bedienungsanleitung · verschiedenen informationsfenster im smartdis-play der ladestation aufrufen...

64
1 Einführung Bedienungsanleitung DER SCHNELLE WEG ZU GERADEN ZÄHNEN

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

1 Einführung

Bedienungsanleitung

Der schnelle Weg zu geraDen zähnen

Page 2: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

OrthoAccel® ist ein eingetragenes Markenzeichen von OrthoAccel Technologies, Inc.®

AcceleDent™ ist ein Markenzeichen von OrthoAccel Technologies, Inc.®

AcceleDent unterliegt mindestens einem der folgenden US-amerikanischen Patente: 6648639, 6832912, 7029276. Weitere Patente sind anhängig.

008640 ̊C

5 ̊C2

Rx only

Page 3: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

1.0 EinführungSprechen Sie mit Ihrem Kieferorthopäden!Hinweise zum HerstellerVerwendungszweck, Nutzungshinweise und GegenanzeigenKomponenten des AcceleDent-Systems

2.0 AnwendungZusammenbauen und Laden des GerätsAnwendungsschritte und AnwendungszeitLadestationTransportetui

3.0 PflegeReinigung AufbewahrungAustausch des MundstücksEntsorgung

4.0 SicherheitStromversorgungWasserWarnhinweise

5.0 HilfeKundenserviceStörungsbehebungGewährleistungHäufig gestellte Fragen

5

13

29

37

45

Inhalt

Page 4: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 5: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

1.0 Einführung

7 Sprechen Sie mit Ihrem Kieferorthopäden! 8 Hinweise zum Hersteller9 Verwendungszweck, Nutzungshinweise

und Gegenanzeigen10 Komponenten des AcceleDent-Systems

Page 6: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

6

Page 7: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

7 Einführung

Ihr Kieferorthopäde ist der richtige Ansprechpart-ner für Informationen über Ihre Therapie und über AcceleDent. Wenn Sie Fragen zu Ihrer kieferortho-pädischen Therapie haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich daher bitte an Ihren Kieferor-thopäden. OrthoAccel, ist nicht berechtigt, Ihnen Auskünfte zu Ihrer kieferorthopädischen Therapie zu erteilen, Zusicherungen zu geben oder Sie in irgendeiner Weise therapeutisch zu beraten.

Im Folgenden können Sie sich wichtige Notizen zu Ihrer Therapie machen:

Name der Praxis: ___________________________

Kieferorthopäde: ___________________________

Straße/Postfach: ___________________________

PLZ und Ort: _______________________________

Telefon: __________________________________

Notfalltelefon: _____________________________

Behandlungsbeginn (Jahr/Monat): ____________

Sprechen Sie mit Ihrem Kieferorthopäden!

Page 8: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

8

Der Hersteller – OrthoAccel Technologies, Inc. – ist der richtige Ansprechpartner bei Fragen oder Pro-blemen im Zusammenhang mit dem AcceleDent-System und seinen Komponenten.

Informationen zum Kundenservice

Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an das OrthoAccel-Kundenservicezentrum:

Nordamerika: +1 832.631.1660

Außerhalb Nordamerikas: +44 (0) 203.318.1915

E-Mail: [email protected]

Internet: www.acceledent.com

Hinweise zum Hersteller

Page 9: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

9 Einführung

AcceleDent ist ein Gerät, das ergänzend zu einer kieferorthopädischen Therapie, also zur Behand-lung von Zahnfehlstellungen („schiefen Zähnen“), eingesetzt werden kann. AcceleDent wird zusätz-lich zu einer kieferorthopädischen Standardthe-rapie mit Zahnspangen oder Alignern eingesetzt und beschleunigt die Ausrichtung der Zähne.

Verwendungszweck und Nutzungshinweise

Gegenanzeigen

• Einnahme von Medikamenten gegen Osteoporose

• Unzureichende Mundhygiene• Parodontalerkrankung, die nicht mind-

estens 3-4 Monate vor Behandlungsbeginn vollständig unter Kontrolle ist

Page 10: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

10

Komponenten des AcceleDent-Systems

1 Aktivator 1a Einschalttaste 1b Ladeanzeige

2 Mundstück

3 Ladestation 3a SmartDisplay

Eine vollständige Beschreibung der Anzeigen im Display finden Sie im Kapitel „Ladestation“.

3b Display-Taste 3c Netzteil

4 Transportetui

Page 11: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

11 Einführung

1

1b

2

3

3a3b

1a

3c

4

Page 12: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 13: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

13 Anwendung

2.0 Anwendung

15 Zusammenbauen und Laden des Geräts 16 Anwendungsschritte20 Anwendungszeit22 Ladestation27 Transportetui

Page 14: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 15: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

15 Anwendung

Laden Sie den Akku im Aktivator vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Lassen Sie den Aktiva-tor nicht auf der Ladestation, wenn diese nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Andernfalls entlädt sich der Akku im Aktivator.

Setzen Sie den Aktivator ins Transportetui ein, bevor Sie ihn in die Ladestation einsetzen. Um das Transportetui mit dem Aktivator korrekt in die Ladestation einzusetzen, setzen Sie erst das Mundstückende ein und drücken Sie dann vor-sichtig auf das Transportetui, bis es mit einem Klicken einrastet. Der Aktivator sitzt korrekt in der Ladestation, wenn die LED-Anzeigen am Aktivator zwischen dunkel und hell wechseln und sich die verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen.

Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen, empfiehlt es sich, den Akku alle drei bis fünf Tage oder beim Erlöschen aller Anzeigefelder in der Ladeanzeige aufzuladen. Das vollständige Aufladen eines ent-ladenen Akkus dauert mehrere Stunden, wobei der größte Teil der Ladung in der ersten Stunde übertragen wird. Ein Akku hält etwa zweieinhalb Jahre.

Wenn Sie zu Beginn Ihrer kieferorthopädischen Behandlung Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kieferorthopäden.

Zusammenbauen und Laden des Geräts

Page 16: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

16

1. Setzen Sie das Mundstück in den Aktivator ein. Vergewissern Sie sich, dass beide Komponen-ten ordnungsgemäß miteinander verbunden sind. Richten Sie sich beim Einsetzen nach den beiden kleinen Vertiefungen am Mundstückende. Diese zeigen an, welche Seite des Mundstücks nach oben zeigen muss. Das Mundstück ist korrekt eingesetzt, wenn es sich durch ein sehr leichtes Ziehen nicht vom Aktivator lösen lässt.

2. Schalten Sie den Aktivator ein. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis der Aktivator leicht zu vibrieren beginnt.

Anwendungsschritte

Page 17: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

17 Anwendung

3. Nehmen Sie das Mundstück in den Mund und beißen Sie darauf. Beißen Sie nur leicht auf das Mundstück. Ideal ist es, wenn Sie gera-de so viel Kraft aufwenden, dass das Mundstück nicht verrutscht. Ein hoher Beißdruck ist nicht erforderlich. Wenn Sie das Mundstück korrekt im Mund platziert haben und darauf beißen, brauchen Sie das Gerät nicht mehr mit der Hand festzuhalten. Selbstverständlich können Sie die Position des Mundstücks während der Anwendung jederzeit nach Bedarf mit der Hand korrigieren. Am angenehmsten ist es, wenn Sie die Gesichts- und Kiefermuskulatur entspannen und nur so fest auf das Mundstück beißen, dass dieses stabil sitzt.

(Fortsetzung auf der nächsten Seite)

Page 18: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

18

4. Wenden Sie das Gerät 20 Minuten lang an. Behalten Sie das Gerät dazu einfach im Mund, solange es vibriert. Nach 10 Minuten schalten sich die Vibrationen ein paar Sekunden lang ein und aus. Das ist die Halbzeitanzeige. Wenn Sie das Gerät während einer Sitzung anhalten oder ganz ausschalten wollen, drücken Sie die Taste am Akti-vator genau wie beim Einschalten des Geräts.

5. Nehmen Sie das Mundstück aus dem Mund und spülen Sie es ab. Zum Abspülen empfiehlt sich lauwarmes Wasser. Im Kapitel „Pflege“ dieser Bedienungsanleitung finden Sie weitere Erläute-rungen dazu.

Anwendungsschritte (Fortsetzung)

Page 19: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

19 Anwendung

6. Setzen Sie den Aktivator in die Ladestation ein. Am Ende einer Sitzung können Sie den Aktiva-tor wieder in die Ladestation einsetzen. Dazu muss sich der Aktivator im Transportetui befinden. Um das Transportetui mit dem Aktivator korrekt in die Ladestation einzusetzen, setzen Sie erst das Mund-stückende ein und drücken Sie dann vorsichtig auf das Transportetui. Ein Klicken zeigt an, dass das Ge-rät korrekt eingerastet ist. Sie können das Gerät bei Nichtgebrauch ständig auf der Ladestation lassen. Der Akku wird dadurch nicht belastet. Sie müssen das Gerät erst dann in die Ladestation einsetzen, wenn der Akku nur noch schwach geladen ist. Achten Sie also auf die Ladeanzeige.

Lassen Sie den Aktivator nicht auf der Ladesta-tion, wenn diese nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Andernfalls entlädt sich der Akku im Aktivator.

Der Aktivator sitzt korrekt in der Ladestation, wenn die LED-Anzeigen am Aktivator zwischen dunkel und hell wechseln und sich die verschiedenen Informationsfenster im SmartDisplay der Ladestation aufrufen lassen.

Page 20: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

20

AcceleDent soll täglich 20 Minuten lang angewen-det werden. Es überträgt sanfte Vibrationen auf das Gebiss, so dass Zähne und Kiefer schneller auf die kieferorthopädische Therapie ansprechen.

Planen Sie eine feste tägliche Zeit ein. So wird die An-wendung des Geräts zur Routine und Sie vergessen sie nicht so leicht. Versuchen Sie, eine Zeit zu finden, in der Sie die AcceleDent-Sitzung nicht unterbrechen müssen, denn das Gerät sollte möglichst ununter-brochen angewendet werden. Während der Anwen-dung können Sie die Position des Geräts bei Bedarf mit der Hand korrigieren, indem Sie es am externen Teil fassen. Einige Patienten nutzen AcceleDent mor-gens direkt nach dem Aufwachen und Zähneputzen. Andere nutzen das Gerät während ruhiger alltägli-cher Tätigkeiten wie Lesen oder Fernsehen. Probie-ren Sie einfach verschiedene Möglichkeiten aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die am besten in Ihren Tagesablauf passt. Wenn Sie den Aktivator im Transportetui in die Ladestation einsetzen, können Sie im SmartDisplay Informationen zur Therapietreue abrufen, sich also anzeigen lassen, wie oft und wie lange Sie das Gerät angewendet haben. Im Kapitel „Ladestation“ dieser Bedienungsanleitung finden Sie weitere Erläuterungen dazu.

Hinweis: OrthoAccel empfiehlt, das AcceleDent-Sys-tem zu den Kontrolluntersuchungen mitzubringen, damit der Kieferorthopäde Zustand und Nutzungs-weise des Geräts überprüfen kann.

Anwendungszeit

Page 21: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

21 Anwendung

Wenn Sie eine Sitzung unterbrechen müssen, kön-nen Sie das Gerät pausieren und die Anwendung später fortsetzen. Halten Sie die Einschalttaste am Aktivator etwa eine Sekunde lang gedrückt, um das Gerät anzuhalten. Wenn Sie die Sitzung fortsetzen möchten, drücken Sie die Taste erneut, um die Pause zu beenden. Wenn die Unterbrechung nicht mehr als fünf Minuten dauert, speichert das Gerät die Anwendungsdauer und registriert sie als Teil der Gesamtdauer. Wenn Sie AcceleDent nach mehr als fünf Minuten erneut starten, wird dies als Beginn einer neuen 20-minütigen Sitzung registriert.

AcceleDent hat eine Halbzeitanzeige: Nach zehn Minuten schalten sich die Vibrationen ein paar Sekunden lang ein und aus.

Das Mundstück ist wasserfest und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. Der Aktivator ist nicht wassergeschützt und darf weder unter flie-ßendes Wasser gehalten noch ins Wasser getaucht werden. Die Komponenten des Geräts sind nicht spülmaschinenfest. Sie dürfen ausschließlich von Hand gereinigt werden.

Page 22: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

22

Die Ladestation ist ein wichtiges Hilfsmittel, um mit dem AcceleDent-System bestmögliche Behandlungsergebnisse zu erzielen. Jedes Mal, wenn Sie den Aktivator in die Ladestation einset-zen, werden Nutzungsdaten hochgeladen. Diese werden aufgezeichnet und Sie können sie Ihrem Kieferorthopäden vorlegen. Wenn der Kieferor-thopäde Sie nach Dauer und Häufigkeit der An-wendungen fragt, lassen sich diese Informationen einfach über das SmartDisplay abrufen.

Stellen Sie die Ladestation an einer gut erreich-baren Stelle in der Nähe einer Netzsteckdose auf. Laden Sie den Akku im Aktivator vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Während des Ladens wechseln die LED-Anzeigen am Aktivator zwischen dunkel und hell und im SmartDisplay der Ladestation lassen sich die verschiedenen Informationsfenster aufrufen. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, hören die vier LED-Anzeigen der Ladeanzeige auf, zwischen dunkel und hell zu wechseln, und leuchten stattdessen stetig. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus dauert mehrere Stunden. Der Ladezustand

Ladestation

Page 23: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

23 Anwendung

des Akkus lässt sich ähnlich wie bei manchen Mobiltelefonen an der Ladeanzeige des Aktivators ablesen, indem man kurz die Einschalttaste drückt und wieder loslässt. Mit vollständig aufgeladenem Akku funktioniert das Gerät ohne weiteres Laden etwa fünf Tage lang.

Der Aktivator kann ohne Mundstück in die Lade-station eingesetzt werden, muss sich jedoch im Transportetui befinden. Denn die Verbindung zur Ladestation wird über das Transportetui hergestellt.

Die Ladestation ist auf die gesamte Dauer einer kieferorthopädischen Therapie ausgelegt. Für die Ladestation gilt eine zweijährige, eingeschränk-te Garantie. Zum Aufwickeln des Kabels ist die Ladestation mit einer praktischen Kabelspule ausgestattet.

Page 24: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

24

Transportetui und Mundstück sind wasserfest. Die Komponenten des Geräts sind nicht spülma-schinenfest. Unter „Gewährleistung“ finden Sie weitere Erläuterungen dazu.

In der Ladestation gibt es keine wartbaren Teile. Entfernen Sie nicht die Abdeckung der Ladesta-tion. Andernfalls erlischt die Gewährleistung und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Weitere Informationen zur Pflege der Ladestation finden Sie unter „Gewährleistung“ in dieser Bedie-nungsanleitung. Bitte übergeben Sie reparaturbe-dürftige Komponenten eines gebrauchten Accele-Dent-Systems nicht an Ihren Kieferorthopäden.

SmartDisplay

Das SmartDisplay ist ein LCD-Display und befindet sich links unten an der Ladestation. Die Display-Taste befindet sich rechts vom SmartDisplay.

Im SmartDisplay können fünf verschiedene In-formationsfenster angezeigt werden. Sie können diese nacheinander aufrufen, indem Sie entspre-chend oft die Display-Taste drücken.

Ladestation (Fortsetzung)

Page 25: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

25 Anwendung

Beim Einschalten der Ladestation wird als Erstes der Willkommensbildschirm angezeigt. Die Anzei-ge lautet „Besuchen Sie www.acceledent.com“.

Im zweiten Fenster werden die Daten der vergan-genen Woche angezeigt. Sie sehen darin, an wie vielen Tagen der vergangenen 7 Tage AcceleDent angewendet wurde.

Im dritten Fenster werden die Daten des vergan-genen Monats angezeigt. Sie sehen darin, an wie vielen Tagen der vergangenen 30 Tage Accele-Dent angewendet wurde.

Visitwww.acceledent.c

Week:6/7 (86%)

Month:25/30 (83%)

Page 26: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

26

Im vierten Fenster wird die Gesamtzahl der Anwendungen angezeigt. Sie sehen darin, wie oft AcceleDent insgesamt angewendet wurde.

Hinweis: Für alle Informationsfenster gilt eine 20-minütige Anwendung des AcceleDent-Systems als komplette Sitzung. Bei der Zählung der täglichen Anwendungen rechnet das System folgendermaßen: Wird es weniger als 10 Minuten angewendet, wird keine Anwendung registriert. Wird das Gerät min-destens 10, aber weniger als 20 Minuten angewen-det, wird eine halbe Anwendung registriert. Wird es 20 Minuten lang angewendet, wird eine vollständige Anwendung registriert.

Im fünften Fenster wird die Softwareversion angezeigt.

Ladestation (Fortsetzung)

Total:145 uses

Page 27: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

27 Anwendung

Transportetui

Das Transportetui hat zwei Funktionen. Zum einen dient es als Transportschutz, wenn Sie das AcceleDent-System unterwegs verwenden wollen. Zum anderen dient es als Gehäuse zum Einsetzen des Aktivators in die Ladestation.

Zusätzliche Transportetuis erhalten Sie bei Bedarf bei Ihrem Kieferorthopäden.

Page 28: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 29: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

29 Pflege

3.0 Pflege

31 Reinigung 33 Aufbewahrung34 Austausch des Mundstücks35 Entsorgung

Page 30: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 31: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

31 Pflege

Trennen Sie das Mundstück vom Aktivator, indem Sie beide Komponenten vorsichtig auseinanderzie-hen. Dazu ist kein großer Kraftaufwand erforderlich.

Reinigen Sie alle Oberflächen des Aktivators mit einem feuchten Tuch. Führen Sie nichts in die Ver-tiefungen für das Mundstück ein. Die Metallkon-takte des Aktivators dürfen nicht verunreinigt sein und können bei Bedarf mit einem Wattestäbchen gereinigt werdenist.

Spülen Sie das Mundstück nach jedem Gebrauch ab. Als regelmäßige, tägliche Reinigung genügt es, das Mundstück mit warmem Wasser abzuspü-len und es vorsichtig mit einem feuchten Tuch oder einer Zahnbürste zu reinigen.

Reinigung

Page 32: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

32

Darüber hinaus können Sie das Mundstück regel-mäßig mit Zahnbürste und Zahnpasta reinigen.

Wenn Sie die Ladestation reinigen wollen, tren-nen Sie sie zuvor unbedingt von der Netzsteckdo-se. Wischen Sie die Außenflächen des Geräts dann mit einem feuchten Tuch ab.

Hinweis: Reinigen Sie die Gerätekomponenten und Zubehörteile nicht in der Geschirrspülmaschine. Eine einfache Reinigung mit der Hand genügt, um Verun-reinigungen zu beseitigen bzw. zu verhindern.

Reinigung (Fortsetzung)

Page 33: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

33 Pflege

Aufbewahrung

Der Aktivator mit dem Mundstück daran kann jederzeit auf der Ladestation bleiben. Sie kön-nen die Ladestation bei Nichtgebrauch aber auch anderweitig aufbewahren. Trennen Sie die Ladestation dazu von der Netzsteckdose, reinigen Sie sie bei Bedarf und bewahren Sie sie in kühler, trockener Umgebung und geschützt vor direk-tem Sonnenlicht auf. Zum Aufwickeln des Kabels befindet sich eine praktische Kabelspule an der Unterseite der Ladestation.

Hinweis: Wenn Sie den Aktivator auf der Ladestation lassen, ohne dass diese an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, entlädt sich der Akku und muss vor dem nächsten Gebrauch wieder vollständig aufgeladen werden.

Lagern Sie Aktivator und Mundstück nicht an Stel-len, an denen sie extremen Temperaturen ausge-setzt sind. Aktivator und Mundstück können ohne das Transportetui aufbewahrt werden. Allerdings gewährleistet das Transportetui eine sichere und hygienische Lagerung der Komponenten unter den unterschiedlichsten Bedingungen.

Page 34: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

34

Das Mundstück ist als einzige Komponente des AcceleDent-Systems auf einen Austausch während der laufenden Therapie ausgelegt. Im Lauf der Zeit kann sich das Mundstück durch den täglichen Gebrauch abnutzen und sollte dann ausgetauscht werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob ein Austausch Ihres Mundstücks erforder-lich ist, wenden Sie sich an Ihren Kieferorthopä-den. Bissspuren auf dem Mundstück bedeuten in der Regel nicht, dass das Mundstück ausgetauscht werden muss, können aber darauf hinweisen, dass Sie einen zu hohen Beißdruck ausüben. Wenn das harte Kernmaterial des Mundstücks stellenweise offenliegt, darf das Mundstück nicht weiterver-wendet, sondern muss unverzüglich ausgetauscht werden.

Wenn sich Ihre Zahnstellung im Lauf der kieferor-thopädischen Therapie verändert, kann Ihnen der Kieferorthopäde bei Bedarf ein neues Mundstück anpassen. Es gibt Mundstücke in unterschiedli-chen Größen und Formen für die verschiedenen Therapiephasen. Auch wenn das Mundstück nicht beschädigt ist, kann die Anpassung eines neuen Mundstücks in regelmäßigen Abständen erforder-lich sein.

Austausch des Mundstücks

Page 35: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

35 Pflege

Entsorgung

Mundstück und Transportetui können im norma-len Haushaltsmüll entsorgt werden. Der Akku im Aktivator lässt sich nicht austauschen.

Lassen Sie den Aktivator und die Ladestation in einer vorgesehenen Sammelstelle für Altbatterien und anderen Elektroschrott wie Mobiltelefone, Computer, Spielkonsolen und Elektrowerkzeuge umweltgerecht entsorgen. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf der Produktverpackung und dem Etikett weist darauf hin, dass elektrische und elektronische Geräte gesondert entsorgt werden müssen, um einem ordnungsgemäßen Recycling zugeführt werden zu können. Die Nutzung der entsprechenden Sammelstellen ist für den Verbraucher kostenlos, da OrthoAccel und seine Großhändler die entsprechenden Registrierungen erworben haben. Die Trennung von Elektronikschrott vom Hausmüll ermöglicht sachgerechtes Recycling, spart Energie und Ressourcen und verhindert, dass Gefahrstoffe auf der Mülldeponie landen. Im Internet finden Sie Informationen zur nächsten Sammelstelle für Batterien und Elektronikschrott. Oder wenden Sie sich an OrthoAccel Technologies, Inc., und zwar telefonisch unter +1 832.631.1660 (Nordamerika) oder +44 (0) 203.318.1915 (außerhalb Nordamerikas) bzw. per E-Mail unter [email protected].

Page 36: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 37: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

37 Sicherheit

4.0 Sicherheit

39 Stromversorgung 40 Wasser41 Warnhinweise43 Sicherheitshinweise

Page 38: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 39: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

39 Sicherheit

Schließen Sie die Ladestation AUSSCHLIESSLICH an eine Netzsteckdose mit der auf dem Netzste-cker angegebenen Spannung an. Andernfalls be-steht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Feuers. Das Gerät ist auf eine Spannung von 100-240 Volt ausgelegt. Mit einem Spannungs-wandler lässt sich das Gerät NICHT zuverlässig an andere Spannungen anpassen. Führen Sie den Netzstecker nie mit Gewalt in eine Netzsteckdose ein. Wenn der Stecker nicht mühelos in die Netz-steckdose passt, ist er nicht geeignet. Versuchen Sie es in diesem Fall nicht weiter.

Stromversorgung

Page 40: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

40

Wasser

Verwenden oder lagern Sie die Ladestation NICHT an einer Stelle, an der sie in eine Badewanne, ein Waschbecken oder eine Toilette fallen oder hineingestoßen werden kann. Versuchen Sie NICHT, eine Ladestation, die an eine Netzsteckdo-se angeschlossen ist und ins Wasser fällt, wieder herauszuholen. Trennen Sie sie zuvor unbedingt von der Netzsteckdose. Wenn Sie die Ladestation reinigen wollen, trennen Sie sie zuvor von der Netzsteckdose und vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass sie trocken ist, bevor Sie sie wieder an eine Netzsteckdose anschließen.

Page 41: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

41 Sicherheit

So vermeiden Sie die Gefahr von Verbrennungen, einem elektrischen Schlag, sonstigen Verletzungen oder Feuer:

Benutzen Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie an Aktivator, Mundstück oder Ladestation Beschädigun-gen jeglicher Art bemerken. Das AcceleDent-System enthält keine wartbaren Teile. Wenn Komponenten des AcceleDent-Systems nicht mehr ordnungsge-mäß funktionieren oder repariert werden müssen, lesen Sie bitte in dieser Bedienungsanleitung unter „Kundenservice“ nach.

Verwenden Sie die Ladestation auf keinen Fall mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern. Verwen-den Sie die Ladestation nicht im Freien.

Verwenden Sie kein beschädigtes Mundstück, insbesondere wenn es gebrochen oder verbogen ist Andernfalls können beschädigte Stellen während der Anwendung gänzlich abbrechen. Wenden Sie sich an Ihren Kieferorthopäden, wenn das Mund-stück nicht mehr bequem sitzt. Das Mundstück kann durch unsachgemäße Reinigung beschädigt werden (siehe Kapitel „Pflege“).

Dieses Gerät ist ausschließlich zur ergänzenden Behandlung bei einer kieferorthopädischen Therapie gedacht. Nutzen Sie dieses Gerät ausschließlich zu diesem Zweck, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Wenn es zu Schmerzen oder Beschwer-den kommt, benutzen Sie das Gerät nicht länger und wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Kieferortho-päden.

Warnhinweise

Page 42: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

42

Warnhinweise (Fortsetzung)

AcceleDent ist ein verschreibungspflichtiges Gerät und nicht zur Nutzung durch mehr als einen Patienten ge-dacht. Eine gemeinsame Nutzung des Geräts und/oder Mundstücks ist daher nicht empfehlenswert. Das Gerät wurde individuell auf Ihren Fall und Ihre kieferorthopä-dische Therapie abgestimmt. Wie bei vielen anderen medizinischen Geräten kann die Anwendung des Geräts ohne Verschreibung durch einen Kieferorthopäden un-erwünschte Folgen nach sich ziehen. Außerdem können infektiöse Viren oder Bakterien übertragen werden, wenn mehrere Personen das gleiche Gerät benutzen. Das gilt auch dann, wenn eine Desinfektion versucht wird. Sofern vom Kieferorthopäden nicht anders verordnet, ist dieses Gerät nicht für Kinder oder Erwachsene mit ein-geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten gedacht, es sei denn, die betreffende Person wird von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Per-son entsprechend beaufsichtigt oder unterwiesen. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit verlangen, beispielsweise beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen von Maschinen.Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Verwenden Sie es ausschließlich zu dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.AcceleDent ist therapiespezifisch. Das Gerät, seine Kom-ponenten und Zubehörteile sind weder einzeln noch in Kombination miteinander zur Nutzung durch mehr als einen Patienten gedacht.Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfoh-lenen Komponenten und Zubehörteile. Zünden Sie den Aktivator auf keinen Fall an. Andernfalls könnte der Akku explodieren.Reinigen Sie die Komponenten und Zubehörteile des AcceleDent-Systems NICHT in der Geschirrspülmaschine.

Page 43: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

43 Sicherheit

Konsultieren Sie vor der Anwendung dieses Geräts Ihren Kieferorthopäden, wenn bei Ihnen in der letzten Zeit chirurgische Eingriffe an Schädel oder Gesicht (also im Kopfbereich) vorgenommen wurden. Kontaktieren Sie Ihren Kieferorthopäden, wenn es nach der Erstanwendung von AcceleDent zu Blutungen, sonstigen Beschwerden oder Schmer-zen kommt.

AcceleDent entspricht den erforderlichen Emissi-onsnormen und Normen für elektrische Sicher-heit. Das Gerät wurde jedoch nicht auf Interferen-zen mit anderen medizinischen Geräten wie zum Beispiel Herzschrittmachern, Cochleaimplantaten und Nervenstimulatoren getestet. Bitte klären Sie gegebenenfalls mit den Herstellern solcher Geräte ab, ob eine Gefahr von Störeffekten durch dieses Gerät besteht.

AcceleDent wurde getestet und entspricht den Si-cherheitsnormen für elektromechanische Geräte.

Bei medizinischen Fragen oder Bedenken im Zusam-menhang mit AcceleDent wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt oder Kieferorthopäden.

Sicherheitshinweise

Page 44: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 45: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

45Hilfe

5.0 Hilfe

47 Kundenservice 48 Störungsbehebung50 Gewährleistung54 Häufig gestellte Fragen62 Symbole

Page 46: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,
Page 47: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

47Hilfe

Wenn Sie nach der Lektüre des beiliegenden Informationsmaterials, u. a. bestehend aus dieser Bedienungsanleitung und der Kurzanleitung, noch Fragen haben oder wenn Sie Kommentare zu dem Gerät abgeben wollen, wenden Sie sich bitte an das Kundenservicezentrum von OrthoAccel Technologies:

Nordamerika: +1 832.631.1660

Außerhalb Nordamerikas: +44 (0) 203.318.1915

E-Mail: [email protected]

Internet: www.acceledent.com

Kundenservice

Page 48: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

48

Störungsbehebung

In diesem Kapitel sind einige gängige Probleme aufgelistet, die eine Störungsbehebung erfordern. Wenn Sie hier keine Antwort auf Ihre Fragen finden oder Ihr Problem nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich bitte an das Kundenservicezentrum in Ihrem Land (Kontaktinformationen unter www.acceledent.com). Wenn Sie sofort Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte per Telefon unter der Nummer +1 832.631.1660 (Nordamerika) oder +44 (0) 203.318.1915 (außerhalb Nordamerikas) bzw. per E-Mail unter der Adresse [email protected] an OrthoAccel Technologies, Inc.

Warum funktioniert der Aktivator nicht?Möglicherweise muss das AcceleDent-System auf-geladen werden. Laden Sie den Akku über Nacht auf, indem Sie den Aktivator in die Ladestation einsetzen. Vergewissern Sie sich darüber hinaus, dass Sie das Mundstück korrekt in den Aktivator eingesetzt haben.

Ich habe den Aktivator gemäß den Anweisungen geladen und er funktioniert trotzdem nicht.Überprüfen Sie, ob Sie die Ladestation korrekt an eine Netzsteckdose angeschlossen haben. Die Netzsteckdose muss mit Strom versorgt sein und

Page 49: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

49Hilfe

darf nicht über einen Lichtschalter geschaltet werden. Der Aktivator muss ins Transportetui eingesetzt werden, bevor er in die Ladestation eingesetzt werden kann. Der Aktivator sitzt kor-rekt in der Ladestation, wenn die LED-Anzeigen am Aktivator zwischen dunkel und hell wechseln und sich die verschiedenen Informationsfenster im SmartDisplay der Ladestation aufrufen lassen.

Ich habe den Eindruck, dass das Gerät im Lauf der Therapie an Leistung verliert. Warum?Vielleicht haben Sie sich bereits so an die Vib-rationen gewöhnt, dass Sie sie im Lauf der Zeit weniger stark wahrnehmen.

Auf Reisen konnte ich das Gerät nicht aufla-den, aber zuhause funktioniert das Aufladen problemlos. Warum?Die Ladestation kann weltweit an Wechselstrom-netze mit einer Spannung von 100-240 Volt und einer Frequenz von 50 oder 60 Hz angeschlossen werden. Sie benötigen lediglich einen Reiseadap-ter.

Page 50: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

50

EINGESCHRÄNKTE VERTRAGLICHE GEWÄHRLEISTUNG

Hiermit sichert OrthoAccel Technologies, Inc., („OrthoAccel“) zu, dass das durch diese Gewähr-leistung abgedeckte Produkt (im Folgenden „Produkt“ genannt) für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum (im Folgenden „Gewährleistungsfrist“ genannt) bei normalem Gebrauch und Service frei von maßgeblichen Material- und Herstellungsmängeln ist. Diese ein-geschränkte Gewährleistung ist nicht übertragbar und gilt ausschließlich für den ursprünglichen Käufer sowie den Patienten, der das Produkt als Erster nutzt. Darüber hinaus gilt diese einge-schränkte Gewährleistung nur, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit dem Produkthandbuch bzw. der diesem Produkt beiliegenden Bedie-nungsanleitung verwendet wird.

Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt für alle Defekte, die bei normalem Gebrauch und Service auftreten. Sie gilt nicht, wenn: (1) das Produkt modifiziert, manipuliert oder zerlegt wurde, (2) das Produkt durch höhere Gewalt, fehlerhaften Gebrauch, Missbrauch, Fahrlässigkeit, einen Unfall oder falsche Handhabung beschädigt wurde, (3) das Produkt nicht in Übereinstimmung mit der beiliegenden Benutzerdokumentation verwendet oder gepflegt wurde, (4) das Produkt außerhalb eines autorisierten Servicezentrums repariert wurde oder (5) die Seriennummer auf dem Pro-dukt unlesbar gemacht, verändert oder entfernt wurde. Darüber hinaus gilt die eingeschränkte Gewährleistung nicht für normale Abnutzungser-

Page 51: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

51Hilfe

scheinungen, wie zum Beispiel Farbveränderun-gen oder ein Verblassen der Farbe, und nicht für normale Gebrauchsspuren, die die Funktionsfä-higkeit des Geräts nicht beeinträchtigen, wie zum Beispiel Abplatzungen, Kratzer oder Abrieb.Ihr alleiniges Rechtsmittel bei Nichteinhaltung dieser eingeschränkten Gewährleistung während der Gewährleistungsfrist beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch des Produkts (mit neuen oder vergleichbaren aufgearbeiteten Ersatzteilen bzw. durch ein neues oder aufgear-beitetes Produkt), und zwar nach dem Ermessen von OrthoAccel. Durch eine Reparatur oder einen Produktaustausch im Rahmen der Gewährleis-tung verlängert sich die ursprüngliche Gewähr-leistungsfrist nicht.

Für Rücksendungen zu Servicezwecken im Rahmen der Gewährleistung ist eine RMA (Return Merchandise Authorization – Rücksendenummer) erforderlich. Sie erhalten eine RMA für Service-zwecke im Rahmen der Gewährleistung unter der Telefonnummer +1 832.631.1660 (Nordamerika) oder +44 (0) 203.318.1915 (außerhalb Nordame-rikas). Darüber hinaus muss bei Produkten, die nicht registriert wurden, ein Kaufnachweis vorge-legt werden, aus dem das ursprüngliche Kaufda-tum hervorgeht, beispielsweise eine Rechnungs-kopie mit Datum. Außerdem muss das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen von OrthoAccel versichert, verpackt und spätestens 7 Tage nach Erhalt einer RMA an ein autorisiertes

Page 52: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

52

Gewährleistung (Fortsetzung)

Servicezentrum geschickt werden. Auf dem Paket muss die RMA vermerkt sein. Die Gültigkeit einer RMA kann nicht verlängert werden. Eine RMA kann auch nicht erneut erteilt werden.

AUSSCHLUSS GESETZLICHER GEWÄHRLEIS-TUNG, SCHADENERSATZBESCHRÄNKUNG

DIE OBEN ANGEGEBENE EINGESCHRÄNKTE VERTRAGLICHE GEWÄHRLEISTUNG IST DIE EINZIGE FÜR SIE GELTENDE VERTRAGLICHE GE-WÄHRLEISTUNG UND ERSETZT ALLE SONSTIGEN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHR-LEISTUNGEN. OHNE DIE ALLGEMEINGÜLTIGKEIT DES OBEN GENANNTEN IN IRGENDEINER WEISE EINZUSCHRÄNKEN, ÜBERNIMMT ORTHOACCEL KEINERLEI WEITERE VERTRAGLICHE ODER GESETZ-LICHE GEWÄHRLEISTUNGEN IN BEZUG AUF DAS PRODUKT UND SEINEN ZUSTAND, WAS UNTER ANDEREM VERBORGENE ODER OFFENKUNDIGE MÄNGEL, NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER, DIE HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK EINSCHLIESST, OHNE JEDOCH DARAUF BE-SCHRÄNKT ZU SEIN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT ORTHOACCEL ODER EINES SEINER SCHWESTER- ODER TOCHTERUNTERNEHMEN DIE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDEINER ART AUFGRUND VON NICHTEINHALTUNG DER GEWÄHRLEISTUNG, VERTRAGSBRUCH, FAHRLÄSSIGKEIT,

Page 53: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

53Hilfe

UNERLAUBTER HANDLUNG, GEFÄHRDUNGS-HAFTUNG ODER EINER ANDEREN RECHTLICHEN THEORIE. DAZU GEHÖREN U. A. VERLUST VON ERSPRANISSEN, ENTGANGENES EINKOMMEN, ENTGANGENER GEWINN, NUTZUNGSAUSFALL, ANSPRÜCHE DRITTER, U. A. KIEFERORTHOPÄDEN ODER ZAHNÄRZTE, SOWIE KOSTEN FÜR ERSATZ-GERÄTE ODER ERSATZDIENSTLEISTUNGEN.

GESETZLICHE EINSCHRÄNKUNGEN

Nicht in allen Rechtsgebieten sind Einschränkun-gen hinsichtlich der Geltungsfrist gesetzlicher Gewährleistungen oder der Ausschluss bzw. die Einschränkung der Haftung für Neben- oder Fol-geschäden zulässig. Wenn Bestimmungen dieser gesetzlichen Gewährleistung, u. a. der Haftungs-ausschluss, in Ihrem Rechtsgebiet Einschränkun-gen unterliegen oder unzulässig sind, so sollen die unzulässigen Bestimmungen nicht gelten, während die übrigen Bestimmungen dieser gesetzlichen Gewährleistung in vollem Umfang gültig bleiben. Unter Umständen gelten in Ihrem Rechtsgebiet weitergehende Rechte, die über die-se gesetzliche Gewährleistung hinausgehen und die sich je nach Rechtsgebiet unterscheiden.

Page 54: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

54

Häufig gestellte Fragen

1. Liegen Informationen aus klinischen Studien vor?Ja. Es liegen Daten einer randomisierten, kontrol-lierten klinischen Studie an 45 Patienten vor. Die meisten Patienten waren jung. Das Durchschnittsal-ter betrug 21,5 Jahre (Medianwert 18,8, Altersspanne 12,4 bis 40,6 Jahre). 17 Patienten waren männlich, 28 weiblich. 26 Patienten waren lateinamerikanischer Herkunft, 14 waren kaukasischer Abstammung, 4 waren Afroamerikaner und 1 Asiate.23 Patienten wurden mit einem ordnungsgemäß funktionierenden AcceleDent-Gerät behandelt (behandelte Patientengruppe), 22 mit einem nicht funktionierenden AcceleDent-Gerät (Kontrollgrup-pe). Miniimplantate dienten als hintere Fixierung und fester Referenzpunkt bei Messungen während der Behandlung zur Korrektur von Interdentallücken (Lücken zwischen Zähnen). Die gemeldeten uner-wünschten Nebenwirkungen waren bei der behan-delten und der Kontrollgruppe ähnlich und keiner der Patienten meldete unerwünschte Nebenwir-kungen aufgrund des Geräts. Eine Sicherheitsprü-fung mittels Panorama-Röntgenaufnahmen ergab keinerlei Hinweise auf eine verstärkte Zahnwurzelre-sorption aufgrund der Anwendung des Geräts und die Anzahl der Patienten mit losen Miniimplantaten verteilte sich gleichermaßen auf die behandelte und die Kontrollgruppe. Beachten Sie jedoch bitte, dass jede kieferorthopädische Therapie mit einer Zahnwurzelresorption einhergehen kann – bitte sprechen Sie mit Ihrem Kieferorthopäden über diese unerwünschte Nebenwirkung. Das AcceleDent-Gerät wurde gut vertragen und hat die normalen Beschwerden im Zusammenhang mit kieferorthopä-dischen Behandlungen nicht verstärkt. Die meisten

Page 55: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

55Hilfe

Patienten fanden das Gerät anwendungsfreundlich, zuverlässig und leicht zu reinigen.Insgesamt waren die Patienten mit AcceleDent sehr zufrieden, was sich im Lauf der Zeit noch verstärk-te. Bei einigen Patienten verursachte das Gerät zunächst einen vermehrten Speichelfluss, der jedoch im Lauf der Zeit in der Regel nachließ. Während der der Behandlung zur Korrektur von Interdentallü-cken richteten sich die Zähne der Patienten, die mit AcceleDent behandelt wurden, im Durchschnitt um 30-50 % schneller aus.Darüber hinaus wurden die Patienten bei den Kont-rolluntersuchungen im Rahmen einer Umfrage nach den häufigsten Tätigkeiten gefragt, die sie während der Anwendung des Geräts ausübten. Außerdem wurden sie gebeten, ihre Erfahrungen mit dem Gerät mit einem Wort zu beschreiben. Die meisten Patien-ten sahen fern, lasen, saßen am Computer, hörten Musik oder machten Hausarbeiten, während sie das Gerät nutzten. Als Begriffe zur Beschreibung der Erfahrungen mit dem Gerät wurden am häufigsten „einfach“, „mühelos“, „gut“ und „problemlos“ genannt.

2. Wie funktioniert AcceleDent? Das Gerät versetzt die Zähne sowie die umgeben-den Strukturen wie den Alveolarknochen und die Wurzelhaut, die zur „Befestigung“ des Zahns im Knochen dient, in leichte Vibrationen. Die zugrunde liegende Technologie ist patentiert. Universitäre Stu-dien haben gezeigt, dass sich die Zähne durch die Vibrationen schneller ausrichten und die Dauer der kieferorthopädischen Behandlung um bis zu 50 % verkürzt werden kann.

Page 56: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

56

Häufig gestellte Fragen (Fortsetzung)

3. Für wen ist AcceleDent geeignet? Alle Patienten können bei einer kieferorthopädi-schen Therapie von dem Gerät profitieren. Viele Studien haben gezeigt, dass sich die Dauer einer or-thodontischen Therapie (Korrektur von Zahnfehlstel-lungen durch Zahnspangen oder Aligner) verkürzt.

4. Funktioniert das System auch mit herausnehmbaren Zahnspangen oder mit Alignern (Korrekturschienen)? Die Wirkungsweise des Geräts beruht darauf, dass es die Wirkung von Apparaturen zur Korrektur von Zahnfehlstellungen verstärkt, ganz gleich, ob es sich dabei um herkömmliche oder fest montierte Zahnspangen oder um Aligner (Korrekturschienen) handelt.

5. Wie kann ich feststellen, ob AcceleDent bei mir funktioniert? Ihr Kieferorthopäde kann messen, wie weit sich Ihre Zähne während der AcceleDent-Behandlung bereits verschoben haben. Bitte sprechen Sie Ihren Kieferorthopäden darauf an. Er kann Ihnen zeigen, in welchem Maße Sie von AcceleDent profitieren.

6. Ist AcceleDent sicher? AcceleDent weist ein gutes Sicherheitsprofil auf, wie eine universitäre Studie am Menschen sowie meh-rere Studien am Tier belegen. AcceleDent gilt unter normalen Anwendungsbedingungen als sicher.

7. Wie oft muss ich zum Kieferorthopäden? Ihr Kieferorthopäde legt fest, wann und wie oft Kontrolluntersuchungen erforderlich sind.

Page 57: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

57Hilfe

8. Verursacht AcceleDent bei der Anwendung Schmerzen? In klinischen Studien wurde AcceleDent gut vertra-gen und hat die normalen Beschwerden im Zusam-menhang mit kieferorthopädischen Behandlungen nicht verstärkt.

9. Wie bekomme ich weitere Informationen zu AcceleDent? Sie können Ihren Kieferorthopäden nach der korrek-ten Anwendung des Geräts fragen. Darüber hinaus steht Ihnen folgende Website zur Verfügung: www.acceledent.com

10. Was geschieht, wenn man das Gerät einschal-tet, aber nicht benutzt, sondern es 20 Minuten lang eingeschaltet irgendwo liegen lässt?Die Therapiedaten werden an die Ladestation über-tragen, so dass es scheint, als habe man das Gerät eine ganze Sitzung lang angewendet. Allerdings erbringt das Gerät in diesem Fall keinen klinischen Nutzen, so dass der Kieferorthopäde anhand des klinischen Befunds feststellen kann, dass das Gerät nicht dem Therapieplan entsprechend angewendet wurde.

11. Wenn ich eine 20-minütige Sitzung ein paar Minuten lang unterbrechen muss und das Gerät dann wieder einschalte, rechnet es die bisherige Anwendung an oder wird es einfach zurückge-setzt?Wenn die Unterbrechung nicht mehr als fünf Minu-ten dauert, speichert das Gerät die Anwendungsdau-er und registriert sie als Teil der Gesamtdauer. Wenn

Page 58: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

58

Häufig gestellte Fragen (Fortsetzung)

das Gerät länger als fünf Minuten ausgeschaltet bleibt, läuft (vibriert) es beim nächsten Einschalten die kompletten 20 Minuten lang.

12. Wie kann ich erkennen, ob ich korrekt und mit dem richtigen Beißdruck auf das Mundstück beiße? Der Beißdruck soll gerade ausreichen, um das Mund-stück in der richtigen Position zu halten, ohne dass Sie das Gerät mit der Hand abstützen müssen. Ein hoher Beißdruck ist nicht erforderlich. Er würde nur zu einer beschleunigten Abnutzung des Mundstücks führen, so dass es schneller ausgetauscht werden müsste.

13. Wenn ich das Gerät länger als empfohlen anwende, verstärkt sich dadurch die Wirkung?Nein. Das Gerät löst biologische Veränderungspro-zesse in den Knochenstrukturen um die Zahnwur-zeln aus. Von einem über das empfohlene Maß hin-ausgehenden Gebrauch wird abgeraten, zumal keine entsprechenden Sicherheitsprüfungen vorgenom-men wurden. Wenden Sie das Gerät wie empfohlen also nicht mehr als 20 Minuten lang an.

14. Wie lässt sich AcceleDent am besten reinigen? Spülen Sie das Mundstück nach jedem Gebrauch gründlich mit lauwarmem Wasser ab. Zusätzlich können Sie das Mundstück ab und zu mit einem milden Geschirrspülmittel, einer milden Seife oder Zahnpasta abbürsten. Den Aktivator wischen Sie nach Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Lassen Sie das Gerät an der Luft trocknen, bevor Sie es ins Transportetui einsetzen. Reinigen Sie das

Page 59: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

59Hilfe

Gerät auf keinen Fall in der Geschirrspülmaschine. Dieses könnte dadurch beschädigt werden und die Gewährleistung erlischt.

15. Kann ich das AcceleDent-System unter der Dusche benutzen? Nein, das Gerät ist nicht wassergeschützt und darf nicht unter der Dusche benutzt werden.

16. Kann ich das AcceleDent-System desinfizieren und gemeinsam mit jemand anderem benutzen, der auch eine Zahnspange trägt? AcceleDent ist ein verschreibungspflichtiges Gerät und nicht zur Nutzung durch mehr als einen Patien-ten gedacht. Eine gemeinsame Nutzung des Geräts und/oder Mundstücks ist daher nicht zu empfehlen. Das Gerät wurde individuell auf Ihren Fall und Ihre kieferorthopädische Therapie abgestimmt. Wie bei vielen anderen medizinischen Geräten kann die Anwendung des Geräts ohne Verschreibung durch einen Kieferorthopäden unerwünschte Folgen nach sich ziehen. Außerdem können infektiöse Viren oder Bakterien übertragen werden, wenn mehrere Perso-nen das gleiche Gerät benutzen. Das gilt auch dann, wenn eine Desinfektion versucht wird.

17. Kann ich AcceleDent im Schlaf anwenden? Eine Anwendung des Geräts im Schlaf ist nicht emp-fehlenswert.

18. Kann das AcceleDent-System nachverfolgen, wie ich es anwende? Ja. Wenn Sie den Aktivator mit dem Transportetui in die Ladestation einsetzen, werden die Nutzungs-

Page 60: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

60

Häufig gestellte Fragen (Fortsetzung)

daten registriert und lassen sich im SmartDisplay anzeigen.

19. Gibt es eine Möglichkeit, dass AcceleDent mich täglich daran erinnert, es anzuwenden?Nein, das Gerät hat keine Erinnerungsfunktion. Es empfiehlt sich daher, die Anwendung von Accele-Dent so in den Tagesablauf zu integrieren, dass man möglichst keine Anwendung vergisst.

20. Die Vibrationen fühlen sich sehr stark an. Gibt es eine sanftere Einstellung? Die Intensität der Vibrationen lässt sich nicht verrin-gern. Die Einstellungen sind festgelegt und lassen sich nicht ändern.

21. Wie oft muss man das Gerät aufladen? Es empfiehlt sich, das Gerät nur dann auf die La-destation zu setzen, wenn es laut Ladeanzeige am Aktivator aufgeladen werden muss (etwa alle fünf Tage). Wird der Akku im Aktivator öfter aufgeladen, reduziert sich letztlich seine Lebensdauer.

22. Für wie lange reicht eine Ladung?Nach dem vollständigen Aufladen reicht die Akkula-dung für etwa fünf Tage, wenn man die empfohlene Anwendungsdauer zugrunde legt.

23. Was für ein Akku befindet sich im Gerät? Bei dem wiederaufladbaren Akku im Gerät handelt es sich um einen für medizinische Geräte zugelasse-nen Lithium-Ionen-Akku.

Page 61: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

61Hilfe

24. Was soll ich nach Abschluss der Therapie mit dem Gerät machen?Einzelheiten dazu finden Sie im Kapitel „Entsorgung“ in dieser Bedienungsanleitung.

25. Warum spüre ich bei der Anwendung des Geräts ein Kribbeln? Ist das normal? Es ist möglich, dass Sie bei den ersten Anwendungen des AcceleDent-Systems ein Kribbeln etwa wie bei einer elektrischen Zahnbürste spüren. Das Kribbeln lässt mit zunehmender Gewöhnung an das Gerät nach.

26. Gilt für das Produkt eine Gewährleistung?Ja. Sie finden die Gewährleistungsbestimmungen in dieser Bedienungsanleitung.

Page 62: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

62

Symbole

Nicht wiederverwenden

Chargen-Code

Herstellungsdatum

Achtung, in beiliegender Dokumentation nachschlagen

Hersteller

Mindesttemperatur

In Bedienungsanleitung nachschlagen

Achtung: Dieses Gerät darf auf-grund gesetzlicher Vorschriften nur bei Vorliegen einer ärztli-chen oder zahnärztlichen Ver-schreibung abgegeben werden

2LOT

Rx only

Page 63: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

63Hilfe

Kann bis JJJJ-MM-TT oder JJJJ-MM verwendet werden

Seriennummer

Autorisierte Vertretung in der EU

Höchsttemperatur

Temperaturbereich

Negative Steuerung

Separate Sammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten

SN

CONTROL

EC REP

L10002Juni 2011

Page 64: Bedienungsanleitung · verschiedenen Informationsfenster im SmartDis-play der Ladestation aufrufen lassen. Um den Zeitraum zwischen zwei Ladevorgängen so lange wie möglich auszudehnen,

OrthoAccel Technologies, Inc.8275 El Rio - Suite 100Houston, TX 77054,USANordamerika: +1 832.631.1660Außerhalb Nordamerikas: +44 (0) 203.318.1915www.orthoaccel.com

Hergestellt in den USA

EMERGO EUROPE Molenstraat 15 2513 BH, The Hague Niederlande Tel.: +31.70.345.8570 Fax: +31.70.346.7299

Australia RepresentativeEMERGO AUSTRALIA201 Sussex Street Darling Park, Tower II, Level 20 Sydney, NSW 2000, Australien Tel.: +61 (0) 2.9006.1662 Fax: +61 (0) 2.9006.1010

EC REP