bÁscula digital de cocina bilancia digitale da cucina · lizante debajo de las patas del aparato....

37
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1157-12/09-V1 BÁSCULA DIGITAL DE COCINA BILANCIA DIGITALE DA CUCINA KH 1157 5 new Báscula digital de cocina Instrucciones de uso Bilancia digitale da cucina Istruzioni per l'uso Digital Kitchen Scales Operating instructions Digitale Küchenwaage Bedienungsanleitung Balança digital de cozinha Manual de instruções

Upload: dangnhan

Post on 21-Oct-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH1157-12/09-V1

BÁSCULA DIGITAL DE COCINA

BILANCIA DIGITALE DA CUCINA

KH 1157

5 new

Báscula digital de cocinaInstrucciones de uso

Bilancia digitale da cucinaIstruzioni per l'uso

Digital Kitchen ScalesOperating instructions

Digitale KüchenwaageBedienungsanleitung

Balança digital de cozinhaManual de instruções

CV_KH1157_46311_LB5new.qxd 15.01.2010 9:47 Uhr Seite 1

KH 1157

q

e

w

tyui

r

CV_KH1157_46311_LB5new.qxd 15.01.2010 9:47 Uhr Seite 4

- 1 -

ÍNDICE PÁGINAUso previsto 2

Datos técnicos 2

Indicaciones de seguridad 2

Elementos de mando 3

Volumen de suministro 3

Puesta en servicio 3Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Manejo 3Ajuste de la unidad de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Adición al producto que se pesa (función tara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Retirar el producto que se pesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Ajustar el cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Indicación de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Desconectar la función de pesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Eliminación de fallos 5

Cambio de pilas 5

Conservación 6

Limpieza 6

Evacuación 6

Importador 6

Garantía y servicio 7

¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar elaparato a terceras personas!

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 1

- 2 -

BÁSCULA DIGITAL DECOCINA KH 1157

Uso previsto

La báscula de cocina sirve para pesar líquidos nocorrosivos, agresivos ni abrasivos (especialmenteagua y leche) y productos sólidos en el hogar. No se considera conforme a lo previsto el pesajede medicamentos o sustancias no autorizadas.

Datos técnicos

Rango de pesaje: 1 g-5000 g, en pasosde 1

Indicación de temperatura: 0 °C - 40 °C, en pasosde 0,5 °C; con ± 2 °Ctolerancia

Alimentación de tensión: 2 pilas de litio de 3 VCR 2032

Indicaciones de seguridad

¡Peligro de lesiones!• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos

los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales omentales, así como su falta de conocimientos ode experiencia, les impida hacer un uso segurodel mismo si no están bajo vigilancia o han sidoinstruidos correctamente.

• Vigile a los niños para asegurarse de que nojuegan con el aparato.

� Atención!Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de se-guridad. La no observancia de las mismas, puededañar la báscula y pueden anularse los derechosde garantía.

• Al introducir las pilas tenga en cuenta la polaridadcorrecta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.

• No coloque más de 5 kg sobre la báscula.• Asegúrese de que no entre ningún líquido en

la báscula.• Evite el contacto con disolventes y con productos

de limpieza corrosivos o abrasivos.• Coloque la báscula únicamente sobre una

superficie plana y sólida.• No coloque nada sobre la pantalla.• No presione los campos de los sensores con

fuerza o con objetos puntiagudos.• No exponga la báscula a altas temperaturas

o a campos magnéticos.• Evite carga o descarga electrostática. De otro

modo puede provocar indicaciones erróneas o bien la desconexión repentina de la báscula.

Nota acerca de la manipulaciónde las pilasEl aparato utiliza pilas.Tenga en cuenta lo siguientea la hora de manipular pilas:

¡Riesgo de explosión!• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar

las pilas.• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas

nunca.¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!• Compruebe periódicamente las pilas. Las pilas

gastadas pueden ocasionar daños al aparato.• Cuando no vaya a utilizar un aparato durante

un periodo prolongado, extraiga las pilas.• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes

de protección. Limpie el compartimiento de laspilas y los contactos de las pilas con un pañoseco.

• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Losniños pueden meterse las pilas en la boca yatragantarse. En caso de ingestión de una pilaconsulte inmediatamente con un médico.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 2

- 3 -

Elementos de mando

q Colgador

w Zona de pesaje

e Pantalla

r Compartimiento de pilas

t Campo de sensor ON/OFF (encendido/apagado)

y Campo de sensor ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Campo de sensor ▼ UNIT (convertidor de unidades)

i Campo de sensor T-SET (ajuste del cronómetro/reloj)

Volumen de suministro

• Báscula de cocina• 2 pilas de litio CR 2032• Instrucciones de uso

Puesta en servicio

➩ Abra el compartimiento de pilas r en la parteinferior de la báscula.

➩ Extraiga la lámina protectora del compartimentode las pilas r.

➩ Cierre la tapa del compartimento de la pilas hasta que quede encajada.

La báscula se encuentra en el modo hora y está lista para el funcionamiento.

Ajustar la horaEn la primera puesta en funcionamiento o despuésde un cambio de pilas, será necesario ajustar lahora.➩ En cuanto coloque las pilas, parpadeará el indi-

cador de las horas. Presione sobre el campo desensor ▲ Z/T y o bien ▼ UNIT u, hasta quese ajuste la hora.

➩ Presione el campo de sensor T-SET i para cambiaral indicador de minutos.

➩ Presione el campo de sensor ▲ Z/T y o bien▼ la tecla UNIT u, hasta que se hayan ajusta-do los minutos.

➩ Presione el campo de sensor T-SET i. La hora está ahora ajustada.

Si posteriormente usted desea modificar la hora,pulse y mantenga presionado el campo de sensorT-SET i hasta que el indicador de las horas parpadee.Proceda de la manera descrita anteriormente.

ColocaciónColoque la báscula sobre una superficie plana yno deslizante.

Este aparato incorpora patas antideslizantes. Yaque las superficies de los muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas contodo tipo de productos de limpieza, no puede ase-gurarse que alguna de estas sustancias no contengacomponentes que debiliten y reblandezcan las patasdel aparato. Coloque en su caso una base antides-lizante debajo de las patas del aparato.

Manejo

Ajuste de la unidad de medidaPuede elegir entre el sistema métrico y el anglo-americano. De 0g a 999g se muestra la unidad en g/on y a partir de 999g en KG/LB y g/on. También puede medir líquidos.Con el sistema métrico:• Milímetros (ml) de agua (Water)• Milímetros (ml) de leche (Milk).Con el sistema angloamericano:• Onzas de líquido (fl´oz) de agua (Water)• Onzas de líquido (fl´oz) de leche (Milk).

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 3

- 4 -

➩ Pulse sobre el campo de sensor ON/OFF t. La báscula se encuentra ahora en el modo pe-sar. La unidad ajustada aparecerá debajo o ala derecha de la indicación del peso en la pan-talla e.

➩ Para elegir entre el sistema métrico y el anglo-sajón, pulse y mantenga presionado el campode sensor UNIT u, hasta que se cambie la uni-dad de medida.

➩ Para cambiar en un sistema métrico entreg/kg - ml de agua - ml de leche

ooz/lb:oz - fl´oz de agua - fl´oz de leche

pulse brevemente el campo de sensor UNIT uhasta que aparezca en la pantalla e la unidadde medida deseada.

Pesar➩ Presione el campo de sensor ON/OFF t, para

encender la báscula (modo pesar).➩ Ajuste la unidad de medida deseada (véase ca-

pítulo "Ajuste de la unidad de medida").

La báscula mostrará el peso "0". En la pantalla e,a la izquierda, aparecerá "O".

➩ Coloque un recipiente sobre la báscula y presioneel campo de sensor Z/T y. La báscula volveráa mostrar "0" y no tendrá en cuenta el peso delrecipiente.

➩ Introduzca en el recipiente el producto que quierepesar.

Adición al producto que se pesa (función tara)Para la adición de otras cantidades parciales, puedeponer la báscula a "0".

➩ Para ello, pulse una vez el campo de sensor Z/T

y. En la pantalla e aparecerá a la izquierda"TARE". La báscula mostrará de nuevo "0" gramos.

➩ Introduzca en el recipiente el producto que quie-re pesar.

En la pantalla e se mostrará el peso del productoañadido.

� Puede repetir varias veces este paso. Sin embargono deberá colocar sobre la báscula ningúnpeso que supere los 5 kg. Si saca todo el producto de la báscula y pre-siona el campo de sensor Z/T y, se mostraráa la izquierda de la pantalla e "O".

Retirar el producto que se pesa➩ Pulse una vez el campo de sensor Z/T y. En la

pantalla e, a la izquierda, aparecerá "TARE". La báscula mostrará de nuevo "0" gramos.

➩ Extraiga la cantidad del producto deseada.

La indicación de peso del producto a pesar retiradoaparece como valor negativo en la pantalla e.

� Puede repetir varias veces este paso.

Si saca todo el producto de la báscula y presionael campo de sensor Z/T y, se mostrará a laizquierda de la pantalla e "O".

Ajustar el cronómetroSe puede usar el cronómetro tanto en el modo horacomo el en modo pesar.El cronómetro le permite ajustar un lapso de tiempo,después del cual suena una señal de aviso. El tiempoajustado transcurre como una cuenta atrás.

➩ Pulse una vez el campo de sensor T-SET i. Enla pantalla e aparecerá el símbolo de la cam-pana , arriba a la izquierda.

� Puede ajustar el tiempo incluso con segundos.Al mantener pulsado el campo de sensor ▲Z/T y o bien ▼ UNIT u, las cifras avanzanmás rápido.

➩ A través del campo de sensor ▲ Z/T y o bien▼ UNIT u, ajuste las decenas de minutos dese-adas.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 4

- 5 -

➩ Pulse una vez el campo de sensor T-SET i.A través del campo de sensor ▲ Z/T y o bien▼ UNIT u, ajuste los minutos individuales de-seados.

➩ Pulse una vez el campo de sensor T-SET i.A través del campo de sensor ▲ Z/T y o bien▼ UNIT u, ajuste las decenas de segundos deseadas.

➩ Pulse una vez el campo de sensor T-SET i. A través del campo de sensor ▲ Z/T y o bien▼ UNIT u, ajuste los segundos individuales deseados.

➩ Presione el campo de sensor T-SET i, para iniciar el cronometraje.

Puede reposicionar el cronómetro

➩ Presione el campo de sensor T-SET i, para reiniciar el cronómetro.

Una vez transcurrido el tiempo ajustado, sonaráuna señal acústica. Puede apagar esta señal acústicapresionando el campo del sensor que prefiera.

Indicación de temperaturaSi la báscula está encendida, se muestra la tempe-ratura en °C en la parte superior derecha de lapantalla e.

Desconectar la función de pesajeSi durante aprox. 2 minutos no pesa nada, se acti-vará la desconexión automática al modo hora.

➩ Para cambiar al modo hora manualmente, pulsela tecla ON/OFF t.

Eliminación de fallos

➩ Si en la pantalla e aparece "Err", la básculaestá sobrecargada. Retire el producto a pesar. È No coloque sobre la báscula ningún peso quesupere los 5 kg.

➩ Si en la pantalla e aparece brevemente "Err" yno se puede conectar el modo pesar, la básculaestá sobrecargada. Retire el producto a pesarde la báscula y conecte de nuevo el modo pesar.Coloque menos de 5 kg sobre la báscula.

➩ Si en la pantalla e aparece "Lo", las pilas estángastadas.Cambie las pilas.

� La indicación "Lo" aparece sólo en el modopesar.

➩ Si en la pantalla e aparece "- - - -", espere unossegundos.

➩ Si la báscula no funcionase como debe, cambielas pilas. Si con ello no se solucionase el error,póngase en contacto con el servicio de asistenciatécnica (véase "Garantia y asistencia técnica“).

Cambio de pilas

� ¡Advertencia!Al cambiar las pilas tenga en cuenta la polaridadcorrecta. Si se cambian las pilas de forma inadecuadaexiste peligro de explosión. Cambie las pilas únicamente por otras de tipo idénticoo equivalentes. Para cambiar las pilas derramadas,utilice guantes de protección y limpie el comparti-miento de pilas con un paño seco.

� Peligro de toxicidad!Los niños pueden tragarse las pilas, provocandoperjuicios para su salud. Guarde las pilas de manera que sean inaccesibles para los niños.

➩ Para cambiar las pilas, abra la tapa del comparti-miento de las pilas, en la parte inferior de labáscula.

➩ Presione hacia afuera la pestaña metálica delsoporte de las pilas, de manera que la pila salgahacia afuera.

➩ Retire la pila y coloque una nueva. Tenga encuenta la polaridad correcta: la parte de la pilaidentificada con "+" debe colocarse hacia arriba.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 5

- 6 -

Conservación

Cuando no utilice la báscula puede colgarla, porejemplo en un listón de cocina, gracias al colgadorintegrado q.

Limpieza

� Atención!Asegúrese de que no entre ningún líquido en la báscula. Los líquidos que penetran pueden destruirla báscula.

Limpie la báscula con un paño ligeramente hume-decido con agua jabonosa suave, o utilice un productode limpieza especial para el acero. No utilice ningúndisolvente abrasivo.Limpie la pantalla e sólo con un paño ligeramente humedecido y séquela con un paño seco sin pelusa.

Evacuación

En ningún caso deberá tirar el aparatoa la basura doméstica. Este productoestá sometido a la directiva europea2002/96/EC.

Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio delcentro de evacuación de basuras municipal.Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.

¡Evacuación de las pilas!Las pilas no deben evacuarse en la basura domésti-ca. Cada usuario está obligado por ley de evacuaro entregar las/os pilas/acumuladoresen un centro de recogida de su ayuntamiento/barrio o en el comercio. Esta obligación tiene el objetivo de que las pilas puedan eliminarse de for-ma ecológica. Devuelva las pilas/acumula-doressólo en estado sin carga.

El material de embalaje debe desecharsede forma respetuosa con el medio ambiente.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 6

- 7 -

Garantía y servicio

Con este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha sido probado antes desu entrega. Guarde el comprobante de caja comojustificante de compra. Si necesitara hacer uso dela garantía, póngase en contacto por teléfono consu centro de servicio habitual. Éste es el únicomodo de garantizar un envío gratuito.La garantía cubre sólo defectos de fabricación odel material, pero no los daños de transporte, pie-zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por laspiezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Esteproducto ha sido diseñado exclusivamente para eluso particular y no para el uso industrial.En caso de manipulación indebida e incorrecta, usode la fuerza y en caso de abrir el aparato personasextrañas a nuestros centros de asistencia técnicaautorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar-antía no reduce en forma alguna sus derechos le-gales.Por el mero hecho de hacer uso de la garantía noimplica la prolongación del período de válidez dela garantía. Ello rige también para piezas sustitui-das y reparadas. Los posibles daños y defectos de-tectados al comprar el producto, se han de notificarde inmediato o como muy tarde dos días desde lafecha de compra. . Finalizado el periodo de garan-tía, las reparaciones se han de abonar.

Kompernass Service EspañaTel.: 902/884663 e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 7

- 8 -

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 8

- 9 -

INDICE PAGINADestinazione d'uso 10

Dati tecnici 10

Avvertenze di sicurezza 10

Elementi di comando 11

Fornitura 11

Messa in funzione 11Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Funzionamento 11Impostazione dell'unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Pesare il prodotto (funzione taratura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Rimuovere il prodotto pesato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Impostazione Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Visualizzazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Disattivazione della funzione di pesatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Soluzioni in caso di malfunzionamenti 13

Sostituzione delle pile 13

Conservazione 13

Pulizia 14

Smaltimento 14

Importatore 14

Garanzia & assistenza 14

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 9

- 10 -

BILANCIA DIGITALE DACUCINA KH 1157

Destinazione d'uso

La bilancia da cucina è destinata alla pesatura di liquidi non corrosivi, aggressivi o abrasivi (in parti-colare acqua e latte) e solidi in ambiente domesticoprivato. La pesatura di medicinali e sostanze illegalinon è conforme alla destinazione d'uso.

Dati tecnici

Campo di pesatura: 1 g-5000 g, in passi da1 grammo

Indicatore di temperatura: 0° C - 40° C, in passida 0,5° C; con ± 2° Cdi tolleranza

Tensione alimentata: 2 x 3 V pile al litioCR 2032

Avvertenze di sicurezza

Pericolo di lesioni!• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da

parte di persone (inclusi bambini) con limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, ameno che tali persone non vengano sorvegliateda un responsabile per la sicurezza o abbianoricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.

• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che nongiochino con l'apparecchio.

� Attenzione!Rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenzedi sicurezza. La mancata osservanza può causaredanni alla bilancia e l'annullamento della garanzia.

• Fare attenzione alla polarità corretta delle pile enon esercitare alcuna forza all'atto dell'inseri-mento.

• Non collocare sulla bilancia più di 5 kg di peso.• Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia.• Evitare il contatto con solventi e detergenti corro-

sivi o abrasivi.• Collocare la bilancia solo su un piano orizzontale

e stabile.• Non collocare alcunché sul display.• Non premere sui tasti sensori con violenza o con

oggetti appuntiti.• Non esporre la bilancia a temperature eccessive

o a campi magnetici.• Evitare cariche elettrostatiche. Esse possono dare

luogo a indicazioni errate o a un improvviso spegni-mento della bilancia.

� Avvertenze relative all'uso dellepile

L'apparecchio funziona con le pile. Per il correttouso delle pile osservare quanto segue:

� Pericolo di esplosione!• Non gettare mai le pile nel fuoco. Non ricarica-

re le pile.• Non aprire, saldare o sciogliere le pile.Pericolo di esplosione e lesioni!• Controllare periodicamente le pile. Le pile dete-

riorate possono causare danni all'apparecchio.• Se non si utilizza un apparecchio per lungo tem-

po, rimuovere le pile.• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di

protezione. Pulire il vano batterie e i contatti del-la batteria con un panno asciutto.

• Le pile devono essere tenute lontano dalla porta-ta dei bambini, i quali potrebbero portarle allabocca e ingerirle. In caso di ingestione di pile, ri-correre immediatamente al soccorso medico.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 10

- 11 -

Elementi di comando

q Sospensione

w Campo di pesatura

e Display

r Vano pile

t Tasto sensore ON/OFF (acceso/spento)

y Tasto sensore ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Tasto sensore ▼ UNIT (commutatore unità)

i Tasto sensore T-SET (impostazione timer/ora)

Fornitura

• Bilancia da cucina• 2 x pile al litio CR 2032• Istruzioni per l'uso

Messa in funzione

➩ Aprire il vano pile r sul lato inferiore della bilancia.

➩ Rimuovere la pellicola protettiva dal vano pile

r.➩ Chiudere correttamente il vano pile fino all'inseri-

mento.La bilancia si trova in modalità ora ed è pronta perl'uso.

Impostazione dell'oraNella prima messa in funzione o dopo la sostituzionedelle pile è necessario impostare l'ora.➩ Il display con l'indicazione delle ore lampeggia

non appena vengono inserite le pile. Premere il tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT u, fino aimpostare l'ora.

➩ Premere il tasto sensore T-SET i per passarealla visualizzazione dei minuti.

➩ Premere il tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT u,fino a ottenere l'impostazione dei minuti.

➩ Premere il tasto sensore T-SET i. L'ora è stata così impostata.

Se successivamente si desidera modificare l'ora,premere e tenere premuto il tasto sensore T-SET ifino a quando l'indicazione dell'ora lampeggia.Procedere come descritto precedentemente.

InstallazioneCollocare la bilancia su una superficie piana eantisdrucciolo.

Il presente apparecchio è dotato di piedini antisdruc-ciolo. Poiché le superfici dei mobili sono costituite dadiversi materiali e vengono trattate con i più svariatiprodotti per la cura, non è possibile escludere comple-tamente che alcune di queste sostanze contenganocomponenti in grado di aggredire e deteriorare i piedi-ni di gomma. Collocare eventualmente un supportoantisdrucciolo sotto i piedini dell'apparecchio.

Funzionamento

Impostazione dell'unità di misuraSi può scegliere fra il sistema metrico decimale equello angloamericano. Da 0 g - 999 g l'unità vienevisualizzata in g/oz e da 999 g in kg/LB e g/oz. È inoltre possibile pesare liquidi.Nel sistema metrico:• millilitri (ml) acqua (Water)• millilitri (ml) latte (Milk).Nel sistema americano:• once liquide (fl´oz) acqua (Water)• once liquide (fl´oz) latte (Milk).

➩ Premere il tasto sensore ON/OFF t. La bilanciasi trova ora in modalità di pesatura. L'unità im-postata compare in basso o a destra accanto all'indicazione del peso nel display e.

➩ Per passare dal sistema metrico decimale a quelloangloamericano e viceversa, premere e mante-nere premuto il tasto sensore UNIT u, fino apassare da un sistema all'altro.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 11

- 12 -

➩ Per passare nell'ambito dello stesso sistema dimisura da

g/kg - ml Water - ml Milk o

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milke viceversa, premere brevemente sul tasto sensoreUNIT u, fino a visualizzare nel display e l'unità dimisura desiderata.

Pesatura➩ Premere sul tasto sensore ON/OFF t, per

accendere la bilancia (modalità di pesatura).➩ Impostare l'unità di misura desiderata (v. capitolo

„Impostazione dell'unità di misura“).

La bilancia indica il peso "0". A sinistra nel display

e viene visualizzato „O”.

➩ Collocare sulla bilancia un contenitore idoneo e premere sul tasto sensore Z/T y. La bilanciaindica nuovamente lo „0“ e non calcola il pesodel contenitore.

➩ Versare il prodotto da pesare nel contenitore.

Pesare il prodotto (funzione taratura)Per pesare altre quantità parziali è possibile posi-zionare la bilancia su "0".

➩ A tale scopo premere ancora una volta il tastosensore Z/T y. Nel display e a sinistra compa-re „TARE“. La bilancia indica nuovamente "0"grammi.

➩ Versare la quantità parziale di prodotto da pe-sare nel contenitore.

Nel display e viene visualizzato il peso del prodotto.

� Questa fase può essere ripetuta più volte. Non collocare comunque mai più di 5 kg sullabilancia. Se si preleva tutto il prodotto dalla bilancia e si preme sul tasto sensore Z/T y, a sinistra neldisplay e verrà visualizzato „O”.

Rimuovere il prodotto pesato➩ Premere ancora una volta il tasto sensore Z/T

y. A sinistra nel display e viene visualizzato„TARE". La bilancia indica nuovamente "0" grammi.

➩ Prelevare la quantità desiderata di prodotto dapesare.

Sul display e il peso del prodotto pesato rimossosarà visualizzato come valore negativo.

� Questa fase può essere ripetuta più volte.

Se si preleva tutto il prodotto dalla bilancia e si preme sul tasto sensore Z/T y, a sinistra neldisplay e verrà visualizzato „O”.

Impostazione TimerIl timer può essere utilizzato in modalità ora e inmodalità di pesatura.Il timer permette di impostare un periodo di tempoallo scadere del quale viene emesso un segnaleacustico. Il tempo impostato scorre a ritroso.

➩ Premere una volta il tasto sensore T-SET i. Neldisplay e compare il simbolo della campanella

in alto a sinistra.

� È possibile impostare l'orario con precisione alsecondo. Tenendo premuto il tasto sensore ▲Z/T y o ▼ UNIT u , i numeri scorrono piùvelocemente.

➩ Con il tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT uimpostare la decina di minuti desiderata.

➩ Premere una volta il tasto sensore T-SET i. Conil tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT u inserirel'unità di minuti desiderata.

➩ Premere una volta il tasto sensore T-SET i. Conil tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT u inserirela decina di secondi desiderata.

➩ Premere una volta il tasto sensore T-SET i. Conil tasto sensore ▲ Z/T y o ▼ UNIT u inserirel'unità di secondi desiderata.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 12

- 13 -

➩ Premere sul tasto sensore T-SET i, per avviarela misurazione del tempo.

Il timer può essere azzerato.

➩ Premere sul tasto sensore T-SET i, per riazzerare iltimer.

Se il tempo impostato è scaduto, viene emesso unsegnale acustico. Questo segnale acustico può esseredisattivato tramite la pressione di un qualsiasi tastosensore.

Visualizzazione della temperaturaCon la bilancia accesa, il display e mostra la tem-peratura in °C in alto a destra.

Disattivazione della funzione di pesa-turaSe non si pesa niente per ca. 2 minuti, l'automatismo didisattivazione passa alla modalità ora.

➩ Per passare manualmente alla modalità ora, premere il tasto ON/OFF t.

Soluzioni in caso di malfunzionamenti

➩ Se il display e mostra il messaggio „Err“, significache la bilancia è sovraccarica. Rimuovere il pro-dotto da pesare. Non pesare mai più di 5 kg sullabilancia.

➩ Se il display e mostra brevemente il messaggio„Err“ e la modalità di pesatura non viene attivata,significa che la bilancia è in sovraccarico. Rimuo-vere il prodotto da pesare dalla bilancia e riatti-vare la modalità di pesatura. Posizionare menodi 5 kg sulla bilancia.

➩ Se il display e visualizza il messaggio „Lo“, significa che le pile sono scariche. Sostituire le pile.

� Il messaggio „Lo“ appare solo in modalità dipesatura.

➩ Se nel display e compare „- - - -“, attenderequalche secondo.

➩ Se la bilancia non funziona come dovrebbe, sostituire le pile. Se l'errore non viene eliminatodopo tale procedura, contattare l'assistenza (v. „Garanzia e assistenza“).

Sostituzione delle pile

� Avvertenza!Fare attenzione alla corretta polarità delle pile, all'-atto della loro sostituzione. In caso di sostituzione nonconforme delle pile sussiste il pericolo di esplosione. Sostituire le pile solo con altre pile identiche o dellostesso tipo. In caso di fuoriuscita di acidi dalle pile,indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile conun panno asciutto.

� Pericolo di avvelenamento!Le pile potrebbero essere ingoiate dai bambini, pro-vocando danni alla salute. Tenere le pile fuori dallaportata dei bambini.

➩ Per sostituire le pile, aprire il coperchio del vanopile sul lato inferiore della bilancia.

➩ Premere verso l'esterno la linguetta metallica delsupporto delle pile, per ottenere la fuoriuscitadelle pile.

➩ Prelevare le pile scariche e inserire le nuove. Rispettare la polarità corretta: il lato della pilacontrassegnato con „+“ deve essere rivolto verso l'alto.

Conservazione

Se non si utilizza la bilancia, tramite l'apposito di-spositivo di sospensione integrato q è possibile sospenderla, per esempio a una barra della cucina.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 13

- 14 -

Pulizia

� Attenzione!Impedire la penetrazione di liquidi nella bilancia. I liquidi infiltrati potrebbero danneggiare la bilancia.

Pulire la bilancia con un panno leggermente inumiditocon una soluzione delicata o utilizzare un detergentespeciale per l'acciaio inox. Non utilizzare agentiabrasivi o solventi. Pulire il display e solo con un panno leggermente inu-midito e asciugarlo con un panno privo di pelucchi.

Smaltimento

Non gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002/96/EC.

Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso didubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.

PileNon gettare assolutamente le pile insieme ai norma-li rifiuti domestici.Le pile possono contenere sostanze tossiche danno-se per l'ambiente. Smaltire pertanto le pile unica-mente in conformità alle leggi vigenti.

Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.

Importatore

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Garanzia & assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è statoprodotto con cura e debitamente collaudato primadella consegna. Conservare lo scontrino come pro-va d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, con-tattare telefonicamente il proprio centro di assisten-za. Solo in questo modo è possibile garantire unaspedizione gratuita della merce.La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fab-bricazione, non per i danni da trasporto, parti sog-gette a usura o danni a parti fragili come ad es.interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato es-clusivamente all'uso domestico e non a quello com-merciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio omanomissione, uso della forza e interventi non ese-guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.Questa garanzia non costituisce alcun limite ai dirit-ti legali del consumatore.Il periodo di garanzia non viene prolungato in casodi un intervento in garanzia. Ciò vale anche per lecomponenti sostituite e riparate. I danni e difettipresenti già all'acquisto devono essere comunicatiimmediatamente dopo il disimballaggio, e non oltredue giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del peri-odo di garanzia sono a pagamento.

Kompernass Service ItaliaTel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 14

- 15 -

ÍNDICE PÁGINAFinalidade 16

Dados técnicos 16

Indicações de segurança 16

Elementos de comando 17

Volume de fornecimento 17

Colocação em funcionamento 17Ajustar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Utilização 17Ajustar a unidade de medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Adicionar produtos a pesar (Função Tara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Retirar os bens a pesar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Regular o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Indicação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Desligar a função de pesagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Eliminar anomalias 19

Substituir as pilhas 19

Armazenamento 20

Limpar 20

Eliminar 20

Importador 20

Garantia & Assistência 21

Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar oaparelho a terceiros, entregue também o manual.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 15

- 16 -

BALANÇA DIGITAL DECOZINHA KH 1157

Finalidade

A balança de cozinha foi concebida para pesar líquidos não corrosivos, não agressivos ou abrasivos(em especial água e leite) e produtos sólidos a níveldoméstico. Não deve pesar medicamentos e materiaisnão autorizados.

Dados técnicos

Escala: 1 g-5000 g, gradação:1 grama

Indicação da temperatura: 0 °C - 40 °C, em níveisde 0,5 °C; com ± 2 °Ctolerância

Alimentação de tensão: 2 x pilhas de lítio de 3 V CR 2032

Indicações de segurança

� Perigo de ferimentos!• Este aparelho não deve ser utilizado por pesso-

as (inclusive crianças) com limitações das capa-cidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta deexperiência e/ou de conhecimento do mesmo, anão ser que seja efectuada uma vigilância poruma pessoa responsável pela sua segurança ouque recebam instruções acerca do funcionamentodo aparelho.

• As crianças devem ser supervisionadas, de modoa garantir que não brincam com o aparelho.

� Atenção!Tenha atenção às seguintes indicações de seguran-ça. A sua inobservância pode danificar a balançae o direito à garantia pode expirar.

• Tenha em atenção a polaridade ao colocar apilha e não as force, ao introduzi-las.

• Nunca coloque mais de 5 kg em cima da balança.

• Assegure-se que não entram líquidos na balança.• Evite o contacto com solventes e produtos de

limpeza corrosivos ou abrasivos.• Coloque a balança apenas numa superfície

plana e segura.• Não coloque nada em cima do visor.• Não exerça pressão com violência ou objectos

afiados nos campos do sensor.• Não exponha a balança a altas temperaturas

ou a campos magnéticos.• Evite cargas e descargas electrostáticas. Caso

contrário pode originar indicações erradas oudesconexão repentina da balança.

� Indicações relativas ao manusea-mento das pilhas

O aparelho funciona a pilhas. Para um manusea-mento correcto das pilhas, tenha em atenção o se-guinte:

� Perigo de explosão!• Não lance as pilhas para o fogo. Não recarre-

gue pilhas não recarregáveis.• Nunca abra nem tente soldar as pilhas.Existe o perigo de explosão e de ferimentos!• Verifique regularmente as pilhas. As pilhas que

verteram líquido podem provocar danos no apa-relho.

• Caso não pretenda utilizar o aparelho duranteum longo período de tempo, retire as pilhas.

• Se as pilhas verterem líquido, use luvas de prote-cção. Limpe o compartimento para as pilhas eos contactos das pilhas com um pano seco.

• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianç-as. Estas poderiam colocar as pilhas na boca eengoli-las. Se uma pilha for ingerida, procurarimediatamente assistência médica.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 16

- 17 -

Elementos de comando

q Dispositivo de suspensão

w Superfície de pesagem

e Visor

r Compartimento para as pilhas

t Campo do sensor ON/OFF (Ligado/desligado)

y Campo do sensor ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Campo do sensor ▼ UNIT (comutador de unidades)

i Campo do sensor T-SET (ajuste do temporizador/da hora)

Volume de fornecimento

• Balança de cozinha• 2 x pilhas de lítio CR 2032• Manual de instruções

Colocação em funcionamento

➩ Abra o compartimento para as pilhas r que se encontra na parte de baixo da balança.

➩ Remova a película de protecção do comparti-mento para as pilhas r.

➩ Feche o tampa do compartimento para as pilhas,até ela encaixar.

A balança encontra-se agora no modo relógio eestá operacional.

Ajustar a horaNa primeira colocação em funcionamento ou apósuma substituição das pilhas é necessário ajustar ahora.➩ Assim que as pilhas são colocadas, a indicação

da hora começa a piscar. Prima o campo dosensor ▲ Z/T y ou ▼ UNIT u, até a horaestar ajustada.

➩ Prima o campo do sensor T-SET i para mudarpara a indicação dos minutos.

➩ Prima o campo do sensor ▲ Z/T y ou ▼ botãoUNIT u, até os minutos estarem ajustados.

➩ Prima o campo do sensor T-SET i. A hora está agora totalmente ajustada.

Se, mais tarde, pretender alterar a hora, prima ocampo do sensor T-Set i e mantenha-o premido,até a indicação da hora começar a piscar. Procedado modo anteriormente descrito.

InstalaçãoColoque a balança numa superfície plana e anti-derrapante.

Este aparelho está equipado com bases em borrachaantiderrapantes. Uma vez que as superfícies dosmóveis são feitas de diferentes materiais e são trata-das com diferentes substâncias de conservação,não se pode garantir que muitas destas substânciasnão contêm componentes que são agressivos paraas bases de borracha. Se necessário coloque umabase antiderrapante por baixo da base do aparelho.

Utilização

Ajustar a unidade de mediçãoPode escolher entre o sistema métrico e o sistemaanglo-americano. De 0g a 999g a unidade surgeem g/oz ea partir de 999g em KG/LB e g/oz. Pode também pesar líquidos.No sistema métrico:• Mililitros (ml) água (Water)• Mililitros (ml) leite (Milk).No sistema anglo-americano:• Onças (fl´oz) água (Water)• Onças (fl´oz) leite (Milk). Prima o campo do

sensor

➩ Prima o campo do sensor ON/OFF t. A balança encontra-se agora no modo de pesa-gem. A unidade ajustada aparece em baixo oudo lado direito, ao lado da indicação de pesono visor e.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 17

- 18 -

➩ Para escolher entre o sistema métrico e o sistemaanglo-americano, prima e mantenha o campodo sensor UNIT u premido, até a unidade demedição mudar.

➩ Para, dentro de um sistema de unidade de medi-ção, alternar entre

g/kg - ml Water - ml Milk ou

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milk,prima o campo do sensor UNIT u durante um curtoperíodo de tempo, até a unidade de medição pre-tendida surgir no visor e.

Pesar➩ Prima o campo do sensor ON/OFF t, para

ligar a balança (modo de pesagem).➩ Ajuste a unidade de medição pretendida (ver

capítulo "Ajustar a unidade de medição").

A balança exibe o peso "0". Do lado esquerdo dovisor e é exibido "O".

➩ Coloque um recipiente adequado em cima dabalança e prima o campo do sensor Z/T y. A balança volta a exibir "0" e não efectua a pesagem do recipiente.

➩ Encha o recipiente com o produto que pretendepesar.

Adicionar produtos a pesar (Função Tara)Para efectuar a pesagem de outras quantidadesparciais, pode ajustar a balança para "0".

➩ Para isso, prima uma vez o campo do sensor Z/T

y. No visor e surge do lado esquerdo "TARE". A balança volta a exibir "0" gramas.

➩ Encha o recipiente com a quantidade parcial doproduto que pretende pesar.

No visor e é exibido o peso do produto a pesarque foi colocado no recipiente.

� Pode repetir este passo várias vezes. Nuncacoloque mais de 5 kg em cima da balança. Quando retira todo o produto a pesar da ba-lança e prime o campo do sensor Z/T y, éexibido "O" do lado esquerdo do visor e.

Retirar os bens a pesar➩ Prima uma vez o campo do sensor Z/T y.

Do lado esquerdo do visor surge e "TARE". A balança volta a exibir "0" gramas.

➩ Remova a quantidade desejada de produtos.

A indicação do peso do produto a pesar retiradosurge como valor negativo no visor e.

� Pode repetir este passo várias vezes.Quando retira todo o produto a pesar da ba-lança e prime o campo do sensor Z/T y, éexibido "O" do lado esquerdo do visor e.

Regular o temporizadorO temporizador pode ser utilizado no modo de relógio e também no modo de pesagem.O temporizador permite inserir um intervalo de tem-po; após o seu término, ouve-se um sinal. O tempoinserido funciona em contagem regressiva.

➩ Prima uma vez o campo do sensor T-SET i. No visor e surge o símbolo de um sino nocanto superior esquerdo.

� Pode ajustar a hora com precisão até ao se-gundo. Se mantiver o campo do sensor ▲ Z/T

y ou ▼ UNIT u premido, os números avan-çam com maior rapidez.

➩ Com o campo do sensor ▲ Z/T y ou ▼ UNIT

u ajuste o segundo campo dos minutos.➩ Prima uma vez o campo do sensor T-SET i.

Com o campo do sensor ▲ Z/T y ou ▼ UNIT

u ajuste o primeiro campo dos minutos.➩ Prima uma vez o campo do sensor T-SET i.

Com o campo do sensor ▲ Z/T y ou ▼ UNIT

u ajuste o primeiro campo dos segundos.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 18

- 19 -

➩ Prima uma vez o campo do sensor T-SET i.Com o campo do sensor ▲ Z/T y ou ▼ UNIT

u ajuste o primeiro campo dos segundos.➩ Prima o campo do sensor T-SET i, para iniciar

a contagem do tempo.

Pode recomeçar o temporizador

➩ Prima o campo do sensor T-SET i, para repor o temporizador.

Assim que o tempo ajustado tiver terminado, ouve-seum sinal de aviso. Pode desligar este sinal de avisopremindo qualquer um dos campos de sensor.

Indicação da temperaturaSe a balança estiver ligada, a temperatura é indicadano canto superior direito do visor e em °C.

Desligar a função de pesagemSe não efectuar qualquer pesagem no período decerca de 2 minutos, o dispositivo de desconexãoautomática muda automaticamente para o modode relógio.

➩ Para mudar para o modo de relógio manualmente,prima o botão ON/OFF t.

Eliminar anomalias

➩ Se o visor e mostrar a indicação "Err", a balançaencontra-se sobrecarregada. Retire o bem a serpesado. Nunca coloque mais de 5 kg em cimada balança.

➩ Se surgir "Err" no visor e durante um breve períodode tempo e não for possível ligar o modo de pe-sagem, a balança está sobrecarregada. Retire oproduto a ser pesado da balança e volte a ligar o modo de pesagem. Coloque menos que5 kg em cima da balança.

➩ Se surgir "Lo" no visor e, as pilhas estão gastas.Substitua as pilhas.

� A indicação "Lo" surge apenas no modo depesagem.

➩ Se surgir "- - - -" no visor e, aguarde alguns segundos.

➩ Se a balança não funcionar conforme esperado,substitua as pilhas. Se a anomalia não for elimina-da desse modo, entre em contacto com a assistên-cia Técnica (ver "Garantia e assistência técnica").

Substituir as pilhas

� Aviso!Tenha em atenção a polaridade correcta das pilhasao substitui-las. Uma substituição imprópria das pilhaspode criar um perigo de explosão. Troque as pilhas por outras idênticas ou de tipo semelhante . No caso de pilhas que verteram, utilizeluvas de protecção e limpe o compartimento daspilhas com um pano seco.

� Perigo de intoxicação!As pilhas podem ser ingeridas por crianças e originardegradação da saúde. Guarde as pilhas fora doalcance das crianças.

➩ Para substituir as pilhas, abra a tampa do com-partimento das pilhas que se encontra na partede baixo da balança.

➩ Empurre a lingueta de metal no suporte para aspilhas para fora, de forma a que a pilha saia.

➩ Retire a pilha e coloque uma nova. Certifique-sede que a polaridade está correcta: o lado dapilha assinalado com um "+" tem de ficar voltadopara cima.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 19

- 20 -

Armazenamento

Se não pretender utilizar a balança, pode pendurá-la,por exemplo em suportes para utensílio de cozinha,através do dispositivo de suspensão integrado q.

Limpar

� Atenção!Assegure-se que não entrem líquidos na balança. Líquidos que entram na balança podem danificar abalança.

Limpe a balança com um pano humedecido numasolução de água e sabão suave ou utilize detergentesespeciais para aço inoxidável. Não utilize qualquertipo de abrasivos ou solventes.Limpe o visor e apenas com um pano levementehume-decido e seque-o com um pano que não lar-gue fios.

Eliminar

Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto estáem conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou das entidades deeliminação locais.Preste atenção às prescrições actuais válidas. Emcaso de dúvida entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminação de PilhasAs pilhas não podem ser eliminadas juntamentecom o lixo doméstico. O consumidor é obrigadopor lei a entregar as pilhas/baterias num ponto derecolha da sua área de residência ou em lojas queefectuam a recolha. Este regulamento tem como ob-jectivo a eliminação das pilhas de forma ecológica.Entregue as pilhas/baterias apenas quando estasestão gastas.

Elimine todos os materiais de embalagemde forma ecológica.

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 20

- 21 -

Garantia & Assistência

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e escrupulosamente testado antesda sua distribuição. Guarde o talão de compracomo comprovativo da compra. Em caso de reivin-dicação da garantia, entre em contacto com o seuserviço de assistência técnica por telefone. Apenasdeste modo pode ser garantido um envio gratuitodo seu produto.A garantia abrange apenas defeitos de material oude fabrico, não incluindo danos provocados pelotransporte, peças de desgaste ou danos em peçasfrágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produtodestina-se apenas ao uso privado e não ao uso co-mercial.Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-cício de força excessiva e de intervenções não efec-tuadas pelo nosso representante autorizado de as-sistência técnica, perderá o direito à garantia. Osseus direitos legais não são limitados por esta ga-rantia.O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-mente já existentes na altura da compra devem sercomunicados imediatamente após o desempacota-mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após adata de aquisição. As reparações realizadas apóso final do período de garantia comportam custos.

Kompernass Service PortugalTel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto)

e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 21

- 22 -

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 22

- 23 -

CONTENT PAGEIntended use 24

Technical data 24

Safety information 24

Operating Elements 25

Items supplied 25

Commissioning 25Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Operation 25Setting the units of measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Weighing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Adding & Weighing (Tare Function) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Removing Weighed Items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Setting the Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Temperature Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Switching the weighing function off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Troubleshooting 27

Changing the batteries 27

Storage 27

Cleaning 27

Disposal 28

Importer 28

Warranty & Service 28

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 23

- 24 -

DIGITAL KITCHENSCALES KH 1157

Intended use

These digital kitchen scales are intended for use inweighing non-caustic, unaggressive and non-abrasi-ve liquids (especially water and milk) and solid ma-terials in domestic households. The weighing of me-dications and non-permitted materials is consideredto be improper use.

Technical data

Weighing Range: 1 g-5000 g, in 1 gramsteps

Temperature Display: 0 °C - 40 °C, in 0,5 °C steps; with atolerance of ± 2 °C

Power supply: 2 x 3 V CR 2032Lithium batteries

Safety information

� Risk of personal injury!• This appliance is not intended for use by individuals

(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used.

• Children should be supervised to ensure thatthey do not play with the appliance.

� Attention!Observe the following safety notices exactly. Failureto comply with them could damage the scales andpossibly nullify your claims under the warranty pro-visions.

• Ensure that the batteries are inserted with thecorrect polarity and do not apply excessive forcewhen inserting them.

• Never place more than 5 kg on the scale.• Ensure that no fluids can enter the scale.• Avoid contact with solvents and with corrosive

or abrasive cleaning materials.• Only use the scale on level and firm surfaces.• Do not place anything on the display.• Do NOT press on the sensor areas with excessive

force or sharp objects.• Do not subject the scale to high temperatures or

powerful magnetic fields.• Avoid electrostatic charging and discharging.

These can cause erroneous displays and/or thesudden deactivation of the scales.

� Information regarding the interac-tion with batteriesThe device uses batteries. In regard to interactionwith batteries, please observe the following:

� Risk of explosion!• Do not throw batteries into a fire. Do not rechar-

ge the batteries.• Never open batteries, never solder or weld bat-

teries.The risk of explosions and injuries exists!• Regularly check the condition of the batteries.

Leaking batteries can cause damage to the devi-ce.

• If you do not intend to use the device for an ex-tended period, remove the batteries.

• If the batteries have leaked, to avoid the risk ofinjury through chemical burns put on a pair ofprotective gloves before removing the batteries.Clean the battery compartment and the batterycontacts with a dry cloth.

• Keep batteries out of the reach of children. Chil-dren can put batteries into their mouths andswallow them. If a battery is swallowed, medicalassistance must be sought IMMEDIATELY.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 24

- 25 -

Operating Elements

q Suspension frame

w Weighing area

e Display

r Battery compartment

t Sensor area ON/OFF

y Sensor area ▲ Z/T (ZERO/TARE)

u Sensor area ▼ UNIT (Measurement unit switch)

i Sensor area T-SET (Timer/Clock adjustment)

Items supplied

• Kitchen scales• 2 x CR 2032 Lithium batteries• Operating Instructions

Commissioning

➩ Open the battery compartment r on the under-side of the scales.

➩ Remove the protection foil from the battery com-partment r.

➩ Close the battery compartment cover, until it locksin place.

The scale is now in clock mode and ready for use.

Setting the timeOn commissioning and on a change of batteries thetime must be set resp. adjusted.➩ As soon as the batteries have been inserted the

hour indicator blinks. Press on the sensor area ▲ Z/T y or ▼ UNIT u to adjust and set thehour indicator.

➩ Press the sensor area T-SET i to switch over tothe minute indicator.

➩ Press the sensor area ▲ Z/T y or the ▼ UNITbutton u to adjust and set the minute indicator.

➩ Press the sensor area T-SET i. The time display is now programmed.

If you need to re-adjust the time display (e.g. forSummer/Winter Time) press and hold the T-SETbutton i until the hour indicator blinks. Then pro-ceed as described above.

SetupPlace the kitchen scales on a level and slip-free surface.

This appliance is equipped with non-slip rubber feet.As furniture surfaces may be made of a variety ofmaterials and are treated with many different typesof cleaning agents, it cannot be completely ruledout that some substances contain ingredients whichmay corrode the rubber rests and soften them. If possible place an anti-slip material under the feetof the appliance.

Operation

Setting the units of measurementYou can choose between the metric and the Anglo-American (Imperial) system. From 0g to 999g theunit is shown in g/oz and from 999g in kg/lbs andg/oz.

Additionally, you can weigh liquids.In the metric system:• Milliliter (ml) water• Milliliter (ml) milk.In the Anglo-American system:• Fluid ounces (fl´oz) water• Fluid ounces (fl´oz) milk.

➩ Press the sensor area ON/OFF t. The scale isnow in the weighing mode. The programmed adjustment appears under or to the right of theweight indication in the display e.

➩ To switch between the metric and the Anglo-American weighing systems, press and hold afinger on the sensor area UNIT u until the unitused for measuring has changed.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 25

- 26 -

➩ To switch within a measurement system,g/kg - ml water - ml milk

oroz/lb:oz - fl´oz water - fl´oz milk

briefly press the sensor area UNIT u until the desired measurement unit appears in the display

e.

Weighing➩ Press the sensor area ON/OFF t to switch the

scales on (weighing mode).➩ Programme in the desired measurement unit

(see chapter "Setting the units of measurement").

The scales indicate a weight of "0". In the left of thedisplay e a "O" is indicated.

➩ Place a suitable receptacle on the scales andpress the sensor area Z/T y. The scales onceagain show "0", it does not take account of theweight of the receptacle.

➩ Place the item(s) to be weighed in the receptacle.

Adding & Weighing (Tare Function)You can repeatedly set the scale back to "0" in orderto weigh additional partial quantities.

➩ Press the sensor area Z/T y once. In the left ofthe display e appears „TARE“. The scales indi-cate a weight of "0" again.

➩ Place the additional item(s) to be weighed in thereceptacle.

The weight of the newly inserted item(s) is shown inthe display e.

� You can repeat this procedure several times.However, never place more than 5 kg on thescale. When you take all of the weighed items from thescales and press on the sensor area Z/T y,"O" is indicated in the left of the display e.

Removing Weighed Items➩ Press the sensor area Z/T y once. "TARE" is

indicated in the left of the display e. The scales indicate a weight of "0" again.

➩ Remove the desired amount of material.

The weight value of the removed material appearsin the display e as a negative value.

� You can repeat this procedure several times.When you take all of the weighed items from thescales and press on the sensor area Z/T y,"O" is indicated in the left of the display e.

Setting the TimerThe timer can be used in both a clock and weighingmode.The timer enables you to set the clock for a specificperiod of time, at the end of which a signal tonesounds. The preset time runs as in a countdown

➩ Press the sensor area T-SET i once. In the dis-play e the bell symbol appears at above-left.

� You can adjust the time accurately to the second.If you hold your finger on the sensor area ▲Z/T y or ▼ UNIT u, the time-indicators runthrough faster.

➩ Using the sensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT uprogramme in the desired ten-minute setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired single-minute setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired ten-second setting.

➩ Press the sensor area T-SET i once. Using thesensor areas ▲ Z/T y or ▼ UNIT u programmein the desired single-second setting.

➩ Press the sensor area T-SET i to start the count-down.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 26

- 27 -

You can reset the timer.

➩ Press the sensor area T-SET i to re-set the timer.

As soon as the programmed time has expired, anacoustic signal sounds. This signal can be switchedoff by pressing on any sensor area.

Temperature DisplayWhen the scale is switched on, the display eshows the temperature in °C at the top right.

Switching the weighing function offIf you do not weigh anything for ca. 2 minutes thescale automatically switches into the clock mode.

➩ To switch over to the clock mode manually, pressthe sensor area ON/OFF t.

Troubleshooting

➩ If the display e shows "Err", the scale is overbur-dened. Remove material from the scale. Neverplace more than 5 kg on the scale.

➩ If the display e shows "Err" for a short time andthe weighing mode cannot be switched on, thescale is overburdened. Remove the items to beweighed from the scale and then switch the sca-le on again. Place less than 5 kg on the scale.

➩ If the display e shows "Lo", the batteries are di-scharged. Replace the batteries.

� The notification "Lo" appears only in weighingmode.

➩ Should „- - - -“ appear in the display e, wait afew seconds.

➩ If your scale does not function as expected, re-place the batteries. Should the malfunction not beeliminated with these steps please make contactwith our Service Centre (see "Warranty and Service“).

Changing the batteries

� Warning!Pay attention to the correct polarity when exchan-ging batteries. Incorrect battery exchange couldlead to the danger of an explosion. Only exchange batteries for identical or equivalenttypes. Should the batteries leak, wear protectivegloves and clean the battery compartment with adry cloth.

� Poison Hazard!Batteries can be swallowed by children and causeimpairment of health. Keep batteries out of the reachof children. ➩ To change the batteries, open the battery com-

partment cover on the underside of the scales.➩ Press the metal loop on the battery retainer out-

wards so that the batteries are released.➩ Remove the old batteries and replace them with

new ones. Take note of the correct polarity: Theside of the battery marked with a "+" must showto the top.

Storage

When the kitchen scale is not in use it can be hungup by means of the integrated suspension q, forexample on a kitchen ledge.

Cleaning

� Attention!Ensure that no fluids can enter the scale. Permeatingliquids can damage the scale.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 27

- 28 -

Wipe the scale clean with a cloth lightly moistenedby a mild detergent solution or use a special stain-less steel cleaner. Do not use abrasive or solventcleaners. Clean the display e only with a lightly moistenedcloth and then wipe it dry with a lint-free towel.

Disposal

Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Battery disposal!Batteries may not be disposed of with normal domestic waste. Therefore always remove the batte-ries/cells from the appliances before disposing ofthem. All consumers are statutorily obliged to dispo-se of batteries at the collection point in their commu-nity/district or with the original supplier.The purpose of this obligation is to ensure that batteries can be disposed of in an environmentallyfriendly manner. Only dispose of batteries whenthey are fully discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

DES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)

e-mail: [email protected]

Kompernass Service IrelandTel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 28

- 29 -

INHALTSVERZEICHNIS SEITEVerwendungszweck 30

Technische Daten 30

Sicherheitshinweise 30

Bedienelemente 31

Lieferumfang 31

Inbetriebnahme 31Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Bedienen 31Einstellen der Maßeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Wiegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Wiegegut entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Temperaturanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Wiegefunktion ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Fehlfunktionen beseitigen 33

Batterien wechseln 33

Aufbewahrung 34

Reinigen 34

Entsorgen 34

Importeur 34

Garantie & Service 35

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 29

- 30 -

DIGITALEKÜCHENWAAGEKH 1157

Verwendungszweck

Die Küchenwaage dient zum Wiegen von nicht ätzenden, aggressiven oder scheuernden Flüssig-keiten (speziell Wasser und Milch) und Feststoffenin privaten Haushalten. Das Wiegen von Medika-menten und nicht zugelassenen Stoffen ist nicht bestimmungsgemäß.

Technische Daten

Wiegebereich: 1 g-5000 g, in 1 Gramm-Schritten

Temperaturanzeige: 0 °C - 40 °C, in 0,5 °C- Schritten; mit ± 2 °C Toleranz

Spannungsversorgung: 2 x 3 V CR 2032 Lithium Batterien

Sicherheitshinweise

� Verletzungsgefahr• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-

sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä-higkeiten oder mangels Erfahrung und/odermangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

� Achtung!Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise ge-nau. Bei Nichtbeachtung kann die Waage beschä-digt werden und Ihre Gewährleistungsansprüchekönnen erlöschen.

• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf dierichtige Polarität und wenden Sie keine Gewaltan, wenn Sie die Batterien einlegen.

• Stellen Sie nie mehr als 5 kg auf die Waage.• Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die

Waage gelangen.• Vermeiden Sie den Kontakt mit Lösungsmitteln

und mit ätzenden oder scheuernden Reinigungs-mitteln.

• Stellen Sie die Waage nur auf ebenem und festem Untergrund auf.

• Stellen Sie nichts auf das Display.• Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen

Gegenständen auf die Sensorfelder.• Setzen Sie die Waage nicht hohen Temperatu-

ren oder Magnetfeldern aus.• Vermeiden Sie Elektrostatische Auf- bzw.

Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaftenAnzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten derWaage kommen.

� Hinweise zum Umgang mit BatterienDas Gerät verwendet Batterien. Für den Umgangmit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:

� Explosionsgefahr!• Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie

Batterien nicht wieder auf.• Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder

Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-plosions- und Verletzungsgefahr!

• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-laufende Batterien können Beschädigungen amGerät verursachen.

• Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,entnehmen Sie die Batterien.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 30

- 31 -

• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-handschuhe an. Reinigen Sie das Batteriefachund die Batteriekontakte mit einem trockenenTuch.

• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kinderngelangen. Kinder könnten Batterien in den Mundnehmen und verschlucken. Sollte eine Batterieverschluckt worden sein, muss sofort medizini-sche Hilfe in Anspruch genommen werden.

Bedienelemente

q Aufhängung

w Wiegefeld

e Display

r Batteriefach

t Sensorfeld ON/OFF (An/Aus)

y Sensorfeld ▲ Z/T (ZERO/TARA)

u Sensorfeld ▼ UNIT (Einheiten-Umschalter)

i Sensorfeld T-SET (Timer-/Uhr-Einstellung)

Lieferumfang

• Küchenwaage• 2 x CR 2032 Lithium Batterien• Bedienungsanleitung

Inbetriebnahme

➩ Öffnen Sie das Batteriefach r auf der Untersei-te der Waage.

➩ Entfernen Sie die Schutzfolie aus dem Batterie-fach r.

➩ Schließen Sie den Batteriefachdeckel, bis er einrastet.

Die Waage befindet sich nun im Uhr-Modus und istbetriebsbereit.

Uhrzeit einstellenBei der ersten Inbetriebnahme oder nach einem Bat-teriewechsel muss die Uhrzeit eingestellt werden.➩ Sobald die Batterien eingesetzt werden, blinkt

die Stundenangabe. Drücken Sie auf das Sen-sorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼ UNIT u, bis die Stun-de eingestellt ist.

➩ Drücken Sie das Sensorfeld T-SET i um zur Mi-nuten-Anzeige zu wechseln.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT-Taste u, bis die Minuten eingestelltsind.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i. Die Uhrzeit ist nun eingestellt.

Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Uhrzeitändern wollen, drücken und halten Sie auf das Sen-sorfeld T-SET i bis die Stunden-Anzeige blinkt. Ge-hen Sie so vor, wie zuvor beschrieben.

AufstellenStellen Sie die Waage auf eine ebene und rutschfe-ste Fläche.

Dieses Gerät ist mit rutschfesten Füßen ausgestattet.Da die Möbeloberflächen aus den verschiedenstenMaterialien bestehen und mit unterschiedlichstenPflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völligausgeschlossen werden, dass manche dieser StoffeBestandteile enthalten, die die Füße angreifen undaufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutsch-feste Unterlage unter die Füße des Gerätes.

Bedienen

Einstellen der MaßeinheitSie können zwischen dem metrischen und dem angloamerikanischen System wählen. Von 0 g - 999 g wird die Einheit in g/oz und ab 999 gin kg/LB und g/oz angezeigt. Zusätzlich können Sie Flüssigkeiten wiegen.Im metrischen System:

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 31

- 32 -

• Milliliter (ml) Wasser (Water)• Milliliter (ml) Milch (Milk).Im angloamerikanischen System:• Flüssigunze (fl´oz) Wasser (Water)• Flüssigunze (fl´oz) Milch (Milk).

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ON/OFF t.Die Waage befindet sich nun im Wiege-Modus.Die eingestellte Einheit erscheint unter oderrechts neben der Gewichtsangabe im Display

e.➩ Um zwischen dem metrischen und dem anglo-

amerikanischen System zu wählen, drücken undhalten Sie solange den Finger auf das Sensor-feld UNIT u, bis die Maßeinheit wechselt.

➩ Um innerhalb eines Maßeinheitensystems zwi-schen

g/kg - ml Water - ml Milk oder

oz/lb:oz - fl´oz Water - fl´oz Milkzu wechseln, drücken Sie kurz auf das SensorfeldUNIT u, bis die gewünschte Maßeinheit im Display e erscheint.

Wiegen➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld ON/OFF t,

um die Waage einzuschalten (Wiege-Modus).➩ Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit ein

(siehe Kapitel „Einstellen der Maßeinheit“).

Die Waage zeigt das Gewicht „0“ an. Links im Display e wird „O” angezeigt.

➩ Stellen Sie ein geeignetes Gefäß auf die Waageund drücken Sie auf das Sensorfeld Z/T y. DieWaage zeigt wieder „0“ an und wiegt das Ge-wicht des Gefäßes nicht mit.

➩ Füllen Sie das zu wiegende Gut in das Gefäß.

Wiegegut zuwiegen (Tarierfunktion)Für das Zuwiegen weiterer Teilmengen können Siedie Waage auf „0“ stellen.

➩ Drücken Sie dazu einmal auf das Sensorfeld Z/T

y. Im Display e erscheint links „TARE“. DieWaage zeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Füllen Sie die zu wiegende Teilmenge in das Ge-fäß.

Im Display e wird das Gewicht des zugeschüttetenWiegegutes angezeigt.

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederho-len. Stellen Sie jedoch nie mehr als 5 kg aufdie Waage.Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und auf das Sensorfeld Z/T

y drücken, wird im links im Display e „O”angezeigt.

Wiegegut entnehmen➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld Z/T y.

Links im Display e wird „TARE“ angezeigt.Die Waage zeigt wieder „0“ Gramm an.

➩ Entnehmen Sie die gewünschte Menge Wiege-gut.

Die Gewichtsangabe des entnommenen Wiegegu-tes erscheint als negativer Wert im Display e.

� Diesen Schritt können Sie mehrmals wiederholen.

Wenn Sie das gesamte Wiegegut von derWaage nehmen und auf das Sensorfeld Z/T

y drücken, wird im links im Display e „O”angezeigt.

Timer einstellenDer Timer kann im Uhr-Modus, sowie im Wiege-Modus genutzt werden.Der Timer ermöglicht es Ihnen eine Zeitspanne ein-zustellen, nach deren Ablauf ein Signal ertönt. Dieeingestellte Zeit läuft wie ein Countdown ab.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Im Display e erscheint das Glocken-Symbol links oben.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 32

- 33 -

� Sie können die Zeit sekundengenau einstellen.Wenn Sie das Sensorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼UNIT u gedrückt halten, laufen die Zahlenschneller durch.

➩ Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw. ▼UNIT u die gewünschten Zehner-Minuten ein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Einer-Minuten ein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Zehner-Sekundenein.

➩ Drücken Sie einmal auf das Sensorfeld T-SET i.Stellen Sie mit dem Sensorfeld ▲ Z/T y bzw.▼ UNIT u die gewünschten Einer-Sekundenein.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i, um dieZeitmessung zu starten.

Sie können den Timer zurücksetzen.

➩ Drücken Sie auf das Sensorfeld T-SET i, umden Timer zurückzusetzen.

Ist die eingestellte Zeit abgelaufen, ertönt ein Sig-nalton. Diesen Signalton können Sie durch Drückeneines beliebigen Sensorfeldes abschalten.

TemperaturanzeigeWenn die Waage eingeschaltet ist, zeigt das Display e rechts oben die Temperatur in °C an.

Wiegefunktion ausschaltenWenn Sie ca. 2 Minuten nichts wiegen, schaltet dieAbschaltautomatik in den Uhr-Modus.

➩ Um manuell in den Uhr-Modus zu wechseln,drücken Sie die ON/OFF-Taste t.

Fehlfunktionen beseitigen

➩ Wenn das Display e „Err“ anzeigt, ist die Waa-ge überlastet. Entnehmen Sie Wiegegut. StellenSie nie mehr als 5 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display e kurz „Err“ anzeigt und derWiege-Modus nicht eingeschaltet werden kann,ist die Waage überlastet. Nehmen Sie das Wie-gegut von der Waage und schalten Sie denWiege-Modus erneut ein. Stellen Sie weniger als5 kg auf die Waage.

➩ Wenn das Display e „Lo“ anzeigt, sind die Bat-terien verbraucht. Erneuern Sie die Batterien.

� Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege-Modus.

➩ Wenn im Display e „- - - -“ erscheint, warten Sieeinige Sekunden.

➩ Wenn Ihre Waage nicht wie erwartet funktionie-ren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte dieFehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe „Garantieund Service“).

Batterien wechseln

� Warnung!Beachten Sie beim Austauschen der Batterien diekorrekte Polarität. Bei unsachgemäßem Auswech-seln der Batterien besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterien nur gegen einen identischen oder gleichwertigen Typ aus. Bei ausge-laufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhean und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.

� Vergiftungsgefahr!Batterien können von Kindern verschluckt werdenund zu gesundheitlicher Beeinträchtigung führen.Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglichauf.

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 33

- 34 -

➩ Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite der Waage.

➩ Drücken Sie die Metalllasche an der Batteriehal-terung nach außen, so dass die Batterie herausspringt.

➩ Entnehmen Sie die Batterie und setzen Sie eineneue ein. Beachten Sie die korrekte Polarität: diemit „+“ gekennzeichnete Seite der Batterie mussnach oben zeigen.

Aufbewahrung

Wenn Sie die Waage nicht benutzen, können Siediese mit der integrierten Aufhängung q zum Bei-spiel an einer Küchenleiste aufhängen.

Reinigen

� Achtung!Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in dieWaage gelangen. Eindringende Flüssigkeiten kön-nen die Waage beschädigen.

Wischen Sie die Waage mit einem leicht mit milderSeifenlauge befeuchteten Tuch ab oder benutzenSie spezielle Edelstahlreinigungsmittel. Benutzen Siekeine Scheuer- oder Lösungsmittel. Reinigen Sie das Display e nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wischen Sie es mit einemfusselfreien Tuch trocken.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-einrichtung in Verbindung.

Batterien entsorgenBatterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.Entfernen Sie die Batterien/Akkus daher immer ausden Geräten, bevor Sie diese entsorgen. Jeder Ver-braucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkusbei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seinesStadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUM, DEUTSCHLANDwww.kompernass.com

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 34

- 35 -

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DasProdukt ist lediglich für den privaten und nicht fürden gewerblichen Gebrauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistungnicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandeneSchäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zweiTage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH

Tel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise

aus den Mobilfunknetzen)

Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Kompernaß Service ÖsterreichTel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)e-mail: [email protected]

Kompernaß Service SwitzerlandTel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)e-mail: [email protected]

IB_KH1157_46311_LB5new 15.01.2010 11:31 Uhr Seite 35