awb-international.pdf

3
   I    N    T    E    R    N   A    T    I   O    N   A    L    I    M    P    R    I    M     É    A    U    C    A    N    A    D    A    P    R    I    N    T    E    D    I    N    C    A    N    A    D    A    A    C    F    2    9    4    T    (    2    0    1    1   -    0    1    ) Shipper’s name and address Nom et adresse de l’expéditeur Consignee’s name and address Nom et adresse du destinataire Issuing carrier’s agent, name and city Nom et ville de l’agent du transporteur émetteur Shipper’s Account Number N°decompte de l’expéditeur Consignee’s account number N°de compte du destinataire Agent’s IATA code Code IATA de l’agent Account no. N°de compte Airport of departure (address of first carrier) and requested routing Aéroport de départ (adresse du 1 er  transporteur) et itinéraire demandé To - À Routing and destination - Itinéraire et destination By first carrier - Par 1 er  transporteur À - o T À - o T By - Par By - Par Airport of destination Aéroport de destination Flight/Date Vol/date Flight/Date Vol/date Amount of insurance Montant de l’assurance Currency Monnaie Other Autre Col. Col. PPD payé PPD payé Wt / Val. Poids / val. Cgs code frais Declared value for carriage Valeur déclarée au départ Declared value for customs Valeur déclarée pour la douane INSURANCE - If Carrier offers insurance, and such insurance is requested in accordance with conditions on reverse hereof, indicate amount to be insured in figures in box marked ’amount of insurance’. ASSURANCE - Si le transporteur offre une assurance que l’expéditeur veut contracter conformément aux conditions décrites au verso, indiquer le montant à assurer, en chiffres, dans la case ci-contre. Handling information Précisions sur le traitement de l’expédition Gross weight Poids brut SCI kg lb No. of Pieces Nombre de colis RCP Rate Class. - Classif. du tarif Commodity item no. Référence de l’article Chargeable weight Poids de  taxation Rate / Charge Tarif / Montant Total Nature and quantity of goods (incl. dimensions or volume) Nature et quantité des marchandises (avec dimensions ou volume) Prepaid - Port payé Weight Charge - Taxation au poids Collect - Port dû Other Charges - Autres frais Valuation charge - Taxation à la valeur Tax - Taxe Total other Charges Due Agent - Total des autres frais dus à l’agent Total other Charges Due Carrier - Total des autres frais dus au transporteur Total prepaid - Total port payé Total collect - Total port dû Currency Conversion Rates Taux de conversion monnaie For Carrier Use only at Destination Réservé au transporteur à destination cc charges in Dest. Currency Port dû en monnaie du pays de destination Charges at Destination - Frais à destination Total co lect Charges - Total dû Shipper certifies that the particulars on the face hereof are correct and that insofar as any part of the consignment contains dangerous goods, such part is properly described by name and is in proper condition for carriage by air according to the applicable Dangerous Goods Regulations. L’expéditeur certifie que les indications portées sur le présent document sont exactes et que, dans la mesure où une partie quelconque de l’expédition contient des marchandises dangereuses, cette partie d’expédition est correcte- ment désignée et bien préparée pour le transport aérien, conformément à la Réglementation pour le transport des marchandises dangereuses applicable. S ig na tu re of Sh ip pe r o r h is Ag en t S ig na tu re de l’ ex pé di te ur ou de so n a ge nt Executed on - Établie le (Date) At - À Place Lieu ( ) Signature of Issuing Carrier or its Agent Signature du transporteur émetteur ou de son agent NOT NEGOTIABLE AIR WAYBILL (AIR CONSIGNMENT NOTE) NON NÉGOCIABLE LETTRE DE TRANSPORT AÉRIEN ISSUED BY ÉMISE PAR Copies 1, 2 and 3 of this Air Waybill are originals and have the same validity Les exemplaires 1, 2 et 3 de cette lettre de transport sont originaux et ont la même validité Accounting Information Renseignements comptables It is agreed that the goods described herein are accepted in apparent good order and condition (except as noted) for carriage SUBJECT TO THE CONDITIONS OF CONTRACT ON THE REVERSE HEREOF. ALL GOODS MAY BE CARRIED BY ANY OTHER MEANS INCLUDING ROAD OR ANY OTHER CARRIER UNLESS SPECIFIC CONTRARY INSTRUCTIONS ARE GIVEN HEREON BY THE SHIPPER, AND SHIPPER AGREES THAT THE SHIPMENT MAY BE CARRIED VIA INTERMEDIATE STOPPING PLACES WHICH THE CARRIER DEEMS APPROPRIATE. THE SHIPPER’S ATTENTION IS DRAWN TO THE NOTICE CONCERNING CARRIER’S LIMITATION OF LIABILITY. Shipper may increase such limitation of liability by declaring a higher value for carriage and paying supplemental charge if required. Il est entendu que les marchandises décrites dans la présente lettre de transport aérien sont acceptées pour le transport apparemment en bon état (sauf tel que signalé) et SOUS RÉSERVE DES CONDITIONS DU CONTRAT INDIQUÉES AU VERSO DE LA PRÉSENTE LETTRE DE TRANSPORT AÉRIEN. TOUTES LES MARCHANDISES PEUVENT ÊTRE TRANSPORTÉES PAR N’IMPORTE QUEL AUTRE MOYEN, NOTAMMENT PAR LA ROUTE, OU PAR N’IMPORTE QUEL AUTRE TRANSPORTEUR, SAUF SI DES INSTRUCTIONS CONTRAIRES SONT DONNÉES PAR L’EXPÉDITEUR, ET SI CE DERNIER ACCEPTE QUE L’ENVOI SOIT ACHEMINÉ PAR DES ESCALES INTERMÉDIAIRES QUE LE TRANSPORTEUR JUGERA APPROPRIÉES. ON ATTIRE L’ATTENTION DE L’EXPÉDITEUR SUR L’AVIS À PROPOS DE LA LIMITE DE RESPONSABILITÉ DU TRANSPORTEUR. L’expéditeur peut augmenter cette limite de responsabilité en déclarant une valeur supérieure pour le transport et en payant un supplément, le cas échéant. For Carrier Use only - Réservé au transporteur 1 2 3 4 6a 6b 6c 11 5 7 8 16 9 17 9 9 9 10  12 13  14 15 18 20 21 19 22 23

Upload: nguyentamvnuk

Post on 10-Oct-2015

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • INTER

    NATIO

    NAL

    IMPR

    IM

    AU C

    ANAD

    APR

    INTE

    D IN

    CAN

    ADA

    ACF2

    94T

    (201

    1-01

    )Shippers name and address

    Nom et adresse de lexpditeur

    Consignees name and addressNom et adresse du destinataire

    Issuing carriers agent, name and cityNom et ville de lagent du transporteur metteur

    Shippers Account NumberN de compte de lexpditeur

    Consignees account numberN de compte du destinataire

    Agents IATA codeCode IATA de lagent

    Account no.N de compte

    Airport of departure (address of first carrier) and requested routingAroport de dpart (adresse du 1 er transporteur) et itinraire demand

    To - Routing and destination - Itinraire et destination

    By first carrier - Par 1er transporteur

    -oT-oT By - Par By - Par

    Airport of destinationAroport de destination Flight/Date

    Vol/dateFlight/Date

    Vol/date

    Amount of insuranceMontant de lassurance

    CurrencyMonnaie

    OtherAutre

    Col.d

    Col.d

    PPDpay

    PPDpay

    Wt / Val.Poids / val.

    Cgscodefrais

    Declared value for carriageValeur dclare au dpart

    Declared value for customsValeur dclare pour la douane

    INSURANCE - If Carrier offers insurance, and such insurance is requested in accordance with conditionson reverse hereof, indicate amount to be insured in figures in box marked amount of insurance.ASSURANCE - Si le transporteur offre une assurance que lexpditeur veut contracter conformment auxconditions dcrites au verso, indiquer le montant assurer, en chiffres, dans la case ci-contre.

    Handling informationPrcisions sur le traitement de lexpdition

    Gross weightPoids brut

    SCI

    kglb

    No. ofPieces

    Nombrede colis

    RCP

    Rate Class. - Classif. du tarif

    Commodity item no.Rfrencede larticle

    Chargeable weightPoids detaxation

    Rate / ChargeTarif / Montant

    TotalNature and quantity of goods (incl. dimensions or volume)

    Nature et quantit des marchandises (avec dimensions ou volume)

    Prepaid - Port pay Weight Charge - Taxation au poids Collect - Port d Other Charges - Autres frais

    Valuation charge - Taxation la valeur

    Tax - Taxe

    Total other Charges Due Agent - Total des autres frais dus lagent

    Total other Charges Due Carrier - Total des autres frais dus au transporteur

    Total prepaid - Total port pay Total collect - Total port d

    Currency Conversion RatesTaux de conversion monnaie

    For Carrier Use onlyat Destination

    Rserv au transporteur destination

    cc charges in Dest. CurrencyPort d en monnaie du pays de destination

    Charges at Destination - Frais destination Total collect Charges - Total d

    Shipper certifies that the particulars on the face hereof are correct and that insofar as any part of the consignmentcontains dangerous goods, such part is properly described by name and is in proper condition for carriage by airaccording to the applicable Dangerous Goods Regulations.Lexpditeur certifie que les indications portes sur le prsent document sont exactes et que, dans la mesure oune partie quelconque de lexpdition contient des marchandises dangereuses, cette partie dexpdition est correcte-ment dsigne et bien prpare pour le transport arien, conformment la Rglementation pour le transport desmarchandises dangereuses applicable.

    Signature of Shipper or his Agent Signature de lexpditeur ou de son agent

    Executed on - tablie le (Date) At - PlaceLieu( ) Signature of Issuing Carrier or its AgentSignature du transporteur metteur ou de son agent

    NOT NEGOTIABLEAIR WAYBILL (AIR CONSIGNMENT NOTE)

    NON NGOCIABLELETTRE DE TRANSPORT ARIEN

    ISSUED BYMISE PAR

    Copies 1, 2 and 3 of this Air Waybill areoriginals and have the same validity

    Les exemplaires 1, 2 et 3 de cette lettre de transportsont originaux et ont la mme validit

    Accounting InformationRenseignements comptables

    It is agreed that the goods described herein are accepted in apparent good order and condition (except as noted) for carriageSUBJECT TO THE CONDITIONS OF CONTRACT ON THE REVERSE HEREOF. ALL GOODS MAY BE CARRIED BY ANY OTHERMEANS INCLUDING ROAD OR ANY OTHER CARRIER UNLESS SPECIFIC CONTRARY INSTRUCTIONS ARE GIVEN HEREON BY THESHIPPER, AND SHIPPER AGREES THAT THE SHIPMENT MAY BE CARRIED VIA INTERMEDIATE STOPPING PLACES WHICH THECARRIER DEEMS APPROPRIATE. THE SHIPPERS ATTENTION IS DRAWN TO THE NOTICE CONCERNING CARRIERS LIMITATIONOF LIABILITY. Shipper may increase such limitation of liability by declaring a higher value for carriage and paying supplementalcharge if required.Il est entendu que les marchandises dcrites dans la prsente lettre de transport arien sont acceptes pour le transportapparemment en bon tat (sauf tel que signal) et SOUS RSERVE DES CONDITIONS DU CONTRAT INDIQUES AU VERSO DE LAPRSENTE LETTRE DE TRANSPORT ARIEN. TOUTES LES MARCHANDISES PEUVENT TRE TRANSPORTES PAR NIMPORTEQUEL AUTRE MOYEN, NOTAMMENT PAR LA ROUTE, OU PAR NIMPORTE QUEL AUTRE TRANSPORTEUR, SAUF SI DESINSTRUCTIONS CONTRAIRES SONT DONNES PAR LEXPDITEUR, ET SI CE DERNIER ACCEPTE QUE LENVOI SOIT ACHEMINPAR DES ESCALES INTERMDIAIRES QUE LE TRANSPORTEUR JUGERA APPROPRIES. ON ATTIRE LATTENTION DELEXPDITEUR SUR LAVIS PROPOS DE LA LIMITE DE RESPONSABILIT DU TRANSPORTEUR. Lexpditeur peut augmentercette limite de responsabilit en dclarant une valeur suprieure pour le transport et en payant un supplment, le cas chant.

    For Carrier Use only - Rserv au transporteur

    1

    2

    3

    4

    6a

    6b 6c

    11

    5

    7

    8

    16

    9

    17

    9 9 9 10 12 13 14 15

    18

    20 2119

    22

    23

  • 1. Airport code: The three letter code of the airport or city of departure.

    2. Shipper information: The name, address, city, postal code, country and telephone number of the shipper.

    3. Shippers Air Canada Cargo account number: Enter the shipper's account number if applicable.

    4. Consignee: The name, address, city, postal code, country and telephone number of the consignee.

    5 Consignees account number: Enter the consignees account number if applicable.

    6. Issuing carriers agent:Name, city code and account number of the agent, if applicable.Agents IATA codeAgents account number

    7 Airport of departure and requested routing: Enter the name of the airport of departure and any requested routing.

    8. Destination code: Enter the 3 letter city code

    9. Routing and destination: Enter the IATA 3 letter city codes as necessary, in order of movement, under the TO headings; enter the airline two letter prefixes under the BY headings.

    10. Currency: The appropriate currency code corresponding to the currency in which the AWB is issued.

    11. Accounting information: Any special accounting information, for example,(when applicable) the contract rate, spot rate or other special carrier rate applicable to the shipment.

    12. Weight/valuation charges: Both these charges must be indicated by the shipper/agent as wholly prepaid or wholly collect. Indicate by placing an X in the appropriate box.

    13. Other charges at origin: All other charges incurred at origin must be indicated by the shipper or agent as wholly prepaid or wholly collect. Indicate with an X in the appropriate box.

    14. Declared value for carriage: Enter the declared value for carriage as specified by the shipper. If there is no value, enter NVD (NO VALUE DECLARED).

    15. Declared value for customs: Enter a value for customs purposes as declared by the shipper as applicable; otherwise leave blank.

    16. Airport of destination: Enter the name of the city or airport of destination of the last carrier

    17. Insurance: The shipper is to enter the amount of insurance required; otherwise leave blank.

    18. Handling information: Enter handling remarks; special instructions; identifying marks and numbers which appear on the consignment; method of packing; attachments; or instructions.

    19. Number of pieces: Indicate the number of pieces. Where there is more than one entry, enter the total number of pieces at the bottom.

    20. Gross weight: Enter the actual gross weight of the pieces. When a ULD is used, indicate the actual tare weight as an additional line entry. Where there is more than one entry, enter the total gross weight of the shipment at the bottom, below the last individual entry.

    21. KG/LB: Enter the unit of weight measurement using KG = Kilogram.

    22. Nature and quantity of goods (including dimensions or volume): - Enter the description of the goods comprising the consignment followed by the country of origin of the goods where required unde the regulations of the country of destination. - Exact dimensions for all pieces of the Consignment - When applicable, enter the IATA identification code or the IATA registration number of the container or ULD. This should be on the same line as the X in the class column. The total number of pieces loaded into the container or onto the pallet must also be indicated.

    23. Shippers certification box: Signature of the shipper or his agent, (printed, signed or stamped).

    INTERNATIONAL AIR WAYBILL

    Air Canada Cargo | Going further.