artour-o il must 2011

144
Firenze VII anno XIII edizione - 2O11 Mus eo T emporaneo Firenze Shanghai Genova Yiwu Roma MUST

Upload: artour-o-il-must

Post on 18-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Il format, nato a Firenze nel 2005 dove torna ogni anno ai primi di marzo, itinerante, modulabile e molto agile e si configura in un network. MUST è l’acronimo di MUSeo Temporaneo: per qualche giorno selezionati luoghi di diffusione dell’arte sparsi in Italia e all’Estero, siano essi Fondazioni Associazioni Istituzioni Studi ma anche Aziende, convergono temporaneamente in una Città in Italia.

TRANSCRIPT

Page 1: ARTOUR-O il MUST 2011

Fir

en

ze

VII

ann

o X

III e

dizi

one

- 2O

11

Museo Temporan e oFirenze Shanghai Genova Yiwu Roma

M U S TFi

re

nz

e

2O

11

w w w . a r t o u r - o . c o mw w w . f i r e n z e c o n t e m p o r a n e a . c o m €

2O,O

O (

i.i.)

copertina_cat2010:Layout 1 23/02/11 17.58 Pagina 1

Page 2: ARTOUR-O il MUST 2011

2

Page 3: ARTOUR-O il MUST 2011

a Maria Fulvia

Page 4: ARTOUR-O il MUST 2011

© E l l e q u a d r o E v e n t s s . r. l .Palazzo Ducale 44/46r 16123 GenovaT. +39 010 2474544 | F. +39 010 2474475M. +39 348 335 85 30 | +30 327 405 31 16w w w . e l l e q u a d r o . c o me v e n t s @ e l l e q u a d r o . c o m

ARTOUR-O il MUST - Museo Temporaneo a FIRENZE 1O 11 12 13 Marzo 2O11

Le Città d’Arte per L’Arte ContemporaneaRelais&Chateaux Villa La Vedetta Viale Michelangelo 78 ARTOUR-O il MUSTè un progetto Ellequadro Events S.r.L.a cura di Tiziana Leopizzi

Il Comitato di ARTOUR-O a Firenze:Leonardo Bieber Guido Ciompi Gino di Maggio Silvia Latis Renata Ramondo Giovanni Sighele

Gli ARTOUR-O d’Argento Firenze 2O11 Adriano Berengo, Beatrice Grassi ,Vittorio Peruzzi

Organizzazione generaleprogetto, raccolta dati e progetto editoriale, sito internet, segreteria organizzativa, rapporti con le Istituzioni, organizzazione tecnica, traduzioni, fund raisingEllequadro Events S.r.L. Palazzo Ducale GE Staff di ARTOUR-O il MUSTCaterina Baldo e Micole Imperiali - segreteria organizzativa, Silvia Corcione e Nadia Spita - relazioni esterne, Corrado de Ceglia - logistica, Giuliana Giribaldi - amministrazione,Editing e layout Emanuele Marighella, web site Luca Guccione,fotografia Chiara Valdambrini, Firenze - Federica Cirri, Francesca De Larderel, Sandra Gesualdi, Gala Rotelli,Valeria Barbera Ufficio Stampa GE [email protected] eOlivia Spatola [email protected] ARTOUR-O +39 3474372991|3895126874|3274053116 Firenze Studio Ester Di Leo [email protected] T. 055 223907---------------------------In collaborazione con l’Assessorato alla Cultura e la V Commissione Cultura del Comune di Firenze

Si ringrazia Matteo Renzi Sindaco di Firenze Giuliano da Empoli Assessore alla Cultura e ContemporaneitàLeonardo Bieber Presidente della V Commissione Cultura

Elena Pianea Direzione Musei di Firenze, Serena Pini Direzione Cultura Direttore del Museo di Santa Maria Novella e Antonella Chiti,il Museo del Bigallo con la Direttrice Sara Funaro e Paola Quarello,Alda (Lara) Fantoni APT di Firenze

“In the creative world the only constant is change”

Alice Rawsthorn per Chris Bangle, a Florens 2O1O

Un sentito ringraziamento per la collaborazione e per il prezioso sostegno ai Aldo e Fiorella Grassi con la Catena Concerto e in particolare Beatrice Grassi con Villa La Vedetta

Umberto Risso con il Gruppo Autogas Nord e Fabrizio Casini con FlorengasAlex Pumpo e Florence Design Week, Giovanni Sighele ed Exibart, Massimo Tonietti e OVO, Laura Rossi di My Jet, Simone De Bernardi e Gusti d’Italia, Renata Ramondo e l’Archivio Internazionale di Ellequadro Documenti

per la cortese partecipazione Ada Cortese, Luca Beatrice, Pietro Gaglianò, Elisa Gradi, Sergio Orefice, Marco Nereo Rotelli, Piero Sartogo e Luigi Zangheri

per la cortese disponibilità Eugenio Alphandery con l’officina Profumo Farmaceutica di Santa Maria Novella, Albiera Antinori con Palazzo Antinori, Sua Eccellenza il Provveditore Andrea Ceccherini e la Venerabile Arciconfraternita della Misericordia, Paola De Polo Saibanti e il Direttore Scientifico Monica Maffioli con il MNAF Museo Alinari della Fotografia, Elena Maestrelli e il Grand Hotel Minerva, Oliviero Toscani, il Presidente Luigi Zangheri con l’Accademia delle Arti del Disegno e Duccio Mannucci

inoltre un ringraziamento particolare va ai grandi Amici di ARTOUR-O Alessandro Bagnai, Carole Biagiotti, Stefano Bigazzi, Paolo Bottaro, Roberto Budini Gattai, Filippo Burroni, Elisabetta Castellari, Giulio Ciavoliello, Enrico Cirone, Antonio de Paoli, Maurizio di Maggio, Gaia Franceschi, Laura Frati Gucci, Francesca Galluzzi, Giorgio Gatto, Sandra Gesualdi, Caterina Gonnelli, Matteo Graci, Serena e Alessandro Jaff, Andrea Mereta, Paola Pavan, Giorgia Pallotti, Gianni Proto, Isabella Rondine Batastini, Daniele Salomone, Diego Santamaria, Valentina Schembari, Renza Sciutto, Silvano Zanchi, Maria Giulia Zunino

infine il nostro sentito grazie ai Partecipanti, gli Artisti, gli Editori, le Istituzioni, le Gallerie, allo Staff di Catena Concerto, Loris, Marco e Stefano di Essegraph e allo Staff di Ellequadro Events e a tutti coloro che con il loro entusiasmo e la loro apertura mentale, la curiosità, la fiducia hanno permesso la realizzazione di questa tredicesima tappa

ARTOUR-O IL MUST saluta tutti e da appuntamento a maggio con Florence Week Design e a Londra a settembre e ad aprile a Genova con Brunivo Buttarelli e il Gruppo Autogas Nord per Euroflora

4

Page 5: ARTOUR-O il MUST 2011

a Fernanda Pivano

A R T O U R - O i l M U S T MUSeo Temporaneo

Firenze Shanghai Yiwu Genova Roma

A R T O U R - O i l M U S TTemporary Museum

F IRENZE 2011

Page 6: ARTOUR-O il MUST 2011

Perchè il tempo vola

S c a n d i n a v i a n R e s i d e n t i a l D e v e l o p m e n tw w w . m a g n o l i a d e v . c o m

ARTOUR-O per Artemisia

Accademia dell’Arte del Disegno

Con il Patrocinio del Comune di FirenzeIn collaborazione con l’Assessorato alleAttività Produttive e Politiche per il Turismo e l’Assessorato alla Cultura

In collaborazione con

Page 7: ARTOUR-O il MUST 2011

ARTOUR-O il Must che torna a Firenze per il settimo anno consecutivo,è uno spaccato della realtà artistica contemporanea in un dialogo tra Istituzioni e Privati. Questo appuntamento internazionale nascedalla consapevolezza dell’esistenza di un ‘Museo’ diffuso sul Territorio che proprio a Firenze trova l’humus adatto per ricomporsi in un ‘unicum’ dalle poliedriche sfaccettature, coniugando la storia dell’arte con l’arte del nostro momento storico. Il nostro caloroso benvenuto quindi va ad ARTOUR-O il Must e al suo ‘concerto’che ha come temi dominanti la glocalizzazione e l’ecletticità e che sentiamo in totale sintonia con Firenze.

Leonardo BieberPresidente Commissione Cultura - Comune di Firenze

ARTOUR-O, which comes back in Florence for the seventh time, is a cross section of the contemporary art reality that creates a dialogue among Institutions and Privates.This international appointment was born with the awareness of the existence of a ‘Museum’ spread on Italian territory. It just finds in Florence the perfect ‘humus’ to find expression combining the history of art with our historical art period.Our warm welcome goes then to ARTOUR-O il Must and its enviroment which adopts glocalization and versatility as dominant themes in total agreement with Florence.

7

Page 8: ARTOUR-O il MUST 2011

Siamo testimoni di un rivolgimento epocale che ha investito ogni campo, per cui anche nell’Arte dobbiamo confrontarci con sensibilità diverse, con altre culture che irrompono nella nostra. Stiamo andando verso la rilettura di un Occidente sempre più globalizzato, i cui confini per questo diventano ogni giorno più evanescenti. È fondamentale aprirsi ad un dialogo costruttivo oggi più che mai, ed è in quest’ottica che do il mio benvenuto ad ARTOUR-O il MUST che lancia un ponte non solo con altri Paesi ma anche conla nostra Storia dell’Arte, con le Istituzioni, con i Privati e con i Giovani. Un brainstorming di quattro giorni che si dilata nel tempo, molto attento alla pluralità di istanze rivalutando nel contempo il ruolo principe del Territorio, del Progetto e della Versatilità.

Luca BeatricePresidente del Circolo dei Lettori di Torino

We witness historical changes in every field, and also in Arts we have to face non western sensibilities, other cultures that run into ours.We are heading towards a re-reading of an increasingly more globalized west, whose borders become thinner by the day.It is of paramount importance to open up to constructive dialoge, now more than ever, and in this perspective I welcome ARTOUR-Othrowing a bridge between not only other countries but also toward our Arts History, Institutions and Mecenates, and the Young. A brainstorming lasting four days, very attentive to the plurality of the instances that promotes the key role of the Territory, of the Project and of Versatility.

8

Page 9: ARTOUR-O il MUST 2011

9

Page 10: ARTOUR-O il MUST 2011

10

Havendo, Signor mio Illustrissimo, visto et considerato horamai ad sufficientia le prove di tutti quelli che si reputono maestri et compositori de instrumenti bellici, et che le inventione et operatione di dicti instrumenti non sono nientealieni dal comune uso, mi exforzerò non derogando a nessuno altro, farmi intender da Vostra Excellentia, aprendo a quella li secreti mei, et appresso offerendoli ad omni suo piacimento in tempi oportuni operare cum effecto circa tutte quelle cose che sub brevità in parte saranno qui di sotto notate [et anchora in molte più secondo le occurrentie de diversi casi etcetera]. 1. Ho modi de ponti leggerissimi et forti, et acti ad portare facilissimamaente et cum quelli seguire et alcuna volta [secondo le occurrentie] fuggire li inimici, et altri securi et inoffensibili da foco et battaglia, facili et commodi da levare et ponere; et modi de arder et disfare quelli de l’inimico. 2. So in la obsidione de una terra toglier via l’acqua de’ fossi, et fare infiniti ponti, ghatti et scale et altri instrumenti pertinenti ad dicta expeditione. 3. Item se per altezza de argine o per fortezza di loco et di sito non si potesse in la obsidione de una terra usare l’officio de le bombarde, ho modi di ruinare omni [forte] rocca o altra fortezza, se già non fusse fondata in su el saxo, etcetera. 4. Ho ancora modi de bombarde commodissime et facile ad portare et cum quelle buttare minuti [saxi a di similitudine quasi] di tempesta, et cum el fumo di quella dando grande spavento a l’inimico cum grave suo danno et confusione etcetera. 9. Et quando accadesse essere in mare, ho modi de molti instrumenti actissimi da offender et defender, et navili che faranno resistentia al trarre de omni gossissima bombarda, et polver et fumi. 5. Item ho modi per cave et vie secrete et distorte, facte senza alcuno strepito per venire ad uno [certo] et disegnato loco, anchora che bisogniasse passare sotto fossi o alcuno fiume. 6. Item, farò carri coperti securi et inoffensibili, e quali intrando intra [in] li inimica cum sue artiglierie, non è sì [grossa] grande multitudine di gente d’arme che non rompessino, et dietro a questi poteranno sequire fanterie assai, inlesi et senza alchuno impedimento. 7. Item occurrendo di bisogno farò bombarde, mortari et passavolanti di bellissime et utile forme, fori del comune uso. 8. Dove mancassi la operatione de le bombarde, componerò briccole, manghani, trabuchi et altri instrumenti di mirabile efficacia et fora de l’usato, et insomma secondo la varietà de’casi componerò varie et infinite cose da offender et di(fender). 10. In tempo di pace credo satisfare benissimo ad paragone de omni altro in architectura, in compositione de aedificii et publici et privati, et in conducer aqua da uno loco ad uno altro [acto ad offender et difender]. Item conducerò in sculptura di marmore, di bronzo et di terra; similiter in pictura ciò che si possa fare ad paragone de omni altro, et sia chi vole. Anchora si poterà dare opera al cavallo di bronzo che sarà gloria immortale et aeterno honore de la felice memoria del Signor Vostro patre et de la inclyta casa Sforzesca.Et se alchuna de le sopradicte cose a alchuno paressino impossibile et infactibile me offero paratissimo ad farne experimento in el parco vostro o in qual loco piacerà a Vostra Excellentia, ad la quale humilmente quanto più posso me recomando etcetera.

N.B. Fra parentesi quadre le parole cancellate. Il periodo numerato “9” si trova nel manoscritto tra il “4” e il 5”, trattandosi probabilmente di una bozza da correggere.

Page 11: ARTOUR-O il MUST 2011

Most illustrious Lord, Having now sufficiently considered the specimens of all those who proclaim themselves skilled contrivers of instruments of war, and that the invention and operation of the said instruments are nothing different to those in common use: I shall endeavour, without prejudice to any one else, to explain myself to your Excellency showing your Lordship my secrets, and then offering them to your best pleasure and approbation to work with effect at opportune moments as well as all those things which, in part, shall be briefly noted below. 1) I have extremely light and strong bridges, adapted to be most easily carried, and with them you may pursue, and at any time flee from the enemy; and others, secure and indestructible by fire and battle, easy and convenient to lift and place. Also methods of burning and destroying those of the enemy. 2) I know how, when a place is besieged, to take the water out of the trenches, and make endless variety of bridges, and covered ways and ladders, and other machines pertaining to such expeditions. 3) Idem. If, by reason of the height of the banks, or the strength of the place and its position, it is impossible, when besieging a place, to avail oneself of the plan of bombardment, I have methods for destroying every rock or other fortress, even if it were founded on a rock, etc. 4) Idem I have kinds of mortars; most convenient and easy to carry; and with these can fling small stones almost resembling a storm; and with the smoke of these causing great terror to the enemy, to his great detriment and confusion. 9) And when the fight should be at sea I have many kinds of machines most efficient for offence and defence; and vessels which will resist the attack of the largest guns and powder and fumes. 5) Idem. I have means by secret and tortuous mines and ways, made without noise to reach a designated [spot], even if it were needed to pass under a trench or a river. 6) Idem. I will make covered chariots, safe and unattackable which, entering among the enemy with their artillery, there is no body of men so great but they would break them. And behind these, infantry could follow quite unhurt and without any hindrance. 7) Idem. In case of need I will make big guns, mortars and light ordinance of fine and useful forms, out of the com-mon type. 8) Where the operation of bombardment should fail, I would contrive catapults, mangonels, trabocchi and other machines of marvellous efficacy and not in common use. And in short, according to the variety of cases, I can contrive various and endless means of offence and defence. 10) In time of peace I believe I can give perfect satisfaction and to the equal of any other in architecture and the composition of buildings public and private; and in guiding water from one place to another. Idem: I can carry out sculpture in marble, bronze or clay, and also in painting whatever may be done, and as well as any other, be he whom he may. Again, the bronze horse may be taken in hand, which is to be to the immortal glory and eternal honour of the prince your father of happy memory, and of the illustrious house of Sforza. And if any one of the above-named things seem to any one to be impossible or not feasible, I am most ready to make the experiment in your park, or in whatever place may please your Excellency-to whom I commend myself with the utmost humility.

11

Page 12: ARTOUR-O il MUST 2011

B e a t r i c e G r a s s i

A d r i a n o B e r e n g o

V i t t o r i o P e r u z z i

ARTOUR-O insieme a tutti gli amanti dell’Arte intende raccogliere il m e s s a g g i o d e l l a i l l u m i n a t a Committenza del passato che ha reso uniche le nostre Città d’Arte.

ARTOUR-O with all the Art lovers wishes to carry on the message of the Patronage of the past, which m a d e o u r A r t C i t i e s u n i q u e .

ARTOUR-O D ’ O R O G i u s e p p e Panza di Biumo

ARTOUR-O D’ARGENTO

Adolfo Agolini Giulio Bargellini Agostino Barisione Alberto Bartalini Valdemaro Beccagl ia Gianni Bonin i I s a b e l l a B i r o l o B o s a t r a Giacomo Cattaneo Adorno K e v i n C h e n G i a n f r a n c o Ciuchicchi Silvana Coveri Stefania d ’ A f f i t t o L u c r e z i a D e D o m i z i o Dur in i Leonardo Domenici OresteG e n z i n i G i u l i a n o G o r i A l e s s a n d r a G r i m a l d i H o u Z h e n g G u a n g Wa n g Ming Liang Paolo Marconcini Giorgio Marconi Maria Paoletti Masini Gualtiero Masini Elio Menzione Giorgio Messina Igor Mitoraj VittorioMorett i Or lando Pandolf i Giuseppe Per icu Maria e Michelangelo Pistoletto Antonio Presti Natalina e Pier Luigi Remotti Marco Nereo Rotelli Nata l ie Grenon e P iero Sar togo Danie le Sp ina Paolo Targetti Umberto Vattani...

Page 13: ARTOUR-O il MUST 2011

A R T O U R - O i l M U S T a F i r e n z ee P e r c o r s o i n C i t t à

1O - 13 Marzo 2O11M a r c h 1 O - 1 3 2 O 1 1

Piazza le Miche langeloV i l l a L a V e d e t t a

Page 14: ARTOUR-O il MUST 2011

14

ARTOUR-O il MUST festeggia il settimo compleanno a Firenze e il tredicesimo in assoluto avendo mantenuto il ritmo di due edizioni l’anno.È un traguardo importante questo, raggiunto dopo aver assistito e sicuramente contribuito per la sua parte, alla metamorfosi psicologica di Firenze che ha finalmente raggiunto la consapevolezza del proprio ruolo di culla delle arti anche per il nostro periodo storico, non solo per il passato.La soggezione dovuta al suo straordinario vissuto artistico è stata definitivamente scardinata da Florens 2O1O che ne ha sancito la vitalità come musa e humus di creatività, sottolineandone la vocazione artistica anche nel contemporaneo.Alla voce di ARTOUR-O quindi se ne sono sono aggiunte altre ben più autorevoli, in primis quella di Matteo Renzi che ha ridato ruolo catartico e salvifico, ma anche di volano economico, alla ‘Bellezza’, ‘Bellezza’ che Antonio Presti, uno dei primi ARTOUR-O d’Argento, usa come ‘arma’ preferita, e brandendola, ha sconfitto non solo la mafia a Librino, ma ha anche dato una forte speranza a tanti giovani. Ed è in quest’ottica che su invito di Luca Beatrice, abbiamo voluto dedicare questa edizione a Fernanda Pivano, quale figura emblematica e ispiratrice per tutti noi che partecipiamo a questa nuova ‘challenge’.Ci sentiamo infatti in totale sintonìa con il pensiero che Chris Bangle ha espresso, nel suo incipit così incisivo a Florens, mediato da Alice Rawsthorn: ‘In the creative world the only constant is change’. Anche ARTOUR-O ‘cambia’ e quest’anno si colloca in una location d’eccezione, a Villa La Vedetta, che domina una Firenze assolutamente sublime dove si potrà seguire il ‘Percorso in città’ proprio partendo dal Grand Hotel Minerva, sede amatissima che ci ha accolto per tanti anni.La nuova edizione predilige la progettualità e l’attenzione alla versatilità, rispecchia il variegato mondo dell’arte che riunisce design, musica, moda ma si apre anche all’enogastronomia creativa.L’evento si svolge come al solito all’interno delle stanze, ma è affiancato da ‘ARTOUR-O a Tavola’ nei saloni del piano terra e da ‘ARTOUR-O nel Parco’, mostre che resteranno aperte ben oltre l’evento. I ‘Leaders’ qui invitati, presentano ciascuno il proprio progetto grazie agli Artisti e qui si innesca l’altro aspetto fondamentale di ARTOUR-O, l’attenzione alla Committenza, che si esprime poi concretamente con i MISA. Agli ARTOUR-O d’Argento si sono aggiunti infatti i MISA d’Argento che parlano della ‘naturale tendenza al bello degli italiani’ - come asseriva convinto, nel lontano ‘72, Marco Valsecchi - e proprio grazie a tale inclinazione che il nostro Paese è diventato il più importante scrigno d’ arte del mondo.Questa la ragione del nostro riportare l’attenzione all’artista quale ‘Maestro di bottega’, quale ideatore, interprete ed esecutore, sulla scia dell’isegnamento di Leonardo da Vinci di cui vi invitiamo a condividere il meraviglioso Curriculum Vitae.Un grazie sentito a tutti coloro, e sono tanti, che hanno contribuito con passione e fiducia a questa nostra nuova edizione e arrivederci al prossimo appuntamento.

Tiziana Leopizzi

Page 15: ARTOUR-O il MUST 2011

A R T O U R - O i l M U S TI Protagonisti del MUSeo Temporaneo

P r o t a g o n i s t s o f M U S Tt h e T e m p o r a r y M u s e u m

Page 16: ARTOUR-O il MUST 2011

Accademia di Belle Arti di BreraStefano Pizzi | Nicola Salvatore

V i a B r e r a 2 8 2 0 1 2 1 M i l a n o ( M I )T. +39 02869551www.accademiadibrera.milano.itufficio.mostre@accademiadibrera.it

Page 17: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 18: ARTOUR-O il MUST 2011

A r t C a f f e L o n d o nNadia Spita

33 Page St reet London SW1P4DQT . + 4 4 ( 0 ) 7 9 7 4 3 6 4 4 1 3 w w w . a r t c a f f e l o n d o n . c o m i n f o @ a r t c a f f e l o n d o n . c o m

Page 19: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 20: ARTOUR-O il MUST 2011

Marina CuccusRosso fuocotecnica mista su tela100x70 cm 2010

* GRG Father and Son

stampa fotografica 42x29,7 cm 2010

* Grand Hotel Minerva

Barbara Crimella Adaraferro arruginito34x23x54 cm 2009

20

Page 21: ARTOUR-O il MUST 2011

Tim FergusonThe Energy and Delight of Youth

installazione fotografica e audio 2011

Alessandro Grassiübrig - what remainslegno dipinto100 cm3 2007

Gabriel Durando A casa - Venado Tuerto

stampa fotografica20x30 cm 2008

21

Page 22: ARTOUR-O il MUST 2011

A r t u b eIsabella Gattorno Nasuti

V i a C r a v e r o 2 / 3 1 6 1 2 9 G e n o v aT. | F. +39 0108631184 | M. + 39.3357102111w w w . a r t u b e . i ti n f o @ a r t u b e . i t

Page 23: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 24: ARTOUR-O il MUST 2011

Sabato AngieroFallofuoco e carta, 40x82 cm

Cate NutoMosaicoolio su juta60x130 cm 2010

Pablo AtchugarrySenza titolo

marmo bianco statuario di carrara14x34x13 cm 2OO2

Stefano SodduSenza titolo

Metallo160x80 cm 2010

24

Page 25: ARTOUR-O il MUST 2011

Stefano SodduSenza titolo

Metallo160x80 cm 2010

25

Page 26: ARTOUR-O il MUST 2011

A t e l i e r A l e s s i o B l a n c oarch. Emanuele Pezzotta

Via Ippolito Nievo 4 24050 Zanica (BG)

M . + 3 9 3 4 7 . 9 6 3 4 2 8 0www.aab.altervista.org | www.kaprasutra.ita l e s s i o b l a n c o @ g m a i l . c o m

Page 27: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 28: ARTOUR-O il MUST 2011

Tributo a Keith HaringOpera digitale 2010

BurlaboxPaper ToyStampa su carta da ritagliare, piegare e incollare dimensioni variabili

28

Page 29: ARTOUR-O il MUST 2011

Percorso Kapra SutraItinerari artistici ai Giardini FresiaStampa digitale su forex - 10 cartelli supporto in legno, 30x60 cmZOOart 2010 Cuneo

29

Page 30: ARTOUR-O il MUST 2011

B e r e n g o C e n t r e for Contemporary Art and Glass Adriano BerengoCampiello della Pescheria, 30141 Murano (VE)T. +39 041 739453 | [email protected]

Page 31: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 32: ARTOUR-O il MUST 2011

Pino CastagnaCannetovetro e acciaioh 440 cm 2005

Page 33: ARTOUR-O il MUST 2011

Silvio VigliaturoEquilibristidettaglio

vetro e acciaioh 440 cm 2005

Page 34: ARTOUR-O il MUST 2011

C o l l e z i o n e P e r u z z iVittorio Peruzzi

Cor so Lod i 78 20139 M i lano (MI )

T.+39 348 4937953 | F. +39 025692637 w w w . c o l l e z i o n e p e r u z z i . i t

[email protected]

Page 35: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 36: ARTOUR-O il MUST 2011

Giuseppe PenoneGuantofotografia34,3x41,1 cm 1972

Alberto BurriCombustioneacquaforte e acquatinta70,5x49,7 cm 1963-64

Alberto BurriCretto Bianco acquaforte e acquatinta67x96,5 cm 1971-90

Alighiero BoettiProbing the mysteries of a double lifelitografia pitturata a mano in rosso50x70 cm 1990

AfroL’isola di Cleopatraacquaforte e acquatinta50x70 cm 1974

Lucio FontanaConcetto Spaziale

acquaforte e buchi48x64 cm 1963

Lucio FontanaSerigrafia in rosso con buchi e decoupage in alluminio49.5x47 cm 1965/66

36

Page 37: ARTOUR-O il MUST 2011

Mario MerzSalamandra

due litografie sovrapposte,cassetta in ferro,vetro,calamite,mastice

28x70x5,5 cm 1988

Giuseppe PenoneGuantofotografia34,3x41,1 cm 1972

Vanessa BeecroftVB 47 Performance 2001 - VB47.364.DRpiezo pigment print on hahnemuhle photo rag 51 X 76 2001

Jannis KounellisSenza titoloferro, carbone, giornali40x27x55 cm 2002

Maurizio CattelanSouvenir di Milano

macchina fotografica in plastica con immagini prevaricate

6x11x10 cm 1994

Gilberto ZorioDal Giovenale I

rilievo su carta con interventi manuali dell’artista

62x79 cm 1993

Giulio PaoliniIntervallo (l’androgino)

acquaforte e acquatinta con riproduzione appallottolata

15x30 cm 1986

37

Page 38: ARTOUR-O il MUST 2011

*Alfredo GioventùJumping

gres e porcellana smaltata 150x10x10 cm 2010

* Palazzo Antinori*Museo di S. M. Novella

Page 39: ARTOUR-O il MUST 2011

C o m u n e d i A s s i s iMarina Merli

A r t e S t u d i o G i n e s t r e l l e

St. Maria di Lignano, 11 06081 Assisi (PG)

T.+39 075.802336 | F. +39 075.802336 w w w . a r t e s t u d i o g i n e s t r e l l e . c o m m a r i n a . m e r l i @ a l i c e . i t

Page 40: ARTOUR-O il MUST 2011

Seonghwa Justine Lee Edeninstallazione materiali vari 2010

Tommasina SquadritoDa S. Maria degli Angeli

stampa fotografica su forex100x80 cm 2010

Tommasina SquadritoPer Assisistampa fotografica su forex100x80 cm 2010

40

Page 41: ARTOUR-O il MUST 2011

Seonghwa Justine LeeThe piece of air

resina 2009

Seung Hyun WooIt never be the same

fotogramma installazione video

2010

41

Page 42: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 43: ARTOUR-O il MUST 2011

D u c h a l e yTang Jue

A n t i n g L u 1 3 9 - 2 - 4 0 2

S h a n g h a i 2 0 0 0 3 1 C h i n a

j u e . t a n g @ g m a i l . c o m

ref. Valeria Barbera +39 3895126874

Page 44: ARTOUR-O il MUST 2011

*Giampiero Poggiali Berlinghieri

Modulo lunare legno dipinto106x20x20 cm

*Fondazione Sistema Toscana- Odeon

*Grand Hotel Minerva* Le Arti Orafe

* Officina Profumo-Farmaceutica di S. M. Novella

* Palazzo Antinori

*Giorgio GattoRotolatoretecnica mista90x12x30 cm

* Museo del Bigallo* Palazzo Antinori

44

Page 45: ARTOUR-O il MUST 2011

Giovanni GrigoliniFasi Lunari

ferro e acrilico54x20x46 cm 2009

Tang JueYellow Village 2stampa fotografica60x40cm 2010

Giulia PapettiL’Alberesestampa fotografica50x30 cm 2010

45

Page 46: ARTOUR-O il MUST 2011

E l l e q u a d r o D o c u m e n t iRenata Ramondo

Palazzo Ducale, 44/46r Ge 16123T. +39 010 2474544 | F. +39 010 2474475www.e l lequadrodocument i .comin fo@el lequadrodocument i .com

Page 47: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 48: ARTOUR-O il MUST 2011

*GiuaParaventoacrilici su carta da parati e stoffa200x50 cm e variabili 2011

*Officina Profumo-Farmaceutica di S. M. Novella

*Alberto TimossiSpunti di vista 1

PVC200x63x160 cm 2011

*Museo di S.M.Novella

48

Page 49: ARTOUR-O il MUST 2011

foto

di C

ristia

n T

rap

po

lini

Page 50: ARTOUR-O il MUST 2011

Marco Nereo RotelliAmoresedia in ferro cromato 150 x50 x50 cm produzione Altek Italia Design

50

Page 51: ARTOUR-O il MUST 2011

Nicola EvangelistiLight BladeAcciaio, tubi fluorescenti, plexiglas 400x600x12 cm 2009Courtesy Villa Reale, Milano

foto

di B

rarb

ara

De

Ro

me

dis

51

Page 52: ARTOUR-O il MUST 2011

E S E e A R I A F o u n d a t i o n

A. Salvini, A. Budetta, F. Cirri

Borgo SS. Apostoli, 40r 50100 FirenzeT. +39 055 216150| F. +39 055 4641406www.uniese.it|www.ariaartgallery.comi n f o @ a r i a a r t g a l l e r y . c o m

Page 53: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 54: ARTOUR-O il MUST 2011

*Szymon OltarzewskiL’urlo del Gheriglio

Marmo statuario44x55x72 cm 2008

*Lorenzo MalfattiTecnototem

dettaglioVetro, Ferro e Pietre300x80x30 cm 2010

* Palazzo Antinori*Officina Profumo-Farmaceutica di S.M. Novella

Co

urt

esy

Te

cn

oto

tem

MIS

A I.

RO

.P. A

rqu

à P

ole

sine

RO

Page 55: ARTOUR-O il MUST 2011

*Szymon OltarzewskiNinfea Marmo statuario 35x17x46 cm 2010

* Officina Profumo-Farmaceutica di S. M. Novella

55

Page 56: ARTOUR-O il MUST 2011

E t i m o d e s i g n

Località Venti Merli 03013, Ferentino (FR)T . + 3 9 0 7 7 5 2 2 3 0 5 5F . + 3 9 0 7 7 5 2 2 4 4 5 4 M . + 3 9 3 4 7 9 5 0 8 9 7 0 i n f o @ e t i m o d e s i g n . i t w w w . e t i m o d e s i g n . i t

Page 57: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 58: ARTOUR-O il MUST 2011

Autori variGilgamesh

Libro d’artista Stampa su carta, acquerello

Fotografie dilitografie su carta e

tavola di Franco Battiato64 pag. 35 x 50 cm

Edizioni “La Bezuga”, 2007Testi di Elisa Gradi

Michelangelo Tomarchio LeviGabriele Mandel Franco Pulcini‘Libretto dell’opera’ tradotto e manoscritto da Hayssam Masrì

2006

Franco BattiatoSenza TitoloLitografia30x40cmn° 59/75

Diego Collareda e Giorgio FalettiGioDitecnica mista250x30x40 cm 2010p. 59

58

Page 59: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 60: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 61: ARTOUR-O il MUST 2011

E u r o p e a n A r t i s t s e . VKarola Teschler

Donnenherger Str. 23, 42553 Velbert GermanyT . + 4 9 ( 0 ) 2 0 5 3 9 2 3 0 7 5 F . + 4 9 ( 0 ) 2 0 5 3 9 2 3 0 7 3m a i l @ e u r o p e a n a r t i s t s - e v . d ew w w . e u r o p e a n a r t i s t - e v . d e

Ralf Klement Carrots in Blue

acrilico e legno40x260 cm 2O1O

Page 62: ARTOUR-O il MUST 2011

Sykyun Yang & Insook JuBathstampa digitale su tela e acrilico20x20 cm

Dusan TodorovicScreen Iacrilico su tela20x20 cm2008

Sonja KoczulaSenza titolo II

olio, acrilico e carbone su tela70x50 cm 2008

Sonja KoczulaSenza titolo I

olio, acrilico e carbone su tela70x50 cm 2008

62

Page 63: ARTOUR-O il MUST 2011

Hiroaki AsaharaKokkon

carta Handi Washi e legno65x93x80 cm 2004

Ulrich LangenbachHigh heels

olio su carta70x70cm 2010

63

Page 64: ARTOUR-O il MUST 2011

Rudi PunzoCyberdronyxperformance con set elettroacustico aviotrasportabilepresentata al teatro Oi Futuro in Belo Horizonte (BR) per il Festival FAD ( Festival de Arte Digital) 2010

foto

di B

run

a F

ine

llifo

to d

i Bru

na

Fin

elli

Page 65: ARTOUR-O il MUST 2011

*Brunivo ButtarelliFigure alate

ferro marmo e legno250x160x80 cm 2008

*Museo di S. M. Novella

Page 66: ARTOUR-O il MUST 2011

Fondazione Pablo AtchugarrySilvana Atchugarry

Manantiales Maldonado 23900 UruguayR u t a 1 0 4 K m 4 , 5 0 0 - E l C h o r r oT . + 5 9 8 0 4 2 7 7 5 5 6 3www.fondacionpabloatchugarry.comq u i n t a n a @ a d i n e t . c o m . u yRef. Micole Imperati +39 327 4053116

Page 67: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 68: ARTOUR-O il MUST 2011

*Giampiero Poggiali BerlinghieriCostellazione legno dipinto e lampade solari300x150x40 cm 2010

*Giampiero Poggiali BerlinghieriSolar Janlegno dipinto e led165x64x43 cm 2009

68

Page 69: ARTOUR-O il MUST 2011

Alfredo RapettiSenza titolo

Legno 13 pezzi180x250 cm 2010

69

Page 70: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 71: ARTOUR-O il MUST 2011

L e P u y - e n - V e l a y - F CFausto Capurro

2 0 , r u e G r a n g e v i e i l l e

L e P u y - e n - Ve l a y | F r a n c i a

T . + 3 3 ( 0 ) 6 4 6 0 9 2 4 0 2 8

f a u s t o . c a p u r r o @ g m a i l . c o m

www.fcfaustocapurro.wordpress.com

Page 72: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 73: ARTOUR-O il MUST 2011

Beppe BonettiMusée

tecnica mista60x60 cm 2010

Beppe Bonetti16-57

tecnica mista150x150 cm 2001

Beppe Bonetti12-69

tecnica mista60x60 cm 2001

Adriano LeveroneArmigeriBronzo250x40x60 cm 2010

Co

urt

esy

Arm

ige

ri M

ISA

TH

E H

UB

The

Art

Pu

zzle

Mila

no

73

Page 74: ARTOUR-O il MUST 2011

M U D I M A F o n d a z i o n e per l’Arte ContemporaneaGino di Maggio

Via Alessandro Tadino 26 20124 MilanoT . + 3 9 0 2 2 9 4 0 9 6 3 3 F . + 3 0 0 2 2 9 4 0 1 4 5 5w w w . m u d i m a . n e t i n f o @ m u d i m a . n e t

Page 75: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 76: ARTOUR-O il MUST 2011

Nanni BalestriniAriatecnica mista su tela80x80 cm 2010

Nanni BalestriniNerovincetecnica mista su tela80x80 cm 2010

Nanni BalestriniGIEtecnica mista su tela30x30 cm 2010

Nanni BalestriniSpaccatecnica mista su tela30x30 cm 2010

76

Page 77: ARTOUR-O il MUST 2011

Nanni BalestriniMa poi

tecnica mista su tela80x80 cm 2010

77

Page 78: ARTOUR-O il MUST 2011

Daniele LombardiGrande corallo da ‘Atalanta Fugiens’percorso visivo verbale sonorocinquanta figure emblematiche (figura 32)metallo verniciato computer music ‘bird hearing’

78

Page 79: ARTOUR-O il MUST 2011

Luigi SerafiniTrionfo Della Grande Pollarola

stampa lambda su cibachrome con plexiglass

rielaborazione da Sebastiano Ricci125x168 cm 2001

Page 80: ARTOUR-O il MUST 2011

M u s e o L u z z a t iSergio Noberini

Area Porto Antico 6, 16128 Genova T . + 3 9 0 1 0 2 5 3 0 3 2 [email protected] | www.museoluzzati.it

Page 81: ARTOUR-O il MUST 2011

foto

di C

hia

ra V

ald

am

brin

i

Page 82: ARTOUR-O il MUST 2011

Emanuele Luzzati Alicemaquette teatrale40x60 cm 1990

Stefano Grondona Cartoncino intagliato 50x70 cm

82

Page 83: ARTOUR-O il MUST 2011

Franco de CourtenFessura bianca

olio e collage su tavola59,5x79,5cm 2002

Franco de CourtenPaesaggio

olio e collage su tavola65x85cm 1998/2002

83

Page 84: ARTOUR-O il MUST 2011

P e r u s k o & S a r t o r iArch. Diego Perusko | Davide Sartori

Via Carducci 4/9 42016 Guastalla (RE) ItalyT. +39 0522 838.473|F. +39 0522 838.473M. +39 347 4933056 | +39 333 [email protected]|[email protected] w w w . p e r u s k o - s a r t o r i . i t

Page 85: ARTOUR-O il MUST 2011

Concept Home Materiamente progetto presentata ad Abitare il tempo 2010

Inetriorrappresenta X-Look progetto realizzato

a Udine.

Page 86: ARTOUR-O il MUST 2011

P o l i t e c n i c o d i M i l a n oF a c o l t à d i D e s i g nProf.ssa Alba Cappellieri Dott.ssa Michela Fornasari

Via Durando, 10 o 38/A – 20158 Milanow w w . d e s i g n . p o l i m i . i t

Page 87: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 88: ARTOUR-O il MUST 2011

S i m o n e M i c h e l iA r c h i t e c t u r a l H e r oSimone Micheli

Via Aretina, 197r 199r 201r - 50136 (FI)

T. +39 055 691216 | F. +39 055 6504498w w w . s i m o n e m i c h e l i . c o ms t a f f 7 @ s i m o n e m i c h e l i . c o m

Page 89: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 90: ARTOUR-O il MUST 2011

Simone Micheli per AdrenalinaBOMB Un’esplosione di vita98x147x130 cm

Simone Micheli per MyyourCircle Line

installazione 300x300 cm

Bagigio_elemento componibile in polietilene

finitura goffrata bianca e colorata 30x30x90 cm

90

Page 91: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 92: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 93: ARTOUR-O il MUST 2011

S t u d i o 6 4F iona Cor s in i

V i a i l P r a t o 6 4 5 0 1 2 3 F i r e n z ew w w . a l e x a n d e r - h a m i l t o n . n e tw w w . f i o n a c o r s i n i . c o m

Page 94: ARTOUR-O il MUST 2011

94

Page 95: ARTOUR-O il MUST 2011

Gianluca GoriE ora siediti su quella seggiola

legno100x80 cm 2006

Pietro ManzoWhy hereolio su tela100x230 cm 2010

Gianluca GoriTorre di BabeleBiro su carta45x45 cm 2010

95

Page 96: ARTOUR-O il MUST 2011

U n i v e r s i t à d i G e n o v a F a c o l t à d i A r c h i t e t t u r aProff. Carlo Vannicola

Stradone S. Agostino, 37 - 16123 (Ge)T . + 3 9 0 1 0 2 0 9 5 9 0 [email protected] | www.arch.unige.it

Page 97: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 98: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 99: ARTOUR-O il MUST 2011

@ r t I t a l i a P r o m o sGianni Bonincontro

86 drayton bridge road London w7 1epT . + 4 4 ( 0 ) 7 9 0 1 6 0 3 7 7 3g i a n n i b o n i @ m s n . c o mg i a n n i b o n i n c o n t r o . c o m

Page 100: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 101: ARTOUR-O il MUST 2011

Alba FolcioMondi

installazione filo luminoso, rame e acciaio

base rivestita di piombo300x60x35 cm 2010

Fabrizio SaviSenza Titoloresina e fibre110 cm

Alessia Carrara GeertjeBronzo cera persa30x20x20 cm 2009

Giuseppe GusinuAgaveacrilico su tela 50x50 cm 2009

Page 102: ARTOUR-O il MUST 2011

Stefano PizziMomento conviviale: arte e ciboTrattoria da Salvatorefotografia 2010con Alici marinate all’aneto

Elisa Desortes The Last One installazione27 cm 2011con Pane Carasau

Nicola SalvatoreBalenaFerro e Alluminio23x33x9 cmcon Linguine al grasso di alici

Sebastiano RoncagliaDifesa degli aiuti umanitariTrattoria da Salvatorefotografia 2009

Il cibo… L’acquolina in bocca… Il solo parlarne o il vedere le pietanzascatena delle sensazioni ancestrali che ci fanno pre-gustarequanto stiamo ‘divorando’ con gli occhi... Ma lo stesso cibo può generare anche disgusto o addirittura rifiuto o essere subito come ‘male’ necessarioalla pura sopravvivenza, insomma possiamo attingere a piene mani dal piacere al dolore, tutta la gamma intermedia è a nostra completa disposizione. A questo proposito noi che rapporto abbiamo con il cibo? Questo rito quotidiano cui tutti dobbiamo sottostare non è sempre equilibrato, anzi le cronache parlano sempre più spesso di rapporti patologici e pericolosi con il cibo-vita. L’idea di questa mostra è nata proprio per riportare l’attenzione sull’importanza della creatività anche in cucina, che è fonte di un sano rapporto con il cibo e di quanto tutto ciò sia fondamentale per il nostro ben-essere. In quest’ottica abbiamo lanciato una sfida agli artisti che hanno il dono di captare e amplificare vibrazioni anche lievi. Il risultato di questa ‘nutrita’ sfida è ora sotto i nostri occhi e tutti noi siamo cortesemente invitati a partecipare a questo banchetto preparato per nutrire lo spirito ma anche il corpo. La ricerca in campo artistico si riverbera sul quotidiano esprimendosi grazie alla sublimazione di parametri che parlano un linguaggio universale in cui possiamo riconoscerci e arrivare a percepire il rapporto assolutamente personale che ognuno di noi ha con il nutrimento e quindi a ben vedere con la vita. Ringrazio Sergio Orefice mio ‘complice’ in questo progetto, interessato al tema a livello scientifico, che ha subito acconsentito a mutuare la sua profonda esperienza in questo contesto e allora tutti

‘A tavola‘, con ARTOUR-O:

The food... That mouth-watering sensation... Just talking about it, or seeing a dish unleashes primordial feelings that make us saviour with anticipation what we are already ‘devouring’ with the eyes... But the same food can be cause of sickness, or even rejection, and can be perceived as a necessary evil, simply functional to the mere survival; on the topic we can draw full inspiration from pleasure and from pain, as well as from all the intermediate range. By the way, which is our relation with food? This daily ceremony we all have to submit to isn’t always that balanced; on the contrary, news are increasinglyspeaking of pathological and dangerous interconnections between food and life. The idea of this exhibition was born specifically to draw again attention on the importance of creativity in cooking, source of a healthy relation with the food and of everything is needed for our well being. We challenged, on this perspective, artists that are able to perceive and amplify even the tiniest vibration. And the result of this ‘juicy’ challenge is now before our eyes and we are all invited to attend the banquet prepared to nourishthe spirit and the body as well. The artistic research reverberates on the everyday’s life, expressing itself with the sublimation of parameters that speak a universal language we can recognize ourselves in, finally reaching the perception of the pretty personal relation everyone of us has with the food and, on a closer look, with life itself.I would like to thank Sergio Orefice, my ‘accomplice’ in this project, interested in the topic from the scientific point of view, who immediately agreed to infuse his deep knowledge into this contest.

‘A tavola’, all together, with ARTOUR-O:

Accademia di Brera

Art Caffe London

Page 103: ARTOUR-O il MUST 2011

Alessia CarraraNailabronzo cera persa10x12x48 cm 2010con Frutti di bosco

Cate NutoAcqua di fonteolio Su juta 40x40 cmcon Buridda di pesce in tocchetto

Fabian FreeseTiger Prawnsstampa fotografica su alluminio40x40 cm 2011con Big tiger prawns

Kapra Sutra Gioca e MangiaFood design ludico - frollini glassati12 gr. circa ciascunoLe Capre di Tecla 2010con Frollini

Maide Ritorno Alla Matrice33x25 cmcon Baccalà profumato al cardamomo

Maurizio CattelanIl Bel Paesefeltro ricamato 20,5 cm 1994con Cassata siciliana

Bruno MunariForchetta Parlante ‘Incertezza’ forchetta metallica35x8x2 cm 1958-1991con Tagliolini al tartufo

Michelangelo PistolettoConiglio appeso serilitografia su lastra in acciaio lucidata a specchio100x70 cm 1972con Lepre in dolceforte

Giampiero Poggiali Berlinghieri Lumachinelegno dipinto e vetro 45x18x8 cm 1996con Panzanella

Luigi BenzoniBeatus Vir vetro35x24 cmcon Baccalà Mantecato alla veneziana con castraure in padella

Chiara ValdambriniLa Materia è servitatecnica mista su tavola 42x42 cm 2011con Il pollino della zia

Alfredo GioventùBrodo di sassi gress vetro ed acqua2011con Brodo di sassi

Alessandro De LarderelLa Boule rougeoliosu tela60x80 cm 2009

Artube

Atelier Alessio Blanco

Collezione Peruzzi

Berengo Centrefor Contemporary Art and Glass

Comune di Assisi Arte Studio Ginestrelle

103

Page 104: ARTOUR-O il MUST 2011

GiuaFragments 1tecnica mista con vinile su legno 40x40cm 2011con Sushi di salmone affumicatoe avocado

Emilio RizzoIl piatto è vuotoacrilico su tela24x30 cm 2010con Pane ‘C’era il pane ma costava troppo’

Andrè Parodi Montitentazione n° 1colori acrilici su forex42x42cm 2011con Torta di Pomi...d’Oro

Zheng DongshengFisholio su tela40x46 cm 2007con Branzino al sale

Karola TeschlerDinner 4 Onestampa digitale su PVC e olio100x 140 cm 2007con Champion Risotto mit Heilbutt

Giorgio FalettiPerfection à la coqueacrilico e tecnica mista su tela103x103 cm 2011con Spaghetti alla carbonara

Alba FolcioCastello di saporiInstallazione di tre libri aperti,50x20 cm 2011con Trionfo di frutta su pan di spagna

Tang Jueyellow villagestampa fotografica30x40 cm 2010con Noccioline tostate

Silvano Zanchilago marsianoargento puro9999 cesellato e sbalzato forgiatura a martello base legno noce90x45x15 cmcon olive ascolana

Andrea PiottoIdeauovo di stuzzo, lampadina15x15x15 cm 2010con la Pummarola

Alfredo RapettiLettera sul principio di una nutrizione democraticacarta graffiata50x40 cmcon Linguine al sushi di salmone

Szymon OltarzewskiGheriglioscultura in bronzo nichelato 25x35x20 cm 2010con 1 kg di Noci

Andrea GuastavinoSenza titolostampa fotografica su ostia 50x50cm2011con La Maddalena

Corrado De CegliaOndapastello a olio 28,5x40,5 cm 2011con Torta ‘Giuliianesca’

Samuel PeacockRemescrape #1olio su metallo riciclato100x60 cm 2010

Duchaley

Ellequadro Documenti

ESE Aria Foundation

Etimodesign

Fondazione Atchugarry

European ArtistsIstituto Britannico

104

Page 105: ARTOUR-O il MUST 2011

Claudia GiudiciBeccaccine52x52cm 2011con Acciughe al limone

Daniele LombardiCinque Silhouettes per altrettante torte al cioccolato e video100x100 cmcon Torte al cioccolato

Alessandro Grassi Frankinstallazione130 frammenti di legnodimensioni variabili, 2007con Frutti di mare

Clelia MoriL’occhio della carne oliosu tela100x80 cm 2011con Capelletti in brodo

Emanuele Luzzati La tavola di Re Artùpiatto ceramico policromo50 cm 1960con La farinata

Luigi SerafiniCattura Del Mezzo Tonno Bronzo patinato 50x20x50 cm 2003con Involtini di mezzo tonno

Giorgio GattoSenza Titolocomposizione18x15x30 cm 2011Viaggio leggero

Perusko & SartoriAppunti di viaggio3x34x25 cm 2011con Olio di oliva

Francesca Guicciardini Sto da Diocomposizione20x20x20 cm 2010con Thai Curry

Simone Michelicon Pappone di pesce agli aromi

Paolo AssenzaForchetta-sketchacrilico su tavola e acetato 20x20 cm 2010con Crema al Pompelmo rosa e Verbena

Stefano AgostaPiatto EsagonalePietra fossilecon Tartare di lenticchie verdi di Le Puy-an Velay e trota

Michael Warren The Serpentine Hyde Parkolio su tela25x30 cm

Gérard Rancinan

‘I miei ulivi che curo con amore maniacale, vivono in un clima ideale, a Casale Marittimo, sui pendii della Costa Etrusca, esposti alla più bella luce del mondo, producendo mitico, purissimo, preziosissimo, immortale olio extra vergine d’oliva”.

Oliviero Toscaniinstallazionecon ‘ I pomodori del mio orto’

Giovanni GrigoliniCena per dueferro e ottone52x20 cm 2010con Pasta e fagioli

MUDIMA Fondazione per l’arte contemporanea

Museo Luzzati

Simone MicheliArchitectural Hero

Perusko & Sartori

@rtItalianPromo

Studio 64

Le Puy-en-Velay FC

O.T. Società agricola S.r.L

105

Page 106: ARTOUR-O il MUST 2011

Accademia delle Arti del Disegno

Via Orsanmichele, 4 50123 FirenzeT. +39 055 219642 | F. +39 055 288164i n f o @ a a d f i . i t | w w w . a a d f i . i t

Page 107: ARTOUR-O il MUST 2011

B i a g i o t t i P r o g e t t o A r t e

Via delle Belle Donne, 39r Firenze 50120T . + 3 9 0 5 5 2 1 4 7 5 7w w w . a r t b i a g i o t t i . c o mgaller ia@florenceartbiagiott i .com

Page 108: ARTOUR-O il MUST 2011

83

Fondazione Studio MarangoniFIRENZE 50129Via San Zanobi, 32rTel. 055 280368 - Fax 055 [email protected]

fi09_bis:Layout 1 09/03/09 12:09 Pagina 83Fondazione Studio Marangoni

Via San Zanobi 32r F i renze 50129

T. +39 055 280368 | F.+39 055 215052w w w . s t u d i o m a r a n g o n i . i ti n f o @ s t u d i o m a r a n g o n i . i t

Page 109: ARTOUR-O il MUST 2011

Galleria Alessadro Bagnai

V i a C . S a l u t a t i 4 r F i r e n z e 5 0 1 2 6

T. +39 055 6802066 | F.+39 055 6814190w w w . g a l l e r i a b a g n a i . i tg a l l e r i a b a g n a i @ t i n . i t

Roberto BarniCanagliebronzo236x117x124 cm 2000

109

Page 110: ARTOUR-O il MUST 2011

G a l l e r i a I l P o n t e

Via D i Mezzo 42/b F i renze 50121

T . + 3 9 0 5 5 2 4 0 6 1 7w w w . g a l l e r i a i l p o n t e . c o mi n f o @ g a l l e r i a i l p o n t e . c o m

110

Page 111: ARTOUR-O il MUST 2011

G r a n d H o t e l M i n e r v a

Piazza di Santa Maria Novella, 16 50123 FirenzeT. +39 055 27230 | F. +39 055 268281i n f o @ g r a n d h o t e l m i n e r v a . c o mw w w . g r a n d h o t e l m i n e r v a . c o m

* GRG* Gemma Detti* Fabian Freese* Clelia Mori* Giampiero Poggiali Berlinghieri* Renate Egger and Wilhelm Roseneder

con Art Caffe London

Page 112: ARTOUR-O il MUST 2011

Istituto Britannico di Firenze

Vanessa Hall-Smith

Lungarno Guicciardini 9 50125 FirenzeT . 0 0 3 9 0 5 5 2 6 7 7 8 2 7 0F . 0 0 3 9 0 5 5 2 6 7 7 8 2 5 2w w w . b r i t i s h i n s t i t u t e . i t

Page 113: ARTOUR-O il MUST 2011

Le Arti Orafe Jewellery School

Via dei Serragli 104/124 - 50124 FirenzeT . + 3 9 0 5 5 2 2 8 0 1 3 1 F . + 3 9 0 5 5 2 2 8 0 1 6 3s e g r e t e r i a @ a r t i o r a f e . i t w w w . a r t i o r a f e . i t

* Giampiero Poggiali Berlinghieri

Page 114: ARTOUR-O il MUST 2011

MNAF. Museo Naz iona le d e l l a F o t o g r a f i a

Largo Fratelli Alinari 15 Firenze 50123

T. +39 055 239519 | F. +39 055 2382857w w w . a l i n a r i . i ti n f o @ a l i n a r i . i t

*Giampiero Poggiali Berlinghieri

114

Page 115: ARTOUR-O il MUST 2011

M u s e o d e l B i g a l l o

Piazza S. Giovanni 79 Firenze 50129

T. +39 055 27180306 | M. +39 328 1931678w w w . b i g a l l o . n e tm u s e o @ b i g a l l o . n e t

* Giorgio Gatto

115

Page 116: ARTOUR-O il MUST 2011

Museo di Santa Maria Novella

P.zza S.Maria Novella 50123 FirenzeT . 0 5 5 2 8 2 1 8 7 | w w w . s m n . i t

*Claudia Ballesio*Brunivo Buttarelli

*Alfredo Gioventù*Alberto Timossi*Silvano Zanchi

116

Page 117: ARTOUR-O il MUST 2011

Officina Profumo-Farmaceuticad i S a n t a M a r i a N o v e l l a

Via de l la Sca la 16 50123 F i renzeT. +39 055 216176 | www.smnovella.it

*Sabato Angiero*Alba Folcio*Giorgio Gatto*Alfredo Gioventù*Giua*Lorenzo Malfatti*Szymon Oltarzewsky*Giampiero Poggiali Berlinghieri

Page 118: ARTOUR-O il MUST 2011

P a l a z z o A n t i n o r i

P i a z z a A n t i n o r i 3 F i r e n z e 5 0 1 2 3

T . + 3 9 0 5 5 2 9 2 2 3 4w w w . a n t i n o r i . i t

*Giorgio Faletti*Giorgio Gatto

*Alfredo Gioventù*Lorenzo Malfatti

*Giampiero Poggiali Berlinghieri

Page 119: ARTOUR-O il MUST 2011

P a l a z z o B u d i n i G a t t a i

Piazza SS. Annunziata 1 | Via dei Servi 51 50100 (FI)

T. +39 055 210832 | F. +39 055 212080w w w . p a l a z z o b u d i n i g a t t a i . i ti n f o @ b u d i n i g a t t a i . c o m

Page 120: ARTOUR-O il MUST 2011

Venerabile Arciconfraternita d e l l a M i s e r i c o r d i a

Piazza del Duomo 19/20 Firenze 50122

T . + 3 9 0 5 5 2 3 9 3 9 6 0w w w . m i s e r i c o r d i a . f i r e n z e . i t

*Giorgio Gatto*Alfredo Gioventù

*Giampiero Poggiali Berlinghieri

Page 121: ARTOUR-O il MUST 2011

V i l l a L a V e d e t t a

Viale Michelangelo 78 Firenze 50122T . + 3 9 0 5 5 6 8 1 6 3i n f o @ v i l l a l a v e d e t t a h o t e l . c o mw w w . v i l l a l a v e d e t t a h o t e l . c o m

Page 122: ARTOUR-O il MUST 2011

O.T. Societa` Agricola S.r.L.P o d e r e C a m p i g a l l o - 5 6 0 4 0 C a s a l e M a r i t t i m o ( P I ) I t a l yM. +39 348 3040076|+39 348 [email protected]|[email protected]

122

Page 123: ARTOUR-O il MUST 2011

tv mobile

pdf segnala

niusletteronpaper

comrss

blog

supercalifragilistichespiralidoso!

www.exibart.com

Page 124: ARTOUR-O il MUST 2011

Volpiano coming soon...124

Il MISA è l’acronimo di Museo Internazionale di Scultura all’Aperto. Si propone come riferimento per artisti contemporanei di livello internazionale, particolarmente attivi sul ‘territorio Italia’, all’interno di Aziende selezionate. Scopo primario è migliorare la qualità della vita all’interno dei luoghi di lavoro, siano questi contesti aziendali, paesaggistici, urbani o d’interni. I diversi MISA sono quindi parte di un network che sottolinea il ruolo della Committenza testimone di quella tradizione che ha reso unico il nostro Paese in grado di creare anche oggi testimonianze dell’arte del nostro momento storico. Indubbia quindi la valenza sociale dei MISA in quanto l’arte viene vissuta e goduta nei luoghi di lavoro, accessibile anche alla Comunità.

MISA e ARTOUR-O il MUSTIl MISA è nato come diretta emanazione di ARTOUR-O il MUST MUSeo Temporaneo. Prevede l’assegnazione dei MISA d’Argento destinati a chi apre un nuovo ‘punto d’arte’ per l’Azienda e per la Comunità a cui l’Azienda appartiene.

MISA E IPOTESI DINAMICALa mostra di maquettes ne sottolinea il carattere in progress e accompagna ogni MISA in occasione dell’inaugurazione della grande opera scelta tra quelle che compongono la mostra stessa. Gli artisti che attualmente partecipano al progetto: Sabato Angiero, Claudia Ballesio, Brunivo Buttarelli, Nado Canuti, Tommaso Cascella, Lucilla Catania, Diego Collareda, Alessandro d’Ercole, Franco de Courten, Enzo Esposito, Nicola Evangelisti, Giorgio Faletti, Alba Folcio, Giorgio Gatto, Giua, Giovanni Grigolini, Marco Guarino, Alessandra Imperati, Adriano Leverone, Carlo Lorenzetti, Lorenzo Malfatti, Clelia Mori, Szymon Oltarzewsky, Andrè Parodi Monti, Andrea Piotto, Marco Nereo Rotelli, Salvatore Sava, Renza Sciutto, Stefano Soddu, Daniele Statera, Paolo Torri, Silvano Zanchi.

MISA is an in progress open air sculpture museum. It aims to be a reference for international contemporary artists who work on Italian territory within selected companies.The focus is to grow up lifestyle and culture inside these working places such as suggestive lanscape, urban, entrepreneural or interior contexts. MISA is a network which underlines the important tradition of purchasing in our country and which even today testifies the art of our time. There is a big social valency in MISA, thanks to the use of art in living locations such as industrial or turistic establishments. MISA and ARTOUR-O il MUSTMISA is a daugther project of ARTOUR-O the MUST (Temporary MUSeum). The MISA d’Argento award integrates ARTOUR-O d’Argento, given to participants who create new “points of art”, in this way allowing to write a page of our historical moment in the big book of art history.IPOTESI DINAMICA is an exhibition of maquettes going on tour with MISA. With Sabato Angiero, Claudia Ballesio, Brunivo Buttarelli, Nado Canuti, Tommaso Cascella, Lucilla Catania, Diego Collareda, Alessandro d’Ercole, Franco de Courten, Enzo Esposito, Nicola Evangelisti, Giorgio Faletti, Alba Folcio, Giorgio Gatto, Giua, Giovanni Grigolini, Marco Guarino, Alessandra Imperati, Adriano Leverone, Carlo Lorenzetti, Lorenzo Malfatti, Clelia Mori, Szymon Oltarzewsky, Andrè Parodi Monti, Andrea Piotto, Marco Nereo Rotelli, Salvatore Sava, Renza Sciutto, Stefano Soddu, Daniele Statera, Paolo Torri, Silvano Zanchi.

Page 125: ARTOUR-O il MUST 2011

MIS

A

TH

E

HU

B-

Th

e

Ar

t

Pu

zz

le-

Mil

an

o

Clelia MoriKiki e Thèréseolio su tela100x80 cm 2008

Page 126: ARTOUR-O il MUST 2011

MIS

A F

lore

ng

as,

azi

en

da

de

l G

rup

po

Au

tog

asn

ord

Sa

n D

on

nin

o -

FI

Page 127: ARTOUR-O il MUST 2011

MIS

A I

.RO

.P.a

zie

nd

a d

el

Gru

pp

o A

uto

ga

sno

rd A

rqu

à P

ole

sin

e-R

O

Page 128: ARTOUR-O il MUST 2011

C o m u n e d i F i r e n z e

Palazzo Vecchio

Piazza della Signoria 50122 Firenzew w w . c o m u n e . f i r e n z e . i t

Page 129: ARTOUR-O il MUST 2011

C o m u n e d i G e n o v a

Palazzo Tursi

V i a G a r i b a l d i 9 1 6 1 2 4 G e n o v a w w w . c o m u n e . g e n o v a . i t

Page 130: ARTOUR-O il MUST 2011

OVOarte e cultura contemporanea

w w w . i o v o . i t

Page 131: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 132: ARTOUR-O il MUST 2011

Quando gli altri sono appena partiti, tu stai già tornando indietro.

Nasce MyJet, il nuovo servizio di jet [email protected] - tel +39 010 6575218S.T.C. Aviation S.p.A. Via Rolla, 29 C - 16152 Genova - Italy

VOLI REGOLARILa nuova Business Class a servizio del tuo business.Approfitta dei nostri voli regolari tutte le settimane, studiati secondo le tue esigenze e programmati per rispettare il valore del tuo tempo ma anche del tuo business.

SERVIZIO AEROTAXIUn Aerotaxi sempre a tua disposi-zione.Scegli i luoghi di partenza e desti-nazione, chiedi una quotazione e noleggia il tuo jet privato con un semplice click.Con l’Aerotaxi ti porteremo dove gli altri non arrivano.

PROPOSTE SVAGOAsseconda le tue passioni e i tuoi desideri scegliendo tra le offerte originali MyJet.Con i pacchetti svago completi di volo privato potrai visitare luoghi unici, partecipare ed assistere ad eventi sportivi di fama internazio-nale, vivere ed assaporare mo-menti irripetibili ...

Quando gli altri sono appena partiti, tu stai già tornando indietro.

Nasce MyJet, il nuovo servizio di jet [email protected] - tel +39 010 6575218S.T.C. Aviation S.p.A. Via Rolla, 29 C - 16152 Genova - Italy

VOLI REGOLARILa nuova Business Class a servizio del tuo business.Approfitta dei nostri voli regolari tutte le settimane, studiati secondo le tue esigenze e programmati per rispettare il valore del tuo tempo ma anche del tuo business.

SERVIZIO AEROTAXIUn Aerotaxi sempre a tua disposi-zione.Scegli i luoghi di partenza e desti-nazione, chiedi una quotazione e noleggia il tuo jet privato con un semplice click.Con l’Aerotaxi ti porteremo dove gli altri non arrivano.

PROPOSTE SVAGOAsseconda le tue passioni e i tuoi desideri scegliendo tra le offerte originali MyJet.Con i pacchetti svago completi di volo privato potrai visitare luoghi unici, partecipare ed assistere ad eventi sportivi di fama internazio-nale, vivere ed assaporare mo-menti irripetibili ...

Page 133: ARTOUR-O il MUST 2011

Quando gli altri sono appena partiti, tu stai già tornando indietro.

Nasce MyJet, il nuovo servizio di jet [email protected] - tel +39 010 6575218S.T.C. Aviation S.p.A. Via Rolla, 29 C - 16152 Genova - Italy

VOLI REGOLARILa nuova Business Class a servizio del tuo business.Approfitta dei nostri voli regolari tutte le settimane, studiati secondo le tue esigenze e programmati per rispettare il valore del tuo tempo ma anche del tuo business.

SERVIZIO AEROTAXIUn Aerotaxi sempre a tua disposi-zione.Scegli i luoghi di partenza e desti-nazione, chiedi una quotazione e noleggia il tuo jet privato con un semplice click.Con l’Aerotaxi ti porteremo dove gli altri non arrivano.

PROPOSTE SVAGOAsseconda le tue passioni e i tuoi desideri scegliendo tra le offerte originali MyJet.Con i pacchetti svago completi di volo privato potrai visitare luoghi unici, partecipare ed assistere ad eventi sportivi di fama internazio-nale, vivere ed assaporare mo-menti irripetibili ...

Accademia delle Arti del Disegno FI

Accademia di Brera MI |Antonella Villanova FI

Aria Art Gallery FI|Art Caffe London UK|Artube GE

Atelier Alessio Blanco BG|Berengo Centre For

Contemporary Art And Glass VE|B iag iot t i

Progetto Arte FI|Collezione Peruzzi MI

Comune di Assisi PG|Duchaley SHANGHAI

Ellequadro Documenti GE|ESE Aria Foundation FI

Etimodesign ROMA|European Artists e.V. Velbert D

Facoltà di Design Politecnico di Milano MI

Florence Design Week FI| Fondazione Atchugarry

URUGUAY |Fondazione Sistema Toscana Odeon FI

Fondazione Studio Marangoni FI|Galleria Alessandro

Bagnai FI|Galleria il Ponte FI|Grand Hotel Minerva FI

Istituto Britannico di Firenze FI| Le Puy-en-Velay FC, F

Le Arti Orafe Jewellery School & Academy FI

M I S A | M u d i m a - F o n d a z i o n e p e r l ’ A r t e

Contemporanea MI|Museo del Bigallo FI| Museo

Luzzati GE|MNAF Museo Nazionale Alinari della

Fotografia FI|Officina Profumo-Farmaceutica di

S.M.Novella FI|O.T. PI|Palazzo Antinori FI|Palazzo Budini

Gattai FI|Palazzo Rosselli del Turco FI|Perusko&Sartori RE

S i m o n e M i c h e l i A r c h i t e c t u r a l H e r o F I

Studio 64 FI|Università di Genova Facoltà di Architettura GE

Venerabile Arciconfraternita della Misericordia FI

V i l l a L a Ve d e t t a F I | @ r t I t a l i a P r o m o s U K

I

PR

OT

AG

ON

IS

TII L P R O G R A M M A d i A R T O U R - O I L M U S T 1 O - 1 3 m a r z o

VILLA LA VEDETTA INTERIOR - A TAVOLA - NEL PARCO e il PERCORSO in CITTÀ

1O marzo giovedìPreview con le Autorità 17.3O Benedetta Spadolini Ordinario Facoltà di Architettura di Genova e Renate Wendt Console Onorario di Germania, Giuliano Da Empoli Assessore alla Cultura del Comune di Firenze eLeonardo Bieber Presidente V Commissione Cultura del Comune di Firenze inaugurano il MUST a Villa La VedettaOpening ore 19.00Y e s ! A t t i t u d e

11 marzo venerdìore 1O.3O - 13.OO Percorso in Città a cura di Nadia Spita, Francesca De Larderel e Gala Rotelli ore 1O.OO - 21.OO Villa La Vedetta ARTOUR-O a Tavola e ARTOUR-O nel Parcoore 15.OO - 21.OO Villa La Vedetta ARTOUR-O Interiorore 21.OO a Tavola con ARTOUR-O - su prenotazioneProgetto speciale Marco Nereo Rotelli - Menzione speciale Facoltà di Architettura di Genova ed ExibartY e s ! A t t i t u d e

12 marzo sabato ore 1O.3O - 13.OO via Orsanmichele 4: il Focus “Italia e la Creatività un binomio inesauribile” con Luca Beatrice Presidente del Circolo dei Lettori di Torino e Giovanni Sighele Ideatore di Exibart ore 1O.OO - 21.OO Villa La Vedetta ARTOUR-O a Tavola e ARTOUR-O nel Parco ore 15.OO - 21.OO Villa La Vedetta ARTOUR-O Interiorore 21.OO a Tavola con ARTOUR-O - su prenotazioneConversazione con l’arch. Piero Sartogo autore del libro“Brunelleschi Anticlassico”Y e s ! A t t i t u d e

13 marzo domenica ore 1O.3O Focus “L’attualità del Brunelleschi”con Luigi Zangheri, Presidente dell’Accademia delle Arti del Disegno di Firenze e Pietro Gaglianò, critico d’arteore 12.OO “Cibo, segreto di lunga vita” con il Prof. Sergio Orefice Conclusione Yes! A t t i t u d e a cura di Ada Cortese

Gli ARTOUR-O d’Argento Adriano Berengo, Beatrice Grassi, Vittorio Peruzzi

Premi Maria Fulvia Leopizzi - Gusti d’Italia - MISA Florengas

ARTOUR-O il MUST saluta e ringrazia tutti coloro che hanno reso possibile questa edizione e vi dà appuntamento a maggio con Florence Design Week e a settembre a Londra

133

Page 134: ARTOUR-O il MUST 2011

Accademia di Belle Arti di Brera MINell’anno accademico 2009/2010 le cattedre di Pittura dei Professori Stefano Pizzi e Nicola Salvatore hanno dato origine a un programma didattico sperimentale denominato “Fermenti” indirizzato verso qualsivoglia fonte di nutrimento, il cui scopo è stato quello di creare per l’appunto un processo di cambiamento. L’aula 8 è stata quindi trasformata in atelier permanente in funzione tutti i giorni della settimana, all’interno del quale nuovi e vecchi saperi ed a l t ret tant i sapor i sono s tat i materialmente e dialetticamente rielaborati rapportandosi con l’attualità e il sociale, nonché con la storia e il suo enorme bagaglio di avvenimenti ed immagini, per essere riproposti con i mezzi espressivi dell’arte contemporanea. In tale ambito si è svolta quell’attività di analis i , r icerca, discussione esperimentazione at ta a formulare nuovi linguaggi visivi.

Art Caffe London UKArt Caffe London è un progetto nato a Londra ma rivolto a tutti gli artisti che hanno voglia di sperimentare con le loro opere d’arte. Art caffe London nasce sulla scia dei vecchi Caffé che ospitavano gli artisti a parlare dei grandi temi della vita. E’ un’organizzazione che vuole portare le opere d’arte in giro per il mondo, giocando con la cultura, con gli spazi e con ovviamente l’arte.Art Caffe London is a project born in London but open to all artists who want to create with their artworks. Art Caffe London was started from the memories of the old ‘Caffe’ ‘that used to guest the artists while they were talking about art, philosophy and life. It’s an organization that wants to take the works of art around the world, playing with culture, with the spaces and of course with Art.

Artube GEIntende promuovere l’arte contemporanea, con mezzi nuovi e alternativi, sfruttando le potenzialità della moderna tecnologia. Offrire spazio, voce e visibilità agli artisti emergenti. Favorire l’interazione con il pubblico, suscitando interesse e facilitando la partecipazione attiva dei soggetti coinvolti. Diffondere informazioni utili, agevolando il soggiorno nelle località interessate, sostenendo le iniziative del territorio. Divulgare l’arte con un linguaggio accessibile, in grado di favorire il confronto e la crescita personale.

Coinvolgere strutture e istituzioni in tutta Italia, a supporto di iniziative collegate all’arte e alla creatività.

Promote contemporary art, with new alternative media and using the potential offered by modern technology. Give room, voice and visibility to emergent artists. Encourage interaction with the general public, by arousing their interest and helping active participation from concerned parties. Spread usefulinformation, so as to favour nice stays in the places involved and support local initiatives. Circulate art with an accessible language to encourage exchange and personal development.Involve bodies and institutions from all Italy to support initiatives related to art and creativity.

Atelier Alessio Blanco BGNel fantomatico Atelier Alessio Blanco si incontrano, pensano e si confrontano varie menti creative che sfornano prodotti concreti, dissacranti ed ironici talvolta al sapore di anice o di cannella integrando arte, design e comunicazione.Burlabox è un pupazzetto di carta che dal Carnevale di Viareggio ha esportato se stesso in tutto il mondo ad oggi conosciuto. Mickey Jackson Mouse era un topolino nero, ma poi diventò bianco. Una vicenda dai risvolti profetici. Circobaleno è un nuovo modo per mettersi in gioco. E poi c’è il progetto Kapra Sutra, dedicato a chi è capra dentro... Un sentito graziea LpGrafica per lindispensabie aiutoIn the fantastic Atelier Alessio Blanco various creative minds meet, think and confront, churning out concrete, irreverent and ironic products - sometimes anise or cinnamon flavoured - integrating art, design and communication. Burlabox is a paper toy exporting himself from Viareggio Carnival in to the wide world. Mickey Jackson Mouse used to be a nice little black mouse then become white, a prophetical vision.Circobaleno is a new way of getting in the game. And then the Kapra Sutra project, dedicated to those who really are goat inside...

Berengo Centre for Contemporary Art and Glass VEIl Berengo Centre for Contemporary Art and Glass si trova nel cuore dell’antica tradizione vetraria veneziana, in Campiello della Pescheria a Murano. Nei suggestivi spazi di una vecchia fornace dismessa più di mezzo secolo fa,

notevole esempio di archeologia industriale, il museo espone le opere di artisti contemporanei di fama internazionale, per citarne solo alcuni: Jan Fabre, Marya Kazoun, Kiki Smith, Koen Vanmechelen, Fred Wilson, r e a l i z z a t e i n v e t r o g r a z i e a l l a collaborazione con gli esperti maestri vetrai del Berengo Studio.Dal 4 Giugno al 27 Novembre il Berengo Centre for Contemporary Art and Glass è fiero di ospitare la sezionededicata al design di GLASSTRESS 2011

Collezione Peruzzi MILa Collezione Peruzzi, iniziata nel 1980, è composta da oltre duecento opere seriali raccolte per creare una collezione di arte moltiplicata rappresentativa delle più valide espressioni dell’arte italiana contemporanea. E’ visitabile su appuntamento e comprende i più importanti lavori seriali di Afro, Burri, Castellani, Fontana, Manzoni e Vedova, dell’arte povera Anselmo, Boetti, Calzolari, Fabro, Kounellis, Merz, Paolini, Penone, Pistoletto e Zorio, delle ultime generazioni Beecroft e Cattelan. La Collezione organizza mostre, promuove iniziative ed è la dimostrazione che seppure con mezzi limitati è possibile concretizzare una grande passione in un progetto culturale.The Peruzzi Collection, started in 1980,consists of over two hundred serial works to create a collection of multiplied art representative of the most effective expression of contemporaryItalian art. It can be visited by appointment and includes the major serial works of Afro, Burri,Castellani, Fontana, Manzoni and Vedova, of poor art Anselmo, Boetti, Calzolari, Fabro, Kounellis, Merz, Paolini,Penone, Pistoletto and Zorio, of later generations Beecroft and Cattelan. The Collection organizes exhibitions, promotes initiatives and demonstrates that with modest means it is possible to lead a great passion in a cultural project.

Comune Di Assisi PGArte Studio Ginestrelle è un centro culturale situato nel cuore del Parco Regionale del Monte Subasio in Assisi. Il programma di residenza per artisti internazionali prevede, oltre all’ospitalità bed&breakfast la possibilità di utilizzare gli spazi di lavoro interni (studi) ed esterni (ex fienili adibiti a laboratori, giardini e sent ier i boschivi) per realizzare ed esporre le opere. Alcuni degli

obiettivi del nuovo programma ‘Ginestrelle A.I.R. Artists in Residence 2011’: favorire la mobilità artisticainternazionale e promuovere l’arte contemporanea in tutte le sue espressioni artistiche.Arte Studio Ginestrelle is a cultural centre set in the hills of the Regional Park of Mount Subasio in Assisi. Besidesoffering accommodation in B&B, each artist will have the opportunity to develop his/her project within a number of different artistic fields.The structure also offers a study hall where artists can work and exhibition space where the creations can be presented to the public. Objectives: to promote contemporary art in all its diverse forms within an international context, to set up an exchange of ideas within various disciplines of contemporary art practice.

CultCube FICultcube è un’associazione culturale di giovani professionisti del settore dell’arte e della comunicazione nata al fine di sviluppare un progetto di collaborazione tra enti, associazioni e artisti, per portare in città un laboratorio creativo in continua evoluzione e creare prodotti culturali di qualità.Tra i progetti sviluppati dall’associazione vi è l’organizzazione e la promozione di mostre, spettacoli teatrali, concerti, performance di danza, video proiezioni, festival e la creazione di una piattaforma digitale che mette in connessione mondo dell’imprese,artisti e amministrazione pubblica per la produzione di progetti internazionali da svilupparsi sul territorio fiorentino.

Duchaley SHANGHAINata con ARTOUR-O a Firenze nel 2006, ha dimostrato fin dagli esordi la sua aspirazione di ricerca nel campo dell’Arte contemporanea internazionale. E’ oggi un contenitore multidisciplinare di ricerca e di educazione all’Arte mirata alla fotografia.The gallery, born with ARTOUR-O in Florence 2006, since the very beginning has shown a strong will to focus on research in international contemporaryarts. Nowadays it is a multidisciplinary centre for research and education to arts. It ranges from photography to mixed techniques.

Ellequadro Documenti GEIdeata da Renata Ramondo Leopizzi nel 1978 privilegia il design e l’arte

134

Page 135: ARTOUR-O il MUST 2011

contemporanea, soprattutto la scultura: da Manzù a Victor Pasmore, da Enrico Baj ad Anthony Caro, Henry Moore, Fausto Melotti, Tom Wessellmann, Pablo Atchugarry, Alberto Timossi, Giorgio GattoL’archiviazione sistematica dei dati sugli artisti inizia nel 1988 e darà vita nel 1993 a Ellequadro Documenti che si occupa di ricerca nel campo dell’arte contemporanea e della sua diffusione. Attualmente l’Archivio gestisce 155.000 artisti a partire dal 1900 ad oggi. Dal 2006 la sede è a Palazzo Ducale a Genova dove continua la sua attività di scouting con ‘check in’, ma dedicandosi a progetti di diffusione dell’arte in Italia e all’estero come ARTOUR-O il MUST-le Città d’Arte per l’Arte Contemporanea e MISA.Founded by Renata Ramondo Leopizzi in 1978, since the beginning Ellequadro focused the attention on design and sculpture. In the early years the exhibitions of Afro, Enrico Baj, Anthony Caro, Andrea Cascella, Pietro Consagra, Carlo Lorenzetti, Manzù, Fausto Melotti, Moore, Victor Pasmore, Santomaso, Sol Lewitt, Tom Wesselman. The database, started in 1988, gathers information about 150.000 artists from 1900 on. Since 2006 the exhibition space is at Palazzo Ducale, Genoa, where it continues its “check in” activity, but devoting itself to spreading art projects in Italy and foreign countries such as ARTOUR-O il MUST Art Cities for Contemporary Art and MISA.

ESE-Aria Fondation FILa European School of Economics ESE (www.uniese.it), è un College of Higher Education di diritto britannico, con sedi a Londra, New York, Madrid, Roma, Milano e Firenze. La filosofia educativa della ESE fonde eccellenza accademica, internazionalità ed esperienze nelle grandi imprese del mondo. L’obiettivo è la preparazione di una nuova generazione di leader d’impresa capaci di armonizzare gli apparenti antagonismi di sempre: Etica ed Economia, Azione e Contemplazione, Potere Finanziario e Amore. Estensione filosofica della ESE è ARIA Art Gallery Firenze, galleria d’arte contemporanea dinamica ed eclettica, che arricchisce con la creatività dei propri artisti lo spessore culturale della scuola.

Etimodesign ROMANata nel 2006, etimodesign rappresenta l’evoluzione naturale di un pensiero:

‘Intorno a noi tutto è scoperta, ricerca, emozione ed ogni cosa deve essere corteggiata,osservata, toccata. Fonte di ispirazioni del nostro segno è ciò che la storia ci ha lasciato, un dettaglio che la natura ci ha regalato, un manufatto del lavoro dell’uomo, il dettaglio di un corpo’. Basata su questo pensiero, la produzione firmata etimodesign, parte dalle origini, dalla radice delle cose...da noi stessi. I nostri prodotti sono rigorosamente made in Italy e realizzati all’interno del centro-stile etimodesign.La partnership con le Industrie Plocco, da 50 anni sinonimo di alta tecnologia, sviluppo e r icerca nel campo del la lavorazione meccanica, ha permesso una perfetta sinergia tra produzione e design.

European Artist e.V. Velbert DOur non-profit association was founded in 2003 in Velbert, Germany. Its objectives are the encouragement and support of young artists and the integration of artists of different backgrounds and cultures. The two-week symposia which take place every year are a perfect opportunity for intercultural exchange, creative design and for planning joint projects. Topical subjects of social, cultural or environmental relevance often form the basis of interesting lectures and result in an artistic realization in the shape of paintings, collages, sculptures, sound performances, photo shows and video shows.

Fondazione Atchugarry URUGUAYLa Fondazione Pablo Atchugarry è un istituzione senza scopo di lucro di Manantiales nel dipart imento di Maldonato in Uruguay. La sua struttura è composta dal laboratorio dello scultore, un edificio con tre sale espositive, un auditorio per concerti, proiezioni e conferenze e uno spazio che ospita la collezione permanente e l’opera del fondatore. All’esterno si trova un parco di 15 ettari disegnato in dialogo con il paesaggio che offre allo spettatore uno scenario naturale dove apprezzare opere di artisti internazionali, alcune create appositamente per il luogo.

Le Puy-en-Velay FC F

Mudima Fondazione per l’Arte Contemporanea MILa Fondazione Mudima, diretta da Gino Di Maggio, è la prima Fondazione italiana costituita per l’arte contemporanea. Nasce all’inizio del 1989 con lo scopo di realizzare un programma articolato

dedicato alle esperienze internazionali nel settore dell’arte visiva, della musica e della letteratura contemporanea. È un’istituzione senza fine di lucro e non svolge attività mercantile. La Fondazione svolge inoltre una fitta attività di promozione ed organizzazione di meeting e conferenze su temi di cultura contemporanea e una fitta attività editoriale.The Mudima Foundation, directed by Gino Di Maggio, is the first Italian foundationset up for contemporary art. It was born in early 1989 with the aim of making a structured program dedicated to international experiences in the field of visual art, music and contemporary literature. It is a non-profit organization and does not carry out commercial activities. The Foundation also carries out an extensive promotional and organization act iv i ty of meet ings and conferences on contemporary culture issues and an extensive editorial activity.

Museo Luzzati GEInaugurato nel 2001, il museo dedicato a Emanuele Luzzati si trova all’interno dell’area del Porto Antico. Ospitato negli spazi suggestivi di Porta Siberia, l’antica via d’accesso della città, il Museo rappresenta uno spazio pensato per bambini e ragazzi, con una serie di sale adibite a laboratori didattici,di animazione e di proiezione di cartoni animati. Il Museo, espone permanentemente svariate opere di Luzzati fra cui i l gigantesco Totem in poliuretano realizzato per Gli uccelli di Aristofane e già assurto simbolo del museo.

O.T. Società agricola S.r.L PI“My olive trees, that I care for obsessively, live in an ideal climate in Casale Marittimo, on the Tuscan hills. They are exposed to the most beautiful light in the world and produce a mythical, pure, precious, immortal extra virgin olive oil”.

Perusko&Sartori RELa Perusko-Sartori nasce per ‘indagare’ i settori relativi al design: il prodotto e iluoghi con i quali interagisce, aperti a nuove sinergie in continuo movimento. Vogliamo dare alle sensazioni un contenuto formale, partendo dall’energia che il design e l’architettura possono sprigionare attraverso il ‘pensiero’, la materia ha propri desideri, la mente le proprie libertà. Vivere emozioni, prenderle, portare via ricordi, non solo memorievisive, è per noi il ‘progetto’ che

usa la creatività per manifestare n e l nostro “design” la contemporaneità.

Il Millenium rappresenta il nuovo linguaggio estetico del biliardo, fatto di sostanza e diContemporaneità, i l suo corpo rigorosamente lineare e preciso, enfatizza la senzazione di preziosità, come il taglio di un diamante. Come tale, il design lavora per il pregio dei materiali impiegati, rendendoli ancora più sensibilialla luce e utili all’ergonomia dell’atto del gioco. Con Millenium abbiamo voluto creare attraverso il design la sensazione di naturalezza, la percezione della semplicità unita alla perfezione; cerchiamo il fascino nel quotidiano, miriamo al glamour come risultato, non come puro effetto, nel lo st i le tipicamente Cavicchi Biliardi.

Politecnico di Milano Facoltà di Design MINel 1994 nasce al Politecnico di Milano il Corso di Laurea in Disegno Industriale, il primo in Italia. Il corso di Laurea in Disegno Industriale – da giugno 2000 Facoltà del Design – è caratterizzato dalla volontà costante di sperimentare linee di sviluppo innovative che rispondano alle reali necessità d e l m e r c a t o e d e l l a s o c i e t à contemporanea. Lo staff di docenti dedicato a questo corso sono espressione di una pluralità di culture, da un lato quella scientifica e accademica, dall’altro del mondo professionale delle imprese, che, da sempre, hanno dato un contributo fondamentale alla cultura del design italiano.Partecipanti: Giusy Di Sarno, Alessandra Locatelli, Jacopo Garattoni, Annachiara Esposito, Marianna Manto, Martina Duvia, Yukiko, Kanamori, Selma Durand, Greta Lazzarotto, Gaia Minola, Marta Messina, Gaia Guerrera, Eleonora Gherlinzoni, Fulvia Farinaro, Elena Bossi, Stefania Franchi, Linda Migliore, Alice Giudici, Lara Gessner, Marta Macedonio, Beatrice Marcolin, Eleonora Adele Garau, Ran Miao, Irene Gretter, Valentina Fettucciari, Vanessa Maggioli, Giulia Facchini, Audrone Kelpsaite, Elena Guidobono, Valeria Rossini, Marta Forastieri, Laura Galeazzo, Yang Liu, Marta Lavagnini.

Simone Micheli Architectural Hero FISimone Micheli fonda l’omonimo Studio d’Architettura nel 1990, e la società di progettazione ‘Simone Micheli Architectural Hero’ nel 2003. I suoi lavori di architettura, contract, interior design, exhibit design, design, grafica e comunicazione sono legati

135

Page 136: ARTOUR-O il MUST 2011

al mondo dell’esaltazione sensoriale. Cura gli eventi espositivi sperimentali per alcune tra le più qualificate fiere internazionali. Espone le sue opere nelle più important i manifestazioni di architettura e di design del mondo. Numerose le monografie e le pubblicazioni, su riviste internazionali, dedicate al suo lavoro.Simone Micheli founded the architectural studio with his name in 1990 and the Design Company “Simone Micheli Architectural Hero” in 2003. His works concerning architecture, contract, interior design, exhibit design, design, graphic and communication are strictly linked to the sensorial glorification. He is the curator of some experimental events for some of the most qualified international fairs. He shows his projects in the most important world-wide architecture and design exhibitions. Several monographies and publications about his works are published in the most important international magazines and books.

Studio 64 FIStudio 64 è un laboratorio situato in un cortile nel cuore di Firenze. Lo studioè diretto da Fiona Corsini e Alex Hamilton. Questo luogo dal sapore informale ha uno spazio espositivo dove artisti e artigiani sono invitati a fare uno scambio delle loro opere e competenze. Negli ultimi 5 anni si sono svolte mostre a tema che hanno riscosso grande successo. Lo scopo di questo ecletticogruppo di artisti è uno scambio di pensieri e linguaggi creativi stimolato da temi di varia natura. La sfida del t e m a , o g n i v o l t a d i v e r s o , solletica la creatività individuale degli artisti creando lavori che dialogano fra di loro, che sia fotografia, scultura, video, pittura . Esiste uno zoccolo duro tra il gruppo che si esprime di volta in volta, con qualche nuove partecipazioni che vanno a stimolare la sinergia che si è creata fra gli artisti di STUDIO 64.Testimoni delle mostre:Fiona Corsini, Alex Hamilton, Gianluca Gori, Francesca Guicciardini, Luigi Fragola, Pietro Manzo, Olimpia Benini, Olivia Magris, Caterina Enni, Mathilde Van der Does de Willebois, Paolo Fumagalli.

Unige - Facoltà di Architettura GEIl trasferimento delle ‘emozioni’ vissute in un determinato periodo e luogo è il tema centrale dell’evento. Sedici in

stallazioni realizzate da giovani progettisti,provenienti da diverse nazioni europee: Italia, Francia, Portogallo, Spagna, permetteranno di far rivivere momenti mai dimenticati. Non la paura ma quella paura, non una generica noia ma quella sensazione che provai al convegno sulla new economy a Palazzo Ducale. Il mio primo bacio, la prima volta che ho visto la Gioconda, mia nonna davanti alla finestra in quella tiepida sera di Natale del 1995 a Meta di Sorrento. Esercizio, quello di mantenere vive le emozioni, che da sempre ha coinvolto poeti, pittori,fotografi, attori, in ogni periodo della storia artistica. Nonostante ciò rimane il più arduo dei gesti progettuali.Partecipanti: Azra Durakovic, Chiara D’Agostino, Giovanna Gandus, Grazia Piccinino, Guia Olivieri, Manuela Garrone, Vincent Brenas, Valentine Heraud, Gabriella Traverso, Ida Ferrarin, Francesca Poggi, Giacomo Chegia, Alice Ferrari, Hélèn Forman, Julien Maxime, Thomas Gohin, Nilza Costa.

@rtItaliaPromos UK‘@rtItaliaPromos’ creata da Gianni Bonincontro, con sede a Londra, non nasce solo dal desiderio di avvicinare il pubblico all’arte ma nasce dalla voglia di avvicinare un pubblico multietnico a tutti quei bravi e sconosciutiartisti italiani che desiderano uscire dai contesti nazionali e farsi conoscere all’estero, sopratutto in paesi come la Gran Bretagna e la Francia. @rtItalia Promos oltre a organizzare e a gestire mostre, pubblicizza e sviluppa concorsi artistici e progetti culturali.

...su Marte portereiStefano Agosta|Le Puy-en-Velay-FCTartare Di Lenticchie Verdi Di Le Puy-En-Velay Alla Trota Fresca

Ingredienti per 4 persone:- 800 gr. di lenticchie verdi (meglio se di Le Puy-en-Velay, Francia)- 200 gr. di trota fresca - 200 gr. di limone- 200 gr. di olio d’oliva - 50 gr. di erba cipollina - 20 gr. di aglio- sale, pepe

Preparazione: 30 minuti Cottura: 18 minuti- Marinare per 10 minuti la trota tagliata a cubi nel limone, con la metà dell’olio di oliva, l’erba cipollina, sale e pepe- Cuocere per 18 minuti le lenticchie, partendo con acqua fredda, sale,

timo e alloro Mischiare le lenticchie verdi con i cubetti di trota fresca marinata- Recuperare il brodo della marinatura e fare una vinagrette con l’altra metà dell’olio d’oliva - Posizionare al centro del piatto la tartare di lenticchie verdi - Si può decorare con una fetta arrotolata di salmone affumicato

Paolo Assenza |Le Puy-en-Velay- FCCrema Al Pompelmo Rosa E Verbena

ingredienti per 2 persone:-1 pompelmo rosa -1uovo - 40 gr. di zucchero -30 gr. di burro-un pizzico di sale -1 tazza da zuppa di maizena -1 tazza da zuppa di farina biancaPreparazione:- Separare i bianchi dai tuorli. Riservare il bianco in una ciotola, mettere il tuorlo in un cul-de-poule, aggiungere lo zucchero e sbattere bene con una frusta. Mettete il composto a bagnomaria per cuocere, continuando a mescolare.- Dopo 3 minuti, aggiungere i pezzi di burro e continuate la cottura per altri 3 minuti, mescolando bene. - Aggiungere il succo di pompelmo, mescolare e continuare la cottura per altri 5 minuti a fuoco medio. Si ottiene un liquido cremoso. Togliere dal fuoco e lasciate raffreddare- Nel frattempo, montate il bianco d’uovo con un pizzico di sale, utilizzando fruste elettriche. Mescolare delicatamente il bianco montato con la crema e metteteli a cuocere a bagnomaria, aggiungendo la maizena e la farina (lentamente) e continuando a mescolare. Quando la crema diventa più consistente, togliete dal fuoco e lasciate raffreddare- Mettete la crema all’interno della buccia del pompelmo e guarnite con frutta a vostra scelta e con le foglie della verbena - Il tutto può essere associato a biscotti al burro

Luigi Benzoni|Berengo Center fon Contemporary Art and GlassBaccalà mantecato alla veneziana

- 1 kg di baccalà già ammollato - sale- olio di semi - pepe - prezzemolo.

Preparazione:- Mettere il baccalà (dopo averlo lasciato in acqua almeno 24 ore) in una casseruola, coprirlo di latte e metterlo sul fuoco con del sale grosso; cucinarlo finché non diventa morbido e lasciarlo a riposo per 15 minuti a recipiente coperto,

quindi scolarlo. - Mettere tutto in un mixer e aggiungere l’olio di semi finché non si ottiene una consistenza cremosa e bianca come la panna. - Regolare di sale e servire a temperatura ambiente.- Il pane biscottato si ottiene da baguette tagliate a fette di mezzo centimetro, distribuite su una teglia da forno antiaderente e cosparse d’olio. Una volta abbrustolite cospargere un po’ di sale.- Castraure in padella- Mondare i carciofi (del tipo castraure) privandoli delle foglie e delle punte più dure. Mettere in una terrina dell’acqua acidulata con succo di limone e immergervi i carciofi per evitare che scuriscano. - Mettere 2 teste d’aglio in un tegame, aggiungere mezzo bicchiere di olio, lasciare rosolare per un po’ e quindi aggiungere i carciofi tagliatia metà scolati, mezzo bicchiere d’acqua, un po’ di vino bianco, salare, pepare e cuocere a fuoco moderato ed a recipiente coperto. Tritare il prezzemolo e aggiungerlo a fine cottura. Da servire ben caldi.

Alessio BlancoAtelier Alessio BlancoFrollini

Ingredienti:- 300 g farina - 150 g zucchero - 150 g burro - 1 uovo e 1 tuorlo - anice polvere e/o essenza- cannella polvere e/o essenza - salePreparazione:- Tagliate il burro ancora freddo a dadini, mettetelo con la farina e un pizzico di sale in una ciotola capiente. - Lavorate il tutto fino ad ottenere un composto dall’aspetto sabbioso e farinoso, formate con esso la classicafontana al cui centro verserete l’uovo, il tuorlo e lo zucchero: impastate velocemente il tutto fino ad ottenere un impasto compatto ed abbastanza elastico. - Dividete l’impasto in due parti equivalenti e aromatizzate separatamente con l’anice e con la cannella. - Formate due palle e mettete il tutto a riposare il frigo per un’ora.- Stendete la pasta frolla (4 mm circa) e tagliatela con l’apposita formina, mirando ad ottenere kaprette rivolte un po’ a destra e un po’ a sinistra, in ciascun gusto. - Cuocete in forno, indicativamente per 15 minuti a 175°.Glassatura:

136

Page 137: ARTOUR-O il MUST 2011

Ingredienti:- 200 g zucchero a velo - 1 albume- colorante rosso - colorante bluPreparazione:- Mescolate lo zucchero a velo e l’albume fino ad ottenere una glassa bianca opaca. Dividete in due piattini e colorate separatamente fino ad ottenere un bel rosa e un bell’azzurro.- Intingete le kaprette aromatizzate alla cannella nella glassa rosa e le kaprette aromatizzate all’anice nella glassa azzurra.- Lasciate indurire la glassa, poi... divertitevi!

Cate Nuto|ArtubeBuridda pesce in tocchetto

preparazione:Tritate finemente un pezzetto di cipolla, uno spicchio d’aglio, uno stelo di sedano,mezza carotina e un ciuffo di prezzemolo. Soffriggere in abbondante olio; unire un pomodoro pelato, tritato, privato dei semi e due filetti d’acciuga. Pestare nel mortaio qualche pinolo e i funghi, precedentemente ammollati. Unirvi un cucchiaio di farina diluita con acqua calda e versare il composto nel soffritto. Salare e pepare. Aggiungere i pesci, a seconda della loro grossezza interi o a pezzi. Lasciare insaporire, indi versarvi mezzo bicchiere di vino bianco e finir di cuocere.

Corrado de Ceglia Istituto Britannico di FirenzeTorta ‘Giulianesca’

Per il ripieno:- 1 kg di bietole (piccole e senza costa)- Una grossa cipolla bianca - 150 gr. ricotta- 4 uova - Un pugno di riso- parmigiano grattugiato 100 gr- sale - pepe - un cucchiaio d’olio di oliva extravergine- foglioline di maggioranaPer la sfoglia:- 350 gr farina - sale - acqua q. b.- un cucchiaio olio oliva extraverginePer preparazione:- Cuocere a metà cottura il riso- Bollire le bietole, scolarle, strizzarle in un canovaccio per eliminare l’acqua residua e tritarle grossolanamente- Rosolare una grossa cipolla, aggiungervi il riso e farlo cuocere ancora alcuni minuti- In una terrina mettere la cipolla con il riso, le bietole tritate, il formaggio grattugiato, la ricotta, le foglioline di maggiorana, un cucchiaio d’olio e uno alla volta le uova. Mescolare bene, salare e pepare.

- Preparare la sfoglia, dividerla in due parti e fare due sfoglie sottili. Foderare un tegame - precedentemente unto - con una sfoglia, mettervi il ripieno, coprire con la restante sfoglia e chiudere bene con un pizzico - Punzecchiare la sfoglia con una forchetta e infornare a 180° per circa 40 minuti

Fabian Freese|Art Caffe LondonBig Tiger Prawns

Ingredienti:- 2 aragoste - 400 g pomodorini - 3 zucchine- 500 g di penne - 300 ml di panna da cucina- 150 ml salsa di pomodoro- spezie - sale - pepe - basilico- aglio - un po’ di peperoncino

Preparazione:Cucinare l’aragosta in acqua bollente, poi aprirle e togliere la polpa tagliandola a pezzetti.Friggere l’aragosta con aglio olio d’oliva in una pentola grande. Aggiungere Le Zucchine tagliate e cuocere il tutto. Aggiungere I pomodorini e la panna spezie e cuocere per 20 minuti.Nel frattempo cuocere la pasta e quando e’ pronta farla saltare in padella.Servirla e gustarla!

Alfredo Gioventù|Comune di Assisi - Arte Studio Ginestrelle Brodo di Sassi

Nei tempi di magra le massaie livornesi bollivano un po’ d’acqua con della cipolla ed odori nostrani. Poi aggiungevano tre o quattro sassi della banchina livornese, presi in fondo al mare, ricchi di alghe profumate. I sassi non dovevano prendere aria, per cui era necessario andarli a prendere con un secchio. l’acqua marina si usava al posto del sale. Si bolliva il tutto per circa un’ora, si filtrava il brodo con un cencino a maglie fitte, per trattenere l’eventuale rena presente. Poi dentro al brodo filtrato si cuoceva la pastina e, se c’era, si poteva aggiungere un filo d’olio e del pepe.

Giua|Ellequadro DocumentiSushi di salmone affumicato e avocado

Ingredienti:- 300 gr di riso originario- 350 ml di acqua - 1 cucchiaio e mezzo di sakè- un pezzettino di alga kombu- 4 cucchiai di acidulato di riso

- 1 cucchiaio di zucchero- mezzo cucchiaino di sale- fogli di alga nori - salmone - avocado

Preparazione:- Si sciacqua il riso a lungo, fino a quando l’acqua non risulterà limpida e lo si lascia a scolare un’ora.Lo si mette in pentola con l’acqua, il sakè e l’alga.Deve cuocere 4 minuti dal bollore a fuoco alto, poi 15 minuti circa a fuoco basso e poi 5 secondi ancora a fuoco alto.- Sempre col coperchio lo si lascia riposare in pentola 20 minuti circa.- Nel frattempo si scioglie in un pentolino lo zucchero e il sale con l’aceto.- Si condisce il riso con questa mistura facendo dei movimenti con una spatola come per tagliarlo, facendo contemporaneamente aria con un ventaglio per farlo raffreddare velocemente.Si mette l’alga nori sulla stuoietta, si spalma il riso su tutta la superficie lasciano un po’ di bordo vuoto intorno e si fanno due strisce in orizzontale con il salmone crudo e l’avocado, si bagna la parte rimasta vuota in alto in modo che si appiccichi bene, si arrotola e si taglia.- P.S. Se si mette in frigo prima di tagliarlo poi ci si riesce meglio, se si tiene una ciotolina a portata di mano con dell’acqua si evita di appiccicarsi il riso alle dita, se si mette della pellicola sulla stuoiettina è più facile l’arrotolamento.

Claudia Giudici|Museo LuzzatiAcciughe al limon x 2

- 3 etti di acciughe fresche

Preparazione:- Pulire e aprire a metà togliendo la spina - Metterle in un tegame e cospargerle di tanto succo di limone dopo un giorno tolgo il limone e aggiungere dell’olio buono- Servire con qualche pomodorino pachino

Simone MicheliSimone Micheli Architectural HeroPappone di pesce agli aromi

Ingredienti:- Piccoli pezzetti di Coda di Rospo, baccalà e orata- Rosmarino - Timo - Sale - Aglio- Peperoncino - Olio Extravergine d’oliva- Arance - 3 pezzetti di burro- Vino bianco - Finocchio

- Carote - Ceci - Intelligenza- Istintività - Amore

Prima alchimia: Preparare con amore, piccoli pezzetti di pesce (coda di rospo, baccalà, orata) perfettamente e doviziosamente sfilettati. Chiaramente le quantità dipendono da quanto il Cristiano o il Musulmano ha desiderio di mangiare o di far mangiare!Seconda alchimia:Lasciar riposare i piccoli pezzi di meraviglia in un contenitore dalle consone fattezze per 20 minuti insieme ad un trito di rosmarino, timo, sale, aglio e peperoncino rosso non in polvere (tanto per i più audaci, poco per i meno coraggiosi), ad olio extravergine d’oliva (quanto basta), a una spremuta di belle e succulente arance (quanto basta), a un buon vino bianco usato con abbondanza (si consiglia un Verdicchio); aggiungere del finocchio tagliato a piccoli cubetti, carote sempre in piccoli pezzet t in i , ceci (quanto basta proporzionalmente al pesciolino preparato). Usate l’intelligenza, il cuore e la vostra libera istintività! Chiaramente si indica di amalgamare il ‘Pappone’ prima di farlo riposare.Terza alchimia:Prendere una padella antiaderente, versarvi dell’olio extravergine d’oliva e tre pezzetti di burro e far scaldare per un minuto a fuoco lento.Quarta alchimia:Versare il “Pappone” nella padella e c h i u d e r l a c o n u n c o p e r c h i o possibilmente di vetro trasparente per facilitare il controllo della cottura e cuocere a fuoco lento.Quinta alchimia:Aggiungere via via, vino bianco (sempre il solito), spremuta d’arancia, olio (senza esagerare) e far rosolare. Ogni tanto muovere il ‘Pappone’ con un forcone o altro consono utensile.Sesta alchimia:Dopo 30/45 minuti dell’iterativo processo di movimento delle straordinarie sostanze, servire in piatti larghi con elevato gradiente di contenimento. Non lesinare con le porzioni. Non essere m i c r a g n o s i p e r c h é u n a v o l t a assaggiato il ‘Pappone di pesce agli aromi’ non si riesce a smettere di mangiarlo!!!Vino: Verdicchio

Andrè Parodi MontiFondazione AtchugarryTorta di Pomi... D’oro

Tagliare quattro mele renette a spicchi, condirli con zucchero di canna, succo

137

Page 138: ARTOUR-O il MUST 2011

di limone e spezie a piacere (zenzero, cannella, cardamomo...)Adagiare gli spicchi in cerchi concentrici in una tortiera foderata di pasta frolla e cuocere in forno a 18O° per circa 4O minuti.Mescolare una bustina di zafferano in polvere con due cucchiaini di zucchero a velo e spolverizzare la torta appena tolta dal forno. Lasciare riposare e servire tiepida.

Stefano PizziAccademia di Belle Arti di BreraAlici marinate all’aneto

Ingredienti per 6 persone: - ½ kg di alici grandi freschissime- 5 limoni succosi, - 3 cipollotti- aneto - olio extravergine di olive- sale - pepePreparazione di base : - Diliscare e lavare accuratamente le alici avendo l’accortezza di privarle anche delle pinne, soprattutto la dorsale, e della coda.- Disporle in una pirofila ed irrorare fino a coprirle con il succo dei limoni e un po’ di sale. Mettere in frigorifero per almeno 8 ore girandole ogni tanto.Tempo Di Realizzazione:(15 minuti) Preparare 6 piatti d’antipasto al cui centro avrete posto una rondella di limone precedentemente lavato e affettato. Togliere le alici dalla marinatura sgocciolandole bene e disponendole a raggiera su ogni piatto.- Cospargere le alici di aneto, fresco se ne potete disporre o conservato- Affettare sottilmente i cipollotti ponendo successivamente le rondelle sui pesci.- Aggiustare di sale, pepare e condire con un velo d’olio extravergine d’oliva.Aspetto E Profumo:Le alici dopo la marinatura devono risultare bianche e sode. Il profumo del pesce è quasi sopraffatto dalla marinatura, dall’aroma dell’aneto e dei cipollotti, ma si avvertirà al momento della degustazione.Servizio:Servire in tavola con fette di pane pugliese di tipo foggiano.Vino: Chablis

Nicola SalvatoreAccademia di Belle Arti di BreraLinguine al grasso di alici

Ingredienti per 4 persone- 4 cucchiai di colatura di alici- 3 spicchi d’agli schiacciati- 1 ciuffo di prezzemolo- 4 cucchiai d’acqua di cottura della pasta- 3 cucchiai di olio extra vergine di oliva

- 8 pomodorini crudi schiacciati- 1 pizzico di origano- 50 gr di farina di grano saraceno-Mescolare il tutto in una zuppiera almeno un’ora prima di cuocere le linguine.-Far cuocere le linguine in abbondante acqua non salata, scolarla al dente e versarle sul condimento già pronto. Mescolare e portare a tavola.

Luigi Serafini|MUDIMAInvoltini di Mezzo Tonno

Ingredienti per 4 persone:- 8 fettine di tonno frescoper la farcitura:- 100 grammi di ricotta vaccina - 100 grammi di ricotta caprina - 60 grammi di nocciole pelate - un pizzico di saleper la crema di zucchine:4 zucchine mezza cipolla mentuccia olio extra vergine di oliva sale e pepe verdePreparazione:Frullate le due ricotte con le nocciole ed un pizzico di sale. Spalmate un po’ di farcitura su ogni fettinadi tonno, arrotolate le fettine e fermatele con uno stuzzicadenti o con dello spago da cucina (avanzerà un po’ di ripieno: spalmatelo su una bruschetta!). Ungete gli involtini e cuoceteli in forno a 180 gradi, girandoli un paio di volte finché non saranno dorati, ma non troppo cotti. Tagliate le zucchine e la cipolla a pezzetti, ponetele su una teg l ia foderata d i car ta fo r no leggermente unta, salate e pepate e cuocete in forno a 180 gradi. A cottura ultimata, frullate la verdura aggiungendo la mentuccia e dell’olio extra vergine di oliva.Allestimento dei piatti:Spandete la crema di zucchine sul piatto e con la punta arrotondata di un coltello create le increspature di un mare agitato. Dividete ogni involtino in due parti eguali e adagiatele sopra la crema, natanti a 2 cm una dall’altra. Mettete gli auricolari e digitate sull’Ipod “La tempesta” di Fromental Halévy, sempre chè siate riusciti a trovarla.

Karola Teschler|European Artists e.V.Champion risotto with halibut

Ingredients to 2 people:- 200g risotto rice - 1 onion - 1 clove garlic - 1 tablespoon chopped parsley - 1 sprig rosemary - 1 to 1.3 L vegetable stock - 3 big Champions - 1 halibut fillet - 60g Parmesan

- Olive oil - Butter - Salt, pepper Preparation of ingredients: 1. Finely dice the onion 2. Parsley 3. Dice Champions 4. Chop garlic very fine or pressed 5. Mix the vegetable stock or just provide 6. Fish in half and season with salt on both sides, pepper Preparation: 1. Onions with oil in a medium saucepan sauté until soft. Take care that the onions do not brown! 2. Add the garlic and rice and fry a little more with. 3. Drizzle with broth that the rice is just covered. 4. Stir! 5. When the water has evaporated and the rice is creamy, not again cover with broth. 6. Stir! 7. 5. & 6 repeat this until the rice is al dente. 8. Before the rice is cooked, fry the fish in butter and rosemary in a pan on high heat briefly until golden brown. 9. Then bake in oven at 100 ° C for 5-8 min (until the risotto is finished). 10. Once the rice at all the champions and the parsley, it should be. 11. At the very end rub Parmesan into the risotto. 12. Prepare the rice and the fried halibut on a plate

Chiara Valdambrini|Comune di AssisiIl Pollino Di Zia

Ingredienti per 4 persone- 1/2 kg di petto di pollo taglliato a striscioline- 1/2 kg di cipolle bianche affettate- 2 costole di sedano affettate- farina - sale - olio d’oliva- un bicchiere di vino bianco secco- 3 hg riso basmatiPreparazione:- in poco olio cuocere a fuoco basso per 30 minuti le cipolle e le costole di sedano affettate. A fine cottura frullare il tutto.- Infarinare il pollo e metterlo a rosolare in un’altra padella. Dopo aver rosolato per bene il pollo eliminare l’olio rimasto e aggiungere nella padella un bicchiere di vino bianco secco.- Una volta evaporato il vino aggiungere la salsa precedentemente frullata, il sale e cuocere il tutto per 10 minuti.- A parte lessare il riso che verrà poi servito insieme al pollo.

Silvano Zanchi|Fondazione AtchugarryOlive all’Ascolana

Ingredienti:

- 1 kg di olive verdi d’Ascoli- 150 gr di carne di vitello e altrettanti di carne di maiale- 1 hg di prosciutto crudo- 50 gr di formaggio pecorino- 50 gr di parmigiano grattugiati - 4 uova- polpa di pomodoro - pangrattato- farina - noce moscata- 1/2 bicchiere di vino bianco- olio d’oliva - sale - pepePreparazione:Con un po’ d’olio fate rosolare in padella la carne; aggiungete sale e pepe ed innaffiate col vino bianco. Quando il vino è completamente evaporato coprite e lasciate finire di cuocere. Quando la carne è cotta mettetela in una pirofila insieme col prosciutto tritato, i formaggi, un po’ di pangrattato, un pizzico di noce moscata, il pomodoro e due uova. Mescolate bene fino ad ottenere un impasto omogeneo e piuttosto consistente. Snocciolate le olive e farcitele con l’impasto; poi infarinatele, bagnatele nelle uova sbattute e per ultimo passatele nel pangrattato. Buttatele in padella e friggetele con olio bollente e poi servitele calde.

138

Page 139: ARTOUR-O il MUST 2011

ESE

Aria

Fo

un

da

tion

|U

nig

e fa

co

ltà d

i Arc

hite

ttu

ra

Gra

nd

Ho

tel M

ine

rva

|A

rt C

aff

e L

on

do

n

Page 140: ARTOUR-O il MUST 2011

Indice generale

4| Colophon 7| Benvenuto di Leonardo Bieber Presidente della commissione Cultura Comune di Firenze 8| Luca Beatrice-Presidente del Circolo dei lettori di Torino 9| Leonardo a Ludovico il Moro - Codice Atlantico 12| ARTOUR-O d’Argento 13| ARTOUR-O a Firenze 14| Introduzione di Tiziana Leopizzi, CEO ARTOUR-O 15| ARTOUR-O il MUST i Protaconisti 16| Accademia di Belle Arti di Brera 18| Art Caffe London 22| Artube 26| Atelier Alessio Blanco 30| Berengo Centre for Contemporary Art and Glass 34| Collezione Peruzzi 38| Comune di Assisi - Arte Studio Ginestrelle 42| Duchaley 46| Ellequadro Documenti 52| ESE Aria Foundation 56| Etimodesign 60| European Artists e.V. 66| Fondazione Pablo Atchugarry 70| Le Puy-en-Velay FC 74| Mudima Fondazione per l’Arte Contemporanea 80| Museo Luzzati 84| Perusko&Sartori 86| Politecnico di Milano-Facoltà di Design 88| Simone Micheli Architectural Hero 92| Studio 64 96| Università di Genova-Facoltà di Architettura 98| @rtItaliaPromos102| ARTOUR-O a Tavola106| Gli amici di ARTOUR-O in Città 106| Accademia dell’Arte del Disegno107| Biagiotti Progetto Arte108| Fondazione Studio Marangoni109| Galleria Alessandro Bagnai110| Galleria Il ponte 111| Grand Hotel Minerva 112| Istituto Britannico di Firenze113| Le Arti Orafe Jewellery School 114| MNAF Museo Nazionale Alinari della Fotografia115| Museo del Bigallo116| Museo di Santa Maria Novella117| Officina Profumo-Farmaceutica di Santa Maria Novella

118| Palazzo Antinori 119| Palazzo Budini Gattai120| Venerabile Arciconfraternita della Misericordia 121| Villa La Vedetta 122| OT123| Exibart124| MISA 128| Comune di Firenze129| Comune di Genova130| OVO_ROMA THE ROAD_MYJET133| Il programma e i Protagonisti136| ...su Marte porterei139| Cartina ARTOUR-O nel Parco140| Indice Generale140| Indice Artisti

Indice Artisti* l’Asterisco segnal gli Artisti del Percorso in Città

38| Afro 107_138| Agosta Stefano 26| Angiero Sabato 65|Asahara Hiroaki 107_138| Assenza Paolo 26| Atchugarry Pablo 28_105_138| Atelier Alessio Blanco 78_79| Balestrini Nanni 111| Barni Roberto 60_61| Battiato Franco 105_138| Benzoni Luigi 38| Boetti Alighiero 75| Bonetti Beppe 39| Beecroft Vanessa 38| Burri Alberto 67| Buttarelli Brunivo* 39_105| Cattelan Maurizio 58| Collareda Diego 75| Bonetti Beppe 34| Castagna Pino 103_105| Carrara Alessia 26_105_139| Cate Nuto 22| Crimella Barbara 22| Cuccus Marina 106_139| de Ceglia Corrado 85| de Courten Franco

140

Page 141: ARTOUR-O il MUST 2011

106_139| de Ceglia Corrado 85| de Courten Franco 105| de Larderel Alessandro 20_104| Desortes Elisa 106| Zheng Dongsheng 23| Durando Gabriel 53_139| Nicola Evangelisti 58_106| Faletti Giorgio* 103_106| Folcio Alba* 38| Fontana Lucio 23| Ferguson Tim 105_139| Freese Fabian* 46_107| Gatto Giorgio* 40_105_139| Gioventù Alfredo* 50_106_139| Giua* 107_139| Giudici Claudia 96_97| Gori Gianluca 23_107| Grassi Alessandro 18| Grawunder Johanna 22| GRG* 47_107| Grigolini Giovanni 84| Grondona Stefano 106| Guastavino Andrea 107| Guicciardini Francesca 103| Gusinu Giuseppe 64| Ju Insook&Sykyun Yang 62| Klement Ralf 64| Koczula Sonja 39| Kounellis Jannis 65| Langenbach Ulrich 42_43| Seonghwa Justine Lee 74| Leverone Adriano 80_107| Lombardi Daniele 84_107| Luzzati Emanuele 105| Maide 56| Malfatti Lorenzo* 97| Manzo Pietro 54| Mehlman Ron 39| Merz Mario 92_93_107_139| Micheli Simone 107_127| Mori Clelia* 105| Munari Bruno 56_57_106| Oltarzewsky Szymon* 106| Peacock Samuel 39| Paolini Giulio

47| Papetti Giulia 106_140| Parodi Monti Andrè 39| Penone Giuseppe 86_107| Perusko&Sartori 106| Piotto Andrea 105| Pistoletto Michelangelo 104_140| Pizzi Stefano 46_70_ 105| Poggiali Berlinghieri Gianpiero* 66| Punzo Rudi 107| Rancinan Gérard 71_106| Rapetti Alfredo 106| Rizzo Emilio 52| Marco Nereo Rotelli 104| Roncaglia Sebastiano 104_140| Salvatore Nicola 102| Savi Fabrizio 81_107_140| Serafini Luigi 27| Soddu Stefano* 42| Squadrito Tommasina 47_106| Tang Jue 106_140| Teschler Karola 51| Timossi Alberto* 64| Todorovic Dusan 105_140| Valdambrini Chiara 35| Vigliaturo Silvio 107| Warren Michael 43| Woo Hyun Seung 19| Woodman Betty 64| Yang Sykyun&Ju Insook 106_140| Zanchi Silvano* 39| Zorio Gilberto

141

Page 142: ARTOUR-O il MUST 2011

ARTOUR-O i l MUST a F i renze 2011F in i to d i s tampare in 1500 copieda Ellequadro Events S.r.L. nel Febbraio 2011con i tipi di Essegraph Genova

Nessuna parte di questo libro può essere riprodotta o trasmessa, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo elettronico, meccanico o altro senza l’autorizzazione dei proprietari dei diritti e dell’ editore.

You may not reproduce, publish electronically or by printed media, distribute in any form, or by any mean, any part of this book without prior consent in written form from the Owner(s) of the Copyrights and of the Publisher.

Page 143: ARTOUR-O il MUST 2011
Page 144: ARTOUR-O il MUST 2011

Fir

en

ze

VII

ann

o X

III e

dizi

one

- 2O

11

Museo Temporan e oFirenze Shanghai Genova Yiwu Roma

M U S TFi

re

nz

e

2O

11

w w w . a r t o u r - o . c o mw w w . f i r e n z e c o n t e m p o r a n e a . c o m €

2O,O

O (

i.i.)

copertina_cat2010:Layout 1 23/02/11 17.58 Pagina 1