archbishops annual appeal 2020
TRANSCRIPT
MISAS | MASS SCHEDULE
Monday|Tuesday|Wednesday Noon | English
Thursday & Friday 9:00am | English
Jueves 6:00pm | Español
Saturday|Sábado 4:30pm English 6:30pm Español
Sunday|Domingo 7:30am English
9:45am Rosary 10:30am English 1:00pm Español
3:00pm Vietnamese 5:00pm Bilingual
CONFESSION|CONFESIÓN Saturday | Sábado 3:00pm—4:15pm
Thursday| Jueves 7:00pm—8:00pm
OFFICE HOURS | OFICINA
Monday | Lunes 9:00am—3:00pm
Tuesday & Wednesday Martes y Miércoles
9:00am—5:00pm
Thursday | Jueves 9:00am—7:00pm
Saturday | Sabado 9:00am—3:00pm
Sunday & Friday Domingo y Viernes
Closed|Cerrado OUR CLERGY | CLERO Father Tim Hepburn
Pastor | Párroco (770) 535-2607 or Ext#1201
[email protected] Father Carlos Cifuentes
Vicar | Vicario (678) 831-8043 or Ext#1206
[email protected] Father Cong Nguyen
Vicar| Cha phó (678) 831-8041 or Ext#1204
Seminarian Carlos Lopez
[email protected] Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. Joel Ballantyne Rev. Mr. William Bohn
Rev. Mr. Pat Fagan Rev. Mr. Kenneth Lampert
Rev. Mr. Gilberto Pérez
XXVIII Sunday in Ordinary Time| XXVIII Domingo de Tiempo Ordinario 10/11/20
I can do all things in him who strengthens
me. — Philippians 4:13
Với Đấng ban sức mạnh cho tôi, tôi chịu được hết.
Thư Philípphê 4:13
Todo lo puedo unido a aquél que me da
fuerza. — Filipenses 4:13
OFFICE TEAM
Business Manager Rev. Mr. Kenneth
Lampert 770-536-1981 or
ext#1200 [email protected]
Office Manager Janet Olguin
678-831-7697 or Ext#1212
Assistant Manager Patty Flores
678-831-8042 or Ext#1205
Volunteer Coordinator Mrs. Beth Andert 678-831-8047 or
Ext#1210 [email protected]
Facilities Director Rev. Mr. Bill Lange 770-297-5276 or
Ext#1202 [email protected]
Director of Music Mrs. Patti Lewis 678-316-8297
[email protected] SCHOOL OF RELIGION
Director
Amelia Seid 678-831-8044 or
Ext #1207 [email protected]
Assistant Director
Diana Pompa 678-831-8045 or
Ext#1208 [email protected]
Youth Ministry & Young Adults C. J. Clarke, IV
678-831-8046 or Ext#1209
Edge (Middle School teenagers)
Thursdays 7:00-8:30pm
in the Social Hall
LifeTeen (High School teenagers)
Sundays 2:15pm to 3:45pm in the Social Hall
Young Adults Tuesdays
7:00-8:30pm Classroom #29-30
Bible Study (College and High school
Students) Wednesday Mornings
7:00-7:45am Classroom #33
RCIA
Deacon Ken Lampert [email protected]
404-664-3178 Tuesday 7:00pm
Social Hall
GOD REVEALED TO THE NATIONS What wonderful images we have today of
the reign of God! Isaiah speaks to us of a great feast—a heavenly feast—a feast of abundance with rich foods and choice wines. It is the Lord’s own
affair, Isaiah explains, when God will unite all na-tions, dry every tear, and destroy death forever.
Then, too, will the entire earth rejoice in the Lord and bask in God’s saving grace.
Jesus speaks of heaven in terms of a feast as well. Here, the kingdom of heaven is likened to a
king’s wedding feast given for his son. This is a feast of abundance also, with the fattened cattle prepared just so. But many of the people invited
don’t want to come, so the king invites anyone who would honor his son by their presence there. And Paul tells us that whether we live abundantly or in humble circumstances, we can do all things in the
Lord who strengthens us.
DIOS SE REVELA A LAS NACIONES
¡Qué maravillosas imágenes tenemos hoy del Reino de Dios! Isaías nos habla de un gran banquete –un banquete celestial– una fiesta con abundancia de platillos
suculentos y vinos exquisitos. Es una celebración del mismo Señor, explica Isaías, cuando Dios unirá a todas las naciones, secará toda lágrima, y destruirá la muerte
para siempre. Entonces, también, la tierra entera se regocijará en el Señor y se deleitará en la gracia salva-
dora de Dios.
Jesús, asimismo, habla del Cielo en términos de una fiesta. Aquí, el Reino de los cielos es como el ban-
quete de bodas que el rey ofrece para su hijo. Es también un festín de abundancia, donde ofrece terneros gordos.
Pero muchos de los invitados no quieren asistir, así que el rey invita a cualquiera que quiera honrar a su hijo con su presencia. Y Pablo nos dice que sea que vivamos en la abundancia o en circunstancias humildes, todo lo po-
demos en el Señor que nos fortalece.
STEWARDSHIP OF TREASURE | ADMINISTRACION DEL TESORO
As good stewards of God’s money, and in appreciation of the Lord’s many gifts to us, we have gratefully given to our church-
Offertory– October 4th, 2020 $10,742
Online Giving $3,650
Other Misc. Donations & Income $1,363
Budget Shortfall/ Debt Reduction $1,541
TOTAL SMCC OPERATING SUPPORT $17,296
OPERATING INCOME GOAL $18,500
WEEKLY: Shortage: $1,204
Thank you for your generosity ♥ Gracias por su generosidad ♥ Cám ơn vì sự hào phóng của bạn
Saint Teresa of Jesus (1515-1582) October 15 Let nothing disturb you; let nothing frighten
you. Gifted with a passionate spirit, young Teresa dreamed of converting Muslims and becoming a
martyr. All things are passing; God never changes. But her mother’s death when Teresa was fourteen inspired lifelong devotion to Our Lady, and Teresa entered the Carmelites, Mary’s order, despite her father’s objections and her own fragile health. Pa-
tience gains everything. Initially, she enjoyed her lax convent’s sociability and “busyness,” but mystical
prayer and John of the Cross’s collaboration inspired her to reform the Carmelites. Whoever has God, lacks nothing. When her ideals encountered re-
sistance and brought suffering, she maintained her peace-—and humor. Discovered devouring leftovers, she told her mildly scandalized nuns, “When I fast, I
fast! When I eat, I eat!” To nuns demanding less work and more prayer in the convent schedule, she
retorted: “What we really need around here are fewer starry eyes and more strong arms!” God alone is
enough! The italicized sentences here are her “Breviary Bookmark,” the simple, profound prayer of Teresa, the first woman Doctor of the Church.
Santa Teresa de Ávila (1515-1582)
15 de octubre
Teresa nació en Ávila, España, en una famil-ia rica y de fe profunda. A los siete años quería ser
mártir por amor a Dios. No obstante, a los 12 soñaba con el amor y el romance para su vida, pero unos años después, la muerte de su madre y una enfermedad le hicieron cambiar. A los 20 años se hizo carmelita y 18
años después, debido a la comodidad de la vida de monasterio, apoyada en una visión mística, consideró necesaria una reforma. Bajo la llamada de Dios y la ayuda de su director espiritual, san Juan de la Cruz,
junto con otras dieciséis hermanas emprendió la refor-ma de la Orden Carmelita formando una comunidad más estricta en la que se vivía en absoluta pobreza, se
comía del trabajo fruto de la costura, se vivía en oración y se dormía en petates. Siendo superiora fue inigualable en el amor y el servicio a la comunidad. Sus escritos, así como su experiencia mística, fueron
profundos. Para ella, “sólo Dios basta”, nada más. Fue la primera mujer en ser declarada Doctora de la Igle-
sia.
MINISTRIES
Altar Servers Belinda Jacob
Extraordinary Ministers
Of Holy Communion Alice Schultz
Knights of Columbus
Cj Clarke IV Grand Knight
2° & 4° Mondays 7:00pm Social Hall Lectors
JoAnn Phillips
Sacristy Margie Braff
Saint Vincent de Paul
Joanne Capies 770-534-0234 or
Ext#1203 Ushers
Jack Capies
St Joseph Bible Study for Men
Thad McCormack Friday 8:00am
Social Hall
Pro Life Ministry Tony Maturo
Divine Mercy Chaplet Fridays 3:00pm Chapel
Adult Catechesis Fridays 10:00am
Social Hall
Rosary Ministry Russ Williams
Gift Shop Tienda de Articulos
Religiosos
Saturday|Sabados 5:30pm-6:00pm
Sundays |Domingos 9:30am -12:30pm 1:30pm - 3:00pm
Spanish Classes
Magda Cruz
————————— Bendición de Casas
Llame al (678) 831-7697
—————————
OUR VIETNAMESE COMMUNITY Tuan Nguyen 470-419-9097
[email protected] WMKP 98.9 FM
Totus Tuus Catholic Radio
Catholic Radio in Gainesville, GA 24/7. For more information
go to the website, www.wmkpfm.com, or
call 678 602 1773
Mass Intentions | Intensions de Misa
Saturday|Sábado Oct 10 4:30pm (I) Ann Hynes 6:30pm (+) Irma Marrufo & (+) Gabriel Londoño Lopez Sunday|Domingo Oct 11 7:30am (+) Fr Patrick Ryan 10:30am (+) Ruben Cabarle 1:00pm (+) Lucio Molina y (+) Berlamina Menjivar 3:00pm (I) Vietnamese Community 5:00pm (I) Antonio Olguin Martinez Monday|Lunes Oct 12 12:00noon (I) Mike & Marilyn Kennedy Tuesday|Martes Oct 13 12:00pm (I) Judy Garofola Wednesday|Miércoles Oct 14 12:00pm (I) Ross Kelly Thursday|Jueves Oct 15 9:00am (+) Petie Macias 6:00pm (+) Irma Marrufo Friday|Viernes Oct 16 9:00am (I) Cyndi Buhr
Monday: Gal 4:22-24, 26-27, 31 — 5:1; Ps 113:1b-5a, 6-7; Lk 11:29-32
Tuesday: Gal 5:1-6; Ps 119:41, 43-45, 47-48; Lk 11:37-41
Wednesday: Gal 5:18-25; Ps 1:1-4, 6; Lk 11:42-46
Thursday: Eph 1:1-10; Ps 98:1-6; Lk 11:47-54
Friday: Eph 1:11-14; Ps 33:1-2, 4-5, 12-13; Lk 12:1-7
Saturday: Eph 1:15-23; Ps 8:2-3ab, 4-7; Lk 12:8-12
Sunday: Is 45:1, 4-6; Ps 96:1, 3-5, 7-10; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21
Annual Life Chain | La Cadena de Vida
Archbishops Annual Appeal 2020
October 1st Update We’re almost there!!!
Goal for 2020: $73,500 Total pledged so far: $94,068 Pledges paid to date: $67,820
Goal % achieved to date: 92% Number of families pledged so far:
320 Remember, every dollar we go over our goal is returned to the
parish 100%. Help support our seminarians like
Juan Carlos Villota, Elliot An-drade, and Carlos Lopez by sup-porting the Archbishops Annual
Appeal 2020!
Actualización del 1 de octubre ¡¡¡ Ya casi estámos allí!!!
Objetivo para 2020: $73,500 Total prometido hasta ahora: $94.068
Promesas pagadas hasta la fecha: $67,820
Porcentaje de meta alcanzada hasta la fecha: 92%
Número de familias comprometidas hasta ahora: 320
Recuerde, cada dólar que superamos nuestra meta se devuelve a la
parroquia al 100%. ¡Ayude a apoyar a nuestros
seminaristas como Juan Carlos Villota, Elliot Andrade y Carlos
López apoyando la Campaña Anual de Arzobispos 2020!
MINISTERIO HISPANO
Cristo Renueva Su Parroquia
Marcelino Ramirez Domingos 2:00pm
Salón18
Renovación Carismática Isabel Cuevas
Domingo 2:00pm Jueves 7:00pm
R I C A
Educacion Religiosa Para Adultos
Sr. Indalecio Salazar Domingos 7:00am
Salón 18
Lectores Norma Jean Gomez
Ministros
Extraordinarios Daniel Hernandez
Monaguillos Ruby Duarte
Música
Luis Gordillo
Niños Especiales Gabriela Mendoza
1° sabado de cada mes 12:00pm Salon 18, 29-30
Ujieres
Luis Lucumí
Ministerio de Consuelo
Manuel Carrillo
Sta. Teresa de Calcutta Maria Hernandez
Danza San Miguel
Maria Torres
Sacristanes Martin Marceleño
***Para comunicarse con los Cordinadores de los
ministerios, favor de llamara a la oficina
principal al: 678-831-7697 o
678-831-8048***
Angels & Saints Party | October 31!
School of Religion | Escuela de Religion
Xanath, Emmanuel, Mateo, Daniel y Suzette
CONGRATULATIONS | FELICIDADES
We are proud of our SOR students who take the time to learn their prayers as they prepare for their first communion.
Estamos orgullosos de nuestros estudiantes de catecismo que se toman el tiempo pa-ra aprender sus oraciones mientras se preparan para su primera comunión.
COMING SOON | PRÓXIMAMENTE
SACRAMENTS
Baptism/Bautismo
Celebration Esp: 2° y 4° Sábado del mes a las 10:00am. Eng: 2nd & 4th Sat of the month at 9:00am.
Pre-Baptismal Class Clase Pre-bautismal
Esp: 1° y 3° Sábado del mes Eng: 2nd Sunday of the month
Marriage/Matrimonio
First Step/Primer Paso
Make an appointment with the priest by contacting
the main office.
Haga una cita con el sacerdote contactando a la
oficina principal.
First Communion & Confirmation
Primera Comunión & Confirmación
Please Contact the School of Religion
Por favor contactar a la Escuela de Religión
678-831-8044 678-831-8045
Anointing of the sick
1st weekend of the month after all masses
1° Fin de semana de cada mes después de todas la
misas OTRAS
CELEBRACIONES
Misa de Sanación
Segundo Jueves del mes Misa de 6:00pm
Presentaciones de Niños
Llamar a la oficina para mas información.
Quinceañeras Consultar con la oficina
678-831-7697 Coordinadora
Narcedalia Garrido 770-531-4154
Announcements | Anuncios
OCTOBER 12| 12 DE OCTUBRE *COLUMBUS DAY* DIA DE COLON
OFFICE WILL BE CLOSED LA OFICINA ESTARA CERRADA
OCTOBER 24 & 25, 2020 CHICKEN SALE
The Knights of Columbus will be selling chicken after all of the Masses on Saturday & Sunday.
The money raised will allow the Knights to continue to support other ministries at St. Michael.
24 Y 25 DE OCTUBRE DE 2020 VENTA DE POLLO
Los Caballeros de Colón venderá pollo después de todas las misas el sábado y domingo.
El dinero recaudado permitirá a los Caballeros continuar apoyando otros ministerios en St. Michael.
The Knights of Columbus want say thank
you to all the Parishioners of St. Michael
that helped us receive a $500 rebate from
Knights of Columbus Supreme, that we
donated to St. Vincent DePaul. It was from
the over 8,000 pounds of cans that we
collected from “40 Cans for Lent” food
drive in 2019.
We are so thankful!
Los Caballeros de Colón quieren
agradecer a todos los feligreses de St.
Michael que nos ayudaron a recibir un
reembolso de $500 de Los Caballeros de
Colón Supremo, que donamos a St. Vincent
DePaul. Fue de las más de 8,000 libras de
latas que recolectamos de la colecta de
alimentos “40 Latas para la Cuaresma” en
2019.
¡Estamos muy agradecidos!
THE GIFT SHOP HOURS
SUNDAYS
11:30AM-1:00PM
2:00PM-3:00PM
*Gift Shop open by appointment: 678-831-8047
EL HORARIO DE LA TIENDA DE ARTICULOS RELIGIOSOS
DOMINGOS
11:30 AM A 1:00 PM
2:00 PM A 3:00 PM
* Tienda de regalos abierta con cita previa: 678-831-8047
Saint Teresa of Calcutta Ministry St. Teresa of Calcutta Hospitality Ministry has been formed to fos-ter a welcoming environment within the St. Michael parish and organize special events that unite the parish community.
There are two committees within the ministry:
1. Welcome Committee
2. Special Events Committee
The Welcome Committee is re-sponsible for the welcome greet-ing before each Mass and for answering parishioners’ and visitors’ questions after Mass. The time commitment for this committee is 5 minutes be-fore Mass and 10 minutes after Mass.
The Special Events Committee is responsible for planning and hosting special events in the
parish.
We invite you to join us in our new parish ministry, especially if you have skills in:
Presentation in front of a large audience
Willingness to meet new people and answer questions
Party planning
Decorating
Organization and details
Cooking and preparing food
If you have these skills and wish to meet and work with other pa-rishioners, please consider joining the St. Teresa of Calcutta minis-try.
Please contact Amelia Seid ([email protected]) 678-831-8044 to sign up.
Ministerio de Hospitalidad y Eventos Especiales Nuestro propósito es fomentar un ambiente acogedor dentro de la parroquia y organizar eventos especiales que unan a la comunidad parroquial.
Queremos hacer la invitacion para las...
Personas que tengan el talento para organizer y detalles para eventos
Personas que sepan preparer y cocinar la comida para eventos
Personas que tengan la habilidad de planificacion de fiestas
Personas que tengan la habilidad de poder hacer presentaciones frente a una gran audiencia
Personas que tengan la voluntad de conocer gente nueva y re-sponder preguntas
Para poder vivir su fe con nuestro ministerio, favor de contactar a nuestra cordinadora:
Maria Hernandez | 678-316-8228 | [email protected] “No se trata de cuánto haces, sino de cuánto amor pones en lo que
haces lo que cuenta.” -Santa Teresa de Calcuta
Ministerio de Santa Teresa de Calcuta
Saint Michael
Please print 500 bulletins
Thank you.