arabic english proverbs
TRANSCRIPT
![Page 1: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/1.jpg)
Arabic – English Proverbs
About “ Face “
By:
Fatima Amer Al-Saiari
![Page 2: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/2.jpg)
إذا قل ماء الوجه قل حاؤه
itha qall maa’ alwajh qall haiauoh
Literal meaning: If the dignity decreased, the modesty decreases.English equivalent: Rudeness knows no bounds of shame
![Page 3: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/3.jpg)
بشر الكريم في وجهه يلىح
bishro alkareem fi wajhaho yalooh
Literal meaning: the person’s joy is visible in his face.English Equivalent: Seeing a client is in itself a trade
![Page 4: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/4.jpg)
قول له ف وشه وال تغشه?ullu fwissu wala tyissu
Literal Meaning: Tell (the truth) to his face and do not cheat him (i.e. do not hide it from him).English Equivalent: Tell the truth and shame the devil. Honesty is the best policy.
![Page 5: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/5.jpg)
العكر الوش ف المشطةأه تعمل
?ih taemel almushta fi alwish alaker
Literal Meaning: What can a beautician do for an ugly mug.Implied meaning: You cannot make a silk purse out for a sow’s ear.
![Page 6: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/6.jpg)
قفاك، إن ما شاف وشك شوفووراكجارك قدامك
Gaarak ?uddaamak wi waraak, in masaafwissak yisuuf ?afaak.
Literal Meaning: Your neighbor is both in front of and behind you. If he is unable to see your face he will see your back.Implied Meaning: You cannot hide your affairs from your neighbor.
![Page 7: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/7.jpg)
الل كذب نهار الوقفة، سود وشه نهار العدIlli yikdib nihaar ilwa?fa, yiswadd wissu
nhaar il؟iid.Literal Meaning: He is who on the eve of a feast day, his face will turn black on the feast day (=be embarrassed).Implied Meaning: You may get away with a lie for a while, but you will always be found out.
![Page 8: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/8.jpg)
سلةوف القفا مراة الوشف Filwiss mraaya wfil?afa sillaaya
Literal meaning: (to be like) a mirror in (your) face but a thorn in the back of the neck.Implied meaning: a person who is nice to you in your presence but gossips about you behind your back.
![Page 9: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/9.jpg)
.الل تكره وشه، حوجك الزمان لقفاهIlli tikrah wissu yihugak izzamaan li?afaah.
Literal meaning: He whose face you hate (to see), time will make you need (even) the back of his neck.Implied meaning: be discrete in showing your feelings towards others, for you never know what the future will bring.
![Page 10: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/10.jpg)
.اللبان مداغعلى وشك بان، ا
ala wissak؟ yibaan, ya maddagy illibaan.
Literal meaning: On your face, it will become apparent, you who are chewing gum (i.e. one can tell if a person has chewing gum by the movement of his jaws).Implied meaning: No matter how much you try to hide your actions, there will be indications that give them away.
![Page 11: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/11.jpg)
الوجه بغطاألصبع الواحد ما Al-as’bba’ al-wah’id ma bighati al-wajh
Literal meaning: One finger will not cover the faceImplied meaning: one cannot live without the help of others.
![Page 12: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/12.jpg)
وتبقى الوجوه بروحالمال
al-mal biroah’ watabqa al-wojoh
Literal meaning: Wealth will go and faces remain.Implied meaning: fortune and money do not last long, but relationships between people remain.
![Page 13: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/13.jpg)
الوشالمش، كل ساعة ف زي
zayy il-mishsh, kull is-saa3a fil-wishsh
Literal meaning: Like mish (mish is a milk-based liquid and like a fermented cheese), every hour in the face.Implied Meaning: Something that is always around.
![Page 14: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/14.jpg)
طالع وجه التس واحلب لبن
talea waja altais wa ahleb laban
Literal meaning: look at the goat’s face and get milkImplied meaning: someone who is completely useless
![Page 15: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/15.jpg)
زن لو قام من النوم والشن شن لو غسل وجهه الزن
بالصابونal-zain zain law qam min al-noom, wa alshain
shain law gassal wajhah bil-saboonLiteral meaning: The beautiful is beautiful even he wakes up from sleeping and ugly is ugly even he washes his face with soap.Implied meaning: the beautiful face is beautiful in all cases and all time and the ugly face is always ugly even all triesto make it beautiful.
![Page 16: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/16.jpg)
بوسه ونظف بتك ما تدري مناغسل وجهك ما تدري
دوسه منigsel wajhak ma tedri meen ybousoh wanaddif baitak ma tedri meen yedousoh
Literal meaning: wash your face you don’t know who will kiss it and clean your house you don’t know who will trample it.Implied meaning: prepare yourself for any possibilities.
![Page 17: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/17.jpg)
العب الل ف الوجه ما تغطى وال ندسalaieb illi fi alwajh ma yetqatta wa la
yendass
Literal meaning: the blemish in the face is impossible to cover and hide.Implied meaning: when you try hard to hide your faults and they are very obvious for all people.
![Page 18: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/18.jpg)
وصابغة وجهها ألوان وصبانشعرها قمل shaaraha qamel wa seiban wa sabqa
wajhha alwan
Literal meaning: her hair is full of lice and her face is colored.Implied meaning: a person who contradicts himself.
![Page 19: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/19.jpg)
قالت وجه متعود على الفضحة اتبرقعقالوا للقردة
qalwo lilqerda itbargaei qalat wajhi metawid ala alfadeha
Literal meaning: The monkey has been asked to cover her face, she said it’s a face of scandal.
Implied meaning: The person who has a bad quality and cannot change it.
![Page 20: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/20.jpg)
شتفىالوجه والقفا والعدو لسع ما انحرق
Inharaq alwajh wa alqafa, wa aladow lessa ma eshtafa
Literal meaning: His face and back are burned and his enemy still doesn’t feel this enough to take his revenge.Implied meaning: It’s hard to satisfy people.
![Page 21: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/21.jpg)
ماء وخضرة ووجه حسن: بلد بن حسنBilad bani hasan: maa’ wa qudrah wa wajh
hasan
Literal meaning: the country of beauty has water, verdancy and a beautiful face.Implied meaning: someone or something that has all the good qualities.
![Page 22: Arabic english proverbs](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022050704/557cdfddd8b42a556b8b50ef/html5/thumbnails/22.jpg)
The End