ay somos ua aa under od bajo...

9
Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia 222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org Dr. Ospino’s presentaon / Presentación del Dr. Ospino...p. 2 & 3 Immigraon commentary... / Comentario sobre inmigración... p. 4 Events / Eventos…p. 5 Resources / Recursos…p. 6, 7 & 8 Reserve the Date / Reserve la fecha… p. 9 January / Enero 2015 Vol 9 Issue 9/ Edición 1 We are ONE FAMILY under God NATIONAL MIGRATION WEEK 2015 January 4-10 LOVING FATHER, remembering that the Holy Family fled violence and lived for a me as refugees, we ask that you protect all refugee families fleeing persecuon, and pro- vide them a place of safety and comfort. For children who are making perilous journeys, oſten alone and without the protec- on of loved ones, we ask that you reunite them with their families and protect them from violence on the journey. For all migrants, that they not feel compelled to migrate but have opportunies in their homeland where they can thrive and live fully human lives. Open our hearts so that we may provide hospitality for those who come in search of refuge. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen. Somos UNA FAMILIA bajo Dios SEMANA NACIONAL DE MIGRACIÓN 2015 Enero 4-10 PADRE AMOROSO, al recordar que la Sagrada Familia huyó de la violencia y que vivió durante un empo en el exilio, te pedimos que protejas a todas las familias que huyendo de la persecución buscan refugio, y les proporciones un lugar seguro y acogedor. Por los niños que viajan en medio de tantos peligros, a menudo solos y sin la protección de sus seres queridos, te pedimos que los reúnas con sus familias y los protejas de la violencia en el camino. Por todos los emigrantes, para que no se sien- tan obligados a emigrar, sino que encuentren oportunidades en su erra natal donde puedan prosperar y vivir una vida plenamente humana. Abre nuestro corazón para que podamos ofrecer hospitalidad a aquellos que vienen en busca de refugio. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina congo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén Mensaje Jornada Mundial de la Paz 2015 No esclavos, sino hermanos... http://w2.vatican.va/content/francesco/es/ messages/peace/documents/papa- francesco_20141208_messaggio-xlviii-giornata- mondiale-pace-2015.html Message World Day of Peace 2015 No longer slaves, but brothers and sisters... http://w2.vatican.va/content/francesco/en/ messages/peace/documents/papa- francesco_20141208_messaggio-xlviii-giornata- mondiale-pace-2015.html

Upload: others

Post on 12-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

Boletín Informativo/Newsletter Oficina para Católicos Hispanos - Arquidiócesis de Filadelfia

222 N. 17th Street, Philadelphia, Pa 19103 Tel. 215-667-2820 - Fax 215-587-3561 www.oficinahispanacatolica.org

Dr. Ospino’s presentation / Presentación del Dr. Ospino...p. 2 & 3

Immigration commentary... / Comentario sobre inmigración... p. 4

Events / Eventos…p. 5

Resources / Recursos…p. 6, 7 & 8

Reserve the Date / Reserve la fecha… p. 9

January / Enero 2015 Vol 9 Issue 9/ Edición 1

We are ONE FAMILY under God

NATIONAL MIGRATION WEEK 2015 January 4-10

LOVING FATHER, remembering that

the Holy Family fled violence and lived for a time as refugees, we ask that you protect all refugee families fleeing persecution, and pro-vide them a place of safety and comfort. For children who are making perilous journeys, often alone and without the protec-tion of loved ones, we ask that you reunite them with their families and protect them from violence on the journey. For all migrants, that they not feel compelled to migrate but have opportunities in their homeland where they can thrive and live fully human lives. Open our hearts so that we may provide hospitality for those who come in search of refuge. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen.

Somos UNA FAMILIA bajo Dios

SEMANA NACIONAL DE MIGRACIÓN 2015 Enero 4-10

PADRE AMOROSO, al recordar que la

Sagrada Familia huyó de la violencia y que vivió durante un tiempo en el exilio, te pedimos que protejas a todas las familias que huyendo de la persecución buscan refugio, y les proporciones un lugar seguro y acogedor.

Por los niños que viajan en medio de tantos peligros, a menudo solos y sin la protección de sus seres queridos, te pedimos que los reúnas con sus familias y los protejas de la violencia en el camino.

Por todos los emigrantes, para que no se sien-tan obligados a emigrar, sino que encuentren oportunidades en su tierra natal donde puedan prosperar y vivir una vida plenamente humana.

Abre nuestro corazón para que podamos ofrecer hospitalidad a aquellos que vienen en

busca de refugio.

Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén

Mensaje Jornada Mundial de la Paz 2015

No esclavos, sino hermanos...

http://w2.vatican.va/content/francesco/es/messages/peace/documents/papa-

francesco_20141208_messaggio-xlviii-giornata-mondiale-pace-2015.html

Message World Day of Peace 2015

No longer slaves, but brothers and sisters...

http://w2.vatican.va/content/francesco/en/messages/peace/documents/papa-

francesco_20141208_messaggio-xlviii-giornata-mondiale-pace-2015.html

Page 2: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan
Page 3: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan
Page 4: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

Nueva norma de inmigración es insuficiente y tardía

Por: Rev. Gus Puleo

El presidente Obama en su más reciente medida política dio una insignificante victoria a aquellos que luchan por

una reforma migratoria amplia de un grave «sistema roto». Con su nueva acción ejecutiva, el presidente simple- mente ha aplazado la deportación para muchas familias y sus hijos y ha dado a estos inmigrantes documentos de tra-

bajo por tres años. Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan los 12 millones de inmi-grantes que viven en este país.

Su medida no aborda los problemas más serios de la residencia legal o ciudadanía en los Estados Unidos. Su solu-ción de «Curitas» sólo afecta a unos 4 millones de inmigrantes de los 12 millones viviendo en las sombras en Estados Unidos de América. Por ejemplo, aquellas familias que tienen niños que fueron llevados a través de la frontera, los «soñadores», no son afectadas por esta acción a menos que sus padres tuvieran otros niños nacidos en los Estados Unidos después de su llegada. Esta pequeña victoria quizás es una medida hacia la reforma completa de la inmigración, pero no aborda las consecuencias más graves de las familias divididas y las vidas de los inmi-grantes en Estados Unidos. De hecho, la acción ejecutiva puede ser rescindida cuando los funcionarios electos del Congreso tomen sus asientos el año que viene y cuando se elija a un nuevo presidente en el 2016. Aunque acojo con satisfacción que la administración traiga un poco de alivio a los inmi-

grantes, apoyo el pronunciamiento del obispo Eusebio Elizondo, obispo auxiliar de Seattle y presidente del Comité sobre Migración de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos , que insta encarecidamente al presidente y al congreso a «trabajar juntos para promulgar reformas permanentes del sistema de inmigración de la nación por el bien de los intereses de la nación y de los migrantes que buscan refugio aquí». El arzobispo Joseph E. Kurtz, de Louisville, presidente de USCCB, comentó sobre la acción ejecutiva del presidente y explicó sobre cómo «hay una necesidad pastoral urgente de una visión más humana de los inmigrantes». Resulta interesante que el papa Francisco haya expresado en estos días cómo «en el encuentro con los migrantes, es importante adoptar una perspectiva integral, capaz de mejorar su potencial en lugar de ver sólo un problema que hay que resolver, que sean nuestros hermanos y hermanas bienvenidos, respetados y queridos». En un discurso a los participantes, en la Conferencia del Cuidado Pastoral de los Migrantes, el santo papa destacó, «hoy a pesar de los nuevos desarrollos y el surgimiento de situaciones que son a veces incluso trágicas y dolorosas, la migración sigue siendo una aspiración a la esperanza.» Una política de inmigración más global, justa y equitativa para todos —tanto los inmigrantes y ciudadanos america-nos— se espera y se necesita. Readers in English, please visit: http://catholicphilly.com/category/think-tank/commentaries/

Para mantenerse informado, visitar:

http://www.worldmeeting2015.org/

Encuentro

Mundial de las

Familias

Filadelfia 2015

Page 5: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

March With Us...

MARCH FOR LIFE

Thursday, January 22, 2015

Marche con nosotros...

MARCH FOR LIFE

Jueves, 22 de enero del 2015

Office for Life and Family

215-587-0500

Mass: 10:00AM

Celebrant: Archbishop

Charles J. Chaput

National Shrine of the

Immaculate Conception

in Washington, D.C.

Oficina Vida y Familia 215-587-0500

Misa: 10:00AM

Celebrante: Arzobispo

Charles J. Chaput

Santuario Nacional de la

Inmaculada Concepción

en Washington, D.C.

EVERY LIFE is a Gift!

¡TODA VIDA es un Regalo!

www.phillycatholiclife.org

RETREATS & EVENTS / RETIROS Y EVENTOS

DESDE VISITACIÓN B.V.M.

FIESTA DE LA VIRGEN DE ALTAGRACIA, patrona de República Dominicana

DOMINGO 18 DE ENERO DEL 2015 Misa solemne: 1:15 PM

Fiesta después de misa

TODOS ESTÁN INVITADOS

FROM VISITATION B.V.M.

FEAST OF VIRGEN OF ALTAGRACIA, Patroness of Dominican Republic

SUNDAY, JANUARY 18, 2015 Solemn Mass: 1:15 PM Gathering following the Mass

ALL ARE INVITED

Lehigh Avenue and B Street For information / Para información

215-634-1133

Page 6: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

PRE-CANA

2015

WORKSHOP DATES

Sunday, Apri l 19 Sunday, June 14

Sunday, September 13 Sunday, November 22

Time: 8:30 AM a 3:00 PM Mass af ter the workshop

Place: St . Mar t in of Tours 5450 Roosevel t B lvd.

Phi ladelphia, PA 19124

For more information: bherrera@archphila .org

PRE-CANÁ

2015

FECHAS DE LOS TALLERES

Domingo 19 de abr i l Domingo 14 de junio Domingo 13 de septiembre Domingo 22 de noviembre

Hora: 8:30 AM a 3 :00 PM Misa después del tal ler

Lugar: San Martín of Tours 5450 Roosevel t Blvd .

Philade lphia, PA 1912

Para más información: bherrera@archphila .org

MOBILE CATHOLIC INSTITUTE INSTITUTO CATÓLICO MÓVIL

QUINCEAÑERA

2015

WORKSHOP DATES

Saturday , February 21 Sa turday , June 13

Sa turday , September 12

Time: 10:00 AM to 2:00 PM

Place: St . Mar t in of Tours 5450 Roosevel t B lvd.

Phi ladelphia, PA 19124

For more information: [email protected]

QUINCEAÑERA

2015

FECHAS DE LOS TALLERES

Sábado 21 de febrero

Sábado 13 de junio

Sábado 12 de sept iembre

Hora: 10:00 AM a 2:00 PM

Lugar: San Mart ín de Tours 5450 Roosevel t B lvd.

Phi ladelphia, PA 19124

Para más información:

[email protected]

15

RESOURCES / RECURSOS

Page 7: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

Spring Semester of Adult Education

Registrations: January 5-16, Monday –Friday, 10am -12pm.

Cost of registration and materials is $30 for ESL, GED, or Adult Basic Education classes.

Early registration for GED: Every Tuesday and Thursday in December

12:00 pm - 1:00 pm

For more information contact: Jaribel

215-634-1133 [email protected] http://communitycenteratvis.org/

Semestre de primavera de Educación de Adultos

Registraciones: Enero 5-16, Lunes – Viernes, 10am -12pm.

Costo de registración y materiales es $30 para ESL, GED, y clases de Educación Básica

para Adultos.

Registración temprana para GED: Cada martes y jueves en diciembre

12:00 pm - 1:00 pm

Para más información: Jaribel

215-634-1133 [email protected] http://communitycenteratvis.org/

For Employment Opportunities in the

Archdiocese of Philadelphia

Para oportunidades de empleo en la

Arquidiócesis de Filadelfia

Visit www.archphila.org Go to the Archdiocese tab at the top left, and click on Employment, and then please

follow the instructions.

Visitar www.archphila.org Vaya a la pestaña superior a la izquierda, Archdiocese, y seleccione employment,

luego siga las instrucciones.

RESOURCES / RECURSOS

ENGLISH CLASS Morning / Evening

Dates for registrations:

January 6, 8, 13, & 15

10:30AM to 12 Noon & 6PM to 7:30PM

Cost of registration: $40.00

Classes begin the week of January 20, 2015

CLASES DE INGLÉS Mañana / Noche

Fechas para registración:

Enero 6, 8, 13, & 15

10:30AM a 12 del mediodía & 6PM a 7:30PM

Costo de inscripción: $40.00

Clases empiezan la semana del 20 de enero del 2015

For more information call / Para más información llamar 215-739-7465

2635 N. 4th Street, Philadelphia, PA 19133

Page 8: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

PAST CELEBRATIONS / CELEBRACIONES PASADAS

New servers in the Eucharistic Ministry during a special

Mass of Graduation in Our Lady of Consolation Parish on

December 10th.

Nuevos servidores en el Ministerio de la Eucaristía du-

rante la misa especial de graduación en Nuestra Señora

del Consuelo el 10 de diciembre.

Celebration of Our Lady of Guadalupe, on the right, at the

Cathedral of SS. Peter & Paul.

St. Thomas Aquinas Church, below, celebrating the Feast of Our

Lady of Guadalupe.

Celebración de Nuestra Señora de Guadalupe, a la derecha,

en la Catedral de los SS. Pedro & Pablo.

Iglesia Sto. Tomás de Aquino, abajo, celebrando la fiesta de

Nuestra Señora de Guadalupe.

Below, parishioners, Pastor, and Parochial Vicar of

St. William Church.

Abajo, feligreses, párroco y vicario parroquial de

la iglesia St. William.

Page 9: AY Somos UA AA under od bajo ioshispaniccatholicoffice.org/wp-content/uploads/2015/01/Enero-January-2015.pdf · Pero no ha resuelto los problemas más evidentes y serios que enfrentan

Envíe información para el boletín de febrero del 2015, no más tarde del 23 de enero, 2015 a: [email protected]

Send the information for February, 2015 issue no later than January 23, 2015 to: [email protected]

Via UNIVISION 65

Every Sunday at 6:30 a.m.

Vía UNIVISIÓN 65

Todos los domingos a las 6:30

RESERVE THE DATE / RESERVE LA FECHA

RETREAT FOR WOMEN

February 20 - 22, 2015

RETIRO PARA MUJERES

Febrero 20 - 22, 2015

RETREAT FOR MEN

May 15 – 17, 2015

RETIRO PARA HOMBRES

Mayo 15 – 17, 2015

PLACE OF RETREAT:

ST. HUGH CHURCH

145 W. TIOGA ST.

PHILADELPHIA, PA 19140

LUGAR DEL RETIRO:

IGLESIA SAN HUGO

145 W. TIOGA ST.

FILADELFIA, PA 19140

DONATION: $60.00 $30.00 When you register & $30 on the date of retreat

DONACIÓN: $60.00 $30.00 Al registrarse & $30 el día del retiro

JOHN XXIII MOVEMENT

Archdiocese of Filadelfia

Invites you to a weekend with Christ

for experiencing a Retreat of Conver-

sion and Evangelization

MOVIMIENTO JUAN XXIII

Arquidiócesis de Filadelfia

Lo invita a un fin de semana con

Cristo para vivir un retiro de

conversion y evangelización

For more information and to register / Para más información y para inscribirse

Kelvin Francisco 267-979-4036 ● Norma Guzman 215-873-7859

Delia Portes 267-745-1926 ● Lucita Rivera 215-605-1592

Visit our website / Visite nuestra página: juanxxiiiestadosunidos.com