aviophobe flight experience improvement

87
Aviophobes: Ailes Coupées CHRISTOF VAN DER MERWE PROJET DE DIPLÔME 2014

Upload: christof-van-der-merwe

Post on 09-Feb-2017

283 views

Category:

Design


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aviophobe Flight Experience Improvement

Aviophobes: Ailes CoupéesCHRISTOF VAN DER MERWE PROJET DE DIPLÔME 2014

Page 2: Aviophobe Flight Experience Improvement

CV

CHRISTOF

’S CAREE

R

CHRISTOF VAN DER MERWEPhone: 06.41.54.12.72Email: [email protected]: 64 avenue Gaston Boissier, 78220 ViroflayLanguages: English, French, Afrikaans [fluent in all]Nationality: South AfricanHealth: Excellent

01

02

04

05

03

Hoërskool Waterkloof (2003-2007) [Matric with distinction].University of Pretoria (2008-2011) [BIng Mechanical Engineering].Strate Ecole de Design (2013-2014) [Master Design et Innovation].

EDUCATION

01

AviationInternational TravelMusic

INTERESTS

05

Public SpeakingMechanical DesignIndustrial DesignDesign ThinkingInnovation ManagmentProject ManagementIllustration (Adobe Creative Suite)

SKILLS

02

Terrestrial [2012-2013]. Responsibilities included mangement and execution of product design projects for multination-al companies. See testimonial attached.

WORK EXPERIENCE

03

2006 Leader of team representing my country at EADS International Aero-space Summer School in Cranfield, UK.2012 Appointed as general manager of Terrestrial ofter 3 month internship.

ACHIEVEMENTS

04

Page 3: Aviophobe Flight Experience Improvement

PROJETS CETTE ANNÉE

Page 4: Aviophobe Flight Experience Improvement

l’AVIOPHOBE

son EXPERIENCE

PROBLEMATISATION

CONCEPTUALISATION

TESTS

VALEUR

PARTI PRIS

?

ROAD MAP

Page 5: Aviophobe Flight Experience Improvement

Qui est il?

Comment il vit son expérience aujourd’hui?

Comment améliorer l’expérience d’un vol pour un aviophobe?

QUESTION INITIALE

Page 6: Aviophobe Flight Experience Improvement

l’Aviophobe

Page 7: Aviophobe Flight Experience Improvement

Appréhension d’une situation

A cause d’une mauvaise expérience

QU’EST-CE QUE L’AVIOPHOBIE

Page 8: Aviophobe Flight Experience Improvement

20%

des

pas

sag

ers

dan

s le

m

ond

e :

660

mill

ions

de

pas

sag

ers

10%

de

la p

op

ulat

ion

en

Scan

din

avie

QUANTITE D’AVIOPHOBES

Ekeberg et al 2014IATA 2014

Page 9: Aviophobe Flight Experience Improvement

TYPOLOGIES: TERRIENSPhillipe Goeury, Psychologue Air France

Page 10: Aviophobe Flight Experience Improvement

TYPOLOGIES: DéCIDEURSPhillipe Goeury, Psychologue Air France

Page 11: Aviophobe Flight Experience Improvement

TYPOLOGIES: FATALISTESPhillipe Goeury, Psychologue Air France

Page 12: Aviophobe Flight Experience Improvement

TYPOLOGIES: SPACIOPHOBESPhillipe Goeury, Psychologue Air France

Page 13: Aviophobe Flight Experience Improvement

TYPOLOGIE CHOISIEDECIDEUR

Page 14: Aviophobe Flight Experience Improvement

son Expérience

Page 15: Aviophobe Flight Experience Improvement

EXPERIENCE EMOTIONNELLE

Page 16: Aviophobe Flight Experience Improvement

APPRAISAL THEORYP.DESMET

bilan

la peur

objectif inquiétudes

émotion

Page 17: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Dois-je absolument y aller en avion?”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 18: Aviophobe Flight Experience Improvement

“J’ai peur de ne pas pouvoir gérer mon comportement...”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 19: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Je suis coincé”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 20: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Je n’ai pas confiance en l’équipage”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 21: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Je crains de tomber”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 22: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Je n’ai pas le contrôle”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 23: Aviophobe Flight Experience Improvement

“Je vois la terre! On va bientôt arriver”

Réservation Aéroport AprèsPréparation

ANALYSE EMOTIONNELLE

A Bord

Page 24: Aviophobe Flight Experience Improvement

CONSTATS

Sachant que le stress est accumulatif

Sachant que la peur est dans la tête

Sachant que les passagers ne sont que des spectateurs

Sachant que les sens sont amplifiés par l’adrénaline

Sachant qu’on perd le contact avec nos proches

Page 25: Aviophobe Flight Experience Improvement

COMPARAISON AVEC DES SOLUTIONS EXISTANTES

CONDITIONER RASSURER

EXPLICATION TECHNIQUE

STATISTIQUES

THEORIES PSY

DéSENSIbILISATION

VISUALISATION

HYPNOSE

RENCONTRE DU PILOTE AVIOPHObE YOGA

MEDICATION

RESPIRATION

CANAL DE DETENTE

DISTRAIRE

Page 26: Aviophobe Flight Experience Improvement

COMPARAISON AVEC DES SOLUTIONS EXISTANTES

Réservation Aéroport AprèsPréparation A Bord

VisualisationMédication

HypnoseTechniques psy

DésensibilisationRencontre du piloteRassurer par l’équipage

Explication techniqueStatistiques

RespirationCanal détenteAviophobe yoga

Page 27: Aviophobe Flight Experience Improvement

CONCLUSION: CONSTATS

Sachant que le stress est accumulatif

Sachant que la peur est dans la tête

Sachant que les passagers sont que des spectateurs

Sachant que les sens sont amplifiés par l’adrénaline

Sachant qu’on perd le contact avec nos proches

Sachant qu’il y a un minimum de support quand on en a besoin

Page 28: Aviophobe Flight Experience Improvement

?

PROBLEMATISATION

?

Page 29: Aviophobe Flight Experience Improvement

? PROBLEMATIQUE

COMMENT ACCOMPAGNER LES AVIOPHOBESQUAND ILS PERDENT PIED DANS LES PIRES MO-MENTS DU VOL?

Page 30: Aviophobe Flight Experience Improvement

CONCEPTUALISATION

Page 31: Aviophobe Flight Experience Improvement

PREMIÈRES PISTES

CONTRÔLE

Rendre actif le passager en ajoutant un élement de contrôle.

Cadre protecteur de confiance-Apter 2007

“IL Y A DU RISQUE, MAIS JEPEUX LE CONTROLER”

Regulation des reflexions

Re-framing

“JE PEUX SORTIR DE LA SITUATION AVEC UNE NOUVELLE PERSPECTIVE”

REGULATION

Page 32: Aviophobe Flight Experience Improvement

CONTRÔLE

S’INFORMER

Un parcours réservation plus ciblé pour les aviophobes

Filtre d’information gênant

Communiquer

Visualisation/Veejay

Page 33: Aviophobe Flight Experience Improvement

REGULATION

IDENTIFIERMedaille identification

Inversion des roles

Aide à mettre en pratique des tech-niques psychologiques à bord

Visualer mes sensations-synaesthésie

Page 34: Aviophobe Flight Experience Improvement

COMPARAISON DES CONCEPTS ET EXPERIENCE

Réservation Aéroport AprèsPréparation A Bord

Un parcours réservation

plus ciblé pour les aviophobes

Médaille iden-tification.

Inversion des rôles

Page 35: Aviophobe Flight Experience Improvement

TESTS

Page 36: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

everything will be allright

Acces

s

on

the i

n flig

ht ente

rtain

men

t sys

-

tem

. Move

s will

indica

te w

hen to

expec

t turb

ulence

and fo

r how

long and G

roove

s shows w

here

the s

ounds you h

ear a

re co

min

g

from

Breath

e ten

tim

es d

eep in

to yo

ur

stom

ach a

nd out.new

way o

f lookin

g at t

he situ

ation:

Page 37: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

HumourFormes connu

Page 38: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

ContenuLa durée

Page 39: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

everything will be allright

Acces

s

on

the i

n flig

ht ente

rtain

men

t sys

-

tem

. Move

s will

indica

te w

hen to

expec

t turb

ulence

and fo

r how

long and G

roove

s shows w

here

the s

ounds you h

ear a

re co

min

g

from

Breath

e ten

tim

es d

eep in

to yo

ur

stom

ach a

nd out.new

way o

f lookin

g at t

he situ

ation:

Contenu: l’adrénaline ne permettre pas de lire

Page 40: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

everything will be allright

Acces

s

on

the i

n flig

ht ente

rtain

men

t sys

-

tem

. Move

s will

indica

te w

hen to

expec

t turb

ulence

and fo

r how

long and G

roove

s shows w

here

the s

ounds you h

ear a

re co

min

g

from

Breath

e ten

tim

es d

eep in

to yo

ur

stom

ach a

nd out.new

way o

f lookin

g at t

he situ

ation:

Rassurant. Manque d’information et compréhension

Page 41: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

everything will be allright

Acces

s

on

the i

n flig

ht ente

rtain

men

t sys

-

tem

. Move

s will

indica

te w

hen to

expec

t turb

ulence

and fo

r how

long and G

roove

s shows w

here

the s

ounds you h

ear a

re co

min

g

from

Breath

e ten

tim

es d

eep in

to yo

ur

stom

ach a

nd out.new

way o

f lookin

g at t

he situ

ation:

Informer, rencontrer, communiquer. Gestuel.

Page 42: Aviophobe Flight Experience Improvement

Exploration de valeur

TESTER LES HYPOTHÈSES DES CONCEPTS

Exploration d’usage Validation d’usage

Hôtesses de l’air. Rassurance est contradiction.

Page 43: Aviophobe Flight Experience Improvement

RESULTATS

Ne pas connaître la durée des moments est difficile

Une forme connue est intuitive à utiliser

L’humour ou le jeu aide à gérer le stress et créer des rencon-tres

L’adrénaline ne permet pas de lire les instructions

Savoir quand et combien de temps va durer une turbulence est intéressant

Savoir à quoi s’attendre

Page 44: Aviophobe Flight Experience Improvement

VALEUR

Page 45: Aviophobe Flight Experience Improvement

VALEUR POUR LES COMPAGNIES

Plus de personnes vont prendre l’avion

Fidélisation des clients

Plus distingué. Pouvoir offrir un service inédit va attirer de nouveaux clients

10%

de

la p

op

ulat

ion

en

Scan

din

avie

Page 46: Aviophobe Flight Experience Improvement

VALEUR POUR L’AVIOPHOBE

bilan

objectif inquiétudes

émotion

Aider dans les pires moments du vol

Savoir quand ils vont arriver

Redonner un contrôle aux décideurs

Savoir ce qui se passe

Page 47: Aviophobe Flight Experience Improvement

VALEUR CONCEPTS

everything will be allright

Acces

s

on

the i

n flig

ht ente

rtain

men

t sys

-

tem

. Move

s will

indica

te w

hen to

expec

t turb

ulence

and fo

r how

long and G

roove

s shows w

here

the s

ounds you h

ear a

re co

min

g

from

Breath

e ten

tim

es d

eep in

to yo

ur

stom

ach a

nd out.new

way o

f lookin

g at t

he situ

ation:

Cad

re p

rote

ctue

r d

e co

nfian

ce.

Aid

e à

quo

i s’a

tten

dre

Ab

out

isse

men

t et

acc

om

pag

ne-

men

t p

end

ant

vaca

nces

Form

e C

onn

ue. A

ide

à co

mm

u-ni

que

r et

se

renc

ont

rer.

Hu-

mo

ur

Info

rnat

ion

sous

mes

do

igts

q

uand

j’en

a b

eso

in.

Savo

ir à

quo

i s’a

tten

dre

Page 48: Aviophobe Flight Experience Improvement

PARTI PRIS

Page 49: Aviophobe Flight Experience Improvement

INTENTIONS

bilan

objectif inquiétudes

émotion

Aide pendant la turbulence et moments de doute

Donner du contrôle

Informer à quoi s’attendre sans avoir besoin de l’intervention de l’équipage pendant tout l’expérience du vol.

Page 50: Aviophobe Flight Experience Improvement

INSPIRATIONS

Average day watch Clockwork: Attila Csörgő

Page 51: Aviophobe Flight Experience Improvement

Un service accompagnateur qui rassure en indiquant le temps restant du vol et en prévoyant les pires moments comme les turbulences et les sources de bruits inattendus. L’aviophobe peut alors choisir quelle activité il veut faire pendant ces moments, ce qui lui donne un éle-

ment de contrôle.

WATCHWATCH WATCH2

Page 52: Aviophobe Flight Experience Improvement

WATCH: FONCTIONS

AGENDA

Une interface interactive tactile qui permet de choisir et planifier ses ac-tivités pendant le vol.

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

chec

k go

od v

ibra

tion

s

Page 53: Aviophobe Flight Experience Improvement

INDICATEUR TURBULENCE

Un indicateur de la durée des turbu-lences

WATCH: FONCTIONS

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

chec

k go

od v

ibra

tion

s

Page 54: Aviophobe Flight Experience Improvement

WATCH: FONCTIONS

INDICATEUR SERVICES

Un indicateur de la durée du vol et des divers services proposés par la compagnie.

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

loo

k at

the

clo

uds T/O

fOO

D

SNACK DUTY

FREE

LAND

Page 55: Aviophobe Flight Experience Improvement

WATCH: FONCTIONS

Une montre pour indiquer l’heure et la progression du temps

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

loo

k at

the

clo

uds T/O

fOO

D

SNACK DUTY

FREE

LAND

Page 56: Aviophobe Flight Experience Improvement

INDIQUER LES DURéES ET L’ORIGINE DES SONS

WATCH: FONCTIONS

“wATCh TIME AND SOUNDS fLY PAST”

Page 57: Aviophobe Flight Experience Improvement

INDIQUER LES DURéES ET L’ORIGINE DES SONS

WATCH: COMPOSITION

WAW BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA) X7G4HMNO PRIORITY

CARTED'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)ENREGISTREMENT EN LIGNE PETIT BAGAGE À MAIN 050

Numéro de volW6 1351

Date de départ21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30Heure de départ06:10

De

Warsaw Chopinvers

Paris BeauvaisCarte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement etl’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAINPetit bagage à main

Gratuit42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant56x45x25cm ou

dimensions inférieuresVous devez pouvoir installer votre sac dans le compartimentsitué audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent seprésenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé uneassistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ousi votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou desfrais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWEDestinationBVA

Flight number W6 1351

Date 21 JUIN 2014(21/6/2014)

Services NO PRIORITY

Departure time 06:10

Seq. no 050

AIRLINE COPY

fold

me

et n

eig

hb

ou

r

snack

sleepreadmovie

shop

he

ck g

oo

d v

ibra

tion

s

T/O

fOO

SNACK

DUTY F

RE

E

LAND

WATCH

Plan your flight before and on

board.

Think you are hearing noises again? Find out whether you’re

alone by pushing the

button onyour screen

WATCH permits you to monitor

when turbulence will hit and how

long the flight will be shaky even

before the captain switches on the seat belt signs.

Buy it on board or use the inflight

on-screen premium service

Spend 5 min and meet

your neigh-bour, origami

style.

WATCH

60 Euros On Board flight W6 1351

fold

A BordPréparation

Page 58: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: RESERVATION

Aéroport

Après

Préparation

A Bord

Page 59: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Aéroport

Après

A Bord

WAW

BVA

OLC

I SM

CB

M1V

AN D

ER M

ERW

E/CH

RIST

X7G

4HM

WAW

BVAW

6 13

51 1

72Y0

00 0

050

100

vers

: Par

is B

eauv

ais

(BVA

) X7

G4H

MNO

PRI

ORI

TY

CART

ED'

EMBA

RQUE

MEN

T

MR

CHRI

STO

F VA

N DE

R M

ERW

E (A

DT)

ENRE

GIS

TREM

ENT

EN L

IGNE

PETI

T BA

GAG

E À

MAI

N05

0

Num

éro

de v

olW

6 1

351

Dat

e de

dép

art

21 J

UIN

2014

(21/

6/20

14)

Ferm

etur

e de

la p

orte

d'e

mba

rque

men

t05

:30

Heu

re d

e dé

part

06:1

0

De War

saw

Cho

pin

vers Paris

Bea

uvai

sCa

rte

d’em

barq

uem

ent:

Vous

dev

ez im

prim

er c

ette

car

te d

’em

barq

uem

ent e

t

l’em

porte

r ave

c vo

us à

l’aér

opor

t. Si

vou

s n’

avez

pas

de

carte

d’e

mba

rque

men

t,

vous

ser

ez re

deva

ble

des

frais

d’en

regi

stre

men

t en

vigue

ur à

l’aér

opor

t.UN

SEU

L BA

GAG

E À

MAI

NPe

tit b

agag

e à

mai

n

Gra

tuit

42x3

2x25

cm o

udi

men

sions

infé

rieur

es

OU

Gra

nd b

agag

e à

mai

n

Paya

nt56

x45x

25cm

ou

dim

ensio

ns in

férie

ures

Vous

dev

ez p

ouvo

ir in

stal

ler v

otre

sac

dan

s le

com

parti

men

tsit

ué a

udes

sus

des

siège

s sa

ns a

ssist

ance

.

Docu

men

ts: C

haqu

e pa

ssag

er d

oit p

rése

nter

ses

doc

umen

ts d

e vo

yage

val

ides

.

Le p

erm

is de

con

duire

n’e

st p

as a

ccep

té.

Dépô

t des

bag

ages

: Les

pas

sage

rs a

vec

baga

ges

enre

gist

rés

doiv

ent s

e

prés

ente

r au

com

ptoi

r de

dépô

t des

bag

ages

au

plus

tard

40

min

utes

ava

nt le

dépa

rt pr

évu

du v

ol.

Serv

ice

d’as

sist

ance

rése

rvé

à l’a

vanc

e: L

es p

assa

gers

aya

nt ré

serv

é un

e

assis

tanc

e do

ivent

arri

ver à

l’aér

opor

t 2 h

eure

s av

ant l

e dé

colla

ge.

Votre

bag

age

à m

ain

sera

insp

ecté

à la

por

te d

’em

barq

uem

ent.

Si v

ous

vous

pré

sent

ez à

la p

orte

d’e

mba

rque

men

t ave

c pl

us d

’un

baga

ge à

mai

n ou

si v

otre

bag

age

dépa

sse

les

dim

ensi

ons/

poid

s ci

dess

us, n

ous

nous

rése

rvon

s le

dro

it de

dem

ande

r le

paie

men

t des

frai

s d’

un g

rand

bag

age

ou d

es

frais

d’e

nreg

istre

men

t du/

des

baga

ge(s

) en

sout

e (e

t de

le(s

) pla

cer e

n so

ute)

ou

d’an

nule

r vot

re ré

serv

atio

n et

de

vous

refu

ser l

’em

barq

uem

ent.

M1V

AN D

ER M

ERW

E/CH

RIST

X7G

4HM

WAW

BVAW

6 13

51 1

72Y0

00 0

050

100

MR

CHRI

STO

F VA

N DE

R M

ERW

ED

estin

atio

nBV

AFl

ight

num

ber

W6

135

1 D

ate

21 J

UIN

2014

(21/

6/20

14)

Serv

ices

NO

PRI

ORI

TY

Dep

artu

re ti

me

06:1

0Se

q. n

o 05

0AIRL

INE

COPY

fold

meet neighbour

snack

sleepread

movie

shopheck good vibratio

ns

T/O

fOO

SNACK

DUTY FREE

LAN

D

WAT

CH

Plan

your

fligh

t be

fore

and o

n bo

ard.

Think

you

are

hear

ing n

oises

ag

ain? F

ind ou

t wh

ethe

r you

’re

alone

by pu

shing

th

e

butto

n on

your

scre

en

WAT

CH pe

rmits

yo

u to

mon

itor

when

turb

ulen

ce

will h

it an

d how

lon

g the

fligh

t will

be sh

aky e

ven

befo

re th

e cap

tain

sw

itche

s on

the

seat

belt

signs

.

Buy i

t on

boar

d or

use t

he in

flight

on

-scr

een

prem

ium se

rvice

Spen

d 5 m

in

and m

eet

your

neig

h-bo

ur, o

rigam

i sty

le.

WAT

CH

60 Eu

ros

On B

oard

fli

ght W

6 13

51

fold

Page 60: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: AEROPORT Réservation

Après

A Bord

Page 61: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Après

A Bord

WAW

BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA)

X7G4HM

NO PRIORITY

CARTE

D'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)

ENREGISTREMENT EN LIGNE

PETIT BAGAGE À MAIN

050

Numéro de vol

W6 1351

Date de départ

21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30

Heure de départ

06:10

De

Warsaw Chopin

vers

Paris Beauvais

Carte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement et

l’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAIN

Petit bagage à main

Gratuit

42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant

56x45x25cm ou

dimensions inférieures

Vous devez pouvoir installer votre sac dans le compartiment

situé audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.

Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent se

présenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé une

assistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ou

si votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou des

frais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWE

Destination

BVA

Flight number

W6 1351

Date

21 JUIN 2014

(21/6/2014)

Services

NO PRIORITY

Departure time

06:10

Seq. no

050

AIRLINE COPY

fold

meet n

eig

hb

ou

rsnack

sleep

readmovie

sh

op

he

ck g

oo

d v

ibra

tio

ns

T/O

fOO

SNA

CK

DUTY F

REELA

ND

WATCH

Plan your flight

before and on

board.

Think you are

hearing noises

again? Find out

whether you’re

alone by pushing

the

button on

your screen

WATCH permits

you to monitor

when turbulence

will hit and how

long the flight will

be shaky even

before the captain

switches on the

seat belt signs.

Buy it on board or

use the inflight

on-screen

premium service

Spend 5 min

and meet

your neigh-

bour, origami

style.

WATCH

60 Euros

On Board

flight W6 1351

fold

Page 62: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:EMBARQUEMENT Réservation

Après

A Bord

Page 63: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Après

A Bord

Page 64: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Après

A Bord

Page 65: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Après

A Bord

Page 66: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO:PREPARATION Réservation

Après

A Bord

Page 67: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: DECOLLAGE Réservation

Après

A Bord

fold

meet

neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

loo

kat

the

clou

ds

T/O

fOO

D

SNACK

DUTYFR

EE

LAND

la durée

Page 68: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: DECOLLAGE Réservation

Après

A Bord

Page 69: Aviophobe Flight Experience Improvement

Réservation

Après

A Bord

SCENARIO:MAKING TIME FLY PAST

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

chec

k go

od v

ibra

tion

s

T/O

fOO

D

SNACK DUTY

FREE

LAND

Page 70: Aviophobe Flight Experience Improvement

Réservation

Après

SCENARIO:MAKING TIME FLY PAST

Page 71: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: TURBULENCE Réservation

Après

Page 72: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: TURBULENCE Réservation

Après

Prevu 15 minutes en avance

Page 73: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: TURBULENCE Réservation

Après

Peut voir la durée

Page 74: Aviophobe Flight Experience Improvement

Bzzzzzzt

SCENARIO: BRUIT Réservation

A Bord

Page 75: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: BRUIT Réservation

A Bord

?

Page 76: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: BRUIT Réservation

A Bord

Page 77: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: BRUIT Réservation

A Bord

Page 78: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: BRUIT Réservation

A Bord

Page 79: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: ATTERRISSAGE Réservation

A Bord

Page 80: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: ATTERRISSAGE Réservation

A Bord

Page 81: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: ATTERRISSAGE Réservation

A Bord

Page 82: Aviophobe Flight Experience Improvement

SCENARIO: POST-VOL Réservation

A Bord

Page 83: Aviophobe Flight Experience Improvement

EXPERIENCE

Réservation Aéroport AprèsPréparation A Bord

WAW BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA) X7G4HMNO PRIORITY

CARTED'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)ENREGISTREMENT EN LIGNE PETIT BAGAGE À MAIN 050

Numéro de volW6 1351

Date de départ21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30Heure de départ06:10

De

Warsaw Chopinvers

Paris BeauvaisCarte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement etl’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAINPetit bagage à main

Gratuit42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant56x45x25cm ou

dimensions inférieuresVous devez pouvoir installer votre sac dans le compartimentsitué audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent seprésenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé uneassistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ousi votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou desfrais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWEDestinationBVA

Flight number W6 1351

Date 21 JUIN 2014(21/6/2014)

Services NO PRIORITY

Departure time 06:10

Seq. no 050

AIRLINE COPY

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

heck

goo

d vi

brat

ions

T/O

fOO

SNACK DUTY

FREE

LAND

WATCH

Plan your flight before and on

board.

Think you are hearing noises again? Find out whether you’re

alone by pushing the

button onyour screen

WATCH permits you to monitor

when turbulence will hit and how

long the flight will be shaky even

before the captain switches on the seat belt signs.

Buy it on board or use the inflight

on-screen premium service

Spend 5 min and meet

your neigh-bour, origami

style.

WATCH

60 Euros On Board flight W6 1351

fold

WAW BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA) X7G4HMNO PRIORITY

CARTED'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)ENREGISTREMENT EN LIGNE PETIT BAGAGE À MAIN 050

Numéro de volW6 1351

Date de départ21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30Heure de départ06:10

De

Warsaw Chopinvers

Paris BeauvaisCarte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement etl’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAINPetit bagage à main

Gratuit42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant56x45x25cm ou

dimensions inférieuresVous devez pouvoir installer votre sac dans le compartimentsitué audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent seprésenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé uneassistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ousi votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou desfrais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWEDestinationBVA

Flight number W6 1351

Date 21 JUIN 2014(21/6/2014)

Services NO PRIORITY

Departure time 06:10

Seq. no 050

AIRLINE COPY

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

heck

goo

d vi

brat

ions

T/O

fOO

SNACK DUTY

FREE

LAND

WATCH

Plan your flight before and on

board.

Think you are hearing noises again? Find out whether you’re

alone by pushing the

button onyour screen

WATCH permits you to monitor

when turbulence will hit and how

long the flight will be shaky even

before the captain switches on the seat belt signs.

Buy it on board or use the inflight

on-screen premium service

Spend 5 min and meet

your neigh-bour, origami

style.

WATCH

60 Euros On Board flight W6 1351

fold

WAW BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA) X7G4HMNO PRIORITY

CARTED'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)ENREGISTREMENT EN LIGNE PETIT BAGAGE À MAIN 050

Numéro de volW6 1351

Date de départ21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30Heure de départ06:10

De

Warsaw Chopinvers

Paris BeauvaisCarte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement etl’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAINPetit bagage à main

Gratuit42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant56x45x25cm ou

dimensions inférieuresVous devez pouvoir installer votre sac dans le compartimentsitué audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent seprésenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé uneassistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ousi votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou desfrais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWEDestinationBVA

Flight number W6 1351

Date 21 JUIN 2014(21/6/2014)

Services NO PRIORITY

Departure time 06:10

Seq. no 050

AIRLINE COPY

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

heck

goo

d vi

brat

ions

T/O

fOO

SNACK DUTY

FREE

LAND

WATCH

Plan your flight before and on

board.

Think you are hearing noises again? Find out whether you’re

alone by pushing the

button onyour screen

WATCH permits you to monitor

when turbulence will hit and how

long the flight will be shaky even

before the captain switches on the seat belt signs.

Buy it on board or use the inflight

on-screen premium service

Spend 5 min and meet

your neigh-bour, origami

style.

WATCH

60 Euros On Board flight W6 1351

fold

WAW BVA

OLCI SMCB

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

vers: Paris Beauvais (BVA) X7G4HMNO PRIORITY

CARTED'EMBARQUEMENT

MR CHRISTOF VAN DER MERWE (ADT)ENREGISTREMENT EN LIGNE PETIT BAGAGE À MAIN 050

Numéro de volW6 1351

Date de départ21 JUIN 2014 (21/6/2014)

Fermeture de la porte d'embarquement

05:30Heure de départ06:10

De

Warsaw Chopinvers

Paris BeauvaisCarte d’embarquement: Vous devez imprimer cette carte d’embarquement etl’emporter avec vous à l’aéroport. Si vous n’avez pas de carte d’embarquement,

vous serez redevable des frais d’enregistrement en vigueur à l’aéroport.

UN SEUL BAGAGE À MAINPetit bagage à main

Gratuit42x32x25cm ou

dimensions inférieures

OU

Grand bagage à main

Payant56x45x25cm ou

dimensions inférieuresVous devez pouvoir installer votre sac dans le compartimentsitué audessus des sièges sans assistance.

Documents: Chaque passager doit présenter ses documents de voyage valides.Le permis de conduire n’est pas accepté.

Dépôt des bagages: Les passagers avec bagages enregistrés doivent seprésenter au comptoir de dépôt des bagages au plus tard 40 minutes avant le

départ prévu du vol.

Service d’assistance réservé à l’avance: Les passagers ayant réservé uneassistance doivent arriver à l’aéroport 2 heures avant le décollage.

Votre bagage à main sera inspecté à la porte d’embarquement. Si vous vous présentez à la porte d’embarquement avec plus d’un bagage à main ousi votre bagage dépasse les dimensions/poids cidessus, nous nous réservons le droit de demander le paiement des frais d’un grand bagage ou desfrais d’enregistrement du/des bagage(s) en soute (et de le(s) placer en soute) ou d’annuler votre réservation et de vous refuser l’embarquement.

M1VAN DER MERWE/CHRIST X7G4HM WAWBVAW6 1351 172Y000 0050 100

MR CHRISTOF VAN DER MERWEDestinationBVA

Flight number W6 1351

Date 21 JUIN 2014(21/6/2014)

Services NO PRIORITY

Departure time 06:10

Seq. no 050

AIRLINE COPY

fold

meet neighbour

snack

sleepreadmovie

shop

heck

goo

d vi

brat

ions

T/O

fOO

SNACK DUTY

FREE

LAND

WATCH

Plan your flight before and on

board.

Think you are hearing noises again? Find out whether you’re

alone by pushing the

button onyour screen

WATCH permits you to monitor

when turbulence will hit and how

long the flight will be shaky even

before the captain switches on the seat belt signs.

Buy it on board or use the inflight

on-screen premium service

Spend 5 min and meet

your neigh-bour, origami

style.

WATCH

60 Euros On Board flight W6 1351

fold

Page 84: Aviophobe Flight Experience Improvement

CE QUE LES AVIOPHOBES EN PENSENT

“CA ME RASSURE ENORMEMENT DE SAVOIR LA DURÉE QU’AURONT LES TURBULENCES. wATCh M’EN DONNE LA POSSIBILITÉ”

- JULIA

“ThAT wOULD BE fANTASTIC! I AM SOMEONE whO ALwAYS PLAN EV-ERY DAY, whY NOT PLAN A fLIGhT AND ThE DIffICULT MOMENTS?”

- RIANA

“I hAVE A fRIEND whO ALwAYS fREAKS OUT AND ASKS ThEIR NEIGh-BOUR whEThER ThEY hEARD ThAT whEN ShE hEARS A NOISE”

- ChEE

“TRèS BEAU PROJET, POUR PLUSIEURS RAISONS. BRAVO à VOUS !” CAP-TAIN TONY PIQUER, fONDATEUR fLYzEN

Page 85: Aviophobe Flight Experience Improvement

WATCH: COMPOSITION

WATCH

Turbulence

Low Cost Héritage

WATCH

Perturbance

WATCH2

Page 86: Aviophobe Flight Experience Improvement

MERCI

Page 87: Aviophobe Flight Experience Improvement

EXPLICATION TECHNIQUE

WATCH

La météo

t=v/x

Lié au cockpit

WATCH

WATCH2