aprilia rsv1000 tuono 1000

124

Upload: emiliano-vighi

Post on 28-Nov-2015

541 views

Category:

Documents


11 download

DESCRIPTION

Use + maintenance book

TRANSCRIPT

Page 1: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

MILLE-01.FM Page 1 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 2: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

2 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)

Prima edizione: aprile 2002

Ristampa: maggio 2002

Prodotto e stampato da:DECA s.n.c. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italia Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: [email protected]

per conto di:aprilia s.p.a.via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - ItaliaTel. +39 - 041 58 29 111Fax +39 - 041 44 10 54www.aprilia.com

MESSAGGI DI SICUREZZA

I seguenti messaggi di segnalazione ven-gono usati in tutto il manuale per indicarequanto segue:

Simbolo di avviso relativo alla si-curezza. Quando questo simbolo è

presente sul veicolo o nel manuale, fareattenzione ai potenziali rischi di lesioni.La mancata osservanza di quanto ripor-tato negli avvisi preceduti da questosimbolo può compromettere la sicurez-za vostra, altrui e del veicolo!

Indica un rischio potenziale di gravi le-sioni o morte.

Indica un rischio potenziale di lesionileggere o danni al veicolo.

IMPORTANTE Il termine “IMPOR-TANTE” nel presente manuale precede im-portanti informazioni o istruzioni.

INFORMAZIONI TECNICHE

Le operazioni precedute da questosimbolo devono essere ripetute an-

che dal lato opposto del veicolo.

Se non espressamente descritto, il rimon-taggio dei gruppi segue in senso inverso leoperazioni di smontaggio.

I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti alpilota seduto sul veicolo in normale posi-zione di guida.

Il veicolo è progettato e prodotto comemonoposto (per il trasporto del solo condu-cente).

Con il veicolo è vietato il trasporto delpasseggero, del bagaglio e di cose.Ogni riferimento, in questo manuale, al tra-sporto del passeggero, del bagaglio o dicose è riferito al solo veicolo .Se installata la chiusura vano portadocu-

menti/kit attrezzi (in alternativa al sellinopasseggero), è vietato, anche con , iltrasporto del passeggero, del bagaglio e dicose.

Le regolazioni per utilizzo sportivo de-vono essere effettuate esclusivamentein occasione di gare organizzate, oeventi sportivi, comunque da disputarsiin circuiti isolati dalla circolazione stra-dale e con il benestare delle autoritàaventi giurisdizione.

È severamente vietato effettuare le re-golazioni per utilizzo sportivo e guidareil veicolo con tale assetto su strade, eautostrade.

AVVERTENZE - PRECAUZIONI -AVVISI GENERALI

Prima di avviare il motore, leggere attenta-mente questo manuale, e in particolare ilcapitolo “GUIDA SICURA”.

La Vostra sicurezza e quella altrui non di-pende solo dalla Vostra prontezza di rifles-si e agilità, ma anche dalla conoscenza delveicolo, dal suo stato di efficienza e dallaconoscenza delle regole fondamentali perla GUIDA SICURA.

Vi consigliamo pertanto di familiarizzare conil veicolo in modo tale da muoverVi tra il traf-fico stradale con padronanza e sicurezza.

a

MILLE-01.FM Page 2 Tuesday, May 14, 2002 5:11 PM

Page 3: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

3uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPORTANTE Questo manuale de-ve essere considerato parte integrante delveicolo e deve sempre accompagnarlo an-che in caso di rivendita.

aprilia ha realizzato questo manuale pre-stando la massima attenzione alla corret-tezza e attualità delle informazioni fornite.Tuttavia, in considerazione del fatto che iprodotti aprilia sono soggetti a continuemigliorie di progettazione, potrebbero es-serci leggere differenze tra le caratteristi-che del veicolo in vostro possesso e quelledescritte nel presente manuale.

Per qualsiasi chiarimento relativo alle infor-mazioni contenute nel manuale, contattateil vostro Concessionario Ufficiale aprilia.

Per gli interventi di controllo e le riparazioninon descritti esplicitamente in questa pub-blicazione, l’acquisto di ricambi originaliaprilia, accessori e altri prodotti, nonché laspecifica consulenza, rivolgersi esclusiva-mente ai Concessionari Ufficiali e CentriAssistenza aprilia, che garantiscono unservizio accurato e sollecito.

Vi ringraziamo per aver scelto aprilia e Viauguriamo una piacevole guida.

I diritti di memorizzazione elettronica, di ri-produzione e di adattamento totale e par-ziale, con qualsiasi mezzo, sono riservatiper tutti i Paesi.

IMPORTANTE In alcuni paesi la le-gislazione in vigore richiede il rispetto dinorme anti-inquinamento e anti-rumore el’effettuazione di periodiche verifiche.

L’utente che utilizza il veicolo in questi pae-si deve:– rivolgersi a un Concessionario Ufficiale

aprilia per la sostituzione dei componen-ti interessati con altri omologati per il pa-ese interessato;

– effettuare le periodiche verifiche richie-ste.

IMPORTANTE All’acquisto del vei-colo riportare nella figura che compare diseguito, i dati di identificazione presentisulla ETICHETTA IDENTIFICAZIONE RI-CAMBI. Tale etichetta è situata sul lato si-nistro del telaio; per la lettura è necessariorimuovere la sella pilota, vedi pag. 75 (RI-MOZIONE SELLA PILOTA).

Questi dati sono identificativi di:– YEAR = anno di produzione (Y, 1, 2, ...);– I.M. = indice di modifica (A, B, C, ...);– SIGLE DEI PAESI = paese di omologa-

zione (I, UK, A, ...).e sono da fornire al Concessionario Ufficia-le aprilia come riferimento per l’acquisto diparticolari di ricambio o accessori specificidel modello in Vostro possesso.

In questo libretto le varianti sono indicatecon i seguenti simboli:

RSV mille

RSV mille R

versione accensione automatica luci (Automatic Switch-on Device)

opzionale

versione catalitica

VERSIONE:

Italia Singapore

Regno Unito Slovenia

Austria Israele

Portogallo Corea del Sud

Finlandia Malaysia

Belgio Cile

Germania Croazia

Francia Australia

Spagna Stati Uniti d’America

Grecia Brasile

Olanda Repubblica del Sud Africa

Svizzera Nuova Zelanda

Danimarca Canada

Giappone

MILLE-01.FM Page 3 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 4: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

4 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

INDICE GENERALEGUIDA SICURA ......................................................... 5

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA ...... 6ABBIGLIAMENTO ............................................... 9ACCESSORI ..................................................... 10CARICO............................................................. 10

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ............ 12UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI ............ 14UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI ................... 16STRUMENTI E INDICATORI ................................... 17

TABELLA STRUMENTI E INDICATORI............ 18COMPUTER MULTIFUNZIONE........................ 20

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI ........................... 26COMANDI SUL MANUBRIO LATO SINISTRO.26COMANDI SUL MANUBRIO LATO DESTRO... 27INTERRUTTORE DI ACCENSIONE................. 28BLOCCASTERZO ............................................. 28SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLINO PAS-SEGGERO ........................................................ 29VANO PORTADOCUMENTI/KIT ATTREZZI .... 29AGGANCI PER FISSAGGIO BAGAGLIO ......... 30ATTREZZI SPECIALI .................................. 31ACCESSORI ..................................................... 31PROLUNGA PORTATARGA ...................... 31

COMPONENTI PRINCIPALI .................................... 32CARBURANTE.................................................. 32LIQUIDO FRENI - raccomandazioni.................. 33FRENI A DISCO................................................ 34FRENO ANTERIORE........................................ 35FRENO POSTERIORE ..................................... 36LIQUIDO COMANDO FRIZIONE - raccomanda-zioni ................................................................... 37FRIZIONE.......................................................... 38LIQUIDO REFRIGERANTE............................... 39PNEUMATICI .................................................... 41OLIO MOTORE ................................................. 42REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO AN-TERIORE E LEVA COMANDO FRIZIONE ....... 43REGOLAZIONE GIOCO LEVA COMANDO FRE-NO POSTERIORE............................................. 43REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO PO-STERIORE E LEVA COMANDO CAMBIO........ 44VERSIONE ACCENSIONE AUTOMATICA LUCI ..................................................................... 44MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO....... 44

NORME PER L’USO ................................................12SALITA E DISCESA DAL VEICOLO .................45CONTROLLI PRELIMINARI ..............................47TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI .............48AVVIAMENTO ...................................................49PARTENZA E GUIDA........................................52RODAGGIO.......................................................55ARRESTO .........................................................56PARCHEGGIO ..................................................56POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVAL-LETTO ...............................................................57SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI.................57

MANUTENZIONE .....................................................58SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA.....59DATI DI IDENTIFICAZIONE..............................61GIUNTI CON FASCETTE CLIC E CON FASCET-TE STRINGITUBO A VITE ................................61VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOC-CO .....................................................................61SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIOMOTORE...........................................................63FILTRO ARIA.....................................................65MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLETTO DI SO-STEGNO POSTERIORE ............................66POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVAL-LETTO DI SOSTEGNO POSTERIORE ......66POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVAL-LETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE .........66RUOTA ANTERIORE ........................................67PINZE FRENO ANTERIORE.............................69RUOTA POSTERIORE......................................70CATENA DI TRASMISSIONE ...........................73RIMOZIONE SELLA PILOTA ............................75SOLLEVAMENTO SERBATOIO CARBURANTE..75RIMOZIONE CARENATURE LATERALI...........76RIMOZIONE CARENATURA INFERIORE........76RIMOZIONE FIANCATINE LATERALI ..............76RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI....77RIMOZIONE CUPOLINO...................................78RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE...........79ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E PO-STERIORE ........................................................81SOSPENSIONE ANTERIORE...........................81AMMORTIZZATORE DI STERZO.....................84SOSPENSIONE POSTERIORE........................85

VERIFICA USURA PASTIGLIE .........................87REGOLAZIONE COMANDO AVVIAMENTO AFREDDO () .....................................................88REGOLAZIONE DEL MINIMO ..........................88REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORE88CANDELE..........................................................89CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE.........91BATTERIA .........................................................92CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MOR-SETTI.................................................................92RIMOZIONE BATTERIA....................................93CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTE-RIA.....................................................................94RICARICA BATTERIA .......................................94INSTALLAZIONE BATTERIA ............................95LUNGA INATTIVITA’ DELLA BATTERIA ..........96CONTROLLO INTERRUTTORI.........................96SOSTITUZIONE FUSIBILI.................................97REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINO-SO......................................................................99LAMPADINE ....................................................100SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO.100SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTE-RIORE .............................................................101SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DI-REZIONE ANTERIORI E POSTERIORI..........103SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE POSTE-RIORE .............................................................104

TRASPORTO..........................................................105PULIZIA ..................................................................105

PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ....................107DATI TECNICI ........................................................108

TABELLA LUBRIFICANTI ...............................113Concessionari Ufficiali e Centri Assistenza .....114Importatori........................................................116SCHEMA ELETTRICO - RSV mille TUONO - RSVmille R TUONO................................................118LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV milleTUONO - RSV mille R TUONO .......................119SCHEMA ELETTRICO - RSV mille TUONO -RSV mille R TUONO .................................120LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV milleTUONO - RSV mille R TUONO ..........121

MILLE-01.FM Page 4 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 5: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

guida sicura

MILLE-02.FM Page 5 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 6: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

6 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA

Per guidare il veicolo è necessario posse-dere tutti i requisiti previsti dalla legge (pa-tente, età minima, idoneità psico-fisica, as-sicurazione, tasse governative, immatrico-lazione, targa, ecc.).

Si consiglia di familiarizzare e prendereconfidenza con il veicolo, in zone a bassaintensità di circolazione e/o in proprietà pri-vate.

L’assunzione di alcuni medicinali, alcool esostanze stupefacenti o psicotrope, au-menta notevolmente il rischio di incidenti.

Assicurarsi che le proprie condizioni psico-fisiche siano idonee alla guida, con partico-lare attenzione allo stato di affaticamentofisico e sonnolenza.

La maggior parte degli incidenti è dovutaall’inesperienza del guidatore.MAI prestare il veicolo a principianti e, inogni caso, accertarsi che il pilota sia inpossesso dei requisiti necessari per la gui-da.

MILLE-02.FM Page 6 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 7: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

7uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Rispettare rigorosamente la segnaletica ela normativa sulla circolazione nazionale elocale.

Evitare manovre brusche e pericolose persè e per gli altri (esempio: impennate, inos-servanza dei limiti di velocità, ecc.), inoltrevalutare e tenere sempre in debita consi-derazione le condizioni del fondo stradale,di visibilità, ecc.

Non urtare ostacoli che potrebbero recaredanni al veicolo o portare alla perdita dicontrollo dello stesso.

Non rimanere nella scia dei veicoli che pre-cedono per aumentare la propria velocità.

Guidare sempre con entrambe le mani sulmanubrio e i piedi sul pianale poggiapiedi(o sulle pedane poggiapiedi pilota), nellacorretta posizione di guida.Evitare assolutamente di alzarsi in piedi odi stiracchiarsi durante la guida.

MILLE-02.FM Page 7 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 8: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

8 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Il pilota non deve distrarsi, farsi distrarre oinfluenzare da persone, cose, azioni (nonfumare, mangiare, bere, leggere, ecc.), du-rante la guida del veicolo.

Utilizzare il carburante e lubrificanti specifi-ci per il veicolo, del tipo riportato nella “TA-BELLA LUBRIFICANTI”; controllare ripetu-tamente di avere i l ivell i prescritt i dicarburante, olio e liquido refrigerante.

Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden-te, oppure ha subito urti o cadute, accertar-si che le leve di comando, i tubi, i cavi, l’im-pianto frenante e le parti vitali non sianodanneggiate.

Far controllare eventualmente da un Con-cessionario Ufficiale aprilia il veicolo, conparticolare attenzione a telaio, manubrio,sospensioni, organi di sicurezza e disposi-tivi dei quali l’utente non è in grado di valu-tarne l’integrità.

Segnalare qualsiasi malfunzionamento alfine di agevolare l’intervento dei tecnici e/omeccanici.Non guidare assolutamente il veicolo se ildanno subito ne compromette la sicurezza.

COOLEROIL

MILLE-02.FM Page 8 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 9: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

9uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Non modificare assolutamente la posizio-ne, l’inclinazione o il colore di: targa, indi-catori di direzione, dispositivi di illuminazio-ne e avvisatori acustici.Modifiche del veicolo comportano l’annul-lamento della garanzia.

Ogni eventuale modifica apportata al vei-colo, e la rimozione di pezzi originali, pos-sono compromettere le prestazioni dellostesso, quindi diminuire il livello di sicurez-za o addirittura renderlo illegale.

Si consiglia di attenersi sempre a tutte ledisposizioni di legge e regolamenti nazio-nali e locali in materia di equipaggiamentodel veicolo.

In particolar modo sono da evitare modifi-che tecniche atte a incrementare le presta-zioni o comunque ad alterare le caratteristi-che originali del veicolo.

Evitare assolutamente di gareggiare con iveicoli.

Evitare la guida fuoristrada.

ABBIGLIAMENTO

Prima di mettersi in marcia, ricordarsi di in-dossare e allacciare sempre e corretta-mente il casco. Accertarsi che sia omolo-gato, integro, della giusta misura, e cheabbia la visiera pulita.

Indossare abbigliamento protettivo, possi-bilmente di colore chiaro e/o riflettente. Intal modo ci si renderà ben visibili agli altriguidatori, riducendo notevolmente il rischiodi essere investiti, e si potrà godere di unamaggiore protezione in caso di caduta.

I vestiti devono essere ben aderenti e chiu-si alle estremità; i cordoni, le cinture e lecravatte non devono penzolare; evitareche questi o altri oggetti possano interferirecon la guida, impigliandosi a particolari inmovimento o agli organi di guida.

ONLY ORIGINALS

A12345

MILLE-02.FM Page 9 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 10: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

10 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Non tenere in tasca oggetti potenzialmentepericolosi in caso di caduta, per esempio:oggetti appuntiti come chiavi, penne, con-tenitori in vetro, ecc. (le stesse raccoman-dazioni valgono anche per l’eventuale pas-seggero).

ACCESSORI

L’utente è personalmente responsabiledella scelta di installazione e uso di acces-sori. Si raccomanda, durante il montaggio, chel’accessorio non copra i dispositivi di se-gnalazione acustica e visiva o ne compro-metta la loro funzionalità, non limiti l’escur-sione delle sospensioni e l ’angolo disterzata, che non ostacoli l’azionamentodei comandi e non riduca l’altezza da terrae l’angolo di inclinazione in curva.Evitare l’utilizzo di accessori che ostacolinol’accesso ai comandi, in quanto possonoallungare i tempi di reazione in caso diemergenza.Le carenature e i parabrezza di grandi di-mensioni, montati sul veicolo, possono darluogo a forze aerodinamiche tali da com-promettere la stabilità del veicolo durantela marcia, soprattutto alle alte velocità.

Accertarsi che l’accessorio sia saldamenteancorato al veicolo e che non comporti pe-ricolosità durante la guida. Non aggiungere o modificare apparecchia-ture elettriche che eccedano la portata delveicolo, in questo modo si potrebbe verifi-care l’arresto improvviso dello stesso o unapericolosa mancanza di corrente necessa-ria per il funzionamento dei dispositivi disegnalazione acustica e visiva. aprilia consiglia l’utilizzo di accessori origi-nali (aprilia genuine accessories).

CARICO

Usare prudenza e moderazione nel carica-re bagaglio. È necessario mantenere il ba-gaglio il più possibile vicino al baricentrodel veicolo e distribuirne uniformemente ilcarico sui due lati per rendere minimo ogniscompenso. Controllare, inoltre, che il cari-

MILLE-02.FM Page 10 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 11: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

11uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

co sia saldamente ancorato al veicolo, so-prattutto durante i viaggi di lunga percor-renza.

Non fissare, assolutamente, oggetti ingom-branti, voluminosi, pesanti e/o pericolosi amanubrio, parafanghi e forcelle: ciò com-porterebbe una risposta del veicolo più len-ta in caso di curve, e ne compromettereb-be inevitabilmente la maneggevolezza.

Non posizionare, sui lati del veicolo, baga-gli troppo ingombranti o il casco, in quantopotrebbero urtare persone od ostacoli,causando la perdita di controllo del veicolo.

Non trasportare alcun bagaglio che non siasaldamente fissato al veicolo.

Non trasportare bagagli che sporgano ec-cessivamente dal portabagagli o che co-prano i dispositivi di segnalazione acusticae visiva.

Non trasportare animali o bambini sul por-tadocumenti o portapacchi.

Non superare il limite massimo di peso tra-sportabile per ogni singolo portabagagli.

Il sovraccarico del veicolo compromette lastabilità e la maneggevolezza.

KG!

MILLE-02.FM Page 11 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 12: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

12 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

LEGENDA

1) Specchietto retrovisore sx2) Filtro olio motore3) Fiancatina laterale sinistra4) Sella pilota5) Batteria6) Porta fusibi l i principali

(30A)7) Serratura sellino passeg-

gero8) Poggiapiede sinistro pas-

seggero (a scatto, chiu-so/aperto)

9) Catena di trasmissione10) Forcellone posteriore11) Poggiapiede sinistro pilota12) Cavalletto laterale

13) Leva comando cambio14) Serbatoio olio motore15) Livello olio motore16) Tappo serbatoio olio motore17) Tampone caduta18) Protezione radiatore sx19) Carenatura laterale sinistra20) Convogliatore aria sx

21) Ammortizzatore di sterzonon regolabile (ammortiz-zatore di sterzo regolabile )

22) Fanale anteriore23) Cupolino anteriore24) Serbatoio liquido comando

frizione

MILLE-02.FM Page 12 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 13: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

13uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LEGENDA

1) Vano portadocumenti/kit at-trezzi

2) Sellino passeggero3) Cinghia passeggero4) Centralina elettronica5) Fiancatina laterale destra6) Serbatoio carburante7) Tappo vaso di espansione

liquido refrigerante

8) Tappo serbatoio carburan-te

9) Filtro aria10) Specchietto retrovisore dx11) Serbatoio liquido freno

anteriore12) Porta fusibili secondari

(15A)13) Convogliatore aria dx

14) Avvisatore acustico15) Carenatura laterale dx16) Protezione radiatore dx17) Tampone caduta18) Vaso di espansione19) Serbatoio liquido freno

posteriore20) Carena inferiore21) Pompa freno posteriore

22) Leva comando freno posteriore

23) Poggiapiede destro pilota24) Ammortizzatore posteriore25) Poggiapiede destro passeg-

gero (a scatto, chiuso/aperto)26) Fanale posteriore

MILLE-02.FM Page 13 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 14: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

14 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

UBICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI

LEGENDA

1) Specchietto retrovisore sx2) Filtro olio motore3) Fiancatina laterale sinistra4) Sella pilota5) Batteria6) Porta fusibi l i principali

(30A)7) Serratura sellino passeg-

gero8) Poggiapiede sinistro pas-

seggero (a scatto, chiu-so/aperto)

9) Catena di trasmissione10) Forcellone posteriore11) Poggiapiede sinistro pilota12) Cavalletto laterale

13) Leva comando cambio14) Serbatoio olio motore15) Livello olio motore16) Tappo serbatoio olio motore17) Tampone caduta18) Protezione radiatore sx19) Carenatura laterale sinistra20) Convogliatore aria sx

21) Ammortizzatore di sterzoregolabile

22) Fanale anteriore23) Cupolino anteriore24) Serbatoio liquido comando

frizione

MILLE-02.FM Page 14 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 15: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

15uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LEGENDA

1) Vano portadocumenti/kit at-trezzi

2) Sellino passeggero3) Cinghia passeggero4) Centralina elettronica5) Fiancatina laterale destra6) Serbatoio carburante7) Tappo vaso di espansione

liquido refrigerante

8) Tappo serbatoio carburan-te

9) Filtro aria10) Specchietto retrovisore dx11) Serbatoio liquido freno

anteriore12) Porta fusibili secondari

(15A)13) Convogliatore aria dx

14) Avvisatore acustico15) Carenatura laterale dx16) Protezione radiatore dx17) Tampone caduta18) Vaso di espansione19) Serbatoio liquido freno

posteriore20) Carena inferiore21) Pompa freno posteriore

22) Leva comando freno posteriore

23) Poggiapiede destro pilota24) Ammortizzatore posteriore25) Poggiapiede destro passeg-

gero (a scatto, chiuso/aperto)26) Fanale posteriore

MILLE-02.FM Page 15 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 16: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

16 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

8

11

1

10

9

UBICAZIONE COMANDI/STRUMENTI

LEGENDA

1) Interruttore accensione/bloccasterzo ( - - )2) Leva per l’avviamento a freddo ()3) Deviatore luci ( - )4) Interruttore indicatori di direzione ()5) Pulsante avvisatore acustico ()6) Interruttore luci ( - - •) (non presente )7) Pulsante lampeggio luce abbagliante ()/LAP (multifunzione)

8) Leva comando frizione9) Strumenti e indicatori

10) Leva freno anteriore11) Manopola acceleratore12) Pulsante di avviamento ()13) Interruttore di arresto motore ( - )

MILLE-02.FM Page 16 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 17: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

17uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LEGENDA

1) Spia indicatori di direzione () colore verde2) Spia luce abbagliante () colore blu3) Contagiri4) Spia LED fuorigiri (max) colore rosso5) Spia riserva carburante () colore giallo ambra6) Spia cavalletto laterale abbassato () colore giallo ambra

7) Display digitale multifunzione destro (temperatura liquido refri-gerante-orologio-tensione batteria-cronometro-diagnostica)

8) Spia LED pressione olio motore () colore rosso9) Spia cambio in folle () colore verde

10) Tasti programmazione computer multifunzione11) Display digitale multifunzione sinistro (tachimetro -

contachilometri - contamiglia)

STRUMENTI E INDICATORI

MILLE-02.FM Page 17 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 18: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

18 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

TABELLA STRUMENTI E INDICATORI

Descrizione Funzione

Spia indicatori di direzione Lampeggia quando è in funzione il segnale di svolta.

Spia luce abbagliante Si accende quando sono attivate le lampadine luce abbagliante del fanale anteriore o quando siaziona il lampeggio luce abbagliante.

Contagiri (giri/min - rpm)Indica il numero di giri al minuto del motore.

Non superare il regime di potenza massima del motore, vedipag. 55 (RODAGGIO).

Spia LED fuorigiri max

Lampeggia se si raggiunge il numero di giri massimo, impostato dall’utente, vedi pag. 22 [RE-GOLAZIONE SOGLIA FUORIGIRI (SOLO CON MOTORE SPENTO)].Si accende quando viene confermata la soglia massima di impostazione del numero di giri delmotore vedi pag. 22 [REGOLAZIONE SOGLIA FUORIGIRI (SOLO CON MOTORE SPENTO)]e per tre secondi circa ogni volta che si ruota la chiave d’accensione in posizione “”, vedi pag.20 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Spia riserva carburante Si accende quando nel serbatoio carburante rimane una quantità di carburante di 4,5 ± 1 .In questo caso provvedere al rifornimento il più presto possibile, vedi pag. 32 (CARBU-RANTE).

Spia cavalletto laterale abbassato Si accende quando il cavalletto laterale viene abbassato.

Spia LED pressione olio motore

Si accende ogniqualvolta si posiziona l’interruttore di accensione su “”, e il motore non è acce-so, effettuando in questo modo il test di funzionamento del LED. Qualora non si verificasse l’accensione della spia LED durante questa fase, rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia.

Se la spia LED pressione olio motore “” rimane accesa dopol’avviamento o si accende durante il normale funzionamento del

motore, significa che la pressione dell’olio motore nel circuito è insufficiente.In questo caso arrestare immediatamente il motore e rivolgersi a un Concessionario Uf-ficiale aprilia.

Spia indicatore cambio in folle Si accende quando il cambio è in posizione folle.

Display digitale multifunzione (lato sinistro)

Tachimetro (km/h - MPH)Visualizza la velocità di guida istantanea o media o massima (in chilometri omiglia) in base alla preimpostazione, vedi pag. 20 (COMPUTER MULTIFUN-ZIONE).

Per alternare levisualizzazioni,ved i pag . 20(COMPUTERMULTIFUNZIO-NE)

Contachilometri/ contamiglia (km - mi) Visualizza il numero parziale o totale di chilometri o miglia percorsi.

MILLE-02.FM Page 18 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 19: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

19uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Display digitale multifunzione (lato destro)

Temperatura liquidorefrigerante (°C/°F)

Visualizza la temperatura del liquido refrigerante nel motore, vedi pag. 20(COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Non lasciare l’interruttore d’accensione su “” inquanto le ventole di raffreddamento si fermereb-

bero indipendentemente dalla temperatura del liquido refrigerante e, inquesto caso aumenterebbe ulteriormente la temperatura.

Se viene visualizzata una temperatura di 115 – 120 °C (239 – 248 °F), arre-stare il motore ruotare la chiave d’accensione su “” e attendere il disinseri-mento delle ventole di raffreddamento. A questo punto ruotare la chiave d’accensione su “” e controllare il livellodel liquido refrigerante, vedi pag. 39 (LIQUIDO REFRIGERANTE).Se viene visualizzata la scritta “LLL”, arrestare il veicolo e lasciare avviato ilmotore a 3000 giri/min (rpm) per circa due minuti, consentendo un regolarecircolo di liquido refrigerante nell’impianto; posizionare poi l’interruttore di ar-resto motore su “ ” e controllare il livello del liquido refrigerante, vedipag. 39 (LIQUIDO REFRIGERANTE). Se dopo il controllo del livello liquidorefrigerante, la scritta “LLL” rimane visualizzata, rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale aprilia.

Se viene superata la temperatura massima con-sentita (120 °C - 248 °F), si potrebbe danneggia-

re gravemente il motore.

Per alternare le visualizzazioni, vedi pag. 20 (COMPUTER MULTIFUNZIO-NE)

Orologio Visualizza l’ora e i minuti in base alla preimpostazione, vedi pag. 20 (COMPU-TER MULTIFUNZIONE).

Tensione batteria V BATT

Visualizza la tensione della batteria in Volt, vedi pag. 20 (COMPUTER MUL-TIFUNZIONE).

Cronometro Visualizza le varie misurazioni dei tempi in base alla preimpostazione, vedipag. 20 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Diagnostica

Ogniqualvolta si posiziona l’interruttore d’accensione su “”, nel display multifunzione lato de-stro compare per circa tre secondi la scritta “efi ”.

Se la scritta “efi ” compare durante il normale funzionamento delmotore, significa che la centralina elettronica ha rilevato qualche

anomalia. In molti casi il motore continua a funzionare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un Concessionario Ufficiale aprilia .

Descrizione Funzione

MILLE-02.FM Page 19 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 20: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

20 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

COMPUTER MULTIFUNZIONERuotando la chiave di accensione (1) nellaposizione “”, sul cruscotto si accendono:– spia LED (rossa) fuorigiri “max” (2);– spia LED (rossa) pressione olio motore

“” (3), che rimarrà accesa sino all’av-viamento del motore.

La lancetta del contagiri (4) si sposta al va-lore massimo (rpm), impostato dall’utente.Dopo tre secondi circa si spegne la spiaLED (rossa) fuorigiri “max” (2); la lancettacontagiri (4) ritorna in posizione iniziale.Sul display multifunzione lato destro appa-re la scritta “EFI” (5) per tre secondi.

In questo modo viene effettuato un control-lo di funzionamento dei componenti.

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes-sivamente ogni 7500 km (4687 mi), suldisplay destro appare la scritta “SERVI-CE” (5a).

In questo caso rivolgersi a un Conces-sionario Ufficiale aprilia , per effettuaregli interventi previsti dalla scheda dimanutenzione periodica, vedi pag. 59(SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODI-CA). Per disattivare la scritta “SERVI-CE” sul display, premere il pulsante“LAP” (6), subito dopo il tasto e te-nerli premuti per circa cinque secondi.Con la chiave d’accensione (1) in posizio-ne “” le impostazioni standard sul cru-scotto sono:Display destro: Orologio (7), Temperaturaliquido refrigerante in °C (8).Display sinistro: Velocitá istantanea inkm/h (9), Parziale 1 (contachilometri par-ziale) (10), Totalizzatore (11).

All’installazione della batteria o dei fusibiliprincipali da 30A:– la lancetta del contagiri (4) compie dodici

scatti in senso orario, effettuando uncontrollo di funzionamento;

– la funzione di velocità istantanea, massi-ma e media è impostata in “km/h”;

– la temperatura liquido refrigerante è im-postata in °C;

– l’orologio digitale è azzerato;– il regime di fuorigiri è impostato a 6000

rpm (giri/min), accensione spia LED(rossa) fuorigiri “max” (2).

IMPORTANTE Se necessario, prov-vedere alle opportune regolazioni.

VERIFICA FUNZIONAMENTO SEGMENTI Premere contemporaneamente i tasti

e . Ruotare la chiave di accensione (1) dalla

posizione “” alla posizione “”.Tutti i segmenti (13) (13a) rimarranno ac-cesi, fino al rilascio dei tasti e .

COMMUTAZIONE km, mi (km/h, MPH) OVICEVERSA (DISPLAY SINISTRO) Premere il tasto finché, dopo circa cin-

que secondi, tutte le scritte (12) del di-splay sinistro lampeggiano.

MILLE-02.FM Page 20 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 21: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

21uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Rilasciare il tasto . Premere il tasto per commutare l’unità

di misura da “km” a “mi” (“km/h” a“MPH”) o viceversa.

Per confermare l’impostazione premereil tasto per circa cinque secondi.

IMPOSTAZIONE VELOCITÀ ISTANTANEA, MASSIMA E MEDIA (DISPLAY SINISTRO)

IMPORTANTE Dopo due secondi diavanzamento del veicolo, sul display vienevisualizzata automaticamente la velocitàistantanea, anche se impostata una funzio-ne diversa.

Ruotando la chiave di accensione nella po-sizione “”, sul display compare la velocitàistantanea (9) e il contachilometri/contami-glia parziale (parziale 1) (10).Azzeramento “parziale 1” (10): con il conta-chilometri/contamiglia impostato sulla fun-zione velocità istantanea, premere il tasto per circa due secondi.

Per visualizzare la velocità massima (14)e la distanza “parziale 1” (10), premere iltasto per circa un secondo. Sul di-splay compaiono la scritta “V max” (15),la velocità massima (14) e la distanza“parziale 1” (10).

Azzeramento velocità massima (14): con ilcontachilometri/contamiglia impostato sullafunzione “V max”, premere il tasto percirca due secondi.

IMPORTANTE La misurazione dellavelocità massima è relativa al tratto dell’ul-timo azzeramento della velocità massima.La distanza “parziale 1” (10), visualizzatasul display, indica i chilometri/miglia per-corsi dall’ultimo azzeramento della distan-za “parziale 1”.

Per visualizzare la velocità media (16) ela distanza “parziale 2” (17), premerenuovamente il tasto per circa un se-condo.

Sul display compaiono le scritte “AVS”(18), la velocità media (16) e la distanza“parziale 2” (17).

Azzeramento velocità media (16) e “parzia-le 2” (17): con il contachilometri/contami-glia impostato sulla funzione “AVS”, pre-mere il tasto per circa un secondo.

IMPORTANTE La misurazione dellavelocità media è relativa al tratto “parziale2” (contachilometri/contamiglia).

La distanza “parziale 2” (17), visualizzatasul display, indica i chilometri/miglia per-corsi dall’ultimo azzeramento.

Se si superano i 1000 km (625 mi) di per-correnza senza azzerare “parziale 2”, il va-lore della velocità media risulterà errato.

Per visualizzare la velocità istantanea(13) e la distanza “parziale 1” (10), pre-mere nuovamente il tasto .

MILLE-02.FM Page 21 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 22: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

22 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLAZIONE SOGLIA FUORIGIRI (SOLO CON MOTORE SPENTO)Al superamento del numero di giri mas-simo impostato, la spia LED (rossa) fuo-rigiri “max” (2) sul cruscotto lampeggia.

Premendo il tasto per un tempo inferiorea un secondo, la lancetta del contagiri (4)si sposta al valore di fuorigiri impostato pertre secondi, dopodiché ritorna in posizioneiniziale.

Per la regolazione:

Premere il tasto , rilasciare ed entro tresecondi premere nuovamente . La lan-cetta (4) si sposta incrementando il valo-re di 1000 rpm (giri/min) per ogni scatto,finché rimane premuto, arrivata al va-lore massimo riparte dall’inizio.

Tenere premuto il tasto fino all’impo-stazione del numero di giri desiderato,quindi rilasciarlo.

Rilasciando il tasto e ripremendoloentro tre secondi, in modo intermittente,la lancetta (4) si sposta incrementando ilvalore di 100 rpm (giri/min) per ogni scat-to, arrivata al valore massimo ripartedall’inizio.

IMPORTANTE Non è possibile im-postare il fuorigiri a valori inferiori a 2000giri/min e superiori a 12000 giri/min.

Non superare il numero di giri consiglia-to, vedi pag. 55 (RODAGGIO).

Per la conferma, rilasciare il tasto .Dopo tre secondi l’impostazione dellasoglia di fuorigiri viene memorizzata.

IMPORTANTE La conferma dell’im-postazione avviene tramite l’accensionedella spia LED (rossa) fuorigiri “max” (2).

MILLE-02.FM Page 22 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 23: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

23uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

MULTIFUNZIONE (DISPLAY DESTRO)Sul display destro (multifunzione) compa-iono, come impostazioni standard, la tem-peratura liquido refrigerante in °C (°F) (8) eorologio digitale (7).

IMPORTANTE A motore freddo lam-peggia la scritta “”.

Premendo il tasto , in sequenza si otten-gono le seguenti funzioni:

IMPOSTAZIONE STANDARD: TEMPE-RATURA LIQUIDO REFRIGERANTE EOROLOGIO DIGITALEIl valore della temperatura liquido refrige-rante (8) è visualizzato nella parte superio-re del display destro. È possibile commuta-re °C con °F e viceversa, vedi pag. 24(IMPOSTAZIONE °C OPPURE °F).– A una temperatura inferiore a 35°C

(95°F), sul display destro lampeggia lascritta “” (8).

– A una temperatura superiore a 115 °C(239°F) sul display destro lampeggia il va-lore (8), anche se è impostata una funzio-ne diversa dall’impostazione standard.

– A una temperatura superiore a 130 °C(266 °F) sul display destro compare lascritta “LLL” (8).

Nel caso la scritta “LLL” compaia a unatemperatura inferiore a 130 °C (266 °F),

potrebbe esserci un guasto al circuitoelettrico. In questo caso rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia .

Campo di lettura termometro sul display:35–130°C (95–266 °F).

L’orologio digitale (7) è visualizzato nellaparte inferiore del display destro. Per impo-stare o modificare ora e minuti, vedi pag.24 (IMPOSTAZIONE ORE) e (IMPOSTA-ZIONE MINUTI).

TENSIONE BATTERIA - V BATT Premendo una volta il tasto , nella par-

te inferiore del display destro viene visua-lizzata la tensione della batteria espressain volt (19), nella parte superiore viene vi-sualizzata la temperatura liquido refrige-rante (8). Appare la scritta “V BATT” (20).Il circuito di ricarica funziona corretta-mente se a 4000 giri/min (rpm) la tensio-ne della batteria, con luce anabbaglianteaccesa, è compresa tra 13 e 15 V.

Impostazione standard: Temperatura in °C e orologio digitale

Tensione batteria (V BATT)

Impostazione ore

Impostazione minuti

Impostazione °C oppure °F

MILLE-02.FM Page 23 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 24: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

24 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPOSTAZIONE ORE Premendo una seconda volta il tasto ,

nella parte inferiore del display destro(orologio digitale) lampeggiano i seg-menti delle ore (21).

Per modificare l’impostazione dell’orapremere il pulsante “LAP” (6), sul manu-brio lato sinistro.

Per confermare l’impostazione dell’ora,premere il tasto .

IMPOSTAZIONE MINUTI Premendo una terza volta il tasto , nel-

la parte inferiore del display destro (oro-logio digitale) lampeggiano i segmentidei minuti (22).

Per modificare l’impostazione dei minutipremere il pulsante “LAP” (6) sul manu-brio lato sinistro.

Per confermare l’impostazione dei minu-ti, premere il tasto .

IMPOSTAZIONE °C OPPURE °F Premendo una quarta volta il tasto ,

nella parte superiore del display lampeg-giano i segmenti della temperatura liqui-do refrigerante espressa in °C oppure °F(8).

Per modificare l’impostazione °C con °F,o viceversa, premere il pulsante “LAP”(6), sul manubrio lato sinistro.

Per confermare l’impostazione, premereil tasto .

MILLE-02.FM Page 24 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 25: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

25uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CRONOMETRO (DISPLAY DESTRO)Il cronometro consente di misurare il tempoper giro con il veicolo in pista e, memoriz-zando i dati, è possibile consultarli succes-sivamente.In funzione “CRONOMETRO” non è possi-bile richiamare le funzioni:

– velocità massima “V max”;– velocità media “AVS”;

– distanza “parziale 2”.

Per attivare il cronometro, premere il pul-sante “LAP” (6) ed entro sette secondi iltasto .

Per iniziare il cronometraggio, premere ilpulsante “LAP” (6) e rilasciarlo immedia-tamente.

Per memorizzare il tempo acquisito, pre-mere il pulsante “LAP” (6).

Per dieci secondi il pulsante “LAP” (6) nonè abilitato e sul display compare l’ultimotempo memorizzato (23). Dopodiché compare il cronometro con lamisurazione in corso (24), partendo da die-ci secondi. Per visualizzare il primo tempo memoriz-

zato (25), dalla funzione cronometraggiopremere il tasto .

Per rivedere sequenzialmente i tempimemorizzati, premere il pulsante “LAP”(6). Sul display compaiono le scritte L1,L2, L3, L4, ecc. (26).

Per tornare al cronometraggio, premereil tasto .

IMPORTANTE Si possono memo-rizzare quaranta tempi al massimo, dopo-dichè il pulsante “LAP” (6) non ha più effet-to.

Per azzerare la memoria, premere con-temporaneamente il tasto e il pulsante“LAP” (6) per due secondi.

Per uscire dalla funzione cronometro,premere il pulsante “LAP” (6) e il tasto.

Nel display destro (multifunzione) compa-iono la temperatura liquido refrigerante (8)e l’orologio digitale (7).

IMPORTANTE A motore freddo lam-peggia la scritta “”.

DIAGNOSTICAOgniqualvolta si posiziona l’interruttored’accensione su “” compare per circa tresecondi la scritta “efi”.

Se la scritta “efi” compare durante ilnormale funzionamento del motore, si-gnifica che la centralina elettronica harilevato qualche anomalia. In molti casi il motore continua a funzio-nare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un ConcessionarioUfficiale aprilia .

MILLE-02.FM Page 25 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 26: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

26 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PRINCIPALI COMANDI SINGOLI

COMANDI SUL MANUBRIO LATO SINISTRO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo conl’interruttore di accensione in posizione “”.

1) PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO ()Premuto, mette in funzione l’avvisatore acustico.

2) INTERRUTTORE INDICATORI DI DIREZIONE ()Spostare l’interruttore verso sinistra, per indicare la svolta asinistra; spostare l’interruttore verso destra, per indicare lasvolta a destra.Premere l’interruttore per disattivare l’indicatore di direzione.

3) DEVIATORE LUCI ( - )Con l’interruttore luci in posizione “”: se il deviatore luci sitrova in posizione “”, si aziona la luce abbagliante; inposizione “”, si aziona la luce anabbagliante.

3) DEVIATORE LUCI ( - ) In posizione “” sono sempre azionate le luci di posizio-ne, la luce cruscotto e la luce anabbagliante.In posizione “”, si aziona la luce abbagliante.

4) INTERRUTTORE LUCI ( - - •) (non presente )Con l’interruttore luci in posizione “•”, le luci sono spente; inposizione “” sono accese le luci di posizione e la luce cru-scotto; in posizione “” sono accese le luci di posizione, laluce cruscotto e la luce anabbagliante. Tramite il deviatore luci, è possibile azionare la luce abba-gliante.

5) PULSANTE LAMPEGGIO LUCE ABBAGLIANTE ()/LAP(multifunzione)

IMPORTANTE Per l’impostazione delle funzioni, vedi pag.20 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Consente di utilizzare il lampeggio della luce abbagliante neicasi di pericolo o emergenza, oppure attiva la visualizzazionesul display multifunzione destro delle varie funzioni preimpo-state:

– ora e minuti;– temperatura liquido refrigerante (°C oppure °F);– cronometro.

MILLE-02.FM Page 26 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 27: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

27uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Indipendentemente dalla posizione dell’interruttore luci ( - - •), premendo il pulsante si aziona il lampeggio luce ab-bagliante.

IMPORTANTE Al rilascio del pulsante si disattiva il lam-peggio luce abbagliante.

6) LEVA PER L’AVVIAMENTO A FREDDO ()Ruotando verso il basso la leva “” entra in funzione lo star-ter per l’avviamento a freddo del motore.Per disinserire lo starter, riportare la leva “” nella posizioneiniziale.

COMANDI SUL MANUBRIO LATO DESTRO

IMPORTANTE I componenti elettrici funzionano solo conl’interruttore di accensione in posizione “”.

7) INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE ( - )

Non intervenire sull’interruttore di arresto motore “ -” durante la marcia.

Ha la funzione di interruttore di sicurezza o emergenza.Con l’interruttore in posizione “ ”, è possibile avviare ilmotore; premendolo in posizione “ ”, il motore si arresta.

Con motore fermo e interruttore di accensione in posizione“ ”, la batteria si potrebbe scaricare.A veicolo fermo, dopo aver arrestato il motore, portare l’in-terruttore di accensione in posizione “ ”.

8) PULSANTE DI AVVIAMENTO ()Premendo il pulsante “”, il motorino di avviamento fa girareil motore. Per la procedura di avviamento, vedi pag. 49 (AV-VIAMENTO).

MILLE-02.FM Page 27 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 28: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

28 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

INTERRUTTORE DI ACCENSIONEL’interruttore di accensione (1) si trova sul-la piastra superiore del cannotto dello ster-zo.

IMPORTANTE La chiave aziona l’in-terruttore d’accensione/bloccasterzo, laserratura tappo serbatoio carburante e laserratura vano portadocumenti/kit attrezzi.

Con il veicolo vengono consegnate duechiavi (una di riserva).

IMPORTANTE Conservare la chia-ve di riserva in un luogo diverso dal veico-lo.

BLOCCASTERZO

Non girare mai la chiave in posizione“” durante la marcia, onde evitare laperdita di controllo del veicolo.

FUNZIONAMENTO

Per bloccare lo sterzo: Girare il manubrio completamente verso

sinistra. Ruotare la chiave in posizione “”. Premere la chiave e ruotarla sulla posi-

zione “”. Estrarre la chiave

Posizione Funzione Rimozione chiave

Blocca-sterzo

Lo sterzo è bloccato. Non è possi-bile avviare il motore e azionare le luci.

È possibile togliere la chiave.

Il motore e le luci non possono essere messi in funzione.

È possibile togliere la chiave.

Il motore e le luci pos-sono essere messi in funzione.

Non è possi-bile togliere la chiave.

MILLE-02.FM Page 28 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 29: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

29uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SBLOCCAGGIO/BLOCCAGGIO SELLINO PASSEGGERO Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Inserire la chiave (1) nella serratura selli-no.

Ruotare la chiave (1) in senso antiorario,sollevare e sfilare il sellino (2) posterior-mente.

IMPORTANTE Prima di abbassaree bloccare il sellino (2), controllare di nonaver dimenticato la chiave nel vano porta-documenti/kit attrezzi.

Per bloccare il sellino (2):

Infilare la parte anteriore sotto alla cin-ghia passeggero (3).

Posizionare il sellino in sede e premere,facendo scattare la serratura.

Prima di mettersi alla guida, accertarsiche il sellino (2) sia bloccato corretta-mente.

VANO PORTADOCUMENTI/KIT ATTREZZI

Per accedere al vano portadocumen-ti/kit attrezzi: Rimuovere il sellino passeggero.

MILLE-02.FM Page 29 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 30: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

30 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

La dotazione attrezzi (1) comprende:– chiavi maschio esagonali piegate 3, 4, 5,

6 mm (2);– chiave a forchetta doppia 8 – 10 mm (3);– chiave a forchetta doppia 11 – 13 mm (4);– chiave poligonale semplice 22 mm (5);– chiave poligonale semplice 32 mm (6);– prolunga per chiavi poligonali semplici (7);– chiave a tubo doppia 6 – 7 mm (8);– chiave a tubo doppia 8 – 10 mm (9);– chiave a tubo 16 mm per candela (10);– cacciavite bipunta croce/taglio (11);– busta di contenimento (12).

Massimo peso consentito: 1,5 kg.

AGGANCI PER FISSAGGIO BAGAGLIOSopra al sellino passeggero può esserefissato un piccolo bagaglio, posizionabiletramite degli elastici, che andranno a fis-sarsi ai due agganci (13).

Massimo peso consentito: 9 kg.

Il bagaglio deve avere dimensioni con-tenute ed essere ancorato in modo sta-bile.

MILLE-02.FM Page 30 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 31: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

31uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

ATTREZZI SPECIALI Per l’esecuzione di alcuni interventi specifi-ci, utilizzare i seguenti attrezzi speciali (darichiedere al Concessionario Ufficiale apri-lia):

ACCESSORII seguenti accessori:

– forcella anteriore tipo “R”;– ammortizzatore posteriore tipo “R”;– ammortizzatore di sterzo non regolabile

per la versione RSV mille TUONO, rego-labile per la versione RSV mille R TUO-NO.

di serie su RSV mille R, possono essere in-stallati anche su RSV mille (rivolgersi adun Concessionario Ufficiale aprilia).

PROLUNGA PORTATARGA La prolunga portatarga (5) può essere uti-lizzata durante la marcia con fondo strada-le bagnato, in quanto riduce la salita dellospruzzo d’acqua provocato dalla ruota po-steriore.

IMPORTANTE La prolunga portatar-ga (5) viene fornita di serie nei paesi dovel’omologazione lo richiede.

Attrezzo Operazioni

Pioli (1) per cavalletto di so-stegno posteriore, vedi pag. 66 (MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLETTO DI SO-STEGNO POSTERIORE ).

Posizionamento del veicolo sul ca-valletto di soste-gno posteriore.

Cavalletto di sostegno po-steriore (2), vedi pag. 66 (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLET-TO DI SOSTEGNO POSTE-RIORE ).

Sostituzione olio motore e filtro olio motore.Smontaggio ruo-ta posteriore.Regolazione ca-tena di trasmis-sione.Rimozione care-natura inferiore.

Cavalletto di sostegno ante-riore (3), vedi pag. 66 (POSI-ZIONAMENTO DEL VEICO-LO SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE ).

Smontaggio ruo-ta anteriore.

Pinza montaggio fascette clic (4), vedi pag. 61 (FA-SCETTE CLIC).

Montaggio fa-scette clic.

MILLE-02.FM Page 31 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 32: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

32 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

COMPONENTI PRINCIPALI

CARBURANTE

Il carburante utilizzato per la propulsio-ne dei motori a scoppio è estremamenteinfiammabile e può divenire esplosivoin determinate condizioni. È opportuno effettuare il rifornimento ele operazioni di manutenzione in unazona ventilata e a motore spento. Non fumare durante il rifornimento e invicinanza di vapori di carburante, evi-tando assolutamente il contatto confiamme libere, scintille e qualsiasi altrafonte che potrebbe causarne l’accen-sione o l’esplosione. Evitare inoltre la fuoriuscita di carbu-rante dal bocchettone, in quanto po-trebbe incendiarsi al contatto con le su-perfici roventi del motore. Nel caso in cui involontariamente venis-se versato del carburante, controllareche la zona sia completamente asciutta,prima dell’avviamento del veicolo.Il carburante si dilata al calore e sottol’azione dell’irraggiamento solare, per-ciò non riempire mai il serbatoio sinoall’orlo. Chiudere accuratamente il tappo al ter-mine dell’operazione di rifornimento.Evitare il contatto del carburante con lapelle, l’inalazione dei vapori, l’ingestio-ne e il travaso da un contenitore all’altrocon l’uso di un tubo.

NON DISPERDERE IL CARBURANTE NELL’AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.Utilizzare esclusivamente benzina supersenza piombo, numero di ottano minimo95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).

Per il rifornimento carburante: Sollevare il coperchietto (1). Inserire la chiave (2) nella serratura tap-

po serbatoio (3). Ruotare la chiave in senso orario, tirare

e aprire lo sportellino carburante.

CAPACITÀ SERBATOIO (inclusa riserva):18

RISERVA SERBATOIO: 4,5 ± 1

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al carburante.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

Non riempire il serbatoio completamen-te; il livello massimo del carburantedeve rimanere al di sotto del bordo infe-riore del pozzetto (vedi figura). Effettuare il rifornimento.

Effettuato il rifornimento:

IMPORTANTE La chiusura del tap-po è possibile solo con la chiave (2) inseri-ta.

Con la chiave (2) inserita, richiudere iltappo premendolo.

Accertarsi che il tappo sia correttamen-te chiuso. Estrarre la chiave (2). Richiudere il coperchietto (1).

MILLE-02.FM Page 32 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 33: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

33uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LIQUIDO FRENI - RACCOMANDAZIONI

IMPORTANTE Questo veicolo è do-tato di freni a disco anteriore e posteriore,con circuiti idraulici separati.

Le seguenti informazioni sono riferite a unsingolo impianto frenante, ma sono valideper entrambi.

Improvvise variazioni del gioco o unaresistenza elastica sulla leva del freno,sono dovute a inconvenienti all’impian-to idraulico.Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le aprilia , nel caso di dubbi sul perfet-to funzionamento dell’impianto frenantee nel caso in cui non si sia in grado dieffettuare le normali operazioni di con-trollo.

Prestare particolare attenzione che i di-schi dei freni non siano unti o ingrassa-ti, specialmente dopo l’esecuzione dioperazioni di manutenzione o controllo.

Controllare che i tubi dei freni non risul-tino attorcigliati o consumati.

Fare attenzione che acqua o polverenon entrino inavvertitamente all’internodel circuito.

Nel caso di interventi di manutenzioneal circuito idraulico, si consiglia l’utiliz-zo di guanti in lattice.

Il liquido freni potrebbe causare irrita-zioni se venisse a contatto con la pelleo con gli occhi.

Lavare accuratamente le parti del corpoche venissero a contatto con il liquido,inoltre rivolgersi a un oculista, o a unmedico, se il liquido venisse a contattocon gli occhi.

NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL’AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

Usando il liquido freni, fare attenzione anon rovesciarlo sulle parti in plastica everniciate, perché queste si danneggia-no.

MILLE-02.FM Page 33 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 34: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

34 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

FRENI A DISCO

I freni sono gli organi che garantisconomaggiormente la sicurezza, quindi de-vono essere sempre mantenuti in per-fetta efficienza, controllarli prima diogni viaggio.Un disco sporco imbratta le pastiglie,con conseguente riduzione dell’effica-cia frenante. Le pastiglie sporche devono essere so-stituite, mentre il disco sporco deve es-sere ripulito con un prodotto sgrassan-te di alta qualità.Il liquido freni deve essere sostituitoogni due anni da un Concessionario Uf-ficiale aprilia .Utilizzare liquido freni del tipo specifica-to nella tabella lubrificanti, vedi pag. 113(TABELLA LUBRIFICANTI).

IMPORTANTE Questo veicolo è do-

tato di freni a disco con due sistemi frenantianteriore e posteriore, con circuiti idrauliciseparati.

Il sistema frenante anteriore è a doppio di-sco (lato destro e lato sinistro).

Il sistema frenante posteriore è a disco sin-golo (lato destro).

Le seguenti informazioni sono riferite a unsingolo impianto frenante, ma sono valideper entrambi.

Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il li-vello del liquido diminuisce per compensar-ne automaticamente l’usura.Il serbatoio liquido freno anteriore (1) è si-tuato sul manubrio lato destro, in prossimi-tà dell’attacco leva freno anteriore.

Il serbatoio liquido freno posteriore (2) è si-tuato sul lato inferiore destro del veicolonei pressi del serbatoio liquido refrigerante.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 7500 km (4687 mi) fare con-trollare lo stato dei dischi freni rivolgendosia un Concessionario Ufficiale aprilia.Controllare prima della partenza il livello delliquido freni nei serbatoi, vedi pag. 35 (FRE-NO ANTERIORE), pag. 36 (FRENO PO-STERIORE) e l’usura delle pastiglie, vedipag. 87 (VERIFICA USURA PASTIGLIE).Far sostituire il liquido freni ogni due annirivolgendosi a un Concessionario Ufficialeaprilia.

Non utilizzare il veicolo nel caso si ri-scontri una perdita di liquido dall’im-pianto frenante.

1

2

MILLE-02.FM Page 34 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 35: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

35uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

FRENO ANTERIORE

CONTROLLO Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Ruotare il manubrio completamente ver-so destra.

Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento “MIN”.MIN= livello minimoMAX= livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-mento “MIN”:

Il livello del liquido diminuisce progres-sivamente con l’usura delle pastiglie. Verificare l’usura delle pastiglie dei freni,

vedi pag. 87 (VERIFICA USURA PASTI-GLIE) e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da so-stituire effettuare il rabbocco.

RABBOCCOLeggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni).

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Nonazionare la leva freno anteriore con leviti (1) allentate o, soprattutto, con il co-perchio serbatoio liquido freni rimosso.

Utilizzando un cacciavite corto a crocesvitare le due viti (1) del serbatoio liquidofreni (2).

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido freni all’aria.

Il liquido freni è igroscopico e a contat-to con l’aria assorbe umidità.

Lasciare il serbatoio liquido freni apertoSOLO il tempo necessario per effettuareil rabbocco.

Sollevare e rimuovere il coperchio (3)completo di viti (1) e guarnizione (4).

Per non spandere il liquido dei freni du-rante il rabbocco, si raccomanda di nonscuotere il veicolo.Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia. Rabboccare il serbatoio (2) con liquido

freni, vedi pag. 113 (TABELLA LUBRIFI-CANTI), sino a raggiungere il giusto livel-lo, compreso tra i due riferimenti “MIN” e“MAX”.

Nel rabbocco non superare il livello“MAX”.Il rabbocco sino al livello “MAX” deveessere effettuato solo con pastiglienuove.Si raccomanda di non rabboccare sinoal livello “MAX” con le pastiglie usurate,poiché si provocherà la fuoriuscita delliquido in caso di sostituzione pastigliefreno.Controllare l’efficienza frenante.Nel caso di una corsa eccessiva dellaleva freno o di una perdita di efficienzadell’impianto frenante, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia , inquanto potrebbe essere necessario ef-fettuare lo spurgo dell’aria dall’impianto.

MILLE-02.FM Page 35 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 36: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

36 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

FRENO POSTERIORE

CONTROLLO Tenere il veicolo in posizione verticale in

modo che il liquido contenuto nel serba-toio (1) sia parallelo al tappo (2).

Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento “MIN”.MIN= livello minimoMAX= livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno il riferi-mento “MIN”:

Il livello del liquido diminuisce progres-sivamente con l’usura delle pastiglie. Verificare l’usura delle pastiglie dei freni,

pag. 87 (VERIFICA USURA PASTIGLIE)e del disco.

Se le pastiglie e/o il disco non sono da so-stituire effettuare il rabbocco.

RABBOCCOLeggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni).

Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Nonazionare la leva freno posteriore con iltappo serbatoio liquido freni allentato orimosso.

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido freni all’aria.Il liquido freni è igroscopico e a contat-to con l’aria assorbe umidità. Lasciare il serbatoio liquido freni apertoSOLO il tempo necessario per effettuareil rabbocco.

Svitare completamente la vite (3). Spostare moderatamente verso l’esterno

il serbatoio (1) completo.

Svitare e rimuovere il tappo (2).

Per non spandere il liquido dei freni du-rante il rabbocco, si raccomanda dimantenere il liquido nel serbatoio paral-lelo al bordo serbatoio (in posizioneorizzontale).Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

Rimuovere la guarnizione (4). Rabboccare il serbatoio (1) con liquido

freni, vedi pag. 113 (TABELLA LUBRIFI-CANTI), sino a raggiungere il giusto livel-lo compreso tra i due riferimenti “MIN” e“MAX”.

Il rabbocco sino al livello “MAX” deveessere effettuato solo con pastiglienuove. Si raccomanda di non rabbocca-re sino al livello “MAX” con le pastiglieusurate, poiché si provocherà la fuoriu-scita del liquido in caso di sostituzionepastiglie freno.Controllare l’efficienza frenante.Nel caso di una corsa eccessiva dellaleva freno o di una perdita di efficienzadell’impianto frenante, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia , inquanto potrebbe essere necessario ef-fettuare lo spurgo dell’aria dall’impianto.

MILLE-02.FM Page 36 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 37: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

37uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LIQUIDO COMANDO FRIZIONE - RACCOMANDAZIONI

IMPORTANTE Questo veicolo è do-tato di comando frizione di tipo idraulico.

Improvvise variazioni del gioco o unaresistenza elastica sulla leva, sono do-vute a inconvenienti all’impianto idrauli-co.Rivolgersi a un Concessionario Ufficia-le aprilia , nel caso di dubbi sul perfet-to funzionamento dell’impianto e nelcaso in cui non si sia in grado di effet-tuare le normali operazioni di controllo.

Controllare che il tubo non risulti attor-cigliato o consumato.Fare attenzione che acqua o polverenon entrino inavvertitamente all’internodel circuito.

Nel caso di interventi di manutenzioneal circuito idraulico, si consiglia l’utiliz-zo di guanti in lattice.

Il liquido potrebbe causare irritazioni sevenisse a contatto con la pelle o con gliocchi. Lavare accuratamente le parti del corpoche venissero a contatto con il liquido;inoltre rivolgersi a un oculista, o a unmedico, se il liquido venisse a contattocon gli occhi.

NON DISPERDERE IL L IQUIDONELL’AMBIENTE.

TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

Usando il liquido, fare attenzione a nonrovesciarlo sulle parti in plastica e ver-niciate, perché queste si danneggiano.

Il liquido comando frizione deve esseresostituito ogni due anni da un Conces-sionario Ufficiale aprilia .

Utilizzare liquido del tipo specificatonella tabella lubrificanti, vedi pag. 113(TABELLA LUBRIFICANTI).

Il serbatoio liquido comando frizione (1) èsituato sul manubrio sinistro, in prossimitàdell’attacco leva comando frizione.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare prima della partenza il livellodel liquido nel serbatoio, vedi pag. 38 (FRI-ZIONE), farlo sostituire ogni due anni rivol-gendosi a un Concessionario Ufficialeaprilia.

Non utilizzare il veicolo nel caso si ri-scontri una perdita di liquido dall’im-pianto comando frizione.

1

MILLE-02.FM Page 37 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 38: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

38 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

FRIZIONE

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Ogni 7500 km (4687 mi) fare controllare lostato della frizione rivolgendosi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia.

Nel caso di utilizzo sportivo:ogni 3750 km (2343 mi) fare controllare lostato della frizione rivolgendosi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia.

IMPORTANTE Il motore dispone diuna frizione a comando idraulico, assistitadall’esclusivo brevetto PPC (PneumaticPower Clutch) per evitare il saltellamentodella ruota posteriore.

CONTROLLO Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Ruotare il manubrio completamente ver-so destra.

Verificare che il liquido contenuto nelserbatoio superi il riferimento “MIN”.

MIN= livello minimoMAX= livello massimo

Se il liquido non raggiunge almeno il rife-rimento “MIN”, provvedere al rabbocco.

RABBOCCOLeggere attentamente pag. 37 (LIQUIDOCOMANDO FRIZIONE - raccomandazio-ni).

Pericolo di fuoriuscita liquido. Non azio-nare la leva comando frizione con il tap-po serbatoio liquido allentato o rimosso.

Evitare l’esposizione prolungata del li-quido comando frizione all’aria.Il liquido comando frizione è igroscopicoe a contatto con l’aria assorbe umidità.Lasciare il serbatoio liquido comandofrizione aperto SOLO il tempo necessa-rio per effettuare il rabbocco. Svitare e rimuovere il tappo (2).

Per non spandere il liquido durante ilrabbocco, si raccomanda di non scuo-tere il veicolo.

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

Rimuovere la guarnizione (3). Rabboccare il serbatoio (1) con liquido

comando frizione, vedi pag. 113 (TA-BELLA LUBRIFICANTI), sino a raggiun-gere il giusto livello, compreso tra i dueriferimenti “MIN” e “MAX”.

Nel rabbocco non superare il livello“MAX”.

Controllare l’efficienza della frizione.Nel caso di una corsa eccessiva dellaleva comando frizione o di una perditadi efficienza dell’impianto della frizione,rivolgersi a un Concessionario Ufficialeaprilia , in quanto potrebbe essere ne-cessario effettuare lo spurgo dell’ariadall’impianto.

MILLE-02.FM Page 38 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 39: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

39uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

1

LIQUIDO REFRIGERANTE

Non utilizzare il veicolo se il livello delliquido refrigerante è al di sotto del li-vello minimo (LOW).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare prima della partenza il livellodel liquido refrigerante, vedi pag. 40 (CON-TROLLO E RABBOCCO), farlo sostituireogni due anni, rivolgendosi a un Conces-sionario Ufficiale aprilia.

Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri-to, il contatto con la pelle o gli occhi po-trebbe causare irritazioni.

Se il liquido venisse a contatto con lapelle o gli occhi, risciacquare a lungocon acqua abbondante e consultare ilmedico. Se ingerito, provocare il vomi-to, sciacquare bocca e gola con abbon-dante acqua e consultare immediata-mente un medico.

TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

NON DISPERDERE IL L IQUIDONELL’AMBIENTE.

Porre attenzione a non versare il liquidorefrigerante sulle parti roventi del moto-re, potrebbe incendiarsi emettendofiamme invisibili.

Nel caso di interventi di manutenzione,si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

Per la sostituzione rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia .

La soluzione di liquido refrigerante è com-posta da 50% di acqua e 50% di antigelo.

Questa miscela è ideale per la maggiorparte di temperature di funzionamento egarantisce una buona protezione contro lacorrosione.

È conveniente mantenere la stessa misce-la anche nella stagione calda, perché si ri-ducono così le perdite per evaporazione ela necessità di frequenti rabbocchi.

In questo modo diminuiscono i depositi disali minerali, lasciati nei radiatori dall’ac-qua evaporata e si mantiene inalterata l’ef-ficienza dell’impianto di raffreddamento.

Nel caso in cui la temperatura esterna siaal di sotto di zero gradi centigradi, control-lare frequentemente il circuito di raffredda-mento aggiungendo, se necessario, unaconcentrazione maggiore di antigelo (fino aun massimo del 60%).

Per la soluzione refrigerante utilizzare ac-qua distillata, per non rovinare il motore.

Non togliere il tappo del vaso di espan-sione (1) a motore caldo, perché il refri-gerante è a temperatura elevata.Al contatto con la pelle o i vestiti puòcausare serie ustioni e/o danni.

MILLE-02.FM Page 39 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 40: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

40 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

1

CONTROLLO E RABBOCCO

Effettuare a motore freddo le operazionidi controllo e rabbocco liquido refrige-rante.

Arrestare il motore e attendere che si raf-freddi.

Tenere il veicolo in posizione verticalecon le due ruote appoggiate al suolo.

Accertarsi (attraverso l’apposita feritoiasulla carenatura destra) che il livello delliquido, contenuto nel vaso di espansio-ne (1), sia compreso tra i riferimenti“FULL” e “LOW”.

FULL= livello massimoLOW= livello minimo

In caso contrario:

Svitare e togliere il tappo di riempimento(2).

Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri-to, il contatto con la pelle o gli occhi po-trebbe causare irritazioni. Non inserire dita o altri oggetti per veri-ficare la presenza di liquido refrigeran-te.

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze al liquido.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

Rabboccare con liquido refrigerante,vedi pag. 113 (TABELLA LUBRIFICAN-TI), sino a che il livello del liquido rag-giunge approssimativamente il livello“FULL”. Non superare tale livello, altri-menti si avrà una fuoriuscita del liquidodurante il funzionamento del motore.

Reinserire il tappo di riempimento (2).

Nel caso di consumo eccessivo di liqui-do refrigerante e nel caso in cui il vasodi espansione rimanga vuoto, controlla-re che non ci siano perdite nel circuito.Per la riparazione, rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia .

MILLE-02.FM Page 40 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 41: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

41uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PNEUMATICIQuesto veicolo è dotato di pneumatici sen-za camera d’aria (tubeless).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare ogni quindici giorni la pres-sione di gonfiaggio a temperatura am-biente. Controllare, dopo i primi 1000 km (625mi) e successivamente ogni 7500 km(4687 mi), lo stato dei pneumatici e lapressione di gonfiaggio degli stessi atemperatura ambiente, vedi pag. 108(DATI TECNICI).

Se i pneumatici sono caldi, la misura-zione non è corretta.Effettuare la misurazione soprattuttoprima e dopo ogni lungo viaggio.

Se la pressione di gonfiaggio è troppoalta, le asperità del terreno non vengo-no ammortizzate e sono quindi trasmes-se al manubrio, compromettendo così ilcomfort di marcia e riducendo anche latenuta di strada in curva. Se, viceversa, la pressione di gonfiag-gio è insufficiente, i fianchi dei pneuma-tici (1) lavorano maggiormente, e po-trebbero verificarsi lo slittamento dellagomma sul cerchio oppure il suo distac-

co, con conseguente perdita di control-lo del veicolo.

In caso di frenate brusche, i pneumaticipotrebbero fuoriuscire dai cerchi.

Nelle curve, infine, il veicolo potrebbesbandare.

Controllare lo stato superficiale e l’usu-ra, in quanto una pessima condizionedei pneumatici comprometterebbel’aderenza alla strada e la manovrabilitàdel veicolo.

Alcune tipologie di pneumatici, omolo-gati per questo veicolo, sono provvistidi indicatori di usura. Esistono vari tipi di indicatori di usura.Informarsi presso il proprio rivenditoreper le modalità di verifica usura. Verificare, visivamente, il consumo deipneumatici, se usurati farli sostituire.

Fare sostituire il pneumatico se usuratoo se una eventuale foratura nella zonadel battistrada ha dimensioni maggioria 5 mm.Dopo aver fatto riparare un pneumatico,far eseguire l’equilibratura delle ruote.

I pneumatici devono essere sostituiticon altri di tipo e modello indicati dallacasa, vedi pag. 108 (DATI TECNICI);l’uso di pneumatici diversi da quelli in-dicati, influenza negativamente la gui-dabilità del veicolo.Non far installare pneumatici del tipocon camera d’aria su cerchi per pneu-matici tubeless, e viceversa.Controllare che le valvole di gonfiaggio(2) siano sempre munite dei tappini,onde evitare un improvviso sgonfiaggiodei pneumatici.

Le operazioni di sostituzione, riparazio-ne, manutenzione ed equilibratura sonomolto importanti, devono quindi essereeseguite con attrezzi appropriati e conla necessaria esperienza.

Per questo motivo, si consiglia di rivol-gersi a un Concessionario Ufficialeaprilia , o a un gommista specializzatoper l’esecuzione delle precedenti opera-zioni. Se i pneumatici sono nuovi, possonoessere ricoperti di una patina scivolosa:guidare con cautela per i primi chilome-

MILLE-02.FM Page 41 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 42: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

42 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

tri. Non ungere con liquido non idoneo ipneumatici. Se i pneumatici sono vec-chi, anche se non completamente usu-rati, possono indurirsi e non garantire latenuta di strada. In questo caso sostituire i pneumatici.LIMITE MINIMO DI PROFONDITÀ BATTI-STRADA (3):anteriore e posteriore 2 mm ( 3 mm) ecomunque non inferiore a quanto prescrittodalla legislazione in vigore nel paese di uti-lizzo del veicolo.

OLIO MOTORE

L’olio motore può causare seri dannialla pelle se maneggiato a lungo e quo-tidianamente.

Si consiglia di lavare accuratamente lemani dopo averlo maneggiato.

TENERE LONTANO DALLA PORTATADEI BAMBINI.

NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AM-BIENTE.

Si consiglia di portarlo in un recipientesigillato alla stazione di servizio pressola quale lo si acquista abitualmente opresso un centro di raccolta olî.

Nel caso di interventi di manutenzione,si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

Se la spia LED pressione olio motore“” si accende durante il normale fun-zionamento del motore, significa che lapressione dell’olio motore nel circuito èinsufficiente.

In questo caso verificare il livello oliomotore, vedi pag. 61 (VERIFICA LIVEL-LO OLIO MOTORE E RABBOCCO), sequesto non risultasse corretto, arresta-re immediatamente il motore e rivolger-si a un Concessionario Ufficiale aprilia.

Operare con cautela. Non spandere l’olio!Aver cura di non imbrattare nessuncomponente, la zona in cui si opera equella circostante. Pulire accuratamen-te ogni eventuale traccia di olio.In caso di perdite o malfunzionamenti,rivolgersi a un Concessionario Ufficialeaprilia .

Controllare periodicamente il livello oliomotore, vedi pag. 61 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO).Per la sostituzione dell’olio motore, vedipag. 59 (SCHEDA DI MANUTENZIONEPERIODICA) e pag. 63 (SOSTITUZIONEOLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTO-RE).

IMPORTANTE Utilizzare olî di buo-na qualità, di gradazione 15W – 50, vedipag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

MILLE-02.FM Page 42 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 43: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

43uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO ANTERIORE E LEVA COMANDO FRIZIONE

È possibile regolare la distanza tra l’estre-mità della leva (1) e la manopola (2), ruo-tando il registro (3).

Le posizioni “1” e “4” corrispondono a unadistanza approssimativa, tra l’estremitàdella leva e la manopola, rispettivamentedi 105 e 75 mm.Le posizioni “2” e “3” corrispondono a di-stanze intermedie.

Spingere la leva di comando (1) inavanti e ruotare il registro (3) fino a por-tare il numero desiderato in corrispon-denza della freccia di riscontro.

REGOLAZIONE GIOCO LEVA COMANDO FRENO POSTERIORELa leva comando freno è posizionata ergo-nomicamente in fase di assemblaggio delveicolo.Se necessario è possibile regolare il giocodella leva comando freno: Rimuovere la carenatura inferiore, vedi

pag. 76 (RIMOZIONE CARENATURAINFERIORE).

Allentare il controdado (4). Svitare l’astina comando pompa (5) per

garantire un gioco minimo di 0,5 – 1 mmtra la stessa e il pistone pompa.

Accertarsi della presenza di corsa avuoto della leva (6), per evitare che ilfreno rimanga azionato causando unaprematura usura degli elementi frenanti.

Corsa a vuoto della leva (6): 4 mm (mi-surata alla estremità della leva).

Bloccare l’astina comando pompa (5)tramite il controdado (4).

Dopo la regolazione, controllare che laruota giri liberamente al rilascio del fre-no.Controllare l’efficienza frenante.In caso di necessità, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia .

MILLE-02.FM Page 43 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 44: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

44 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLAZIONE LEVA COMANDO FRENO POSTERIORE E LEVA COMANDO CAMBIO

Le leve di comando sono posizionate ergo-nomicamente in fase di assemblaggio delveicolo.Se necessario è possibile personalizzarela posizione delle leve.

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Svitare parzialmente la vite (1). Ruotare l’eccentrico (2) ricercando la po-

sizione ottimale della pedalina (3). Serrare la vite (1) e controllare la stabilità

dell’eccentrico in posizione.

In caso necessitino eventuali ulterioriregolazioni alla leva di comando cam-bio, rivolgersi a un Concessionario Uffi-ciale aprilia .

VERSIONE ACCENSIONE AUTOMATICA LUCI Il veicolo dotato di questo dispositivo è ri-conoscibile perché, al posizionamentodell’interruttore d’accensione su “”, entra-no in funzione le luci automaticamente.

Per questa ragione l’interruttore luci è as-sente.

Lo spegnimento luci è subordinato al posi-zionamento dell’interruttore d’accensionesu “”.

Prima dell’avviamento controllare che il de-viatore luci sia posizionato su “ ” (luceanteriore anabbagliante).

MARMITTA/SILENZIATORE DI SCARICO

È vietato manomettere il sistema di con-trollo dei rumori.

Si avvisa il proprietario del veicolo che lalegge può proibire quanto segue:

– la rimozione e ogni atto inteso a rendereinoperativo, da parte di chiunque, se nonper interventi di manutenzione, riparazio-ne o sostituzione, qualsiasi dispositivo oelemento costitutivo incorporato in unveicolo nuovo, allo scopo di controllarel’emissione di rumori prima della venditao consegna del veicolo all’acquirente fi-nale o mentre viene utilizzato;

– l’uso del veicolo dopo che tale dispositi-vo o elemento costitutivo è stato rimossoo reso inoperativo.

Controllare la marmitta/silenziatore di sca-rico e i tubi del silenziatore, assicurandosiche non ci siano segni di ruggine o fori eche il sistema di scarico funzioni corretta-mente.

Nel caso in cui il rumore prodotto dal siste-ma di scarico aumenti, contattare immedia-tamente un Concessionario Ufficiale apri-lia.

MILLE-02.FM Page 44 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 45: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

45uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

`

NORME PER LUSO

SALITA E DISCESA DAL VEICOLOLe indicazioni di seguito riportate richiedo-no la massima attenzione perché redatte,al fine della sicurezza, per evitare danni apersone, cose e al veicolo, derivanti dallacaduta del pilota o del passeggero dal vei-colo e/o dalla caduta o rovesciamento delveicolo stesso.

Pericolo di caduta e rovesciamento.Operare con cautela.

Le operazioni di salita e discesa dal veicolodevono essere effettuate con la piena li-bertà di movimento e con le mani libere daimpedimenti (oggetti, casco o guanti o oc-chiali non indossati).Salire e scendere solo dal lato sinistro delveicolo e solo con il cavalletto laterale

esteso.

Non caricare, il proprio peso né quellodel passeggero, sul cavalletto laterale.

Il cavalletto è progettato per sostenere ilpeso del veicolo e di un minimo carico,senza pilota e passeggero.La salita in posizione di guida, con veicoloposizionato sul cavalletto laterale è con-sentita solo per prevenire la possibilità dicaduta o rovesciamento e non prevede ilcaricamento del peso pilota e passeggerosul cavalletto laterale.Nella salita e nella discesa il peso del vei-colo può causare uno sbilanciamento conconseguente perdita di equilibrio e la pos-sibilità di caduta e rovesciamento.

IMPORTANTE Il pilota è sempre ilprimo a salire e l’ultimo a scendere dal vei-colo ed è lui a governare l’equilibrio e lastabilità nella fase di salita e di discesa delpasseggero.

Peraltro il passeggero deve salire e scen-

MILLE-02.FM Page 45 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 46: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

46 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

dere dal veicolo muovendosi con cautelaper non sbilanciare il veicolo e il pilota.

IMPORTANTE È compito del pilotaistruire il passeggero sulla modalità di sali-ta e di discesa dal veicolo.

Per la salita e la discesa del passeggero ilveicolo è dotato di appositi poggiapiedipasseggero. Il passeggero deve utilizzaresempre il poggiapiede sinistro per salire eper scendere dal veicolo. Non scendere e nemmeno tentare di scen-dere dal veicolo saltando o allungando lagamba per toccare terra. In entrambi i casil’equilibrio e la stabilità del veicolo sareb-bero compromessi.

IMPORTANTE Il bagaglio o le coseancorate alla parte posteriore del veicolopossono creare un ostacolo nella salita enella discesa dal veicolo.

In ogni caso prevedere ed eseguire un mo-

vimento ben controllato della gamba de-stra, che deve evitare e superare la parteposteriore del veicolo (codone o bagaglio)senza causare lo sbilanciamento dellostesso.

SALITA Impugnare correttamente il manubrio e

salire sul veicolo senza caricare il propriopeso sul cavalletto laterale.

IMPORTANTE Nel caso non si riu-scisse ad appoggiare entrambi i piedi a ter-ra, appoggiare il destro (nel caso di sbilan-ciamento il lato sinistro è “protetto” dalcavalletto laterale) e tenere il sinistro pron-to all’appoggio.

Appoggiare entrambi i piedi a terra e rad-drizzare il veicolo in posizione di marciatenendolo in equilibrio.

IMPORTANTE Il pilota non deveestrarre o tentare di estrarre i poggiapiedipasseggero dalla posizione di guida, po-trebbe compromettere l’equilibrio e la sta-bilità del veicolo.

Far estrarre, al passeggero, i due pog-giapiedi passeggero.

Istruire il passeggero nella salita sul vei-colo.

Agire con il piede sinistro sul cavallettolaterale e farlo rientrare completamente.

DISCESA Scegliere la zona di parcheggio, vedi

pag. 56 (PARCHEGGIO). Arrestare il veicolo, vedi pag. 56 (ARRE-

STO).

Verificare che il terreno della zona diparcheggio sia libero, solido e in piano.

Con il tacco del piede sinistro, agire sullalevetta del cavalletto laterale ed esten-derlo completamente.

IMPORTANTE Nel caso non si riu-scisse ad appoggiare entrambi i piedi a ter-ra, appoggiare il destro (nel caso di sbilan-ciamento il lato sinistro è “protetto” dalcavalletto laterale) e tenere il sinistro pron-to all’appoggio.

Appoggiare entrambi i piedi a terra e te-nere in equilibrio il veicolo in posizione dimarcia.

Istruire il passeggero nella discesa dalveicolo.

Pericolo di caduta e rovesciamento.Assicurarsi che il passeggero sia scesodal veicolo.Non caricare il proprio peso sul caval-letto laterale.

Inclinare il veicolo sino ad appoggiare ilcavalletto al suolo.

Impugnare correttamente il manubrio escendere dal veicolo.

Ruotare il manubrio completamente ver-so sinistra.

Far rientrare le pedane passeggero.

Accertarsi della stabilità del veicolo.

MILLE-02.FM Page 46 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 47: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

47uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CONTROLLI PRELIMINARI

Prima della partenza, effettuare sempreun controllo preliminare del veicolo, peruna corretta e sicura funzionalità, (vedi“TABELLA CONTROLLI PRELIMINA-RI”). La mancata esecuzione di tali operazio-ni può provocare gravi lesioni personalio gravi danni al veicolo.

Non esitare a rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale aprilia, qualora non si com-prenda il funzionamento di alcuni comandio si riscontrino o sospettino anomalie difunzionamento.

Il tempo necessario per una verifica èestremamente limitato, e la sicurezza chene deriva è notevole.

IMPORTANTE Questo veicolo èpredisposto per individuare in tempo realeeventuali anomalie di funzionamento, me-morizzate dalla centralina elettronica.

Ogniqualvolta si posiziona l’interruttored’accensione su “”, nel display multifun-zione lato destro compare per circa tre se-condi la scritta “efi ” (1).

Se la scritta “efi ” (1) compare duranteil normale funzionamento del motore,significa che la centralina elettronica harilevato qualche anomalia.In molti casi il motore continua a funzio-nare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un ConcessionarioUfficiale aprilia .

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes-sivamente ogni 7500 km (4687 mi), suldisplay destro appare la scritta “SERVI-CE” (2).In questo caso rivolgersi a un Conces-sionario Ufficiale aprilia , per effettuaregli interventi previsti dalla scheda di ma-nutenzione periodica, vedi pag. 59(SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODI-CA). Per disattivare la scritta “SERVI-CE” sul display, premere il pulsante“LAP” (3), subito dopo il tasto (4) e te-nerli premuti per circa cinque secondi.

MILLE-02.FM Page 47 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 48: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

48 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

TABELLA CONTROLLI PRELIMINARI

Particolare Controllo Pagina

Freno anteriore e posteriore a disco

Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto delle leve di comando, il livello del liquido edeventuali perdite.Verificare l’usura delle pastiglie.Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido.

33, 34, 35, 36, 87

Acceleratore Controllare che funzioni dolcemente e che si possa aprire e chiudere completamente, in tutte leposizioni dello sterzo. Registrare e lubrificare se necessario. 88, 88

Olio motore Controllare e rabboccare se necessario. 42, 61

Ruote/pneumaticiControllare le condizioni superficiali dei pneumatici, la pressione di gonfiaggio, l’usura edeventuali danni.Rimuovere dalle scolpiture del battistrada eventuali corpi estranei incastrati.

41

Leve dei freni Controllare che funzionino dolcemente.Lubrificare le articolazioni e regolare la corsa se necessario. 43

Frizione

Controllare il funzionamento, la corsa a vuoto della leva di comando, il livello del liquido edeventuali perdite.Se necessario, effettuare il rabbocco del liquido; la frizione deve funzionare senza strappi e/oslittamenti.

37, 38

Sterzo Controllare che la rotazione sia omogenea, scorrevole e priva di gioco o allentamenti. –

Cavalletto laterale

Controllare che funzioni. Verificare che durante la discesa e la risalita del cavalletto non vi sianoattriti e che la tensione delle molle lo riporti in posizione normale.Lubrificare giunti e articolazioni se necessario.Controllare il corretto funzionamento dell’interruttore di sicurezza.

91, 96

Elementi di fissaggio Verificare che gli elementi di fissaggio non siano allentati. Eventualmente, provvedere allaregistrazione o al serraggio. –

Catena di trasmissione Controllare il gioco. 73, 74

Serbatoio carburanteControllare il livello e rifornire se necessario.Controllare eventuali perdite dal circuito.Controllare la corretta chiusura del tappo carburante.

32, 75

Liquido refrigerante Il livello nel vaso di espansione deve essere compreso tra i riferimenti “FULL” e “LOW”. 39, 40Interruttore arresto motore ( - ) Controllare il corretto funzionamento. 27

Luci, spie, avvisatore acustico, interruttori luce stop posteriore e dispositivi elettrici

Controllare il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e visivi. Sostituire le lampadine ointervenire nel caso di un guasto. 92 – 104

MILLE-02.FM Page 48 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 49: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

49uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

AVVIAMENTO

Questo veicolo dispone di una notevolepotenza e deve essere utilizzato congradualità e con la massima prudenza.

Non posizionare oggetti all’interno delcupolino (tra manubrio e cruscotto), pernon creare impedimenti alla rotazionedel manubrio e alla visione del cruscot-to.

IMPORTANTE Prima di avviare ilmotore, leggere attentamente il capitolo“guida sicura”, vedi pag. 5 (GUIDA SICU-RA).

I gas di scarico contengono monossidodi carbonio, sostanza estremamentenociva se inalata dall’organismo. Evitare l’avviamento del motore nei loca-

li chiusi o non sufficientemente ventilati.L’inosservanza di tale raccomandazio-ne potrebbe comportare una perdita deisensi e anche la morte per asfissia.

IMPORTANTE Con il cavalletto late-rale abbassato, il motore può essere avvia-to solo se il cambio è in folle, in questo ca-so se si tenta di inserire la marcia, il motoresi spegne.

Con il cavalletto laterale sollevato, è possi-bile avviare il motore con il cambio in folle ocon la marcia inserita e la leva frizioneazionata.

Salire in posizione di guida sul veicolo,vedi pag. 45 (SALITA E DISCESA DALVEICOLO).

Accertarsi che il cavalletto sia rientratocompletamente.

Non presente . Accertarsi che l’inter-ruttore luci (1) sia in posizione “•”.

Accertarsi che il deviatore luci (2) sia inposizione “ ”.

Posizionare su “ ” l’interruttore di ar-resto motore (3).

Ruotare la chiave (4) e posizionare su“” l’interruttore di accensione.A questo punto:– sul cruscotto si accende la spia LED

(rossa) pressione olio motore “” (5),che rimarrà accesa sino all’avviamen-to del motore;

– sul cruscotto per tre secondi circa siaccende la spia LED (rossa) fuorigiri“max” (6) e la lancetta del contagiri (7)si posiziona sulla soglia di fuorigiri pre-impostata;

– nel display sinistro compaiono la velo-cità istantanea (8), il contachilome-tri/contamiglia parziale (9) e totalizza-tore (10);

– nel display destro (multifunzione) com-paiono la temperatura liquido refrige-rante (11) e l’orologio digitale (12).

IMPORTANTE A motore freddolampeggia la scritta “” (11a).

Ogniqualvolta si posiziona l’interruttored’accensione su “” compare per circatre secondi la scritta “efi” (11b).

– la pompa carburante manderà in pres-sione il circuito di alimentazione emet-tendo un ronzio per circa tre secondi.

Se sul cruscotto si accende la spia ri-serva carburante “” (13), provvedereal più presto al rifornimento carburante,vedi pag. 32 (CARBURANTE).

MILLE-02.FM Page 49 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 50: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

50 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPORTANTE È possibile imposta-re unità di misura tachimetro (km oppuremi), unità di misura temperatura liquido re-frigerante (°C oppure °F), soglia di fuorigiri,le funzioni orologio ed eventualmente cro-nometro, vedi pag. 20 (COMPUTER MUL-TIFUNZIONE).

La soglia fuorigiri è impostata in aprilia a6000 giri/min (rpm). Alzare la soglia gra-dualmente man mano che si acquisiscefamiliarità con il veicolo. Non superare la soglia del numero digiri consigliato durante il rodaggio, vedipag. 55 (RODAGGIO).

Bloccare almeno una ruota, azionandouna leva freno.

Azionare completamente la leva frizione(14) e posizionare la leva comando cam-bio (15) in folle [spia verde “” (16) acce-sa].

Se l’avviamento avviene a motore fred-do, ruotare verso il basso la leva per l’av-viamento a freddo “” (17).

Per evitare un eccessivo consumo dellabatteria, non tenere premuto il pulsanted’avviamento “” per più di quindicisecondi. Se in questo intervallo di tempo il moto-re non si avvia, attendere dieci secondie premere nuovamente il pulsante di av-viamento “”.

Premere il pulsante di avviamento “”(18) senza accelerare, e rilasciarlo nonappena si avvia il motore.

Evitare di premere il pulsante di avvia-mento “” (18) a motore avviato, po-trebbe danneggiarsi il motorino d’avvia-mento.

Se la spia pressione olio motore “”(5) rimane accesa, o si accende duranteil normale funzionamento del motore,significa che la pressione dell’olio nelcircuito è insufficiente.In questo caso arrestare immediata-mente il motore e rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia .

Tenere azionata almeno una leva del fre-no e non accelerare sino alla partenza.

Non effettuare partenze brusche con ilmotore freddo. Per limitare l’emissione delle sostanzeinquinanti nell’aria e il consumo di car-burante, si consiglia di scaldare il moto-re procedendo a velocità limitata, per iprimi chilometri di percorrenza.

MILLE-02.FM Page 50 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 51: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

51uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Ruotare verso l’alto la leva per l’avvia-mento a freddo “” (17) dopo che il mo-tore si è riscaldato.

Se, nel display destro (multifunzione), lascritta “efi ” compare durante il norma-le funzionamento del motore, significache la centralina elettronica ha rilevatoqualche anomalia.In molti casi il motore continua a funzio-nare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un ConcessionarioUfficiale aprilia .

AVVIAMENTO A FREDDONel caso di temperatura ambiente bassa(vicina o inferiore a 0°C/32°F) potrebberoverificarsi difficoltà al primo avviamento.

In tal caso: Ruotare verso il basso la leva per l’avvia-

mento a freddo “” (17). Insistere per almeno dieci secondi con il

pulsante di avviamento “” (18) aziona-to e, allo stesso tempo, ruotare modera-tamente la manopola acceleratore (19).

Se il motore si avvia: Rilasciare il pulsante di avviamento “”

(18) e la manopola acceleratore (19). Ruotare verso l’alto la leva per l’avvia-

mento a freddo “” (17). Nel caso il regime del minimo risulti in-

stabile, agire sulla manopola accelerato-re (19) con piccole e frequenti rotazioni.

Se il motore non si avvia:Attendere alcuni secondi e rieseguire laprocedura di AVVIAMENTO A FREDDO.

MILLE-02.FM Page 51 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 52: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

52 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PARTENZA E GUIDA

Questo veicolo dispone di una notevolepotenza e deve essere utilizzato congradualità e con la massima prudenza.

Non posizionare oggetti all’interno delcupolino (tra manubrio e cruscotto), pernon creare impedimenti alla rotazionedel manubrio e alla visione del cruscotto.

IMPORTANTE Prima della parten-za, leggere attentamente il capitolo “guidasicura”, vedi pag. 5 (GUIDA SICURA).

Se, durante la guida, sul cruscotto si ac-cende la spia riserva carburante “” (1),significa che si dispone ancora di 4,5 ±1 l di carburante.Provvedere al più presto al rifornimentocarburante, vedi pag. 32 (CARBURAN-TE).

Viaggiando senza passeggero, accer-tarsi che i poggiapiedi passeggero sia-no chiusi.Durante la guida mantenere la mani sal-de sulle manopole e i piedi appoggiati aipoggiapiedi.

NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DI-VERSE.

Nel caso di guida con passeggero,istruire la persona trasportata in modoche non crei difficoltà durante le mano-vre.Prima della partenza, accertarsi che ilcavalletto sia completamente rientratoin posizione.

Per partire: Avviare il motore, vedi pag. 49 (AVVIA-

MENTO).

Regolare correttamente l’inclinazionedegli specchietti retrovisori.

A veicolo fermo familiarizzare con l’usodegli specchietti retrovisori. La superfi-cie riflettente è convessa, per cui gli og-getti sembrano più lontani di quantonon siano in realtà. Questi specchiettioffrono una visione “grandangolare” esolo l’esperienza permette di stimare ladistanza dei veicoli che seguono.

Con la manopola acceleratore (2) rila-sciata (Pos.A) e il motore al minimo, azio-nare completamente la leva frizione (3).

Inserire la prima marcia spingendo versoil basso la leva comando cambio (4).

Rilasciare la leva freno (azionata all’av-viamento).

MILLE-02.FM Page 52 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 53: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

53uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Nella partenza, il rilascio troppo bruscoo rapido della leva frizione può causarel’arresto del motore e l’impuntamentodel veicolo.

Non accelerare bruscamente o eccessi-vamente, durante il rilascio della levafrizione, evitando così lo “slittamento”della frizione (rilascio lento) o l’alzarsidella ruota anteriore, “impennata” (rila-scio veloce).

Rilasciare lentamente la leva frizione (3)e contemporaneamente accelerare ruo-tando moderatamente la manopola ac-celeratore (2) (Pos.B).

Il veicolo comincerà ad avanzare.

Per i primi chilometri di percorrenza, pro-cedere a velocità limitata per riscaldare ilmotore.

Non superare il numero di giri consiglia-to, vedi pag. 55 (RODAGGIO).

Aumentare la velocità ruotando gradual-mente la manopola acceleratore (2)(Pos.B), senza superare il numero di giriconsigliato, vedi pag. 55 (RODAGGIO).

Per inserire la seconda marcia:

Operare con una certa rapidità.Non guidare il veicolo con un numero digiri del motore troppo basso.

Rilasciare la manopola acceleratore (2)(Pos.A), azionare la leva frizione (3), sol-levare la leva comando cambio (4), rila-sciare la leva frizione (3) e accelerare.

Ripetere le ultime due operazioni e pas-sare alle marce superiori.

Se la spia LED pressione olio motore“” (5) si accende durante il normalefunzionamento del motore, significache la pressione dell’olio motore nel cir-cuito è insufficiente.

In questo caso arrestare immediata-mente il motore e rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia .

Il passaggio da una marcia superiore auna inferiore, definito “scalata”, si effet-tua: Nei tratti in discesa e nelle frenate, per

aumentare l’azione frenante utilizzandola compressione del motore.

Nei tratti in salita, quando la marcia inse-rita non è adeguata alla velocità (marciaalta, velocità moderata) e il numero digiri del motore scende.

Scalare una marcia alla volta; la scalatasimultanea di più marce può provocareil superamento del regime di potenzamassima “fuorigiri”.Prima e durante la “scalata” di una mar-cia rallentare la velocità rilasciando l’ac-celeratore per evitare il “fuorigiri”.

MILLE-02.FM Page 53 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 54: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

54 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Per effettuare la “scalata”: Rilasciare la manopola acceleratore (2)

(Pos.A). Se necessario, azionare moderatamente

le leve freno e rallentare la velocità vei-colo.

Azionare la leva frizione (3) e abbassarela leva comando cambio (4) per inserirela marcia inferiore.

Se azionate, rilasciare le leve freno. Rilasciare la leva frizione e accelerare

moderatamente.

Se nel display multifunzione lato destrocompare la scritta “LLL”, arrestare il ve-icolo e lasciare avviato il motore a 3000giri/min (rpm) per circa due minuti, con-sentendo un regolare circolo di liquidorefrigerante nell’impianto; posizionarepoi l’interruttore di arresto motore su“” e controllare il livello del liquidorefrigerante, vedi pag. 39 (LIQUIDO RE-

FRIGERANTE).

Se dopo il controllo del livello liquidorefrigerante, la scritta “LLL” rimane vi-sualizzata, rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale aprilia .Non posizionare la chiave d’accensionesu “”, in quanto le ventole di raffred-damento si fermerebbero indipendente-mente dalla temperatura del liquido re-frigerante e, in questo caso aumente-rebbe ulteriormente la temperatura.

Se, nel display multifunzione lato de-stro, la scritta “efi ” compare durante ilnormale funzionamento del motore, si-gnifica che la centralina elettronica harilevato qualche anomalia.

In molti casi il motore continua a funzio-nare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un ConcessionarioUfficiale aprilia .

Per evitare il surriscaldamento della fri-zione rimanere il minor tempo possibilecon il motore avviato, veicolo fermo econtemporaneamente marcia inserita eleva frizione azionata.

Non accelerare e decelerare ripetuta-mente e di continuo, perché si potrebbeperdere inavvertitamente il controllo delveicolo. In caso di frenata, decelerare eazionare entrambi i freni per ottenereuna decelerazione uniforme, dosando lapressione sui dispositivi di frenatura inmaniera appropriata.

Azionando il solo freno anteriore o ilsolo freno posteriore, si riduce notevol-mente la forza frenante e si rischia ilbloccaggio di una ruota con conse-guente perdita di aderenza.

In caso di fermata in salita, decelerarecompletamente e usare soltanto i freniper mantenere fermo il veicolo.L’utilizzo del motore per mantenere fer-mo il veicolo può causare il surriscalda-mento della frizione.

Prima dell’inserimento in curva, ridurrela velocità o frenare percorrendo lastessa a velocità moderata e costante oin leggera accelerazione; evitare di fre-nare al limite: le probabilità di scivolaresarebbero elevate.

Usando di continuo i freni nei tratti in di-scesa, si potrebbe verificare il surriscal-damento delle guarnizioni d’attrito, consuccessiva riduzione dell’efficacia fre-nante. Sfruttare la compressione delmotore scalando la marcia con l’uso in-termittente di entrambi i freni. Nei tratti in discesa, non guidare con ilmotore spento.

Durante la guida con scarsa visibilità,per aumentare la visibilità del proprioveicolo, accendere le luci anabbagliantianche di giorno; su fondo bagnato, ocomunque con scarsa aderenza (neve,ghiaccio, fango, ecc.), guidare a veloci-tà moderata, evitando brusche frenate omanovre che potrebbero causare la per-dita di aderenza e, di conseguenza, lacaduta.

MILLE-02.FM Page 54 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 55: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

55uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Porre attenzione a qualunque ostacoloo variazione della geometria del fondostradale.Le strade sconnesse, le rotaie, i tombi-ni, i segnali di indicazione verniciati sul-la superficie stradale, le lastre metalli-che dei cantieri, diventano scivolosiquando piove, per questo vanno supe-rati con la massima prudenza, guidandocon cautela e inclinando il meno possi-bile il veicolo.

Segnalare sempre i cambiamenti di cor-sia o di direzione con gli appositi dispo-sitivi e con opportuno anticipo, evitan-do manovre brusche e pericolose.Disinserire i dispositivi subito dopo ilcambiamento di direzione.

Quando si sorpassa o si viene sorpas-sati da altri veicoli esercitare la massi-ma cautela. In caso di pioggia, la nube d’acqua pro-vocata dai grossi veicoli riduce la visibi-lità; lo spostamento d’aria può provoca-re la perdita del controllo del veicolo.

RODAGGIOIl rodaggio del motore è fondamentale pergarantirne la successiva durata e il correttofunzionamento. Percorrere, se possibile, strade con moltecurve e/o collinose, dove il motore, le so-spensioni e i freni vengono sottoposti a unrodaggio più efficace.Variare la velocità di guida durante il ro-daggio.In questo modo si consente di “caricare” illavoro dei componenti e successivamente“scaricare”, raffreddando le parti del moto-re. Sebbene sia importante sollecitare i com-ponenti del motore durante il rodaggio, faremolta attenzione a non eccedere.

IMPORTANTE Soltanto dopo i primi1500 km (937 mi) è possibile ottenere lemigliori prestazioni del veicolo.

Attenersi alle seguenti indicazioni:

Non accelerare bruscamente e comple-tamente quando il motore sta funzionan-do a un regime di giri basso, sia duranteche dopo il rodaggio.

Durante i primi 100 km (62 mi) agire concautela sui freni ed evitare brusche eprolungate frenate. Ciò per consentire uncorretto assestamento del materiale d’at-trito delle pastiglie sui dischi freno.

Durante i primi 1000 km (625 mi) di per-correnza, non superare mai i 6000 gi-ri/min (rpm).

Dopo i primi 1000 km (625 mi) di funzio-namento, far eseguire a un Concessio-nario Ufficiale aprilia i controlli previ-sti nella colonna “fine rodaggio” dellascheda di manutenzione periodica, vedipag. 59 (SCHEDA DI MANUTENZIONEPERIODICA), al fine di evitare danni a sèstessi, agli altri e/o al veicolo.

Tra i 1000 km (625 mi) e i 1500 km (937mi) di percorrenza, guidare più vivace-mente, variare la velocità e usare l’acce-lerazione massima solo per brevi istanti,per consentire un miglior accoppiamentodei componenti; non superare i 7500 gi-ri/min (rpm) del motore (vedi tabella).

Dopo i 1500 km (937 mi) si possono pre-tendere dal motore maggiori prestazioni,senza tuttavia fare girare il motore oltre ilregime di giri massimo consentito [10500giri/min (rpm)].

Massimi numeri di giri del motore raccomandati

Percorrenza km (mi) giri/min (rpm)

0 – 1000 (0 – 625) 6000

1000 – 1500 (625 – 937) 7500

oltre 1500 (937) 10500

MILLE-02.FM Page 55 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 56: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

56 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

ARRESTO

Evitare, per quanto possibile, l’arrestobrusco, il rallentamento repentino delveicolo e le frenate al limite.

Rilasciare la manopola acceleratore (1)(Pos.A), azionare gradualmente i freni econtemporaneamente “scalare” le marceper rallentare la velocità, vedi pag. 52(PARTENZA E GUIDA).

Ridotta la velocità, prima dell’arresto to-tale del veicolo: Azionare la leva frizione (2) per evitare lo

spegnimento del motore.

Con veicolo fermo: Posizionare la leva cambio in folle (spia

verde “” accesa). Rilasciare la leva frizione (2). Durante una sosta momentanea, tenere

azionato almeno un freno.

PARCHEGGIO

La scelta della zona di parcheggio è moltoimportante e deve rispettare la segnaleticastradale e le indicazioni riportate di seguito.

Parcheggiare il veicolo su terreno soli-do e in piano per evitare che cada.Non appoggiare il veicolo ai muri e nondistenderlo sul terreno.Accertarsi che il veicolo e in particolarele parti roventi dello stesso, non sianodi alcun pericolo per le persone e i bam-bini. Non lasciare il veicolo incustoditocon il motore acceso o con la chiave in-serita nell’interruttore di accensione.Non avvicinarsi alle ventole di raffred-damento anche se ferme, potrebberomettersi in funzione e aspirare lembi diabbigliamento, capelli, ecc.

La caduta o l’eccessivo inclinamento

del veicolo possono causare l’uscita delcarburante.

Il carburante utilizzato per la propulsio-ne dei motori a scoppio è estremamenteinfiammabile e può divenire esplosivoin determinate condizioni.

Non caricare, il proprio peso né quellodel passeggero, sul cavalletto laterale.

Per parcheggiare il veicolo: Scegliere la zona di parcheggio. Arrestare il veicolo, vedi pag. 56 (ARRE-

STO). Posizionare su “ ” l’interruttore di ar-

resto motore (3). Ruotare la chiave (4) e posizionare su

“” l’interruttore di accensione (5).

Seguire attentamente le indicazioni perla salita e la discesa dal veicolo, vedipag. 45 (SALITA E DISCESA DAL VEI-COLO).

Seguendo le indicazioni, far scendere ilpasseggero (se presente) e quindi scen-dere dal veicolo.

Bloccare lo sterzo, vedi pag. 28 (BLOC-CASTERZO) ed estrarre la chiave (4).

Accertarsi della stabilità del veicolo.

MILLE-02.FM Page 56 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 57: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

57uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO

CAVALLETTO LATERALEPer il posizionamento del veicolo sul caval-letto laterale, dalla posizione di guida, vedipag. 45 (SALITA E DISCESA DAL VEICO-LO).Nel caso una qualsiasi manovra (ad esem-pio lo spostamento del veicolo) abbia ri-chiesto il rientro del cavalletto per riposizio-nare il veicolo sul cavalletto procederecome segue:

Verificare che il terreno della zona diparcheggio sia libero, solido e in piano.

Scegliere la zona di parcheggio, vedipag. 56 (PARCHEGGIO).

Impugnare la manopola sinistra (1) e ap-poggiare la mano destra sulla parte po-steriore superiore del veicolo (2).

Spingere il cavalletto laterale con il piededestro, estendendolo completamente(3).

Inclinare il veicolo sino ad appoggiare ilcavalletto al suolo.

Sterzare il manubrio completamente ver-so sinistra.

Accertarsi della stabilità del veicolo.

SUGGERIMENTI CONTRO I FURTINon lasciare MAI la chiave di accensioneinserita e utilizzare sempre il bloccasterzo.Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro,possibilmente in un garage o un luogo cu-stodito.Utilizzare, per quanto possibile, un addizio-nale dispositivo antifurto.

Verificare che i documenti e la tassa di cir-colazione siano in ordine.

Scrivere i propri dati anagrafici e il proprionumero telefonico su questa pagina, perfacilitare l’identificazione del proprietario incaso di ritrovamento a seguito del furto.

COGNOME: ...............................................

NOME:........................................................

INDIRIZZO: ................................................

...................................................................

Nº TELEFONICO:.......................................

IMPORTANTE In molti casi i veicolirubati vengono identificati attraverso i datiriportati nel libretto uso/manutenzione.

MILLE-02.FM Page 57 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 58: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

58 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

MANUTENZIONE

Pericolo di incendio.Carburante e altre sostanze infiammabi-li non devono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.Prima di iniziare qualsiasi intervento dimanutenzione o ispezione al veicolo, ar-restare il motore e togliere la chiave, at-tendere che motore e impianto di scari-co si siano raffreddati , sollevarepossibilmente il veicolo con appositaattrezzatura su di un terreno solido e inpiano.Assicurarsi, prima di procedere, che illocale in cui si opera abbia un adeguatoricambio d’aria. Porre particolare attenzione alle partiancora calde del motore e dell’impiantodi scarico, in modo tale da evitare ustio-ni. Non usare la bocca per sorreggere al-cun pezzo meccanico o altra parte delveicolo: nessun componente è comme-stibile, anzi alcuni di essi sono nocivi oaddirittura tossici.

Se non espressamente descritto, il ri-montaggio dei gruppi segue in sensoinverso le operazioni di smontaggio.

Nel caso di interventi di manutenzione,si consiglia l’utilizzo di guanti in lattice.

Normalmente le operazioni di manutenzio-ne ordinaria possono essere eseguitedall’utente e a volte possono richiederel’utilizzo di attrezzatura specifica e una pre-parazione tecnica. Nel caso di manutenzione periodica, di unintervento di assistenza, o una consulenzatecnica, rivolgeteVi a un ConcessionarioUfficiale aprilia, che garantirà un servizioaccurato e sollecito.

Si consiglia di richiedere al ConcessionarioUfficiale aprilia di provare il veicolo sustrada dopo un intervento di riparazione odi manutenzione periodica.Tuttavia effettuare personalmente i “Con-trolli Preliminari” dopo un intervento di ma-nutenzione, vedi pag. 48 (TABELLA CON-TROLLI PRELIMINARI).

IMPORTANTE Questo veicolo èpredisposto per individuare in tempo realeeventuali anomalie di funzionamento, me-morizzate dalla centralina elettronica.Ogniqualvolta si posiziona l’interruttored’accensione su “”, nel display multifun-zione lato destro compare per circa tre se-condi la scritta “efi ” (1).

Se la scritta “efi ” (1) compare duranteil normale funzionamento del motore,significa che la centralina elettronica harilevato qualche anomalia.In molti casi il motore continua a funzio-nare con prestazioni limitate; rivolgersiimmediatamente a un ConcessionarioUfficiale aprilia .

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes-sivamente ogni 7500 km (4687 mi), suldisplay destro appare la scritta “SERVI-CE” (2).In questo caso rivolgersi a un Conces-sionario Ufficiale aprilia , per effettuaregli interventi previsti dalla scheda di ma-nutenzione periodica, vedi pag. 59(SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODI-CA). Per disattivare la scritta “SERVI-CE” sul display, premere il pulsante“LAP” (3), subito dopo il tasto (4) e te-nerli premuti per circa cinque secondi.

MILLE-02.FM Page 58 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 59: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

59uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SCHEDA DI MANUTENZIONE PERIODICA

INTERVENTI A CURA DEL Concessio-nario Ufficiale aprilia (CHE POSSONOESSERE EFFETTUATI DALL’UTENTE).

Legenda! = controllare e pulire, regolare, lubrifica-

re o sostituire se necessario;

" = pulire;

# = sostituire;$ = regolare.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

(*) = Nel caso di utilizzo sportivo, sostituireogni 3750 km (2343 mi).

(**) = Controllare ogni quindici giorni oagli intervalli indicati.

ComponentiFine rodag-

gio [1000 km (625 mi)]

Ogni 7500 km (4687 mi)

o 12 mesi

Ogni 15000 km (9375 mi)

o 24 mesi

Candele (*) ! #

Filtro aria ! #

Filtro olio motore (*) # #

Filtro olio motore (sul serbatoio olio) " "

Forcella ! !

Funzionamento/orientamento luci !

Impianto luci! !

Interruttori di sicurezza

Liquido comando frizione !

Liquido freni !

Liquido refrigerante !

Olio motore # # (*)

Pneumatici ! !

Pressione pneumatici (**) $ $

Regime minimo di giri motore $ $

Spia LED pressione olio motore a ogni avviamento: !

Tensione e lubrificazione catena di trasmissione ogni 1000 km (625 mi): !

Usura pastiglie freni ! prima di ogni viaggio e ogni 2000 km (1250 mi): !

MILLE-02.FM Page 59 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 60: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

60 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

INTERVENTI A CURA DEL Concessio-nario Ufficiale aprilia .

Legenda! = controllare e pulire, regolare, lubrifica-

re o sostituire se necessario;

" = pulire;# = sostituire;

$ = regolare.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

(*) = Nel caso di utilizzo sportivo, control-lare ogni 3750 km (2343 mi).

(**) = Con forcella tipo “R” ( ),sostituire ogni 10000 km (6250 mi).

(***) = Solo nel caso di:– utilizzo intenso su pista;– partecipazione a gare.

ComponentiFine rodaggio [1000 km (625

mi)]

Ogni 7500 km (4687 mi) o 12

mesi

Ogni 15000 km (9375 mi) o 24

mesi

Ammortizzatore posteriore !

Cavi trasmissione e comandi ! !

Cuscinetti biellismi sospensione posteriore !

Cuscinetti di sterzo e gioco sterzo ! !

Cuscinetti ruote !

Dischi freni! !

Funzionamento generale veicolo

Regolazione gioco valvole $ $

Impianti frenanti ! !

Impianto di raffreddamento !

Liquido comando frizione

ogni 2 anni: #Liquido freni

Liquido refrigerante

Olio forcella (**) dopo i primi 7500 km (4687 mi) e successivamente ogni 22500 km (14000 mi): #

Paraolî forcella dopo i primi 30000 km (18750 mi) e successivamente ogni 22500 km (14000 mi): #

Pastiglie freni se usurate: #

Ruote/Pneumatici! !

Serraggio bulloneria

Sincronizzazione cilindri ! !

Sospensioni e assetto ! !

Trasmissione finale (catena, corona e pignone) !

Tubi carburante ! ogni 4 anni: #

Usura frizione (*) !

Pistoni (***) ogni 5000 km (3125 mi): !

MILLE-02.FM Page 60 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 61: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

61uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

DATI DI IDENTIFICAZIONEÈ buona norma riportare i numeri di telaio edel motore nell’apposito spazio riservato inquesto libretto.Il numero di telaio può essere utilizzato perl’acquisto di parti di ricambio.

IMPORTANTE L’alterazione dei nu-meri di identificazione può far incorrere ingravi sanzioni penali e amministrative, inparticolare l’alterazione del numero di tela-io comporta l’immediata decadenza dellagaranzia.

NUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (1) è stampigliato sulcannotto dello sterzo, lato destro.Telaio nº

NUMERO DI MOTOREIl numero di motore (2) è stampigliato sullato posteriore, vicino al pignone.Motore nº

GIUNTI CON FASCETTE CLIC E CON FASCETTE STRINGITUBO A VITE

Rimuovere SOLO le fascette indicatenelle procedure di manutenzione.Il seguente testo non autorizza la rimo-zione arbitraria delle fascette presentisul veicolo.

Prima di rimuovere una fascetta accer-tarsi che la rimozione non comporti fuo-riuscite di liquidi, in tal caso provvede-re per impedire l’uscita e proteggereparticolari circostanti il giunto.

FASCETTE CLIC Per lo smontaggio è utilizzabile una sem-plice pinza, per il montaggio è necessarioun attrezzo speciale (vedi sotto).Prima dello smontaggio premunirsi dell’oc-corrente per il corretto montaggio.

IMPORTANTE Premunirsi dell'ap-posito attrezzo speciale :– pinza montaggio fascette, vedi pag. 31

(ATTREZZI SPECIALI ).

Nel rimontaggio sostituire la fascettaclic rimossa con una nuova fascetta clicdi uguali dimensioni, da richiedere a unConcessionario Ufficiale aprilia .Non tentare di rimontare la fascetta clic

rimossa, la fascetta clic rimossa è inuti-lizzabile.Non sostituire la fascetta clic rimossacon una fascetta stringitubo a vite o confascette di altro tipo.

Operare con prudenza per non danneg-giare i componenti del giunto.

Operare con la pinza sulla testa della fa-scetta clic forzandola fino allo sgancio.

FASCETTE STRINGITUBO A VITEPer lo smontaggio e per il montaggio è uti-lizzabile un semplice cacciavite.

Verificare le condizioni della fascetta senecessario sostituirla con una dellostesso tipo e delle stesse dimensioni,da richiedere a un Concessionario Uffi-ciale aprilia .Nel serraggio della fascetta assicurarsidella tenuta del giunto.

VERIFICA LIVELLO OLIO MOTORE E RABBOCCOLeggere attentamente pag. 42 (OLIOMOTORE) e pag. 58 (MANUTENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare periodicamente il livello olio mo-

MILLE-02.FM Page 61 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 62: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

62 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

tore, sostituirlo dopo i primi 1000 km (625mi) e successivamente ogni 7500 km (4687mi), vedi pag. 63 (SOSTITUZIONE OLIOMOTORE E FILTRO OLIO MOTORE).

Nel caso di utilizzo sportivo, sostituirel’olio motore ogni 3750 km (2343 mi).

Utilizzando il veicolo in zone polverose,si consiglia di sostituire l’olio più fre-quentemente.

Per il controllo:

Il controllo del livello olio motore deveessere effettuato a motore caldo. Effettuando il controllo livello olio a mo-tore freddo, l’olio potrebbe scenderetemporaneamente al di sotto del livello“MIN”. Questo non costituisce alcun problemapurché non si verifichi l’accensione del-

la spia LED pressione olio motore “”(A) , vedi pag. 18 (TABELLA STRUMEN-TI E INDICATORI).

IMPORTANTE Per riscaldare il mo-tore e portare l’olio motore in temperaturad’esercizio, non lasciare funzionare il mo-tore al minimo dei giri con veicolo fermo.La procedura corretta prevede di effettuareil controllo dopo un viaggio o dopo averpercorso 15 km (10 mi) circa su un percor-so extraurbano (sufficienti per portare intemperatura l’olio motore).

Arrestare il motore, vedi pag. 56 (ARRE-STO).

Tenere il veicolo in posizione verticalecon le due ruote appoggiate al suolo.

Accertarsi, del livello olio sul tubo traspa-rente (3).

MAX = livello massimo.MIN = livello minimo.

La differenza tra “MAX” e “MIN” è di circa500 cmC.

Il livello è corretto, se raggiunge appros-simativamente il livello “MAX”.

Non oltrepassare la marcatura “MAX” enon andare al di sotto della marcatura“MIN”, per non causare gravi danni almotore.

Se necessario, ripristinare il livellodell’olio motore: Rimuovere la carenatura laterale sini-

stra, vedi pag. 76 (RIMOZIONE CARE-NATURE LATERALI).

Svitare e togliere il tappo di carico (4).

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze all’olio.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

IMPORTANTE Utilizzare olî di buo-na qualità, di gradazione 15W – 50, vedipag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Rabboccare nel serbatoio ripristinando ilgiusto livello, vedi pag. 113 (TABELLALUBRIFICANTI).

MILLE-02.FM Page 62 Thursday, April 11, 2002 12:13 PM

Page 63: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

63uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E FILTRO OLIO MOTORE

Le operazioni per la sostituzione oliomotore e filtro olio motore potrebberopresentarsi difficoltose e complesseall’operatore inesperto. In caso di necessità, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia. Volendo comunque procedere personal-mente, attenersi alle seguenti istruzioni.Leggere attentamente pag. 42 (OLIOMOTORE) e pag. 58 (MANUTENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare periodicamente il livello oliomotore, vedi pag. 61 (VERIFICA LIVELLOOLIO MOTORE E RABBOCCO), sostituir-lo dopo i primi 1000 km (625 mi) e succes-sivamente ogni 7500 km (4687 mi).

Nel caso di utilizzo sportivo, sostituirel’olio motore ogni 3750 km (2343 mi).

Utilizzando il veicolo in zone polverose,si consiglia di sostituire l’olio più fre-quentemente.

Per la sostituzione:

IMPORTANTE Per una migliore ecompleta fuoriuscita è necessario che l’oliosia caldo e quindi più fluido, condizione

che si raggiunge dopo circa venti minuti dinormale funzionamento.

l motore riscaldato contiene olio ad altatemperatura, porre particolare attenzio-ne a non scottarsi durante lo svolgi-mento delle operazioni successive.

Rimuovere la carenatura inferiore, vedipag. 76 (RIMOZIONE CARENATURAINFERIORE).

Posizionare un contenitore (1), con ca-pacità superiore a 4000 cmC in corri-spondenza del tappo di scarico (2) sulserbatoio.

Svitare e togliere il tappo di scarico (2)sul serbatoio.

Svitare e togliere il tappo di riempimento(3).

Scaricare e lasciar gocciolare per alcuniminuti l’olio all’interno del contenitore (1).

Controllare ed eventualmente sostituire,la rondella di tenuta del tappo di scarico(2) sul serbatoio.

Avvitare e serrare il tappo di scarico (2)sul serbatoio.

Coppia di serraggio tappo di scarico (2)sul serbatoio: 15 Nm (1,5 kgm). Spostare il contenitore (1) e posizionarlo

sotto il basamento motore, in corrispon-denza del tappo di scarico sul motore (4).

Svitare e togliere il tappo di scarico sulmotore (4).

Scaricare e lasciar gocciolare per alcuniminuti l’olio all’interno del contenitore (1).

Non disperdere l’olio nell’ambiente. Si

consiglia di portarlo in un recipiente si-gillato alla stazione di servizio presso laquale lo si acquista abitualmente opresso un centro di raccolta olî.

Rimuovere i residui metallici attaccatialla calamita del tappo di scarico (4).

Avvitare il tappo di scarico (4) e serrarlo.

Coppia di serraggio tappo di scarico sulmotore (4): 12 Nm (1,2 kgm).

SOSTITUZIONE FILTRO OLIO MOTORE

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Effettuare la sostituzione del filtro oliomotore dopo i primi 1000 km (625 mi) esuccessivamente ogni 7500 km (4687mi) (od ogni sostituzione olio motore).

MILLE-03.FM Page 63 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 64: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

64 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Svitare le due viti (5) e rimuovere il co-perchio (6).

Rimuovere il filtro olio motore (7).

Non riutilizzare un filtro già utilizzato inprecedenza.

Stendere un velo d’olio sull’anello di te-nuta (8) del nuovo filtro olio motore.

Inserire il nuovo filtro olio motore. Rimontare il coperchio (6), avvitare e

serrare le due viti (5).

PULIZIA FILTRO OLIO MOTORE SULSERBATOIO

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Effettuare la pulizia del filtro olio motore(9) sul serbatoio dopo i primi 1000 km(625 mi) e successivamente ogni 15000km (9375 mi) (od ogni due sostituzioniolio motore).

IMPORTANTE Premunirsi dell'ap-posito attrezzo speciale :– pinza montaggio fascette, vedi pag. 31

(ATTREZZI SPECIALI ).

Nel rimontaggio sostituire la fascettaclic rimossa con una nuova fascetta clicdi uguali dimensioni, da richiedere a unConcessionario Ufficiale aprilia.Non tentare di rimontare la fascetta clicrimossa, la fascetta clic rimossa è inuti-lizzabile.Non sostituire la fascetta clic rimossacon una fascetta stringitubo a vite (10) ocon fascette di altro tipo.

Sganciare la fascetta clic (11). Scollegare il tubo (12). Svitare e togliere il filtro olio motore (9)

sul serbatoio e pulirlo con un getto d’ariacompressa.

Controllare la guarnizione di tenuta delfiltro olio motore (9) sul serbatoio, avvi-tarlo e serrarlo.

Coppia di serraggio filtro olio motore (9)sul serbatoio: 30 Nm (3 kgm). Collegare il tubo (12) e montare una

nuova fascetta clic.

Non aggiungere additivi o altre sostan-ze all’olio.Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-sicurarsi della perfetta pulizia.

IMPORTANTE Utilizzare olî di buo-na qualità, di gradazione 15W – 50, vedipag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Versare dall’apertura di riempimento(13) 3500 cmC circa di olio motore, vedipag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Avvitare il tappo di riempimento (3). Avviare il motore, vedi pag. 49 (AVVIA-

MENTO) e lasciarlo funzionare al minimodei giri per circa un minuto, per consentireil riempimento del circuito olio motore.

Controllare il livello olio e rabboccare senecessario, vedi pag. 61 (VERIFICA LI-VELLO OLIO MOTORE E RABBOCCO).

MILLE-03.FM Page 64 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 65: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

65uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

FILTRO ARIA

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare il filtro aria ogni 7500 km (4687mi) od 12 mesi, sostituirlo ogni 15000 km(9375 mi) o più frequentemente se il veicoloè utilizzato su strade polverose o bagnate.In questo caso è ammessa una pulizia par-ziale del filtro aria, da effettuarsi al terminedella percorrenza di suddette strade.

La pulizia parziale del filtro aria nonesclude o posticipa la sostituzione delfiltro stesso. Non avviare il motore con ilfiltro aria rimosso. Non utilizzare benzinao solventi per la pulizia dell’elemento fil-trante, potrebbero causare un incendioal sistema di alimentazione, con gravepericolo per le persone e per il veicolo.

NON DISPERDERE SOSTANZE O COM-PONENTI INQUINANTI NELL’AMBIEN-TE.

Ogni 7500 km (4687 mi), rimuovere iltappino (1), scaricare il contenuto in unrecipiente e consegnarlo poi a un centrodi raccolta.

RIMOZIONE Sollevare il serbatoio carburante, vedi

pag. 75 (SOLLEVAMENTO SERBATO-IO CARBURANTE).

Svitare e togliere le sette viti (2) di fissag-gio coperchio cassa filtro (3).

Rimuovere il coperchio cassa filtro (3). Estrarre il filtro aria (4). Controllare l’integrità della guarnizione

(5), se danneggiata sostituirla.

Tappare l’apertura con un panno pulito,per evitare che eventuali corpi estranei

entrino nei condotti di aspirazione.Nel rimontaggio, prima di riposizionareil coperchio cassa filtro (3), accertarsiche all’interno della cassa filtro (6) nonsia rimasto il panno o altri oggetti.Assicurarsi che l’elemento filtrante siacorrettamente posizionato, in modo danon far passare aria non filtrata.

Non dimenticare che l’usura precocedei segmenti del pistone e del cilindropuò essere causata dall’elemento fil-trante difettoso o mal posizionato.

PULIZIA PARZIALE

Non premere o battere sulla rete metalli-ca del filtro aria (4).Non agire con cacciaviti o altro sul filtrostesso.

Afferrare il filtro aria (4) verticalmente ebatterlo più volte sopra un piano pulito.

All’occorrenza, pulire il filtro aria (4) conun getto d’aria compressa (dirigendolodall’interno verso l’esterno del filtro).

Durante le operazioni di pulizia dell’ele-mento filtrante, verificare che non vi sia-no lacerazioni. In caso contrario sostituire l’elementofiltrante.

Pulire esternamente il filtro aria (4) conun panno pulito.

MILLE-03.FM Page 65 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 66: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

66 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE

Non riutilizzare un filtro già utilizzato inprecedenza.

Sostituire il filtro aria (4) con uno nuovodello stesso tipo.

MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLETTO DI SOSTEGNO POSTERIORE

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).Posizionare il piolo (7) sulla apposita

sede sul forcellone.Avvitare e serrare la vite (8) sull’appo-

sito foro filettato nel forcellone.

POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO POSTERIORE

Montare i due pioli (7), vedi pag. 66(MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLET-TO DI SOSTEGNO POSTERIORE ).

IMPORTANTE Farsi aiutare da unapersona per mantenere il veicolo in posi-zione verticale con le due ruote appoggiateal suolo.

Allentare il pomello (9).Spostare il supporto a forcella (10) po-

sizionandolo in modo che la larghezzacorrisponda con la larghezza dei duepioli (7) sul forcellone.Serrare il pomello (9). Infilare contemporaneamente le due sedi

a forcella (10) del cavalletto (11) sotto aidue pioli (7) sul veicolo.

Appoggiare un piede sul cavalletto (11)nella parte posteriore.

Spingere verso il basso il cavalletto (11)fino a fine corsa.

Assicurarsi della stabilità del veicolo.

POSIZIONAMENTO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO ANTERIORE

Posizionare il veicolo sull’apposito caval-letto di sostegno posteriore, vedi pag. 66(MONTAGGIO PIOLI PER CAVALLET-TO DI SOSTEGNO POSTERIORE ).

Infilare contemporaneamente le dueestremità sul cavalletto (12) nei due fori(13) situati alle estremità inferiori delleforcella anteriore.

Appoggiare un piede sul cavalletto (14)nella parte anteriore.

Spingere verso il basso il cavalletto (14)fino a fine corsa.

Assicurarsi della stabilità del veicolo.

MILLE-03.FM Page 66 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 67: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

67uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RUOTA ANTERIORE

Le operazioni per lo smontaggio e ri-montaggio della ruota anteriore potreb-bero presentarsi difficoltose e comples-se all’operatore inesperto.

In caso di necessità, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia.Volendo comunque procedere personal-mente, attenersi alle seguenti istruzioni.

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).Nello smontaggio e nel rimontaggioporre attenzione a non danneggiare letubazioni, i dischi e le pastiglie dei freni.

Guidare con cerchi danneggiati com-promette la sicurezza propria, altrui edel veicolo.

Controllare le condizioni del cerchioruota, se danneggiato farlo sostituire.

SMONTAGGIO Rimuovere le pinze freno anteriore, vedi

pag. 69 (PINZE FRENO ANTERIORE). Sistemare sotto al pneumatico un soste-

gno (1) per mantenere la ruota in posi-zione, dopo averla liberata.

Assicurarsi della stabilità del veicolo.

Far tenere fermo il manubrio in assetto dimarcia in modo che lo sterzo sia bloccato.

Coppia di serraggio dado ruota (2): 80Nm (8 kgm).

Allentare e togliere il dado ruota (2) e re-cuperare la rondella (3).

Coppia di serraggio viti morsetto pernoruota: 22 Nm (2,2 kgm).

Svitare parzialmente le due viti morsettoperno ruota (4) (lato destro).

Svitare parzialmente le due viti morsettoperno ruota (5) (lato sinistro).

IMPORTANTE Controllare la dispo-sizione del distanziale (6) (lato destro) perpoterlo rimontare correttamente.

IMPORTANTE Per agevolare l’estra-zione del perno ruota, sollevare moderata-mente la ruota.

Spingere il perno ruota (7) agendo, concautela, sull’estremità filettata e utilizzan-do un martello in gomma se necessario.

Sostenere la ruota anteriore e sfilare ma-nualmente il perno ruota (7).

Rimuovere la ruota sfilandola anterior-mente.

Il distanziale (6) rimane posizionato nel-la sede ruota; nel caso fuoriuscisse ri-posizionarlo correttamente (vedi RI-MONTAGGIO).

RIMONTAGGIO Stendere un velo di grasso lubrificante su

tutta la lunghezza del perno ruota (7), ve-di pag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Nel rimontaggio porre attenzione a nondanneggiare le tubazioni, i dischi e lepastiglie dei freni.

MILLE-03.FM Page 67 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 68: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

68 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPORTANTE Eseguire l’operazio-ne che segue, solo se il distanziale (6) èfuoriuscito dalla sede.

Inserire il distanziale (6) con il diametromaggiore verso l’esterno del veicolo.

La freccia sul fianco della ruota indica ilsenso di rotazione.Nel rimontaggio porre attenzione al cor-retto montaggio della ruota: la frecciadeve essere posizionata sul lato sini-stro del veicolo.

Posizionare la ruota tra gli steli della for-cella sopra al sostegno (1).

Pericolo di lesioni. Non inserire le ditaper allineare i fori.

Spostare la ruota fino ad allineare il forocentrale ai fori sulla forcella.

Infilare completamente il perno ruota (7)dal lato sinistro.

IMPORTANTE Verificare il completoinserimento del perno ruota (7).

Posizionare la rondella (3) e serrare ma-nualmente il dado ruota (2).

IMPORTANTE In questa fase il ser-raggio provvisorio delle due viti morsettoperno ruota (5) (lato sinistro), non richiede(né prevede) il rispetto della coppia di ser-raggio.

Avvitare le due viti morsetto perno ruota(5) (lato sinistro) e serrarle quanto bastaper bloccare la rotazione del perno ruota(7).

Serrare completamente il dado ruota (2).

Coppia di serraggio dado ruota (2): 80Nm (8 kgm).

Serrare le due viti morsetto perno ruota(4) (lato destro).

Coppia di serraggio viti morsetto pernoruota: 22 Nm (2,2 kgm).

Allentare le due viti morsetto perno ruota(5) (lato sinistro).

Rimontare le pinze freno anteriore, vedipag. 69 (PINZE FRENO ANTERIORE).

Con la leva del freno anteriore azionata,premere ripetutamente sul manubrio, fa-cendo affondare la forcella. In questomodo si permetterà l’assestamento deglisteli della forcella in modo appropriato.

Posizionare il veicolo sul cavalletto late-rale, vedi pag. 57 (POSIZIONAMENTODEL VEICOLO SUL CAVALLETTO).

Serrare le due viti morsetto perno ruota(5) (lato sinistro).

Coppia di serraggio viti morsetto pernoruota (5): 22 Nm (2,2 kgm)

Verificare che i seguenti componenti nonsiano imbrattati:

– pneumatico;– ruota;– dischi freno.

Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-mente la leva del freno anteriore e con-trollare il corretto funzionamento del si-stema frenante.

Si consiglia di far controllare le coppiedi serraggio, il centraggio e l’equilibra-tura ruota presso un ConcessionarioUfficiale aprilia, per evitare inconve-nienti che potrebbero causare seri dan-ni a sé stessi e/o agli altri.

MILLE-03.FM Page 68 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 69: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

69uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PINZE FRENO ANTERIORE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Un disco sporco imbratta le pastiglie,con conseguente riduzione dell’effica-cia frenante. Le pastiglie sporche devo-no essere sostituite, mentre il discosporco deve essere ripulito con un pro-dotto sgrassante di alta qualità.

Nello smontaggio e nel rimontaggioporre attenzione a non danneggiare letubazioni, i dischi e le pastiglie dei freni.

IMPORTANTE Per la rimozione del-le pinze freno anteriore è necessario pre-munirsi degli appositi cavalletti di sostegnoanteriore e posteriore .

SMONTAGGIO Posizionare il veicolo sull’apposito caval-

letto di sostegno anteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO AN-TERIORE ).

Assicurarsi della stabilità del veicolo.

Ruotare manualmente la ruota in modoche lo spazio tra due razze del cerchio sitrovi in corrispondenza della pinza freno.

Far tenere fermo il manubrio in assetto dimarcia in modo che lo sterzo sia bloccato.

Coppia di serraggio viti pinza freno (1):50 Nm (5 kgm).

Svitare e togliere le due viti pinza fre-no (1).

Non azionare la leva del freno dopo averrimosso la pinza freno, altrimenti i pi-stoncini della stessa potrebbero fuoriu-scire dalle sedi, causando la perdita delliquido freni.Se dovesse accadere rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia, cheprovvederà a effettuare un intervento dimanutenzione.

Sfilare dal disco la pinza freno (2) la-sciandola vincolata al tubo (3).

Operare sulla seconda pinza freno: Ripetere le operazioni contrassegnate

con .

RIMONTAGGIO

Operare con cautela per non danneg-giare le pastiglie freni.

Infilare sul disco la pinza freno (2) eposizionarla con i fori di fissaggio allinea-ti ai fori sul supporto.

Nel rimontaggio della pinza freno, sosti-tuire le viti (1) di fissaggio pinza condue viti nuove dello stesso tipo. Avvitare e serrare le due viti (1) di fis-

saggio pinza freno.

Coppia di serraggio viti pinza freno:50 Nm (5 kgm).

Operare sulla seconda pinza freno: Ripetere le operazioni contrassegnate

con . Rimuovere il cavalletto di sostegno ante-

riore , vedi pag. 66 (POSIZIONAMEN-TO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTODI SOSTEGNO ANTERIORE ).

Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-mente la leva del freno e controllare ilcorretto funzionamento del sistema fre-nante.

MILLE-03.FM Page 69 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 70: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

70 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RUOTA POSTERIORE

Le operazioni per lo smontaggio e il ri-montaggio della ruota posteriore po-trebbero presentarsi difficoltose e com-plesse all’operatore inesperto.In caso di necessità, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia.

Volendo comunque procedere personal-mente, attenersi alle seguenti istruzioni.

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).Prima di effettuare le successive opera-zioni, lasciar raffreddare il motore e il si-lenziatore sino al raggiungimento dellatemperatura ambiente, per evitare pos-sibili scottature.

Nello smontaggio e rimontaggio porreattenzione a non danneggiare la tuba-zione, il disco e le pastiglie del freno.

Guidare con cerchi danneggiati com-promette la sicurezza propria, altrui edel veicolo.Controllare le condizioni del cerchioruota, se danneggiato farlo sostituire.

IMPORTANTE Per la rimozione del-la ruota posteriore è necessario premunirsidell’apposito cavalletto di sostegno poste-riore .

SMONTAGGIO Posizionare il veicolo sull’apposito caval-

letto di sostegno posteriore (1), vedi pag.66 (POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO PO-STERIORE ).

Sistemare sotto al pneumatico un soste-gno (2) per mantenere la ruota in posi-zione dopo averla liberata.

Coppia di serraggio dado ruota (3): 120Nm (12 kgm). Allentare e togliere il dado ruota (3) e re-

cuperare la rondella (4).

IMPORTANTE Per agevolare l’estra-zione del perno ruota, sollevare moderata-mente la ruota.

Sfilare il perno ruota (5) dal lato sinistro.

IMPORTANTE Controllare la dispo-sizione del tendicatena destro (6) e sinistro(7) per poterli rimontare correttamente.

Recuperare il tendicatena destro (6) e si-nistro (7).

IMPORTANTE Far scendere la cate-na (8) all’esterno della corona dentata (9).

Far avanzare la ruota e liberare la cate-na di trasmissione (8) dalla corona den-tata (9).

Sfilare posteriormente la ruota dal forcel-lone, facendo attenzione nello sfilare il

MILLE-03.FM Page 70 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 71: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

71uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

disco dalla pinza freno.

Non azionare la leva del freno posterio-re dopo aver rimosso la ruota, altrimentii pistoncini potrebbero fuoriuscire dallesedi causando la perdita del liquido fre-ni. Se dovesse accadere rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia, cheprovvederà a effettuare un intervento dimanutenzione.

Il distanziale sinistro (10) e il distanzialedestro (11) rimangono posizionati nellerispettive sedi ruota; nel caso fuoriu-scissero riposizionarli correttamente(vedi RIMONTAGGIO).

IMPORTANTE Sul lato destro delforcellone rimane montata la piastra (12) disupporto pinza freno (13).

Operare con cautela. Se il gruppo trasmis-sione finale (14) è installato sul portapara-strappi (15) non capovolgere o ruotare inposizione orizzontale lato corona (A) laruota posteriore, il gruppo trasmissione fi-nale si sfilerebbe cadendo con la possibili-tà di danneggiamento corona dentata (9).

IMPORTANTE La rimozione delgruppo trasmissione finale non è necessa-ria se la ruota viene sistemata in posizionedi marcia (verticale) o in posizione orizzon-tale con la corona dentata verso l’alto e as-sicurata in entrambi i casi contro il rove-sciamento.

IMPORTANTE Non svitare assolu-tamente i cinque dadi (16). Il gruppo tra-smissione finale si sfila completo dal porta-parastrappi.

Agendo (B), con entrambe le mani, suldiametro esterno della corona dentata(9) sfilare, parallelamente all’asse ruota,il gruppo trasmissione finale.

RIMONTAGGIO

Se rimosso il gruppo trasmissione fina-le (14):

IMPORTANTE Inserire il gruppo tra-smissione finale, parallelamente all’asseruota, infilando i gommini parastrappi nellerelative sedi sul portaparastrappi (15).

Agendo (C), con entrambe le mani, suldiametro esterno della corona dentata(9) inserire il gruppo trasmissione finalenel portaparastrappi (15).

IMPORTANTE Eseguire l’operazio-ne che segue, solo se il distanziale sinistro(10) e/o il distanziale destro (11) sono fuo-riusciti dalle loro sedi.

Inserire il distanziale sinistro (10) e/o ildistanziale destro (11) nelle rispettivesedi con il diametro maggiore versol’esterno del veicolo.

MILLE-03.FM Page 71 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 72: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

72 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Prima di procedere con il rimontaggioaccertarsi del corretto posizionamentodella piastra (12) di supporto pinza fre-no (13); l’asola della piastra deve essereinserita sull’apposito piolo (17), nellaparte interna del braccio destro del for-cellone.Fare attenzione durante l’inserimentodel disco nella pinza freno.

Posizionare la ruota tra i bracci forcello-ne sopra al sostegno (2).

Non inserire le dita tra catena e coronadentata.

Far avanzare la ruota e posizionare lacatena di trasmissione (8) sulla coronadentata (9).

Inserire correttamente nelle rispettive

sedi sul forcellone, il tendicatena destro(6) e sinistro (7).

Applicare, uniformemente, una modicaquantità di grasso sul perno ruota (5), ve-di pag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Pericolo di lesioni.Non inserire le dita per allineare i fori.

Arretrare la ruota fino ad allineare il forocentrale ai fori sul forcellone.

Ruotare la piastra (12) di supporto, com-pleta di pinza freno (13), con fulcro sulpiolo di fermo (17), sino ad allinearla aifori.

Infilare completamente il perno ruota (5)dal lato sinistro.

IMPORTANTE Accertarsi che il per-no ruota (5) sia inserito completamente,con la testa nella apposita sede sul tendi-catena sinistro (7).

Posizionare la rondella e serrare il dadoruota (3) manualmente.

Controllare la tensione catena, vedi pag.73 (CATENA DI TRASMISSIONE).

Serrare il dado ruota (3).

Coppia di serraggio dado ruota (3): 120Nm (12 kgm).

Verificare che i seguenti componenti nonsiano imbrattati:

– pneumatico;– ruota;– disco freno.

Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-mente la leva del freno posteriore e con-trollare il corretto funzionamento del si-stema frenante.

Si consiglia di far controllare le coppiedi serraggio, il centraggio e l’equilibra-tura ruota presso un ConcessionarioUfficiale aprilia, per evitare inconve-nienti che potrebbero causare seri dan-ni a sè stessi e/o agli altri.

MILLE-03.FM Page 72 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 73: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

73uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CATENA DI TRASMISSIONE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).Il veicolo è dotato di una catena del tiposenza fine, che non utilizza la maglia digiunzione.

Un allentamento eccessivo della catenapuò causare rumore o il battito della ca-tena con conseguente usura del pattinoe piastra guida catena.Controllare periodicamente il gioco e,se necessario, provvedere alla regola-zione, vedi pag. 73 (REGOLAZIONE).Per la sostituzione della catena, rivol-gersi esclusivamente a un Concessio-nario Ufficiale aprilia, che garantirà unservizio accurato e sollecito.La manutenzione non effettuata corret-tamente può causare l’usura prematuradella catena e/o danneggiare il pignone

e/o la corona.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

CONTROLLO DEL GIOCO

Per il controllo del gioco: Arrestare il motore. Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Posizionare la leva cambio in folle. Controllare che l’oscillazione verticale, in

un punto intermedio tra pignone e coro-na nel ramo inferiore della catena, sia dicirca 25 mm.

Spostare il veicolo in avanti, in modo dacontrollare l’oscillazione verticale dellacatena anche in altre posizioni; il giocodeve rimanere costante in tutte le fasi del-la rotazione della ruota.

Se si presenta un gioco superiore incerte posizioni, significa che ci sonodelle maglie schiacciate o grippate, inquesto caso rivolgersi a un Concessio-nario Ufficiale aprilia. Per prevenire ilrischio di grippaggio, lubrificare fre-quentemente la catena, vedi pag. 74(PULITURA E LUBRIFICAZIONE).

Se il gioco è uniforme, ma superiore o infe-riore a 25 mm, effettuare la regolazione,vedi pag. 73 (REGOLAZIONE).

REGOLAZIONE

IMPORTANTE Per la regolazionedella catena è necessario premunirsidell’apposito cavalletto di sostegno poste-riore .

Se dopo il controllo si rende necessaria laregolazione della tensione catena: Posizionare il veicolo sull’apposito caval-

letto di sostegno posteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO PO-STERIORE ).

Allentare completamente il dado (1).

IMPORTANTE Per il centraggio ruo-ta sono previsti dei riferimenti fissi (2-3) in-dividuabili all’interno delle sedi dei pattinitendicatena sui bracci forcellone, anterior-mente al perno ruota.

Allentare i due controdadi (4). Agire sui registri (5) e regolare il gioco

catena controllando che, da ambo i lati

MILLE-03.FM Page 73 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 74: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

74 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

veicolo, corrispondano gli stessi riferi-menti (2-3).

Serrare i due controdadi (4). Serrare il dado (1).

Coppia di serraggio dado ruota (1): 120Nm (12 kgm).

Verificare il gioco catena, vedi pag. 73(CONTROLLO DEL GIOCO).

CONTROLLO DELL’USURA CATENA, PIGNONE E CORONAControllare inoltre, ogni 7500 km (4687mi), le seguenti parti e accertarsi che la ca-tena, il pignone e la corona non presentino:– rulli danneggiati;– perni allentati;– maglie secche, arrugginite, schiacciate o

grippate;– logoramento eccessivo;– anelli di tenuta mancanti;– denti del pignone o della corona ecces-

sivamente usurati o danneggiati.

Se i rulli della catena sono danneggiati,i perni sono allentati e/o gli anelli di te-nuta sono danneggiati o mancanti, bi-sogna sostituire l’intero gruppo catena(pignone, corona e catena).Lubrificare la catena frequentemente,soprattutto se si riscontrano parti sec-che o arrugginite.Le maglie schiacciate o grippate devo-no essere lubrificate e rimesse in condi-zioni di lavoro.Se ciò non fosse possibile, rivolgersi aun Concessionario Ufficiale aprilia,che provvederà alla sostituzione.

Verificare l’usura della cruna catena (6). Verificare infine l’usura del pattino prote-

zione forcellone (7).

PULITURA E LUBRIFICAZIONE

La catena di trasmissione è dotata dianelli di tenuta tra le maglie, che servo-no a mantenere il grasso all’interno. Usare la massima cautela per la regola-zione, la lubrificazione, il lavaggio e lasostituzione della catena.

Non lavare assolutamente la catena congetti d’acqua, getti di vapore, getti d’acquaad alta pressione e con solventi ad altogrado di infiammabilità.

Lavare la catena con nafta o kerosene.Se tende ad arrugginirsi rapidamente, in-

tensificare gli interventi di manutenzione.

Lubrificare la catena ogni 1000 km (625mi) e ogni volta che se ne presenta la ne-cessità.

Dopo aver lavato e fatto asciugare lacatena, lubrificarla con grasso spray percatene sigillate, vedi pag. 113 (TABELLALUBRIFICANTI).

I lubrificanti per catene in commerciopossono contenere sostanze dannoseper gli anelli di tenuta in gomma dellacatena.

IMPORTANTE Non utilizzare il vei-colo subito dopo la lubrificazione della ca-tena, in quanto il lubrificante per effetto del-la forza centrifuga verrebbe spruzzatoverso l’esterno imbrattando le zone circo-stanti.

MILLE-03.FM Page 74 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 75: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

75uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE SELLA PILOTA

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).Sollevare parzialmente il lembo latera-

le posteriore della sella.Svitare e togliere la vite (1) e recupera-

re la bussola (2).

Coppia di serraggio vite (1): 12 Nm (1,2kgm).

Sollevare e rimuovere la sella (3).

IMPORTANTE Nel rimontaggio in-serire la linguetta anteriore della sella sullaapposita sede.

Prima di mettersi alla guida accertarsiche la sella (3) sia posizionata e blocca-ta correttamente.

SOLLEVAMENTO SERBATOIO CARBURANTE

Leggere attentamente pag. 32 (CARBU-RANTE) e pag. 58 (MANUTENZIONE).

Pericolo di incendio.Attendere il completo raffreddamentodel motore e del silenziatore di scarico.

I vapori di carburante sono nocivi allasalute.Assicurarsi, prima di procedere, che illocale in cui si opera abbia un adeguatoricambio d’aria. Non inalare i vapori di carburante.Non fumare e non utilizzare fiamme libe-re.

NON DISPERDERE IL CARBURANTENELL’AMBIENTE.

Rimuovere il sellino passeggero ve-di pag. 29 (SBLOCCAGGIO/BLOCCAG-GIO SELLINO PASSEGGERO).

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

Svitare e togliere le due viti (4) di fissag-gio anteriore serbatoio carburante (5).

Rimuovere dalle apposite sedi di anco-raggio (6-7) l’astina (8) di sostegno ser-batoio carburante.

IMPORTANTE L’estremità, rivestitain gomma, dell’astina (8) deve essere infi-lata nel foro centrale del perno dello sterzo.

Sollevare il serbatoio carburante (5) an-teriormente e infilare l’astina (8) come in-dicato in figura.

MILLE-03.FM Page 75 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 76: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

76 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE CARENATURE LATERALI

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Attendere il completo raffreddamentodel motore e del silenziatore di scarico. Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Rimuovere il tampone di caduta (3). Svitare le tre viti di fissaggio (2).

Maneggiare con cura i componenti inplastica e quelli verniciati, non strisciar-li o rovinarli. Rimuovere la carenatura laterale (1).

IMPORTANTE Ripetere le operazio-ni per la rimozione dell’altra carenatura la-terale.

RIMOZIONE CARENATURA INFERIORE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Per la rimozione del-la carenatura inferiore è necessario premu-nirsi dell’apposito cavalletto di sostegnoposteriore .

Posizionare il veicolo sull’apposito caval-letto di sostegno posteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO PO-STERIORE ).

Svitare e togliere le due viti anteriori (4). Svitare e togliere le due viti posteriori la-

terali (5). Sfilare la carena inferiore (6).

RIMOZIONE FIANCATINE LATERALI

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

Svitare e togliere le due viti (8).

Maneggiare con cura i componenti inplastica e quelli verniciati, non strisciar-li o rovinarli.

Rimuovere la fiancatina (8).

IMPORTANTE Nel rimontaggio ac-certarsi del corretto posizionamentodell’aggancio posteriore.

Ripetere le operazioni per la rimozionedell’altra fiancatina.

2

2

1

3

2

6

5

4

4

6 7

7

7

8

MILLE-03.FM Page 76 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 77: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

77uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE SPECCHIETTI RETROVISORI

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Svitare il dado (1), e il rispettivo contro-dado (2) con apposite chiavi.

Maneggiare con cura i componenti inplastica e quelli verniciati, non strisciar-li o rovinarli.

Rimuovere lo specchietto retrovisore (3).

IMPORTANTE Ripetere le operazio-ni per la rimozione dell’altro specchietto re-trovisore.

Dopo il rimontaggio, regolare corretta-mente gli specchietti retrovisori e serra-re i dadi in modo da assicurarne la sta-bilità.

Completato il rimontaggio: Regolare correttamente l’inclinazione

degli specchietti retrovisori.

2

3

1

MILLE-03.FM Page 77 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 78: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

78 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE CUPOLINO

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Posizionare su “” l’interruttore di ac-censione.

Svitare e togliere le due viti laterali(1).

Svitare e togliere le due viti superiori(2).

Nel rimontaggio serrare la vite (2) conmoderazione perché si fissa su materia-le plastico.

Spostare moderatamente in avanti il cu-polino (3).

Scollegare il connettore elettrico (4) delfanale anteriore.

Rimuovere completamente il cupolino(3) completo di fanale anteriore.

Nel rimontaggio accertarsi del correttoaccoppiamento del connettore elettrico(4).

Maneggiare con cura i componenti inplastica e quelli verniciati, non strisciar-li o rovinarli.

2

3

4

1

MILLE-03.FM Page 78 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 79: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

79uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE CAVALLETTO LATERALE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Per il solo utilizzo sportivo del veicolo èraccomandata la rimozione del cavalletto(1) completo di:– molle (2);– supporto (3);– interruttore di sicurezza (4).

IMPORTANTE La rimozione dell’in-terruttore di sicurezza (4) interrompe il cir-cuito elettrico, per ripristinarlo è necessariocollegare al connettore (5) il cablaggio (6)(aprilia part # 8124943), richiedibile a unConcessionario Ufficiale aprilia.

Non appoggiare il veicolo ai muri e nondistendetelo sul terreno. Per il parcheggio del veicolo privo delcavalletto (rimozione consentita soloper utilizzo sportivo) utilizzare sempreed esclusivamente il cavalletto di soste-gno posteriore .

È vietato scollegare o rimuovere l’inter-ruttore di sicurezza (4) separatamentedal cavalletto completo.Scollegare o rimuovere il solo interrut-tore di sicurezza (4) permette l’avvia-mento e la partenza con il cavalletto ab-bassato, con grave pericolo di caduta eseri danni alle persone e al veicolo.

Per la rimozione: Rimuovere la fiancatina laterale sinistra,

vedi pag. 76 (RIMOZIONE FIANCATINELATERALI).

Rimuovere la carenatura inferiore, vedipag. 76 (RIMOZIONE CARENATURAINFERIORE).

Sollevare il serbatoio carburante, vedipag. 75 (SOLLEVAMENTO SERBATO-IO CARBURANTE).

IMPORTANTE Premunirsi di fascet-ta (7) da utilizzare nel rimontaggio.

Non forzare cavi, tubi, connettori e filielettrici. Tranciare la fascetta (8) e liberare il cavo

(9). Scollegare il connettore elettrico (10) dal

connettore (5). Collegare [in sostituzione del connettore

elettrico (10)] il cablaggio (6) (aprilia part# 8124943).

MILLE-03.FM Page 79 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 80: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

80 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Sfilare completamente il cavo (9). Riposizionare il serbatoio carburante,

vedi pag. 75 (SOLLEVAMENTO SER-BATOIO CARBURANTE).

Rimontare la fiancatina laterale sinistra,vedi pag. 76 (RIMOZIONE FIANCATINELATERALI).

IMPORTANTE Sostenere il cavallet-to, impedendone la caduta accidentale.

Coppia di serraggio viti (11): 40 Nm(4 kgm).

Svitare e togliere le viti (11) e recuperarele rondelle (12).

Rimuovere il cavalletto (1) completo di:– molle (2);– supporto (3);– interruttore di sicurezza (4).

IMPORTANTE Ricoverare congiun-tamente i componenti: cavalletto completo,viti (11) e rondelle (12), per poterli rimonta-re correttamente nel caso di utilizzo strada-le.

Rimontare la carenatura inferiore (e ledue laterali), vedi pag. 76 (RIMOZIONECARENATURA INFERIORE).

MILLE-03.FM Page 80 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 81: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

81uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

ISPEZIONE SOSPENSIONE ANTERIORE E POSTERIORE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Per la sostituzionedell’olio della forcella anteriore rivolgersi aun Concessionario Ufficiale aprilia, chegarantirà un servizio accurato e sollecito.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Fare sostituire l’olio della forcella anterioredopo i primi 7500 km (4687 mi) e successi-vamente ogni 22500 km (14000 mi). Con forcella anteriore tipo “R” (), fare sostituire l’olio ogni 10000 km(6250 mi).

Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 15000 km (9375 mi) effettua-re i seguenti controlli:

Con la leva del freno anteriore azionata,premere ripetutamente sul manubrio, fa-cendo affondare la forcella. La corsadeve essere dolce e non ci devono esse-re tracce d’olio sugli steli.

Controllare il serraggio di tutti gli organi ela funzionalità delle articolazioni della so-spensione anteriore e posteriore.

Nel caso in cui si riscontrassero anoma-lie di funzionamento o si rendesse ne-cessario l’intervento di personale spe-cializzato, rivolgersi a un Concessiona-rio Ufficiale aprilia.

SOSPENSIONE ANTERIOREDopo i primi 30000 km (1875 mi) e succes-sivamente ogni 22500 km (14000 mi) faresostituire i paraolio forcella rivolgendosi aun Concessionario Ufficiale aprilia. La sospensione anteriore è composta dauna forcella idraulica collegata tramite duepiastre al cannotto dello sterzo. Per l’impostazione dell’assetto del veicolo,ogni stelo della forcella è provvisto di unavite superiore (1) per la regolazione dellafrenatura idraulica in estensione, una infe-riore (2) per la regolazione della frenaturaidraulica in compressione e di un dado su-periore (3) per la regolazione del precaricodella molla.

REGOLAZIONE FORCELLA ANTERIORE

Non forzare la rotazione dei registri diregolazione (1-2), oltre il fine corsa nei

MILLE-03.FM Page 81 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 82: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

82 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

due sensi, per evitare possibili danneg-giamenti. Impostare entrambi gli stelicon la medesima impostazione di pre-carica molla e di frenatura idraulica:guidare il veicolo con un’impostazionedifferente tra gli steli diminuisce la sta-bilità del veicolo. Aumentando la preca-rica molla bisogna aumentare anche lafrenatura idraulica, per evitare sbalziimprovvisi durante la guida.

Per la regolazione della forcella:– vedi pag. 82 (FORCELLA );– ( ) vedi pag. 83 [FORCELLA

TIPO “R” ( )].

FORCELLA L’impostazione standard della forcella an-teriore è regolata in modo da soddisfare lamaggior parte delle condizioni di guida abassa e ad alta velocità, sia con poco cari-co che a pieno carico del veicolo.È possibile tuttavia effettuare una regola-zione personalizzata, in funzione dell’utiliz-zo del veicolo.

Per la regolazione partire sempre dallaimpostazione più rigida [completa rota-zione dei registri (1-2) in senso orario].Come riferimento per la regolazione del-la frenatura idraulica in compressioneed estensione, utilizzare le tacche rica-vate sui registri di regolazione (1-2).Ruotare gradualmente i registri di rego-lazione (1-2) di 1/8 di giro alla volta.

Le regolazioni per utilizzo sportivo de-vono essere effettuate esclusivamentein occasione di gare organizzate, oeventi sportivi, comunque da disputarsiin circuiti isolati dalla circolazione stra-

dale e con il benestare delle autoritàaventi giurisdizione.

È severamente vietato effettuare le re-golazioni per utilizzo sportivo e guidareil veicolo con tale assetto su strade, eautostrade.

(*) = senso orario(**) = senso antiorario

(***) = Per questo tipo di regolazione rivol-gersi esclusivamente a un Conces-sionario Ufficiale aprilia

Sospensione anteriore Regolazione standard Regolazioni possibiliRegolazione idraulica in esten-sione, vite (1)

da tutto chiuso (*) aprire (**) 1,25 giri

da tutto chiuso (*) aprire (**) 0,5 – 1,5 giri

Regolazione idraulica in com-pressione, vite (2)

da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) (S)

1 giro

da tutto chiuso (*) (H) aprire (**) (S)

0,5 – 2giri

Precarica molla, dado (3) da tutto chiuso (*) aprire (**) 4 - 5 tacche di sporgenza

da tutto chiuso (*) aprire (**) 3 - 5 tacche di sporgenza

Sporgenza steli (A) (***) da pia-stra superiore (escluso tappo) 2 tacche di sporgenza 2-4 tacche di sporgenza

MILLE-03.FM Page 82 Thursday, April 11, 2002 12:14 PM

Page 83: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

83uso e manutenzione RSV mille - RSV mille R

FORCELLA TIPO “R” ( )L’impostazione standard della forcella an-teriore è regolata in modo da soddisfare lacondizione di guida sportiva.È possibile tuttavia effettuare una regola-zione personalizzata, a seconda dell’utiliz-zo del veicolo.

Per conteggiare il numero di scatti deiregistri di regolazione (1-2) partire sem-pre dalla impostazione più rigida (com-pleta rotazione del registro in sensoorario).Come riferimento per la regolazione del-la frenatura idraulica in compressioneed estensione, utilizzare i registri di re-golazione (1-2).Ruotare gradualmente i registri di rego-lazione (1-2) di 1 tacca alla volta.

Le regolazioni per utilizzo sportivo de-vono essere effettuate esclusivamentein occasione di gare organizzate, oeventi sportivi, comunque da disputarsiin circuiti isolati dalla circolazione stra-dale e con il benestare delle autoritàaventi giurisdizione.

È severamente vietato effettuare le re-golazioni per utilizzo sportivo e guidareil veicolo con tale assetto su strade, eautostrade.

(*) = senso orario

(**) = senso antiorario

(***) = Per questo tipo di regolazione rivolgersi esclusivamente a un Concessionario Uffi-ciale aprilia

Sospensione anteriore Regolazione standard Regolazioni possibili

Regolazione idraulica in estensio-ne, vite (1) da tutto chiuso (*)

svitare (**) 12 scatti

da tutto chiuso (*) svitare (**) 6 - 15 scatti

Regolazione idraulica in compres-sione, vite (2)

da tutto chiuso (*) svitare (**) 5 - 16 scatti

Precarica molla, dado (3)da tutto aperto (**)

avvitare (*) 8 giri

da tutto aperto (**) avvitare (*) 5 - 10 giri

Sporgenza steli (A) (***) da piastra superiore (escluso tappo) 2 tacche di sporgenza 2 - 5 tacche di sporgenza

MILLE-04.FM Page 83 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 84: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

84 uso e manutenzione RSV mille - RSV mille R

AMMORTIZZATORE DI STERZO

Il veicolo è prodotto di serie con l'am-mortizzatore di sterzo non regolabile (1).

Il veicolo è prodotto di serie con l'am-mortizzatore di sterzo regolabile (2).

AMMORTIZZATORE DI STERZO REGOLABILEL’ammortizzatore di sterzo regolabile (2) èprovvisto di un pomello (3) per la regolazio-ne della frenatura idraulica (vedi tabella).

Per la regolazione: Ruotare il manubrio completamente ver-

so sinistra.

Per la regolazione partire sempre dallaimpostazione più rigida (completa rota-zione del pomello in senso antiorario). Agire sul pomello di regolazione (3) per

regolare la frenatura idraulica, (vedi ta-bella).

(*) = senso antiorario

(**) = senso orario

Ammortizzatore di sterzo regolabile

Regolazione standard Regolazioni possibili

Regolazione da tutto chiuso (**) aprire (*) 15 scatti

da tutto chiuso (**) aprire (*)

2 – 17 scatti

21

MILLE-04.FM Page 84 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 85: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

85uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSPENSIONE POSTERIORE

La sospensione posteriore è composta daun gruppo molla-ammortizzatore, collegatotramite uni-ball al telaio e tramite i leverismial forcellone posteriore.

Per regolare l’impostazione, l’ammortizza-tore è provvisto di un registro a ghiera (1)per la regolazione della frenatura idraulicain estensione, di un registro a pomello (2)per la regolazione della frenatura idraulicain compressione, di una ghiera per la rego-lazione del precarico della molla (3) e diuna ghiera di bloccaggio (4).

IMPORTANTE È possibile regolarel’altezza della parte posteriore del veicolo,per personalizzare l’assetto dello stesso.

REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Ogni 15000 km (9375 mi) controllare edeventualmente regolare l’ammortizzatoreposteriore.L’impostazione standard dell’ammortizza-tore posteriore è regolata in modo da sod-disfare la condizione di guida sportiva.

È possibile tuttavia effettuare una regola-zione personalizzata, a seconda dell’utiliz-zo del veicolo.

Per conteggiare il numero di scatti deiregistri di regolazione (1-2) partire sem-pre dalla impostazione più rigida (com-pleta rotazione del registro in sensoorario).Non forzare la rotazione dei registri diregolazione (1-2), oltre il fine corsa neidue sensi, per evitare possibili danneg-giamenti.

Utilizzando l’apposita chiave, svitare laghiera di bloccaggio (4).

Agire sulla ghiera di regolazione (3) perregolare la precarica della molla (B) (veditabella).

A regolazione effettuata serrare la ghiera(4).

Agire sulla ghiera (1) per regolare la fre-natura idraulica in estensione ammortiz-zatore) (vedi tabella).

Agire sul pomello (2) per regolare la fre-natira idraulica in compressione (vedi ta-bella).

Per variare l’assetto del veicolo: Allentare moderatamente il controdado

(5). Agire sul registro (6) per regolare l’inte-

rasse ammortizzatore (A) (vedi tabella).

Il controdado (5) deve essere serratoalla coppia di serraggio indicata. A regolazione effettuata serrare il contro-

dado (5).Coppia di serraggio controdado (5): 40Nm (4 kgm).

MILLE-05.FM Page 85 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 86: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

86 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Registrare il precarico della molla e lafrenatura idraulica in estensionedell’ammortizzatore in base alle condi-zioni d’uso del veicolo.

Aumentando il precarico della molla, ènecessario aumentare anche la frenatu-ra idraulica in estensione dell’ammortiz-zatore, per evitare improvvisi sbalzi du-rante la guida.

In caso di necessità rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia.

Per non compromettere il funziona-mento dell’ammortizzatore è assoluta-mente vietato allentare o togliere la vite(7) altrimenti si avrà la fuoriuscita di azo-to e il pericolo di incidente.

( ) Per non compromettere ilfunzionamento dell’ ammortizzatorenon allentare la vite (8) né tantomeno in-tervenire sulla membrana sottostante,altrimenti si avrà la fuoriuscita di azotoe il pericolo di incidente.

Le regolazioni per utilizzo sportivo de-vono essere effettuate esclusivamentein occasione di gare organizzate, oeventi sportivi, comunque da disputarsiin circuiti isolati dalla circolazione stra-dale e con il benestare delle autoritàaventi giurisdizione.È severamente vietato effettuare le re-golazioni per utilizzo sportivo e guidareil veicolo con tale assetto su strade, eautostrade.

(*) = senso orario (**) = senso antiorario

Sospensione posteriore Regolazione standard

Regolazioni possibili

Interasse ammortizzatore (A) 321 ±1,5 mm da 320 a 323 mm

Lunghezza molla (precaricata) (B) 147 mm da 143 a 149 mm

Regolazione in estensione, ghiera (1)da tutto chiuso (*)

aprire (**) 20 scatti

da tutto chiuso (*)aprire (**)

10 - 20 scatti

Regolazione in compressione, pomello (2)

da tutto chiuso (*) aprire (**) 12 scatti

da tutto chiuso (*) aprire (**)

5- 15 scatti

MILLE-05.FM Page 86 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 87: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

87uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

VERIFICA USURA PASTIGLIE

Leggere attentamente pag. 33 (LIQUIDOFRENI - raccomandazioni), pag. 34(FRENI A DISCO) e pag. 58 (MANUTEN-ZIONE).

IMPORTANTE Le seguenti informa-zioni sono riferite a un solo impianto fre-nante, ma sono valide per entrambi.

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare l’usura delle pastiglie del frenodopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 2000 km (1250 mi) e primadi ogni viaggio.

L’usura delle pastiglie del freno a disco di-pende dall’uso, dal tipo di guida e di strada.

Controllare l’usura delle pastiglie deifreni soprattutto prima di ogni viaggio.Per eseguire un control lo rapidodell’usura delle pastiglie:

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

IMPORTANTE Le pinze freno ante-riore (destra e sinistra) sono dotate entram-be di quattro pastiglie freno. La pinza frenoposteriore è dotata di due pastiglie freno.

Effettuare un controllo visivo tra disco epastiglie, operando:– dall’alto posteriormente per le pinze

freno anteriore (1);– dal basso posteriormente per la pinza

freno posteriore (2).

Il consumo oltre il limite del materiale

d’attrito causerebbe il contatto del sup-porto metallico della pastiglia con il di-sco, con conseguente rumore metallicoe fuoriuscita di scintille dalla pinza; l’ef-ficacia frenante, la sicurezza e l’integritàdel disco sarebbero così compromesse.Se lo spessore del materiale d’attrito [an-che di una sola pastiglia anteriore (3) o po-steriore (4)] è ridotto sino al valore di circa1,5 mm (oppure se anche uno solo degliindicatori di usura non è più visibile):

– per le pinze freno anteriore (destra esinistra) fare sostituire tutte le pastigliedi entrambe le pinze freno anteriore.

– per la pinza freno posteriore, faresostituire entrambe le pastiglie dellapinza freno posteriore.

Per la sostituzione, rivolgersi a un Con-cessionario Ufficiale aprilia.

MILLE-05.FM Page 87 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 88: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

88 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLAZIONE COMANDO AVVIAMENTO A FREDDO ()

Le operazioni per la regolazione coman-do avviamento a freddo “” richiedonoconoscenze specifiche, rivolgersi a unConcessionario Ufficiale aprilia.

REGOLAZIONE DEL MINIMO

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Eseguire la regolazione del minimo ogni-qualvolta risulti irregolare.

Per effettuare questa operazione: Percorrere alcuni chilometri sino al rag-

giungimento della temperatura di norma-le funzionamento, vedi pag. 19 (tempe-ratura liquido refrigerante “”).

Posizionare la leva cambio in folle (spiaverde “” accesa).

Controllare sul contagiri il regime di rota-zione minimo del motore.

Il regime di rotazione minimo del motoredovrà essere di circa 1250 ± 100 giri/min(rpm).

Se necessario:

Intervenire sul pomello di registro (1).– AVVITANDO (senso orario), il numero di

giri aumenta;– SVITANDO (senso antiorario), il numero

di giri diminuisce;

Agendo sulla manopola acceleratore,accelerare e decelerare alcune volte percontrollare il corretto funzionamento e seil minimo rimane stabile.

IMPORTANTE In caso di necessità,rivolgersi a un Concessionario Ufficialeaprilia.

REGOLAZIONE COMANDO ACCELERATORELeggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.Dopo i primi 1000 km (625 mi) e successi-vamente ogni 7500 km (4687 mi) fare con-trollare i cavi comando acceleratore rivol-gendosi a un Concessionario Ufficiale apri-lia.

La corsa a vuoto della manopola dell’acce-leratore deve essere di 2–3 mm, misuratasul bordo della manopola stessa.

In caso contrario: Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Sfilare la cuffia di protezione (2). Allentare il controdado (3). Ruotare il registro (4) in modo da ripristi-

nare il valore prescritto. Dopo la regolazione, serrare il controda-

do (3) e ricontrollare la corsa a vuoto. Riposizionare la cuffia di protezione (2).

Dopo aver completato la regolazione, ve-rificare che la rotazione del manubrionon modifichi il regime di giri minimo delmotore e che la manopola acceleratore,una volta rilasciata, ritorni dolcemente eautomaticamente in posizione di riposo.

MILLE-05.FM Page 88 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 89: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

89uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CANDELE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

IMPORTANTE Eseguire le opera-zioni di manutenzione a intervalli dimezzatise il veicolo viene utilizzato in zone piovo-se, polverose, percorsi accidentati, o in ca-so di guida sportiva.

Controllare, pulire o sostituire, una peruna, tutte le candele.

Controllare le candele ogni 7500 km (4687mi), sostituirle ogni 15000 km (9375 mi).

In caso di utilizzo sportivo, sostituire lecandele ogni 3750 km (2343 mi).Smontare periodicamente le candele, pulir-le dalle incrostazioni carboniose e se ne-cessario sostituirle.

Anche se una sola delle candele richie-de la sostituzione, sostituire sempretutte le candele.

Per accedere alle candele:

Prima di effettuare le successive opera-zioni, lasciar raffreddare il motore e il si-lenziatore sino al raggiungimento dellatemperatura ambiente, per evitare pos-sibili scottature. Sollevare il serbatoio carburante, vedi

pag. 75 (SOLLEVAMENTO SERBATO-IO CARBURANTE).

IMPORTANTE Il veicolo è dotato didue candele per ciascun cilindro (A) e (B). Le seguenti operazioni sono riferite alledue candele di un singolo cilindro, ma sonovalide per entrambi i cilindri.

Eseguire, sulla prima candela, tutte leoperazioni descritte e ripeterle sulla se-conda candela dello stesso cilindro.Per la rimozione:

Non invertire il posizionamento delledue pipette candele.Non rimuovere contemporaneamente ledue pipette candele. Rimuovere la pipetta (1) della candela (2). Togliere ogni traccia di sporco dalla base

della candela. Infilare sulla candela l’apposita chiave in

dotazione al kit attrezzi. Inserire sulla sede esagonale della chia-

ve per candela la chiave a forchetta da13 mm in dotazione al kit attrezzi.

Svitare la candela ed estrarla dalla sede,avendo cura di non far entrare polvere oaltre sostanze all’interno del cilindro.

MILLE-05.FM Page 89 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 90: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

90 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Per il controllo e la pulizia:

Gli elettrodi delle candele montate suquesto veicolo sono del tipo al platino.Per la pulizia non utilizzare spazzolemettaliche e/o prodotti abrasivi, maesclusivamente un getto d’aria in pres-sione.

Legenda:– elettrodo centrale (3);– isolante (4);– elettrodo laterale (5). Controllare che gli elettrodi e l’isolante

della candela siano privi di depositi car-boniosi o segni di corrosione, eventual-mente pulire con un getto d’aria in pres-sione.

Se la candela presenta screpolaturesull’isolante, elettrodi corrosi, eccessivi de-positi o elettrodo centrale (3) con la sommi-tà arrotondata (6), deve essere sostituita.

Quando si sostituisce la candela, con-trollare il passo e la lunghezza della fi-lettatura.

Se la parte filettata è troppo corta, i de-positi carboniosi si depositeranno sullasede della filettatura rischiando così didanneggiare il motore quando si rimon-ta quella corretta.

Utilizzare solo candele del tipo consi-gliato, vedi pag. 108 (DATI TECNICI) al-trimenti si potrebbero compromettere leprestazioni e la durata del motore.

Per controllare la distanza tra gli elettro-di utilizzare uno spessimetro del tipo afilo (7) per evitare di danneggiare il rive-stimento in platino.

Controllare la distanza tra gli elettrodicon uno spessimetro del tipo a filo (7).

Non tentare in alcun modo di riportare amisura la distanza tra gli elettrodi.

La distanza tra gli elettrodi deve esseredi 0,6 – 0,7 mm, se diversa sostituire lacandela.

Accertarsi che la rondella (8) sia in buo-ne condizioni.

Per l’installazione: Con la rondella montata (8), avvitare a

mano la candela per evitare di danneg-giare la filettatura.

Serrare con la chiave in dotazione al kitattrezzi, facendo compiere 1/2 giro adogni candela per comprimere la rondella.

Coppia di serraggio candela: 20 Nm (2kgm).

La candela deve essere ben avvitata, al-trimenti il motore si potrebbe surriscal-dare danneggiandosi gravemente. Posizionare correttamente la pipetta (1)

della candela (2), in modo che non sistacchi con le vibrazioni del motore.

IMPORTANTE Ripetere le operazio-ni descritte sulla seconda candela dellostesso cilindro e successivamente sullaprima e seconda candela dell’altro cilindro.

Riposizionare il serbatoio carburante,vedi pag. 75 (SOLLEVAMENTO SER-BATOIO CARBURANTE).

MILLE-05.FM Page 90 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 91: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

91uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CONTROLLO CAVALLETTO LATERALE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE) e pag. 96 (CONTROLLO IN-TERRUTTORI).Il cavalletto laterale (1) ha due posizioni:– normale o rientrata (di riposo) (Pos.A);– estesa (di lavoro) (Pos.B).L’estensione e il rientro del cavalletto de-vono essere effettuati dal pilota.La rotazione del cavalletto laterale (1) deveessere libera da impedimenti.Le molle (2) provvedono a mantenere il ca-valletto in posizione (estesa o rientrata).

Effettuare i seguenti controlli: Posizionare il veicolo sull’apposito caval-

letto di sostegno posteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO PO-STERIORE ).

Le molle (2) non devono essere danneg-giate, usurate, arrugginite o indebolite.

Verificare che, in entrambe le posizioni(estesa e rientrata), il cavalletto non pre-senti giochi.

Muovere il cavalletto dalla posizionerientrata ed estenderlo verificando che lemolle lo estendano completamente.

Muovere il cavalletto per riportarlo in po-sizione rientrata e rilasciarlo a metà cor-sa verificando che le molle lo faccianorientrare completamente.

Il cavalletto deve ruotare liberamente,eventualmente ingrassare lo snodo, vedipag. 113 (TABELLA LUBRIFICANTI).

Sul cavalletto laterale (1) è installato un in-terruttore di sicurezza (3) con la funzione diimpedire o interrompere il funzionamentodel motore con la marcia inserita e il caval-letto laterale (1) abbassato.

Per controllare il funzionamento dell’in-terruttore di sicurezza (3): Rimuovere il cavalletto di sostegno po-

steriore, vedi pag. 66 (POSIZIONAMEN-

TO DEL VEICOLO SUL CAVALLETTODI SOSTEGNO POSTERIORE ).

Sedersi sul veicolo in posizione di guida. Far rientrare il cavalletto laterale (1). Avviare il motore, vedi pag. 49 (AVVIA-

MENTO). Con la manopola acceleratore (4) rila-

sciata (Pos.C) e il motore al minimo,azionare completamente la leva frizione(5)

Inserire la prima marcia spingendo versoil basso la leva comando cambio (6).

Abbassare il cavalletto laterale (1) cheazionerà l’interruttore di sicurezza (3).

A questo punto:– il motore deve arrestarsi;– sul cruscotto deve accendersi la spia ca-

valletto laterale abbassato ““.

Nel caso il motore non si arrestasse, ri-volgersi a un Concessionario Ufficialeaprilia.

MILLE-05.FM Page 91 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 92: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

92 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

BATTERIA

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Pericolo di incendio.Carburante e altre sostanze infiammabi-li non devono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.Non invertire mai il collegamento deicavi della batteria.Collegare e scollegare la batteria conl’interruttore di accensione in posizione“” altrimenti alcuni componenti po-trebbero danneggiarsi.Collegare prima il cavo positivo (+) e poiquello negativo (–).Scollegare seguendo l’ordine inverso.

IMPORTANTE Questo veicolo èequipaggiato con una batteria del tipo sen-za manutenzione, e non è richiesto nessuntipo di intervento se non un saltuario con-trollo e una eventuale ricarica.

CONTROLLO E PULIZIA TERMINALI E MORSETTI

Leggere attentamente pag. 92 (BATTE-RIA).

Assicurarsi che l’interruttore di accensio-ne sia in posizione “”.

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

Spostare la cuffia di protezione (1) di co-lore rosso.

Controllare che i terminali (2) dei cavi e imorsetti (3) della batteria siano:– in buone condizioni (e non corrosi o

coperti da depositi);– coperti da grasso neutro o vaselina.

Se necessario: Rimuovere la batteria, vedi pag. 93 (RI-

MOZIONE BATTERIA). Spazzolare i terminali (2) dei cavi e i

morsetti (3) della batteria con una spaz-zola di filo metallico per eliminare ognitraccia di corrosione.

Installare la batteria, vedi pag. 95 (IN-STALLAZIONE BATTERIA).

32

2

3

MILLE-05.FM Page 92 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 93: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

93uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RIMOZIONE BATTERIA

La rimozione della batteria comportal’azzeramento delle funzioni: orologiodigitale e impostazione fuorigiri. Per re-impostare tali funzioni, vedi pag. 20(COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Leggere attentamente pag. 92 (BATTE-RIA).

Accertarsi che l’interruttore d’accensionesia in posizione “”.

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

Svitare e togliere la vite (1) dal morsettonegativo (–).

Spostare lateralmente il cavo negativo(2).

Spostare la cuffia di protezione (3) di co-lore rosso.

Svitare e togliere la vite (4) dal morsettopositivo (+).

Spostare lateralmente il cavo positivo(5).

Svitare e togliere la vite (6). Rimuovere la staffetta (7) di bloccaggio

batteria. Afferrare saldamente la batteria (8) e ri-

muoverla dal suo alloggiamento solle-vandola.

La batteria rimossa deve essere ripostain luogo sicuro e fuori dalla portata deibambini.

Sistemare la batteria su una superficiepiana, in un luogo fresco e asciutto.

Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

IMPORTANTE Per l’installazione del-la batteria vedi pag. 95 (INSTALLAZIONEBATTERIA).

MILLE-05.FM Page 93 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 94: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

94 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CONTROLLO LIVELLO ELETTROLI-TA BATTERIA

Leggere attentamente pag. 92 (BATTE-RIA).

Il veicolo è equipaggiato con batteria sen-za manutenzione che non richiede il con-trollo del livello elettrolita.

RICARICA BATTERIA

Leggere attentamente pag. 92 (BATTE-RIA).

Non rimuovere i tappi della batteria, serimossi la batteria si potrebbe danneg-giare.

Rimuovere la batteria, vedi pag. 93 (RI-MOZIONE BATTERIA).

Premunirsi di un adeguato caricabatte-ria.

Predisporre il caricabatteria per il tipo diricarica desiderata (vedi tabella).

Collegare la batteria al caricabatterie.

Durante la ricarica o l’uso, provvedere aun’adeguata ventilazione del locale, evi-tare l’inalazione dei gas emessi durantela ricarica della batteria.

Accendere il caricabatteria.

Rimontare la batteria soltanto dopo 5/10minuti dal disinserimento dell’apparec-chio di carica, in quanto la batteria con-tinua a produrre, per un breve periododi tempo, del gas.

Tipo di ricarica

Voltaggio (V)

Tensione (A)

Tempo (ore)

Normale 12 1,2 8 – 10

Veloce 12 12 0,5

Normale 12 1,0 8 – 10

Veloce 12 1,0 0,5

MILLE-05.FM Page 94 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 95: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

95uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

INSTALLAZIONE BATTERIA

Leggere attentamente pag. 92 (BATTE-RIA).

Accertarsi che l’interruttore d’accensionesia in posizione “”.

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

IMPORTANTE La batteria (1) deveessere posizionata nel proprio alloggia-mento con i morsetti rivolti verso la parteposteriore del veicolo.

Posizionare la batteria (1) nel suo allog-giamento.

Riposizionare la staffetta (2) di bloccag-gio batteria.

Avvitare e serrare la vite (3).

Nel rimontaggio, collegare prima il cavosul morsetto positivo (+) e poi quello sulnegativo (–).

Collegare il morsetto positivo (+) tramitela vite (4).

Collegare il morsetto negativo (–) tramitela vite (5).

Ricoprire terminali e morsetti con grassoneutro o vaselina.

Riposizionare la cuffia di protezione (6)di colore rosso.

Riposizionare la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

La rimozione della batteria comportal’azzeramento delle funzioni: orologiodigitale e impostazione fuorigiri. Per re-impostare tali funzioni, vedi pag. 20(COMPUTER MULTIFUNZIONE).

MILLE-05.FM Page 95 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 96: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

96 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LUNGA INATTIVITA’ DELLA BATTERIA

Nel caso in cui il veicolo rimanga inatti-vo per più di venti giorni, scollegare i fu-sibili da 30A, per evitare il degrado dellabatteria dovuto al consumo di correnteda parte del computer multifunzione.

IMPORTANTE La rimozione dei fu-sibili da 30A comporta l’azzeramento dellefunzioni: orologio digitale e impostazionefuorigiri. Per reimpostare tali funzioni, vedipag. 20 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Nel caso in cui il veicolo rimanga inattivoper più di quindici giorni è necessario rica-ricare la batteria, per evitarne la solfatazio-ne, vedi pag. 94 (RICARICA BATTERIA). Rimuovere la batteria, vedi pag. 93 (RI-

MOZIONE BATTERIA) e sistemarla inun luogo fresco e asciutto.

Nei periodi invernali o quando il veicolo ri-mane fermo, per evitarne il degrado, con-trollare la carica periodicamente (circa unavolta al mese). Ricaricarla completamente utilizzando

una ricarica normale, vedi pag. 94 (RI-CARICA BATTERIA).

Se la batteria rimane sul veicolo, scollega-re i cavi dai morsetti.

CONTROLLO INTERRUTTORI

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Sul veicolo sono presenti quattro inter-ruttori:1) Interruttore luci stop su leva comando

freno posteriore;

2) Interruttore luci stop su leva comandofreno anteriore;

3) Interruttore di sicurezza su cavalletto la-terale;

4) Interruttore su leva comando frizione.

Controllare che sull’interruttore non vi si-ano depositi di sporcizia o fango; il pioli-no deve muoversi senza interferenze, ri-tornando automaticamente in posizionedi partenza.

Controllare che i cavi siano collegati cor-rettamente.

Controllare la molla (5), non deve esseredanneggiata, usurata o indebolita.

MILLE-05.FM Page 96 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 97: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

97uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE FUSIBILI

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Non riparare fusibili difettosi.Non utilizzare mai fusibili diversi daquelli specificati.Si potrebbero creare danni al sistemaelettrico o persino un incendio in casodi corto circuito.

IMPORTANTE Quando un fusibile sidanneggia frequentemente è probabile chevi sia un corto circuito o un sovraccarico.In questo caso consultare un Concessio-nario Ufficiale aprilia.Se si riscontrasse il mancato o irregolarefunzionamento di un componente elettrico,o il mancato avviamento del motore, è ne-cessario controllare i fusibili. Controllare prima i fusibili secondari da15A e successivamente i fusibili principalida 30A.

Per il controllo: Posizionare su “” l’interruttore di ac-

censione, onde evitare un corto circuitoaccidentale.

Allentare le viti (1). Spostare il coperchio di sicurezza (2). Aprire il coperchietto della scatola (3) dei

fusibili secondari. Estrarre un fusibile alla volta e controlla-

re se il filamento (4) è interrotto. Prima di sostituire il fusibile ricercare, se

possibile, la causa che ha provocato l’in-conveniente.

Sostituire il fusibile, se danneggiato, conuno del medesimo amperaggio.

IMPORTANTE Se venisse utilizzatouno dei fusibili di riserva, provvedere a in-serirne uno uguale nell’apposita sede.

Rimuovere la sella pilota, vedi pag. 75(RIMOZIONE SELLA PILOTA).

Effettuare anche per i fusibili principali, leoperazioni descritte precedentementeper i fusibili secondari.

IMPORTANTE La rimozione dei fu-sibili da 30A comporta l’azzeramento dellefunzioni: orologio digitale e impostazionefuorigiri.Per reimpostare tali funzioni, vedi pag. 20(COMPUTER MULTIFUNZIONE).

1

31

2

MILLE-05.FM Page 97 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 98: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

98 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

DISPOSIZIONE FUSIBILI SECONDARI DA 15AA) Da regolatore di tensione a:

relé luci abbaglianti, relé luce anabba-gliante.

B) Da regolatore di tensione a: bobine, relé arresto motore, pompacarburante.

C) Da interruttore d’accensione a:elettroventole, orologio.

D) Da interruttore d’accensione a: luci di posizione, luci stop posteriori,avvisatore acustico, illuminazione cru-scotto, indicatori di direzione.

E) Da interruttore d’accensione a: centralina elettronica, relé pompa car-burante, relé arresto motore.

IMPORTANTE Tre fusibili sono di ri-serva.

DISPOSIZIONE FUSIBILI PRINCIPALI DA 30AF) Da batteria a: accensione.G) Da batteria a: accensione.

IMPORTANTE Un fusibile è di riser-va.

MILLE-05.FM Page 98 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 99: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

99uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

REGOLAZIONE VERTICALE FASCIO LUMINOSO

IMPORTANTE In base a quanto pre-scritto dalla legislazione in vigore nel paesedi util izzo del veicolo, per la verificadell’orientamento del fascio luminoso devo-no esserre adottate procedure specifiche.

Per una verifica rapida del corretto orienta-mento del fascio luminoso anteriore, porreil veicolo a dieci metri di distanza da unaparete verticale, accertandosi che il terrenosia piano. Accendere la luce anabbagliante, sedersisul veicolo e verificare che il fascio lumino-so proiettato sulla parete sia di poco al disotto della retta orizzontale del proiettore(circa 9/10 dell’altezza totale).

Per effettuare la regolazione del fascioluminoso: Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Operando dal lato posteriore sinistro delcupolino, agire con un cacciavite corto acroce sulla apposita vite (1).– AVVITANDO (senso orario), il fascio

luminoso si alza;

– SVITANDO (senso antiorario), il fascioluminoso si abbassa.

Al termine della regolazione:

Verificare il corretto orientamento verti-cale del fascio luminoso.

MILLE-05.FM Page 99 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 100: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

100 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LAMPADINE

Leggere attentamente pag. 58 (MANU-TENZIONE).

Pericolo di incendio.Carburante e altre sostanze infiammabi-li non devono essere avvicinati ai com-ponenti elettrici.

Prima di sostituire una lampadina, por-tare l’interruttore di accensione sullaposizione “” e attendere qualche mi-nuto per permettere il raffreddamentodella stessa.Sostituire la lampadina indossandoguanti puliti o usando un panno pulito easciutto.Non lasciare impronte sulla lampadina,in quanto potrebbero causare il surri-scaldamento e quindi la rottura.Se si tocca la lampadina con le mani nu-de, pulirla con alcool dalle eventuali im-pronte, per evitare che si danneggi.

NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.

IMPORTANTE Prima di sostituireuna lampadina controllare i fusibili, vedipag. 97 (SOSTITUZIONE FUSIBILI).

SOSTITUZIONE LAMPADINE CRUSCOTTO

Nel caso dovesse essere necessario un in-tervento di assistenza o una consulenzatecnica, rivolgeteVi a un ConcessionarioUfficiale aprilia, che garantirà un servizioaccurato e sollecito.

PUSH

MILLE-05.FM Page 100 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 101: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

101uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE ANTERIORE

Leggere attentamente pag. 100 (LAM-PADINE).

Nel fanale anteriore sono alloggiate:– due lampadine luce abbagliante (1)

(laterali);– una lampadina luce di posizione (2)

(superiore);– una lampadina luce anabbagliante (3)

(inferiore).

La lampadina abbagliante e quella anab-bagliante sono uguali.Nel caso di danneggiamento di una delledue lampadine, e in assenza di lampadinasostitutiva, è possibile invertirle.Questa operazione non deve pregiudicarela sostituzione della lampadina danneggia-ta ma solo agevolare il rientro o l’arrivo aun negozio per l’acquisto di una nuovalampadina.

Per la sostituzione: Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi

pag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

LAMPADINE LUCE ABBAGLIANTE

IMPORTANTE Estrarre un connet-tore alla volta per evitare il posizionamentoscorretto in fase di rimontaggio.

Nel caso la rimozione contemporanea siaindispensabile, contrassegnare i connettorie verificare, nel rimontaggio, il corretto po-sizionamento.

Rimuovere il cupolino, vedi pag. 78 (RI-MOZIONE CUPOLINO).

Spostare con le mani la cuffia (4) dellalampadina da sostituire.

Per estrarre il connettore elettrico lam-padina non tirarne i cavi elettrici.

Afferrare il connettore elettrico lampadi-na (5), tirarlo e sconnetterlo dalla lampa-dina.

Sganciare le due estremità della molla diritegno (6) situata sul portalampada (7).

Estrarre la lampadina dalla sede.

IMPORTANTE Inserire la lampadinanel portalampada facendo coincidere leapposite sedi di posizionamento (A).

Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

Nel rimontaggio:

IMPORTANTE Riposizionare la cuf-fia (4) con il passaggio dei cavi rivolto ver-so il basso.

6

7

4 5 A A

MILLE-05.FM Page 101 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 102: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

102 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LAMPADINA LUCE DI POSIZIONE Rimuovere il cupolino, vedi pag. 78 (RI-

MOZIONE CUPOLINO).

Per estrarre il portalampada non tirarnei cavi elettrici. Afferrare il portalampada luce di posizio-

ne (8), tirare e disinserirlo dalla sede. Sfilare la lampadina (2) e sostituirla con

una dello stesso tipo.

IMPORTANTE Verificare il correttoinserimento della lampadina nel portalam-pada.

LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE

IMPORTANTE Estrarre un connet-tore alla volta per evitare il posizionamentoscorretto in fase di rimontaggio.

Nel caso la rimozione contemporanea siaindispensabile, contrassegnare i connettorie verificare, nel rimontaggio, il corretto po-sizionamento.

Rimuovere il cupolino, vedi pag. 78 (RI-MOZIONE CUPOLINO).

Spostare con le mani la cuffia (9).

Per estrarre il connettore elettrico lam-padina non tirarne i cavi elettrici.

Afferrare il connettore elettrico lampadi-na (10), tirarlo e sconnetterlo dalla lam-padina.

Sganciare le due estremità della molla diritegno (11) situata sul portalampada(12).

Estrarre la lampadina dalla sede.

IMPORTANTE Inserire la lampadinanel portalampada facendo coincidere leapposite sedi di posizionamento (A).

Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

Nel rimontaggio:

IMPORTANTE Riposizionare la cuf-fia (9) con il passaggio dei cavi rivolto ver-so il basso.

11

12

9 10 A A

MILLE-05.FM Page 102 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 103: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

103uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE LAMPADINE INDICATORI DI DIREZIONE ANTERIORI E POSTERIORI

Leggere attentamente pag. 100 (LAM-PADINE).

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Svitare e togliere la vite (1).

Nella rimozione dello schermo protetti-vo, procedere con cautela, per nonspezzare il dente d’innesto.

Rimuovere lo schermo protettivo (2).

Nel riassemblaggio, posizionare corret-tamente lo schermo protettivo nella suasede. Serrare con cautela e moderata-mente la vite (1) onde evitare di danneg-giare lo schermo protettivo.

Premere moderatamente la lampadina(3) e ruotarla in senso antiorario.

Estrarre la lampadina (3) dalla sede.

Inserire la lampadina nel portalampadafacendo coincidere i due piolini guidacon le rispettive guide sul portalampa-da.

Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

Se il portalampada (4) fuoriuscisse dallasua sede, reinserirlo correttamente, fa-cendo coincidere l’apertura raggiata delportalampada con la sede della vite.

MILLE-05.FM Page 103 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 104: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

104 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SOSTITUZIONE LAMPADINE FANALE POSTERIORE

Leggere attentamente pag. 100 (LAM-PADINE).

IMPORTANTE Nel fanale posterioresono alloggiate due lampadine luce di po-sizione/stop (1).

Le seguenti operazioni sono riferite a unasingola lampadina, ma sono valide per en-trambe.

Prima di sostituire una lampadina control-lare l’efficienza degli interruttori luci STOP,vedi pag. 96 (CONTROLLO INTERRUT-TORI).

Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedipag. 57 (POSIZIONAMENTO DEL VEI-COLO SUL CAVALLETTO).

Svitare e togliere le due viti (2). Rimuovere lo schermo protettivo (3).

IMPORTANTE Nel riassemblaggio,posizionare correttamente lo schermo pro-tettivo nella sua sede.

Serrare con cautela e moderatamente leviti (2) onde evitare di danneggiare loschermo protettivo. Premere moderatamente la lampadina

(1) e ruotarla in senso antiorario. Estrarre la lampadina (1) dalla sede.

Inserire la lampadina nel portalampada,facendo coincidere i due piolini lampa-dina con le rispettive guide sul porta-lampada.

Installare correttamente una lampadinadello stesso tipo.

1

1 3

2

MILLE-05.FM Page 104 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 105: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

105uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

TRASPORTO

IMPORTANTE Durante lo sposta-mento, il veicolo deve mantenere la posi-zione verticale, deve essere saldamenteancorato e si deve inserire la 1ª marcia,per evitare eventuali perdite di carburante,olio, liquido refrigerante.

In caso di avaria non trainare il veicoloma richiedere l’intervento di un mezzodi soccorso.

PULIZIA

Pulire frequentemente il veicolo se vie-ne utilizzato in zone o in condizioni di:– Inquinamento atmosferico (città e zone

industriali).– Salinità e umidità dell’atmosfera (zone

marine, clima caldo e umido).– Particolari condizioni ambientali/stagio-

nali (impiego di sale, prodotti chimici an-tighiaccio su strade nel periodo inverna-le).

– Particolare attenzione deve essere riser-vata a evitare che sulla carrozzeria ri-mangano depositi residui di polveri indu-striali e inquinanti, macchie di catrame,insetti morti, escrementi di uccelli, ecc.

– Evitare di parcheggiare il veicolo sotto glialberi, in alcune stagioni, infatti dagli al-beri cadono residui, resine, frutti o fogliecontenenti sostanze chimiche dannoseper la vernice.

Dopo il lavaggio del veicolo, l’efficienzadella frenata potrebbe essere momenta-neamente compromessa, a causa dellapresenza di acqua sulle superfici di at-trito dell’impianto frenante.

Bisogna prevedere lunghe distanze difrenata per evitare incidenti.

Azionare ripetutamente i freni, per rista-bilire le normali condizioni.

Effettuare i controlli preliminari, vedipag. 48 (TABELLA CONTROLLI PRELI-MINARI)

MILLE-05.FM Page 105 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 106: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

106 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Per rimuovere lo sporco e il fango deposi-tati sulle superfici verniciate, è necessarioutilizzare un getto di acqua a bassa pres-sione, bagnare accuratamente le partisporche, rimuovere fango e sporcizie conuna spugna soffice per carrozzeria, imbe-vuta in molta acqua e shampoo (2–4% par-ti di shampoo in acqua).Successivamente sciacquare abbondante-mente con acqua e asciugare con pellescamosciata. Per pulire le parti esterne del motore, utiliz-zare detergente sgrassante, pennelli estracci.

Dopo ogni lavaggio del veicolo: Rimuovere il tappino (1). Scaricare il contenuto in un recipiente,

consegnarlo poi a un centro di raccolta.

Per la pulizia dei fanali, utilizzare unaspugna imbevuta di detergente neutro eacqua, strofinando con delicatezza lesuperfici e risciacquando frequente-mente con acqua abbondante.

Si ricorda che la lucidatura con cere sili-coniche deve essere effettuata dopo unaccurato lavaggio del veicolo.

Non lucidare con paste abrasive le ver-nici opache.

Non eseguire il lavaggio al sole, spe-cialmente d’estate, con la carrozzeriaancora calda, in quanto lo shampooasciugandosi prima del risciacquo po-trebbe causare danni alla verniciatura.

Non utilizzare liquidi a temperatura su-periore a 40°C per la pulizia dei compo-nenti in plastica del veicolo.

Non indirizzare getti d’acqua o di aria adalta pressione o getti a vapore sulle se-guenti parti: mozzi delle ruote, comandiposti sul lato destro e sinistro del ma-nubrio, cuscinetti, pompe dei freni, stru-menti e indicatori, scarico dei silenzia-tori, vano portadocumenti/kit attrezzi,interruttore di accensione/ bloccaster-zo, alette dei radiatori, tappo carburan-te, fanali e collegamenti elettrici.

Per la pulizia delle parti in gomma, inplastica e della sella non utilizzare alco-ol o benzine o solventi, adoperare inve-ce solo acqua e sapone neutro.

Sulla sella non applicare cere protettiveper evitarne la scivolosità.

MILLE-05.FM Page 106 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 107: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

107uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PERIODI DI LUNGA INATTIVITÀ

Nel caso in cui il veicolo rimanga inatti-vo per più di venti giorni, scollegare i fu-sibili da 30A, per evitare il degrado dellabatteria dovuto al consumo di correnteda parte del computer multifunzione.

IMPORTANTE La rimozione dei fu-sibili da 30A comporta l’azzeramento dellefunzioni: orologio digitale e impostazionefuorigiri. Per reimpostare tali funzioni, vedipag. 20 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).

Per evitare gli effetti derivanti dal non utiliz-zo del veicolo, bisogna adottare alcuneprecauzioni.

Inoltre è necessario eseguire le riparazionie un controllo generale prima del rimes-saggio, altrimenti ci si potrebbe dimentica-re di effettuarle successivamente.

Procedere come segue: Rimuovere la batteria, vedi pag. 93 (RI-

MOZIONE BATTERIA) e pag. 96 (LUN-GA INATTIVITA’ DELLA BATTERIA).

Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag.105 (PULIZIA).

Passare della cera sulle superfici verni-ciate.

Gonfiare i pneumatici, vedi pag. 41(PNEUMATICI).

Sistemare il veicolo in un locale non ri-scaldato, privo di umidità, al riparo dairaggi solari e dove le variazioni di tempe-ratura siano minime.

Infilare e legare un sacchetto di plasticasul terminale di scarico della marmittaper evitare che entri umidità.

IMPORTANTE Posizionare il veicolosui cavalletti di sostegno anteriore eposteriore in modo tale che entrambi ipneumatici siano sollevati da terra.

Posizionare il veicolo sull’apposito caval-letto di sostegno anteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO AN-TERIORE ).

Posizionare il veicolo sull’apposito caval-letto di sostegno posteriore, vedi pag. 66(POSIZIONAMENTO DEL VEICOLOSUL CAVALLETTO DI SOSTEGNO PO-STERIORE ).

Coprire il veicolo evitando l’uso di mate-riali plastici o impermeabili.

DOPO IL RIMESSAGGIO

IMPORTANTE Sfilare il sacchetto inplastica dal terminale marmitta.

Scoprire e pulire il veicolo, vedi pag. 105(PULIZIA).

Controllare lo stato di carica della batte-ria, vedi pag. 94 (RICARICA BATTERIA)e installarla, vedi pag. 95 (INSTALLA-ZIONE BATTERIA).

Rifornire il serbatoio di carburante, vedipag. 32 (CARBURANTE).

Effettuare i controlli preliminari, vedi pag.48 (TABELLA CONTROLLI PRELIMI-NARI).

Percorrere alcuni chilometri di prova avelocità moderata, in una zona lontanadal traffico.

MILLE-05.FM Page 107 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 108: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

108 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

DATI TECNICI

DIMENSIONI Lunghezza max...................................................... 2070 mmLunghezza max (con prolunga portatarga) ..... 2140 mmLarghezza max ...................................................... 800 mmAltezza max (al cupolino)....................................... 1169 mmAltezza alla sella .................................................... 820 mmInterasse ................................................................ 1415 mmAltezza libera minima dal suolo ............................. 130 mmPeso in ordine di marcia ........................................ 210 kg – 208 kg

MOTORE Modello .................................................................. V990Tipo ........................................................................ bicilindrico 4 tempi a V 60° longitudinale con 4 valvole per cilindro, 2 alberi a

camme in testaNumero cilindri ....................................................... 2Cilindrata complessiva ........................................... 998 cm3

Alesaggio/corsa ..................................................... 97 mm/67,5 mmRapporto di compressione ..................................... 11,4 ± 0,5: 1Avviamento ............................................................ elettricoN° giri del motore al regime minimo....................... 1250 ± 100 giri/min (rpm)Frizione .................................................................. multidisco in bagno d’olio con comando idraulico sul lato sinistro del manu-

brio e dispositivo PPCSistema di lubrificazione ........................................ carter a secco con serbatoio olio separato e radiatore di raffreddamentoFiltro aria ................................................................ con cartuccia filtrante a seccoRaffreddamento ..................................................... a liquido

CAMBIO Tipo ........................................................................ meccanico a 6 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del motore

CAPACITÀ Carburante (inclusa riserva)................................... 18 Riserva carburante................................................. 4,5 ± 1 Olio motore ............................................................ cambio olio 3700 cm3 – cambio olio e filtro olio 3900 cm3

Olio per forcella .............................................. 520 ± 2,5 cm3 (per ciascun stelo)Olio per forcella tipo “R” ( ) ............... 500 ± 2,5 cm3 (per ciascun stelo)Liquido refrigerante ................................................ 2,5 (50% acqua + 50% antigelo con glicole etilenico)Posti ....................................................................... 2Max carico veicolo ................................................ 180 kg (pilota + passeggero + bagaglio)

MILLE-05.FM Page 108 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 109: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

109uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

RAPPORTI DI TRASMISSIONE

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale1ª 31/60 = 1: 1,935 14/35 = 1: 2,50 17/42 = 1: 2,470 11,9482ª 16/28 = 1: 1,750 8,3683ª 19/26 = 1: 1,368 6,5434ª 22/24 = 1: 1,090 5,2165ª 23/22 = 1: 0,956 4,5736ª 27/23 = 1: 0,851 4,073

RAPPORTI DI TRASMISSIONE

Rapporto Primaria Secondaria Rapporto finale Rapporto totale1ª 31/60 = 1: 1,935 15/34 = 1: 2,267 17/42 = 1: 2,471 10,8392ª 19/31 = 1: 1,632 7,8023ª 20/26 = 1: 1,300 6,2164ª 22/24 = 1: 1,091 5,2165ª 25/24 = 1: 0,960 4,5916ª 26/23 = 1: 0,885 4,230

CATENA DI TRASMIS-SIONE

Tipo ........................................................................ senza fine (senza maglia di giunzione) e con maglie sigillateModello .................................................................. 525

TELAIO Tipo ........................................................................ bitrave a elementi fusi in lega leggera ed estrusi sagomatiAngolo inclinazione sterzo ..................................... 25°Avancorsa .............................................................. 99 mm (con pneumatico anteriore 120/70)

SOSPENSIONI Anteriore ................................................................ forcella telescopica upside-down regolabile a funzionamento idraulico, steliØ 43 mm

Escursione ............................................................. 127 mm – ( ) 120 mm Posteriore............................................................... forcellone oscillante in lega leggera con bracci a profilo differenziato e mono-

ammortizzatore idropneumatico regolabileEscursione ruota .................................................... 135 mm

FRENI Anteriore ................................................................ a doppio disco flottante – Ø 320 mm, pinze a quattro pistoncini – Ø 34 mmPosteriore............................................................... a disco – Ø 220 mm, pinza a doppio pistoncino – Ø 32 mm

CERCHI RUOTE Tipo ........................................................................ in lega leggera a perno sfilabileAnteriore ................................................................ 3,50 x 17"Posteriore............................................................... 6,00 x 17"

MILLE-05.FM Page 109 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 110: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

110 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

PNEUMATICI

Ruota Marca Modello Tipo Misura In alternativa

Pressione kPa (bar)

Solo pilota Pilota e passeggero

Anteriore PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC 3 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC 3 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore PIRELLI DRAGON SUPERCORSA SC 3 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore METZELER RENNSPORT RS 3 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore METZELER RENNSPORT RS 3 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore METZELER RENNSPORT RS 3 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore METZELER SPORTTEC M 1 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore METZELER SPORTTEC M 1 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore METZELER SPORTTEC M 1 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore MICHELIN SPORTCUP 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore MICHELIN SPORTCUP 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore BRIDGESTONE BT010 DOTENY0; VDB3801 120/70-ZR 17" 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore BRIDGESTONE BT010 DOTENA5; DBA4901 180/55-ZR 17" 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore BRIDGESTONE BT010 DOTENB11; DEL0101 190/50-ZR 17" 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore MICHELIN PILOT SPORT E 120/65-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore MICHELIN PILOT SPORT E 190/50–ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore PIRELLI DRAGON CORSA MTR 21 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore PIRELLI DRAGON CORSA MTR 22 “B“ 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore PIRELLI DRAGON EVO MTR 22 CORSA 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore PIRELLI DRAGON EVO MTR 22 CORSA 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

MILLE-05.FM Page 110 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 111: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

111uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

Ruota Marca Modello Tipo Misura In alternativa

Pressione kPa (bar)

Solo pilota Pilota e passeggero

Posteriore METZELER STEEL RADIAL ME Z3-RACING 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Anteriore DUNLOP SPORTMAX D 207 F RR 120/70-ZR 17" X 250 (2,5) 250 (2,5)

Posteriore DUNLOP SPORTMAX D 207 RR 190/50-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

Posteriore DUNLOP SPORTMAX D 207 RR 180/55-ZR 17" X 280 (2,8) 280 (2,8)

MILLE-05.FM Page 111 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 112: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

112 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE

Tipo ........................................................................ iniezione elettronica (Multipoint)Diffusore................................................................. Ø 51 mm

ALIMENTAZIONE Carburante .............................................................benzina super senza piombo, numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85(N.O.M.M.)

CANDELE Standard ................................................................ NGK R DCPR9EDistanza elettrodi candele...................................... 0,6 – 0,7 mmResistenza ............................................................. 5 kΩ

IMPIANTO ELETTRICO

Batteria ........................................................... 12 V – 12 AhBatteria ........................................................... 12 V – 10 AhFusibili principali..................................................... 30 AFusibili secondari ................................................... 15 AGeneratore (a magnete permanente) .................... 12 V – 400 W

LAMPADINE Luce anabbagliante (alogena) ............................... 12 V – 55 W H7ULuce abbagliante (alogene) ................................... 12 V – 55 W H7ULuce di posizione anteriore .................................... 12 V – 5 WLuce indicatori di direzione .................................... 12 V – 10 WLuci di posizione posteriore/targa/stop .................. 12 V – 5/21 WIlluminazione contagiri ........................................... 12 V – 2 WIlluminazione display multifunzione sinistro ........... 12 V – 2 WIlluminazione display multifunzione destro............. 12 V – 2 W

SPIE Cambio in folle ....................................................... 12 V – 3 WIndicatori di direzione ............................................. 12 V – 3 WRiserva carburante................................................. 12 V – 3 WLuce abbagliante.................................................... 12 V – 3 WCavalletto abbassato ............................................. 12 V – 3 WPressione olio motore ............................................ LEDFuorigiri .................................................................. LED

MILLE-05.FM Page 112 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 113: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

113uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

TABELLA LUBRIFICANTI

Olio motore (consigliato): EXTRA RAID 4, SAE 15W - 50.In alternativa agli olî consigliati, si possono utilizzare olî di marca con prestazioni conformi o superiori alle specifiche CCMC G-4, A.P.I. SG.

Olio per forcella (consigliato): F.A. 5W oppure F.A. 20W.

Qualora si intendesse disporre di un comportamento intermedio tra quelli offerti da F.A. 5W e da F.A. 20W , si possono miscelarei prodotti come sotto indicato:

SAE 10W = F.A. 5W 67% del volume, + F.A. 20W 33% del volume.

SAE 15W = F.A. 5W 33% del volume, + F.A. 20W 67% del volume.

( ) Olio per forcella tipo “R” : OHLINS 10W.

Cuscinetti e altri punti di lubrificazione (consigliato): Bimol Grease 481, AUTOGREASE MP.In alternativa al prodotto consigliato, utilizzare grasso di marca per cuscinetti volventi, campo di temperatura utile -30°C…+140°C, puntodi gocciolamento 150°C…230°C, elevata protezione anticorrosiva, buona resistenza all’acqua e all’ossidazione.

Protezione poli batteria: Grasso neutro oppure vaselina.

Grasso spray per catene (consigliato): CHAIN SPRAY.

PERICOLOImpiegare solo liquido freni nuovo.

Liquido freni (consigliato): F.F., DOT 5 (Compatibile DOT 4).

PERICOLOImpiegare solo liquido comando frizione nuovo.

Liquido comando frizione (consigliato): F.F., DOT 5 (Compatibile DOT 4).

PERICOLOImpiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che assicuri una protezione almeno ai -35°C.

Liquido refrigerante motore (consigliato): ECOBLU - 40°C.OILN1-ITA

MILLE-06.FM Page 113 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 114: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

114 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

CONCESSIONARI UFFICIALI E CENTRI ASSISTENZA

IL VALORE DELL'ASSISTENZA

Grazie ai continui aggiornamenti tecnici e ai programmi di formazione specifica sui prodotti aprilia, solo i meccanici della Rete Ufficialeaprilia conoscono a fondo questo veicolo e dispongono dell'attrezzatura speciale occorrente per una corretta esecuzione degli interventidi manutenzione e riparazione.

L'affidabilità del veicolo dipende anche dalle condizioni meccaniche dello stesso. Il controllo prima della guida, la regolare manutenzionee l'utilizzo esclusivo dei Ricambi Originali aprilia sono fattori essenziali !

Per avere informazioni sul Concessionario Ufficiale e/o Centro Assistenza più vicino, riferirsi alle Pagine Gialle o cercare direttamentesulla cartina geografica presente nel nostro Sito Internet Ufficiale :

www.aprilia.com

Solo se si richiedono Ricambi Originali aprilia si avrà un prodotto studiato e testato già durante la fase di progettazione del veicolo. IRicambi Originali aprilia sono sistematicamente sottoposti a procedure di controllo della qualità, per garantirne la piena affidabilità e du-rata nel tempo.

MILLE-06.FM Page 114 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 115: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

115

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

MILLE-06.FM Page 115 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 116: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

116 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPORTATORI

MILLE-06.FM Page 116 Monday, May 13, 2002 4:32 PM

Page 117: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

117uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

IMPORTATORI

MILLE-06.FM Page 117 Monday, May 13, 2002 4:32 PM

Page 118: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

118 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SCHEMA ELETTRICO - RSV MILLE TUONO - RSV MILLE R TUONO

MILLE-06.FM Page 118 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 119: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

119uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV MILLE TUONO - RSV MILLE R TUONO

1) Centralina elettronica 2) Sensore posizione camme 3) Sensore posizione valvole a farfalla 4) Sensore pressione aspirazione 5) Termistore liquido refrigerante 6) Termistore aria 7) Sensore di caduta 8) Modulo diodi 9) Interruttore leva comando frizione10) Interruttore cambio in folle11) Predisposizione per antifurto12) Devioluci destro13) Devioluci sinistro14) Relé arresto motore15) Relé pompa carburante16) Relé d’avviamento17) Motorino d’avviamento18) Batteria19) Fusibili principali (30A) (accensione)20) Generatore21) Pick up22) Regolatore di tensione23) Bobina cilindro posteriore24) Bobina cilindro posteriore25) Bobina cilindro anteriore26) Bobina cilindro anteriore27) Candele28) –29) Fusibili secondari (15A)

A - Luce anabbagliante, luci abba-glianti

B - ISC, bobine, pompa carburanteC - Elettroventole, orologioD - Luci di posizione, luci stop, avvisa-

tore acustico, illuminazione cru-scotto, indicatori di direzione

E - Centralina elettronica, relé pompacarburante, relé arresto motore

30) Interruttore d’accensione31) Relé luce anabbagliante32) Relé luci abbaglianti33) Relé ventole di raffreddamento34) Lampadina di posizione anteriore35) Lampadine abbaglianti36) Lampadina anabbagliante37) Indicatore di direzione anteriore destro38) Indicatore di direzione anteriore

sinistro39) Termointerruttore40) Ventole di raffreddamento41) Fanale posteriore42) Cruscotto43) Indicatore di direzione posteriore

sinistro44) Iniettore cilindro anteriore45) Iniettore cilindro posteriore46) Interruttore stop anteriore47) Interruttore stop posteriore48) Indicatore di direzione posteriore

destro49) Avvisatore acustico50) Connettori multipli51) Intermittenza52) Pompa carburante53) Sensore riserva carburante54) Interruttore pressione olio motore55) Termistore temperatura liquido

refrigerante

56) Sensore velocità57) Spia riserva carburante58) Spia cavalletto laterale abbassato59) Spia cambio in folle60) Spia indicatori di direzione61) Spia LED pressione olio motore62) Spia luci abbaglianti63) Lampadine illuminazione cruscotto64) Contagiri65) Display multifunzione (lato destro)66) Display multifunzione (lato sinistro)67) Diodo luci/LAP68) Connettori per TEST69) Fanale anteriore70) Interruttore cavalletto laterale71) Spia LED fuorigiri72) Lampadine luci di posizione/stop

posteriori

X) Connettore cruscotto (20 vie)Y) Connettore centralina elettronica (26

vie)Z) Connettore centralina elettronica (16

vie)

COLORE DEI CAVI

Ar arancioAz azzurroB bluBi biancoG gialloGr grigio

M marroneN neroR rossoV verdeVi violaRo rosa

MILLE-06.FM Page 119 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 120: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

120 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

SCHEMA ELETTRICO - RSV MILLE TUONO - RSV MILLE R TUONO

MILLE-06.FM Page 120 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 121: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

121uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - RSV MILLE TUONO - RSV MILLE R TUONO

1) Centralina elettronica 2) Sensore posizione camme 3) Sensore posizione valvole a farfalla 4) Sensore pressione aspirazione 5) Termistore liquido refrigerante 6) Termistore aria 7) Sensore di caduta 8) Modulo diodi 9) Interruttore leva comando frizione10) Interruttore cambio in folle11) Predisposizione per antifurto12) Devioluci destro13) Devioluci sinistro14) Relé arresto motore15) Relé pompa carburante16) Relé d’avviamento17) Motorino d’avviamento18) Batteria19) Fusibili principali (30A) (accensione)20) Generatore21) Pick up22) Regolatore di tensione23) Bobina cilindro posteriore24) Bobina cilindro posteriore25) Bobina cilindro anteriore26) Bobina cilindro anteriore27) Candele28) –29) Fusibili secondari (15A)

A - Luce anabbagliante, luci abba-glianti

B - ISC, bobine, pompa carburanteC - Elettroventole, orologio

D - Luci di posizione, luci stop, avvisa-tore acustico, illuminazione cru-scotto, indicatori di direzione

E - Centralina elettronica, relé pompacarburante, relé arresto motore.

30) Interruttore d’accensione31) Relé luce anabbagliante32) Relé luci abbaglianti33) Relé ventole di raffreddamento34) Lampadina di posizione anteriore35) Lampadine abbaglianti36) Lampadina anabbagliante37) Indicatore di direzione anteriore destro38) Indicatore di direzione anteriore sinistro39) Termointerruttore40) Ventole di raffreddamento41) Fanale posteriore42) Cruscotto43) Indicatore di direzione posteriore sinistro44) Iniettore cilindro anteriore45) Iniettore cilindro posteriore46) Interruttore stop anteriore47) Interruttore stop posteriore48) Indicatore di direzione posteriore destro49) Avvisatore acustico50) Connettori multipli51) Intermittenza52) Pompa carburante53) Sensore riserva carburante54) Interruttore pressione olio motore55) Termistore temperatura liquido

refrigerante

56) Sensore velocità57) Spia riserva carburante58) Spia cavalletto laterale abbassato59) Spia cambio in folle60) Spia indicatori di direzione61) Spia LED pressione olio motore62) Spia luci abbaglianti63) Lampadine illuminazione cruscotto64) Contagiri65) Display multifunzione (lato destro)66) Display multifunzione (lato sinistro)67) Diodo luci/LAP68) Connettori per TEST69) Fanale anteriore70) Interruttore cavalletto laterale71) Spia LED fuorigiri72) Lampadine luci di posizione/stop

posteriori

X) Connettore cruscotto (20 vie)Y) Connettore centralina elettronica (26

vie)Z) Connettore centralina elettronica (16

vie)

COLORE DEI CAVI

Ar arancioAz azzurroB bluBi biancoG gialloGr grigio

M marroneN neroR rossoV verdeVi violaRo rosa

MILLE-06.FM Page 121 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 122: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

122

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

MILLE-06.FM Page 122 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 123: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

123

NOTE

RICHIEDETE SOLO RICAMBI ORIGINALI

uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

MILLE-06.FM Page 123 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM

Page 124: Aprilia RSV1000 Tuono 1000

124 uso e manutenzione RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO

La società aprilia s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e racco-manda:

– Non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell’am-biente.

– Non tenere il motore acceso se non necessario.

– Evitare rumori molesti.

– Rispettare la natura.

MILLE-06.FM Page 124 Thursday, April 11, 2002 12:15 PM