appendice apéndice appendix appendice - pure! gmbh · opzione pompa option pumpe opción bomba...

32
Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение DATE: 19.10.2016 - Rev. 21 CODE: 398H271677

Upload: doanduong

Post on 01-Apr-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

AppendiceAnhangApéndiceAppendixAppendiceBilagaLiittetTillægAnexoBijlageAppendiksAneksPřílohaTartalomΠαράρτημαПриложение

DATE: 19.10.2016 - Rev. 21CODE: 398H271677

CONTENTS7.1 Legend ................................................................ 17.2 Handling - 7.3 Operating space ...................... 107.4 Installation diagram ........................................ 117.5 Technical data ................................................. 127.6 Dimensions ...................................................... 137.7 Spare parts ....................................................... 147.8 Circuit diagram .............................................. 167.9 Wiring diagram ............................................... 17

7.1 Legend 1 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

A

Versione condensato ad aria (ventilatori assiali)Version mit Luft kondensation (Axialventilato-ren)Versión condensado por aire (ventiladores axia-les)Air-cooled version (axial fans)

Version condensation à air (ventilateurs axiaux) Maskinversion med luft kondensation (axialfl äktar)Ilmalauhdutusmalli (aksiaalipuhaltimet)Model med luft kondensering (aksiale ventilato-rer)

Versão com condensador de ar (ventiladores axiais)Uitvoering met luchtcondensatie (axiale ventila-toren)Versjon med luft kondensasjon (aksialvift er)Wersja z kondensowaniem za pomocą powietrza(wentylatory osiowe)

Verze s kondenzací vzduchem (axiální ventiláto-ry)Légkondenzációs változat (tengelyes ventillátorok)MoíôÝëo ìå áåñüøõêôo óõìðõêíùôÞ (áîoíéêoß áíåìéóôÞñåò)Èñïîëíåíèå ñ âîçäóøíîé ñèñòåìîé êîíäåíñàöèè (îñåâûå âåíòèëÿòîðû)

POpzione pompaOption pumpeOpción bombaPump option

Option pompeValmöjlighet - pumpPumpun vaihtoehtoModel med pumpe

Opção de bombaOptie pompValg av pumpeOpcja z pompą

Funkce čerpadloszivattyú opcióΛειτουργία αντλίαςИсполнение насосами

PesoGewichtPesoWeight

PoidsViktPainoVægt

PesoGewichtVektCiężar

VáhaSúlyBάροòîñåâûå_

Amb

Temperatura ambienteUmgebungstemperatur Temperatura ambienteAmbient temperature

Température ambianteOmgivningstemperaturYmpäristön lämpötilaRumtemperatur

Temperatura ambienteOmgevingstemperatuurOmgivelsestemperaturTemperatura otoczenia

Teplota prostředíKörnyezeti hőmérsékletΘερμοϰραοία περιβάλλοντοòТeмпература окружающей среды

Durante transporto & immagazzinaggioWährend Transport & LagerungDurante el transporte y el almacenamientoDuring transport and stockage

Pendant le transport et l‘entreposageUnder transport och magasineringKuljetuksen ja varastoinnin aikanaUnder transport og opmagasinering

Durante o transporte e armazenamentoTijdens transport & opslagUnder transport og lagringPodczas transportu & magazynowania

Během dopravy a skladováníSzállítás és raktározás idejénKατά τη μεταϕορά ϰαι την αποθήϰευσηBо время транспортировки и хранения

Dopo l’installazioneNach der Installation Tras la colocación Aft er installation

Après l’installationEft er installationenAsennuksen jälkeenEft er installationen

Após a instalaçãoNa installatieEtter installasjonPo instalacji

Po instalaciFelszerelés utánMετά την εγϰατάστασηПосле установки

Connessioni / Coppia di serraggio (N x m)Anschlüsse / Anziehmoment (Nm)Conexiones / Par de apriete (N x m)Connections / Tightening torque (N x m)

Raccordements / Couple de serrage (N x m)Anslutningar / Vridmoment (N x m)Liitännät / Kiristysmomentti (N x m)Forbindelser / Spændingsmoment (N x m)

Ligações / Binário de aperto (N x m)Aansluitingen / Aanhaalkoppel (N x m)Tilkoblinger / Strammemoment (N x m)Połączenia / Moment przekręcania (N x m)

Přípojky / Utahovací moment (N x m)Csatlakozások / Rögzítési nyomaték (N x m)Συνδέσειò / Ροπή σύσϕιξηò (N x m)Соединения / Мометн затяжки (Н x m)

Ingresso acquaWassereinlauf Entrada de agua Water inlet

Entrée d’eauVattenintag Veden syöttöVandindgang

Entrada de águaWateringangVanninntakWejście wody

Vstup vodyVíz bemenetEßóoäoò íåñoýÂõîä âîäû

Uscita acquaWasserauslauf Salida de agua Water outlet

Sortie d’eauVattenavlopp Veden poistoVandudgang

Saída de águaWateruitgangVannavløpUjście wody

Výstup vodyVíz kimenetΈξοδοò íåñoýÂûõîä âîäû

7.1 Legend 2 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RUCarico/Scarico acquaWasserablass /WasserlastCarga/Descarga del aguaWater charge / drain

Recharger / Evacuation eau Vattenbelastningen Vattenavlopp Veden kuormitus / tyhjennys Vand belastning / Vandafl øb

Carregamento / Descarga da águaWaterbelasting / WaterafvoerVann belastning / VannutførselObciążenie / Odprowadzanie wody

Plnĕní / Vypouštĕní vodyVízfeltöltõ / Vízelvezetésφορτίο / Εϰϰενωτήϛ íåñoýводная нагрузка / слить воду

Livello pressione sonora (a 1 m di distanza in campo libero, secondo norma ISO 3746)Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäί ISO-Norm 3746).Nivel de presión sonora (distancia de 1m al aire libre - según la ISO 3746)Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO 3746).

Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre (selon norme ISO 3746).Ljudtrycksnivå (på 1 meters avstånd, i fritt fält (enligt standard ISO 3746).Aänenpainetaso (metrin etäisyydellä vapaassa ti-lassa, standardin ISO 3746 mukaisesti).Lydtryksniveau i 1 meters afstand på frit område (ifl g. normen ISO 3746).

Nível de pressão sonora (a 1 metro de distância em campo aberto (segundo a norma ISO 3746).Geluidsniveau (op 1 meter afstand in het vrije veld (volgens norm ISO 3746).Lydtrykksnivå (på 1 meters distanse i åpent rom (iht. standarden ISO 3746).Poziom cioenienia akustycznego (w odlegloo-eci 1 metr w wolnym polu, wedlug normy ISO 3746).

Hladina zvukového tlaku (ve vzdálenosti 1 m ve volném prostoru, podle normy ISO 3746).Hangnyomás szint (szabad területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint).Στάθμη αϰουστιϰήò πίεσηò (σε απόσταση 1 μέτρου με ελεύθερο πεδίο, βάσει προτύπου ISO 3746).Уровень звукового давления (на расстоянии1 метра в свободном пространстве, согласно норме ISO 3746)

% gly

% glicole% GlykolePorcentaje de glicol% glycols

% glycole% glykolglykoliprosentti% glykol

% de glicol% glycol% glykol% glikol

% glykolu% glikol% ãëõêüëçò% ãëèêîëÿ

Massima pressione di esercizio lato ariaMax. Betriebsdruck auf Druckluft seitePresión de trabajo máx. del lado del aireAir-side max. working pressure

Pression maximum d’utilisation côté airMaximalt drift tryck på luft sidanMaksimi toimintapaine ilman puolellaMaks. drift stryk på luft siden

Pressão máxima de funcionamento do lado do arMaximale bedrijfstemperatuur luchtzijdeMaks. drift strykk luft sideMaksymalne ciśenienie robocze po stronie powietrza

Maximální provozní tlak strana vzduchuLevegõ oldal maximális üzemi nyomásΜέγιστη πίεση λειτουργίαò πλευράò αέραМаксимальое рабочее давление воздуха

Valori di taraturaEinstellwerteValores de calibración

Calibration values

Valeurs de réglageInställningsvärdenSäätöarvotJusteringsværdier

Valores de calibragemInstelwaardenInnstillingsverdierWartości kalibracji

Hodnoty kalibraceBeállítás szerinti értékekΤιμέò ρύθμισηòВеличины настройки

0

Sezione minima cavo omologato per collegamen-to elettricoMindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen Anschluss Cable de sección mínima validado para la cone-xión eléctrica.Minimum section validated cable for electrical connection.

Section minimale câble homologué pour le rac-cordement électrique.Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för elektriskanslutning.Sähköliitännän hyväksytyn kaapelin mini-mihalkaisija.Minimumssnit for kabel godkendt til eltilslut-ning

Secção mínima do cabo homologado para a li-gação eléctrica.Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel voor elektrische aansluitingen.Min. snitt på forskrift smessig kabel for elektrisktilkobling.Przekrój minimalny kabla z homologacją do podłączeń elektrycznych.

Minimální průřez homologovaného kabelu pro připojení k elektrické sítiElektromos bekötésre engedélyezett vezeték mi-nimális keresztmetszete.Ελάχιστη διατομή εγϰεϰριμένου ϰαλωδίου για ηλεϰτριϰή σύνδεση.Μинимальное сечение кабеля одобренного типа для выполнения электрических соединений

H20

Temperatura acquaWassertemperaturTemperatura del aguaWater temperature

Température eauVattentemperaturVeden lämpötilaVandtemperatur

Temperatura da águaWatertemperatuurVanntemperaturTemperatura wody

Teplota vodyVízhőmérsékletΘερμοϰρασία νερούТемпература воды

7.1 Legend 3 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

Min

Temperatura minimaMindesttemperaturTemperatura mínimaMin. temperature

Température minimumMinimitemperaturMinimilämpötilaMin. temperatur

Temperatura mínimaMinimumtemperatuurMinimumstemperaturTemperatura minimalna

Minimální teplotaLegalacsonyabb hőmΕλάχιστη θερμοϰρασίαМинимальная температура

Max

Temperatura massimaHöchsttemperaturTemperatura máximaMax. temperature

Température maximumMaximitemperaturMaksimilämpötilaMaks. temperatur

Temperatura máximaMaximumtemperatuurMaks.temperaturTemperatura maksymalna

Maximální teplotaMaximális hőmérsékletΜέγιστη θερμοϰρασίαМаксимальная температура

IP

Grado di protezioneSchutzartGrado de protecciónProtection degree

Degré de protection Skyddsgrad IP-suojausaste Beskyttelsesgrad

Grau de proteçãoBeschermingsgraadBeskyttelsesgradStopień ochrony

Stupeň ochranyVédettségi fokBáèìüò ðñoóôáóßáòñòåïåíü çàùèòû

Uscita aria di condensazioneAustritt Kondensationsluft Salida aire de condensaciónCondensation air outlet

Sortie air de condensationUtlopp för kondensluft Lauhdeilman poisto Udgang kondenseringsluft

Saída do ar de condensaçãoUitgang condensluchtUtgang kondensasjonsluft Wylot powietrza kondensacyjnego

Výstup kondenzovaného vzduchuKondenzlevegõ kimenetΈξοδοò áÝñá óõìðýêíùóçòÂûõîä êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà

Ingresso aria di condensazioneEintritt KondensationsEntrada aire de condensaciónCondensation air inlet

Entrée air de condensationIntag för kondensluft Lauhdeilman syöttöIndgang kondenseringsluft

Entrada do ar de condensaçãoIngang condensluchtInngang kondensasjonsluft Wlot powietrza kondensacyjnego

Vstup kondenzovaného vzduchuKondenzlevegõ bemenetEßóoäoò áÝñá óõìðýêíùóçòÂõîä êîíäåíñàöèîííîãî âîçäóõà

Ingresso alimentazione elettricaEingang elektrische VersorgungEntrada del suministro eléctricoElectrical supply inlet

Entrée alimentation électrique Intag för strömförsörjningSähkönsyöttöIndgang elforsyning

Entrada da alimentação eléctricaIngang elektrische voedingInngang elektrisk strømtilførselWejoecie zasilania elektrycznego

Vstup elektrického napájeníVillamos táp bemenetΕίσοδοò ηλεϰτρϰήò τροϕοδοσίαòВход электропитания

*

Posizione di fi ssaggioPosition BefestigungsbohrungenPosición orifi cios de fi jaciónBase fi xing holes position

Position des trous de fi xation Fästhålens position Kiinnitysreikien paikatFastgørelseshullernes position

Posição dos furos de fi xaçãoPositie bevestigingsopeningenPlassering festehullPołożenie otworów montażowych

Poloha upevňovacích otvorůRögzítõ furatok helyeÈÝóç oðþí óôåñÝùóçòÏîëîæåíèå êðåïåæíûõ îòâåðñòèé

- - - - - - -

OpzionaleOptionalOpcionalOptional

Option Tillval ValinnainenOptional

OpcionalOptioneelValgfrittOpcjonalnie

VolitelnéOpcionálisÐñoáéñåôéêÜÎïöèÿ

•Posizione fori per tubo di sollevamentoAnordnung der Bohrungen des HeberohrsPosición orifi cios para tubo de elevaciónPosition of holes for lift ing tube

Position trous pour tube de soulèvementPlacering av hål för lyft slangNostoputken reikien sijaintiPosition af hullerne til løft erør

Posição dos orifícios para o tubo de elevaçãoPositie gaten voor hefb uisHullposisjon for løft erørPozycja otworów dla przewodu podłączeniowego

Umístění otvorů pro trubku zdvihuEmelőcső furatok helyzeteΘέση οπών για σωλήνα ανύψωσηςМестоположение отверстий для подъемной трубы

7.1 Legend 4 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RULímite dell’apparecchiaturaGrenze der Einheit Límite del equipo Limit of equipmen

Limite de l’appareilApparatens gränsLaitteiston rajaApparaturets begrænsning

Limite do aparelhoLimieten van de apparatuurApparatgrenseLimit przyrządu

Limit zařízeníA berendezés határaΟριο συσϰευήòГраница оборудования

Allarme generaleAllgemeiner AlarmAlarma generalGeneral alarm

Alarme généraleAllmänt larmYleishälytysHovedalarm

Alarme geralAlgemeen alarmGenerell alarmAlarm ogólny

Obecný poplachÁltalános riasztóΓενιϰός συναγερμόςОбщая аварийна сигнализация

1

MC1-4

CompressoreVerdichterCompresorCompressor

Compresseur KompressorKompressoriKompressor

CompressorCompressorKompressorSprężarka

KompresorKompresszorΣυμπιεστήòKомпрессор

2

Condensatore refrigeranteKältemittelkondensator Condensador refrigerante Refrigerant condenser

Condenseur réfrigérant KylkondensatorJäähdytyskondensaattoriKølekondensator

Condensador refrigeranteCondensor koelvloeistofKjølerkondensatorKondensator czynnika chłodniczego

Kondenzátor chladivoHűtő kondenzátorΨυϰτιϰόò συμπιεστήòΚοнденсатор хладагента

3

EV1-4

ElettroventilatoreElektroventilator Motor del ventiladorFan motor

Électroventilateur Elfl äktSähköpuhallinElektroventilator

Ventilador eléctricoElektroventilatorEl-vift eElektrowentylator

Elektrický ventilátorElektromos ventillátorΗλεϰτριϰόò ανεμιστηραòЭлектровентилятор

6

Spia di fl ussoDurchfl ussanzeigeMirilla de fl ujoSight glass

Témoin de débitFlödeskontrollampaVirtausvahtiGennemløbssignallampe

Luz de fl uxoControle toevoerSeglassWskaźnik świetlny przepąywu

Kontrolka průtokuÁramlás ledΕνδειξη ροήςИндикатор потока

7

Filtro refrigeranteKältemittelfi lterFiltro refrigeranteRefrigerant fi lter

Filtre réfrigérantKylmedelsfi lterlJäähdytyssuodatinKølefi lter

Filtro refrigeranteFilter koelvloeistofKjølemiddelfi lterFiltr czynnika chłodniczego

Filtr chladivaHűtő szűrőΦίλτρο ψυϰτιϰούΦильтр хладагента

8

Valvola espansioneExpansionsventilVálvula de expansiónExpansion valve

Vanne d’expansionExpansionsventilPaisuntaventtiiliEkspansionsventil

Válvula de expansãoExpansieklepEkspansjonsventilZawór rozprężny

Ventil expanzeTágulási szelepΒαλβίδα εϰτόνωσηςРасширительный клапан

10

EvaporatoreAbscheiderEvaporadorEvaporator

ÉvaporateurFörångareHaihdutinFordamper

EvaporadorVerdamperFordamperParownik

VýparníkPárologtatóΕξατμιστήòИспаритель

7.1 Legend 5 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

12

P

PompaPumpeBombaPump

PompePumpPumppuPumpe

BombaPompPumpePompa

ČerpadloSzivattyúAíôëßáÍàñîñ

13

Sfi ato ariaEntlüft ungSalida de aireAir-hole

Évacuation de l’airLuft ningshålIlmareikäUdluft ningshul

Descarga de arOntluchtingsopeningVentilasjonsåpningParownik

OdvzdušnĕníLégtelenítésOðÞ åîáåñéóìoýÂàíòóç

14

Valvola di scarico acquaWasser-AblassventilVálvula de drenaje de aguaWater drain valve

Soupape de décharge de l’eauVattentömningsventilVedenpoistoventtiiliVandudtømningsventil

Válvula de descarga da águaWateruitlaatklepVanndreneringsventilZawór spustu wody

Vypouštecí ventil vodaVíz leeresztõszelepBáëâßäá åêêÝíùóçò íåñoýÑëèâíîé êëàïàí äëÿ âîäû

15

Manometro acquaWasser-ManometerManómetro del aguaWater manometer

Manomètre eauVattenmanometerVedenpainemittariVandmanometer

Manómetro de águaManometer waterVanndreneringsventilManometr wody

Tlakomĕr vodyVíz nyomásmérõMáíüìåôño íåñoýÌàíîìåòð âîäû

16

Manometro aspirazione refrigeranteManometer auf Kältemittel---SaugseiteManómetro entrada refrigeranteRefrigerant suction manometer

Manomètre aspiration réfrigérantKylvätskeinloppsmanometerJäähdytysaineen imupainemittariKølemiddelsugemanometer

Manómetro de aspiração de refrigeranteManometer aanzuiging koelmiddelKjølemiddel-sugemanometerManometr na wlocie czynnika chąodniczego

Tlakoměr nasávání chladivaHűtőfolyadék elszívás nyomásmérőΜανόμετρο αναρρόφησης ψυϰτιϰούМанометр системы всасывания хладагента

17

Manometro mandata refrigeranteManometer auf Kältemittel---DruckseiteManómetro salida refrigeranteRefrigerant disharge manometer

Manomètre refoulement réfrigérantKylvätskeutloppsmanometerJäähdytysaineen syötön painemittariKølemiddeltrykmanometer

Manómetro de descarga de refrigeranteManometer afgift e koelmiddelKjølemiddel-trykkmanometerManometr na doprowadzeniu czynnika chąodniczego

Tlakoměr náběhu chladivaHűtőfolyadék odairány nyomásmérőΜανόμετρο ϰατάθλιψης ψυϰτιϰούМанометр системы подачи хладагента

18 B1

Sonda temperatura acqua in uscitaTemperatursensor für Wasser am AuslaufSonda de temperatura del agua de salidaWater outlet temperature sensor

Sonde température eau en sortieTemperatursond för utloppsvattenPoistuvan veden lämpötila-anturiTemperaturføler i vandudløb

Sonda da temperatura da água de saídaTemperatuursonde afvoerwaterLuft trykksmålereSonda temperatury wody na wyjściu

Sonda teploty vody na výstupuKifolyó víz hõmérsékleti szondaAéóèçôÞñáò èåñì. íåñoý óôçí ÝîoäoÄàò÷ÿçÿèê òåìïåðàòóðû âîäû íà âûõîäå

19 B2

Sonda temperatura evaporatoreTemperatursensor VerdampferSonda de temperatura del evaporadorEvaporator temperature sensor

Sonde température évaporateurEvaporatortemperatursondHaihduttimen lämpötila-anturiFordamperens temperaturføler

Sonda da temperatura do evaporadorTemperatuursonde verdamperTemperatursensor fordamperSonda temperatury parownika

Sonda teploty výměníku Párologtató hőmérsékleti szondaAéóèçôÞñáò èåñìoêñáóßáò åîáôìéóôÞÄàò÷èê òåìïåðàòóðû èñïàðèòåëÿ

20 L1

Sensore livello acquaWasser-FüllstandsensorSensor de nivel de aguaWater level sensor

Capteur niveau eauVattennivåsensorVedenpinta-anturiFøler for vandniveau

Sensor do nível de águaSensor waterpeilVannivå-sensorCzujnik poziomu wody

Čidlo hladiny vodyVízszint érzékelőAéóèçôÞñáò óôÜèìçò íåñoýÄàò÷èê óðîâíÿ âîäû

7.1 Legend 6 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

21

A1

Controllo elettronicoSteuerelektronikControl electrónicoElectronic control

Contrôle électroniqueElektronisk kontrollElektroniikkaohjausElektronisk kontrol

Controlo electrónicoElektronische controleTemperatursensor i vannavløpSterowanie elektroniczne

Elektronické ovládáníElektronikus vezérlésHëåêôñoíéêüò Ýëåã÷oòÝëåêòðîííîå óïðàâëåíèå

23

HP1-2

Pressostato alta pressioneHochtemperaturthermostat Presostato de alta presiónHigh pressure switch

Pressostat haute pressionHögtrycksvaktKorkean paineen painekytkinHøjtrykspressostat

Pressóstato de alta pressãoHogedrukschakelaarHøyttrykkspressostatPresostat wysokiego ciśnienia

Presostat vysokého tlakuNagynyomású presszosztátΠιεζοστάτηò υψηλήòРеле высокого давления

24

LP1-2

Pressostato bassa pressioneND-SicherheitsdruckschalterPresostato de baja presiónLow pressure switch

Pressostat pression basseTryckvakt för lågt tryckMatalan paineen painekytkinLavtrykspressostat

Pressóstato de baixa pressãoLagedrukmeterLavtrykkspressostatPresostat niskiego ciśnienia

Presostat nízkého tlakuAlacsony nyomású presszosztátΠιεζοστάτης χαμηλήςРеле низкого давления

25

Presa di pressioneDruckanschlussConexión de presiónPressure connection

Câble alimentation électriqueTryckuttagImupaineTrykudgang

Tomada de pressãoDrukafnamepuntTrykkuttakKońcówka rury tłocznej

Měřicí hrdlo tlakuNyomásmérő helyПαροχή πίεσηòКонтрольная точка измерения давления

27

Serbatoio acquaWassertankDepósito de aguaWater tank

Réservoir eauVattentankVesisäiliöVandtank

Reservatório de águaWatertankVanntankZbiornik wody

Nádržka s vodouVíztartályÄåîáìåíÞ íåñoýÂîäÿíîé áàê

28

YV1-2

ElettrovalvolaMagnetventilElectroválvulaElectrovalve

ÉlectrovanneElektromagnetisk ventilMagneettiventtiiliElektroventil

ElectroválvulaElektromagnetische klepElektroventilElektrozawór

Elektrický ventilElektromos szelepΗλεϰτροβαλβίδαЭлектроклапан

32 40

RubinettoHahnGrifoCock

RobinetKranKurekHane

TorneiraKraanKranKurek

KohoutCsapΒάναКран

33

P1

Trasduttore di alta pressione 1Hochdrucksender 1Transductor de alta presión 1High pressure 1 transducer

Transducteur haute pression 1Omvandlare för högtryckskrets 1Korkeapainelähetin 1Højtrykstransducer, kredsløb 1

Transdutor de alta pressão 1Omvormer hogedruk 1Høyttrykkstransduser 1Wysokie ciśnienie przetwornik 1

Snímač vysokého tlaku 11. Transzduktor magas nyomásΜετατροπέας υψηλής πίεσης 1Датчик высокого давления 1

34

P2

Trasduttore di alta pressione 2Hochdrucksender 2Transductor de alta presión 2High pressure 2 transducer

Transducteur haute pression 2Omvandlare för högtryckskrets 2Korkeapainelähetin 2Højtrykstransducer, kredsløb 2

Transdutor de alta pressão 2Omvormer hogedruk 2Høyttrykkstransduser 2Wysokie ciśnienie przetwornik 2

Snímač vysokého tlaku 22. Transzduktor magas nyomásΜετατροπέας υψηλής πίεσης 2Датчик высокого давления 2

7.1 Legend 7 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

41

Valvola di sicurezza mandataDruckseitiges SicherheitsventilVálvula de seguridad impulsiónDelivery safety valve

Soupape de sûreté départSäkerhetsventil trycksidaSyötön varoventtiiliSikkerhedsventil for tilførsel

Válvula de segurança de descargaVeiligheidsklep perszijdeSikkerhetsventil på tilførselZawór bezpieczeństwa wlot

Pojistný ventil výtlakuElőre menő biztonsági szelepΒαλβίδα ασφαλείας κατάθλιψης.Предохранительный клапан напора

43

DP1

Pressostato diff erenziale acquaWasser-Diff erenzdruckschalterPresostato diferencial aguaDiff erential water pressure switch

Pressostat différentiel eauDifferenstryckvakt för vattenVeden paine-erokytkinTrykrelæ for vanddifferentiale

Pressostato de diferencial de águaDiff erentiële drukregelaar waterDiff erensialpressostat for vannPresostat różnicowy wody

Diferenční presostat vodyVíz diff erenciál presszosztátΔιαφορικός πιεζοστάτης νερούДифференциальное реле давления воды

A2

Display localeLokales DisplayPantalla localLocal display

Affi cheur localLokaldisplayPaikallisnäyttöLokalt display

Visor localPlaatselijk displayLokalt displayWyświetlacz lokalny

Lokální displejHelyi kijelzőΟθόνη επιτόπιου χειρισμούМестный дисплей

A3

Variatore di velocità pressostatico ventilatoreDruckwächter-Geschwindigkeitsregler VentilatorVariador de velocidad presostático ventiladorFan pressure regulating speed variator

Variateur de vitesse pressostatique ventilateurHastighetsreglage till tryckvaktsfl äkt Puhaltimen nopeuden säädinHastighedsregulator for ventilatorpressostat

Regulador de velocidade pressostático do venti-ladorSnelheidsvariator drukschakelaar ventilatorPressostatisk hastighetsvariator for vift eWyświetlacz lokalny

Presostatický regulátor rychlosti ventilátoruVentillátor presszosztátos sebesség szabályozóÐéåæoóôáôéêüò ñõèìéóôÞò ôá÷ýôçôáò áíåìéóôÞñáÂàðèàòîð ñêîðîñòè âåíòèëÿòîðà

QSInterruttore sezionatore generaleHauptschalterInterruptor seccionador gèneralMain disconnector switch

Interrupteur sectionneur généralAllmän frånskiljarePäävirtakatkaisinHovedafb ryder

Interruptor seccionador geralAlgemene scheidingsschakelaarHovedbryterGłówny wyłacznik sekcyjny

Hlavní úsekový vypínačSzakaszoló főkapcsolóÃåíéêüò äéáêüðôçò áðüæåõîçòГлавный разъединитель

QF1-4/5-7/

8

Interruttore automatico compressore/ventilatore/pompaAutomatischer Schutzschalter Kompressor/Ven-tilator/PumpeInterruptor automático compresor/ventilador/bombaAutomatic compressor/fan/pump switch

Interrupteur automatique compresseur/ventila-teur/pompeSkyddsströmställare kompressor/fl äkt/pumpAutomaattinen kytkin kompressori/tuuletin/pumppuAutomatisk afbryder til kompressor/ventilator/pumpe

Interruptor automático do compressor/ventila-dor/bombaAutomatische schakelaar compressor/ventilator/pompAutomatisk bryter for kompressor/vift e/pumpeWyłącznik automatyczny sprężarki/wentylatora/pompy

Automatický vypínač kompresoru/ventilátoru/čerpadlaKompresszor/ventilátor/szivattyú automatikusmegszakítóAõôüìáôoò äéáêüðôçò óõìðéåóôÞ/áíåìéóôÞñá/áíôëßáòÀâòîìàòè÷åñêèé âûêëþ÷àòåëü êîìïðåññîðà/âåíòèëÿòîðà/íàñîñà

TC1

Trasformatore ausiliariTransformator SteuervorrichtungenTransformador auxiliaresAuxiliary transformer

Transformateur auxiliairesTransformator till hjälpkretsarApumuunninTransformator for hjælpefunktioner

Transformadores auxiliaresHulptransformatorHjelpetransformatorerTransformator urządzeń pomocniczych

Transformátor pomocná zařízeníSegéd transzformátorokMåôáó÷çìáôéóôÞò âoçèçôéêþíÒðàíñôîðìàòîð âñïîìîãàòåëüíûõ öåïåé

TC2

Autotrasformatore ventilatoreSpartransformator VentilatorAutotrasformador ventiladorFan autotransformer

Autotransformateur ventilateurAutomatisk transformator till fl äktenPuhaltimen automaattimuunninVentilatorens autotransformator

Auto-transformador do ventiladorAutotransformator ventilatorAutotransformator vift eAutotransformator wentylatora

Autotransformátor ventilátoruVentilátor autótranszformátorAõôoìåôáó÷çìáôéóôÞò áíåìéóôÞñáÀâòîòðàíñôîðìàòîð âåíòèëÿòîðà

7.1 Legend 8 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

FU1-2

Fusibili trasformatore ausiliariSicherungen Transformator SteuereinrichtungenFusibles transformador auxiliaresAuxliary fuses transformer

Fusibles transformateur auxiliairesSäkringar för hjälptransformatorSulakkeet, lisälaitteiden muunniHjælpetransformatorens sikringer

Fusíveis auxiliares do transformadorZekeringen transformator neveninstallatieHjelpesikringer transformatorBezpieczniki transformatora urządzeń pomoc-niczych

Pojistky transformátoru pomocných zařízeníKiegészítő transzformátor biztosítékokAóöÜëåéåò ìåôáó÷çìáôéóôÞ âoçèçôéêþíÂñïîìîãàòåëüíûå ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëèòðàíñôîðìàòîðà

FU3-4-5-6

Fusibili ausiliari Sicherung SteuereinrichtungenFusible auxiliaresAuxliary fuse

Fusible auxiliairesHjälpsäkringarLisälaitteiden sulakkeet Hjælpesikringer

Fusível auxiliarZekering neveninstallatieHjelpesikringer Bezpiecznik urządzeń pomocniczych

Pojistky pomocných zařízení Kiegészítő biztosítékok AóöÜëåéá âoçèçôéêþí Âñïîìîãàòåëüíûå ïëàâêèå ïðåäîõðàíèòåëè

F1-2Relè termico pompaPumpen-Th ermorelaisRelé térmico bombaPump thermal relay

Relais thermique pompePumptermoreläPumpun lämpöreleTermisk pumperelæ

Relé térmico da bombaTh ermisch relais pompTh ermisch relais pompPrzekaźnik termiczny pompy

Tepelné relé čerpadlaSzivattyú hőreléÈåñìéêü ñåëÝ áíôëßáòÒåïëîâîå ðåëå íàñîñà

KA1KA10

Relè allarme HP1/2Alarmrelais HP1/2Relé alarma HP1/2Alarm relay HP1/2

Relais alarme HP1/2Relä för HP1/2 larmHälytysrele HP1/2Alarmrelæ HP1/2

Relé de alarme HP1/2Alarmrelais HP1/2Alarmrele HP1/2Przekaźnik allarmu HP1/2

Relé poplachu HP1/2HP1/2 riasztási reléÑåëÝ óõíáãåñìoý HP1/2Ðåëå àâàðèéíîé ñèãíàëèçàöèè HP1/2

KM1-4

Contattore compressoreKontaktglied VerdichterContactor compresorCompressor contactor

Contacteur compresseurKompressorns kontaktdonKompressorin kontaktoriKontaktor for kompressor

Contactor do compressorUrenteller compressorKompressorkontaktorLicznik sprężarki

Stykač kompresoru Kompresszor csatlakozóEðáöÝáò óõìðéåóôÞÊîíòàêòîð êîìïðåññîðà

KM5-6-7

Contattore ventilatoreKontaktglied VentilatorContactor ventiladorFan contactor

Contacteur ventilateurFläktens kontaktdonPuhaltimen kontaktoriKontaktor for ventilator

Contactor do ventiladorUrenteller ventilatorVift ekontaktorLicznik wentylatora

Stykač ventilátoruVentillátor csatlakozóEðáöÝáò áíåìéóôÞñáÊîíòàêòîð âåíòèëÿòîðà

KM8

Contattore pompaKontaktglied PumpeContactor bombaPump contactor

Contacteur pompePumpkontaktorPuhaltimen kontaktoriPumpens kontaktor

Contactor da bombaContactgever pompPumpekontaktorStycznik pompy

Stykač čerpadla Szivattyú kontaktorEðáöÝáò áíôëßáòÊîíòàêòîð íàñîñà

J1-J5Connettore schedaVerbinder KarteConector de la tarjetaCard connector

Connecteur carteKontaktdon till kortOhjaimen liitinStik til kort

Conector da placaKaartconnectorKortkoblingGniazdo karty

Konektor řídící jednotkyKártya aljzatÓõíäåôÞñáò ðëáêÝôáòÐàçúåì ïëàòû

X1-7MorsettieraKlemmenleistenBornerasTerminal blocks

Boítes à bornesAnslutningsplintarRiviliittimetKlemkasser

Réguas de terminaisKlemmenbordKlemmebrettSkrzynki zaciskowe

SvorkovniceKapocslécΒάσειò αϰροδεϰτώνДоска зажимов

UDUscite digitaliDigitalausgängeSalidas digitalesDigital Outputs

Sorties numériquesDigitala utgångarDigitaalilähdötDigitale udgange

Saídas digitaisDigitale uitgangenDigitale utgangerWyjścia cyfrowe

Digitální výstupyDigitális kimenetekØçöéáêÝò ÝîoäoéÂûâîäíûå óñòðîéñòâà öèôðîâûõ ñèãíàëîâ

7.1 Legend 9 ICE310-360,

Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/SU/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU

IDIngressi digitaliDigitaleingängeEntradas digitalesDigital Inputs

Entrées numériquesDigitala ingångarDigitaalitulotDigitale indgange

Entradas digitaisDigitale ingangenDigitale inngangerWejścia cyfrowe

Digitální vstupyDigitális bemenetekØçöéáêÝò åßóoäoéÂâîäíûå óñòðîéñòâà öèôðîâûõ ñèãíàëîâ

AIIngressi analogiciAnalogeingängeEntradas analógicasAnalog Inputs

Entrées analogiquesAnaloga ingångarAnalogiatulotAnaloge indgange

Entradas analógicasAnaloge ingangenAnalogiske inngangerWejścia analogowe

Analogové vstupyAnalóg bemenetekAíáëoãéêÝò åßóoäoéÂâîäíûå óñòðîéñòâà àíàëîãîâûõ ñèãíàëîâ

RO

ON/OFF remotoON/OFF externON/OFF a distanciaRemote ON/OFF

ON/OFF à distanceFjärrstyrd ON/OFFEtäkäynnistys/-pysäytysON/OFF fj ernenhed

ON/OFF remotoRemote ON/OFFUtvendig PÅ/AVOdległy przełącznik ON/OFF

Dálkové ZAP/VYPTávoli ON/OFF ON/OFF ìå ôçëå÷åéñéóìüÓñòðîéñòâî äèñòàíöèîííîãîâêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ

PI1-4Protezione integrale compressoreVerdichter-IntegralschutzProtección integral compresorCompressor protection

Protection intégrale compresseurKompressorns totalskyddKompressorin suojausFuldstændig sikring af kompressor

Protecção integral do compressorIntegrale beveiligingsinrichting compressorIntegral kompressorbeskyttelseOsłona zintegrowana sprężarki

Úplný kryt kompresoruKompresszor teljes védelemΟλοϰληρωμένη προστασία συμπιεστήЗащита компрессора

A100Controllo remoto sempliceEinfache FernsteuerungMando a distancia sencilloSimple remote control

Contrôle à distance simpleEnkel fj ärrkontrollYksinkertainen kauko-ohjausSimpel fj ernbetjening

Controlo remoto simplesEnkelvoudige afstandsbedieningEnkel fj ernkontrollSterowanie zdalne proste

Dálkové ovládání jednoduchéEgyszerû távvezérlésAðëüò Ýëåã÷oò åî áðoóôÜóåùòÄèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå

H100Lampada segnalazione onSignal-Leuchtanzeige ONLámpara indicadora de activaciónOn signal lamp

Lampe signalisation onOn signallampaMerkkivalo palaaKontrollampe for on

Lâmpada de sinal onWaarschuwingslampje ONVarsellampe for påLampka sygnalizacyjna on

Kontrolka signalizace OnJelzőlámpa onAðëüò Ýëåã÷oò åî áðoóôÜóåùòÈíäèêàòîðíàÿ ëàìïà on

H101Lampada segnalazione allarmeLeuchtanzeige für AlarmsignalisierungLámpara indicadora de alarmasAlarm signal lamp

Lampe signalisation alarmeLamsignallampaHälytysmerkkivaloAdvarselslampe for alarm

Lâmpada de sinal de alarmeWaarschuwingslampje alarmVarsellampe for alarmCiężar

Kontrolka signalizace poplachuRiasztás jelző lámpaËáìðôÞñáò óÞìáíóçò onÈíäèêàòîðíàÿ ëàìïà àâàðèéíîé ñèãíàëèçàöèè

S100Interruttore On-Off Schalter ON/OFFInterruptor de encendido/apagadoOn/off switch

Interrupteur on/off On/off brytareOn/off -kytkinOn/off kontakt

Interruptor on/off On/off schakelaarPå/av-bryterLampka sygnalizacyjna alarmu

Vypínač On-Off On-Off megszakítóÄéáêüðôçò On / OffÂûêëþ÷àòåëü On/Off

A101Display remotoFern-DisplayPantalla a distanciaRemote display

Affi cheur à distanceFjärrdisplayEtänäyttöFjerndisplay

Visor remotoDisplay afstandsbedieningFjerndisplayWyświetlacz zdalny

Displej dálkového ovládáníTávoli kijelzőΟθόνη τηλεχειρισμούДистанционный дисплей

A102Scheda derivazioneAbleitungs-PlatineTarjeta de derivaciónDerivation card

Fiche dérivationAvledningskretskortHaarakorttiFjerndisplay

Placa de derivaçãoAft akkaartAvledningskortKarta obejściowa

Řídící jednotka derivaceLeágazási kártyaΠλαϰέτα διαϰλάδωσηςОтветвительная плата

7.2 Handling - 7.3 Operating space 10 ICE310-360,

7.2 Handling

ABC

===

1600 mm4000 mm7000 mm

A

B

C

DE

DE

==

970 mm1000 mm

7.3 Operating space

1500

mm

mm0051mm0051

1500

mm

7.4 Installation diagram 11 ICE310-360,

Pos. DESCRIPTION DENOMINAZIONE 1 Ball valves Valvole di intercettazione 2 Pump Pompa 3 Gauges Manometri 4 Thermometers Termometri 5 Flow switch Flussostato 6 Water Pressure switch Pressostato acqua 7 Water filter Filtro a rete 8 Air bleed valve Sfiato 9 Water drain valve Valvola di scarico acqua10 Charge group Gruppo di carica 10.1 Water meter contatore acqua 10.2 Gauge manometro 10.3 Non return valve valvola di non ritorno 10.4 Air separator separatore d’aria 10.5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile11 Antifreeze heater Resistenza antighiaccio12 Tank Serbatoio

T

CHILLER

F TANK

USER

T

TANK

USER

T

CHILLER

F

USER

T

CHILLER

FT

T

11 11

11

11

10.1

10.2

10.1

10.1

10.2

10.2

10.3

10.3

10.3

10.4

10.4

10.4

10.5

10.5

10.5

12

12

12

6

6

6

7

7

7

8

8

8

9

9

9

10

10

10

2

2

2

3 3

3 3

3 34

4

4 4

4 45

5

5

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

1 11

11

1

1

1

1

11

11

1 1

7.5 Technical data 12 ICE310-360,

MODELAmb

dB[A]

H20

% gly

Tank capacity

(l)27Victaulic Welded Min Max ΔT

ICE310 29000 °C /+ 50°C 10 °C / 45°C DN100 4” 114 3 mm 65 0°C 30°C 2-15°C 30 6 barg 400

ICE360 3100

MODEL

R407C F.L.A. (Full Load Ampere)[A] 400V±10%/3ph/50Hz 400/3/50

(0) [mm2] IPMC1

EV1-4 PP30

(3 barg)A HP1 LP1

ICE310 2x4128-21 bar 1.5-3.5 bar

4 x 404 x 4.0 4 x 2.3 15.5 3 (2x95mm2)

+ 1x95mm2) 54 ICE360 2x60 4 x 48

7.6 Dimensions ICE310-360 13 ICE310-360,

358 14.07

[]

420

16.54

[]

75029.53[ ]

75029.53[ ]

37114.59[ ]

380 14.94

[]

197

7.76

[]

100

3.94

[]

1102 43.39[ ] 3000 118.11[ ] 1024.02[ ]

960 37.80[ ]

210 8.27[ ] 1000 39.37[ ] 210 8.27[ ]

1820 71.65[ ]

*40 1.57[ ]*1885 74.21[ ]*1210 47.64[ ]*1025 40.35[ ]*40 1.57[ ]

4200 165.35[ ]

100 3.94[ ] 3100 122.05[ ]300 11.81[ ]

300 11.81[ ] 300 11.81[ ]

100 3.94[ ]

142

5.59

[]

1990

78[]

451.77

[]

2132

83.93

[]

*47,51.87[ ]

*N�8 HOLES ø201405 55.32[ ] *47,5

1.87[ ]

953.74[ ]

1310 51.57[ ] 953.74[ ]

1500 59.06[ ]

4210 165.75[ ]

1510

59.45

[]

755 29.72

[]

755 29.72

[]

75029.53[ ]

902,535.53[ ]

90535.63[ ]

902,535.53[ ]

75029.53[ ]

116 4.57

[]

2248

88.50

[]

803.15

[]

14.55

[]

ø 51 2.01[ ]

17

16

15

16

17

S S SS

[ inches ]mm

* Base fixing holes position

Water Charge / Drain

7.7 Spare parts 14 ICE310-360, Component (7.4 / 7.5) ICE310 ICE360

3 year maintenance kits (Axial) 18 19 20 23 24 30

KM1-4, KM5, KM7398H473209

1. compressor kits 1 7 KM1 398H473723 398H473721-398H473724

2. fan kits (Axial) 3 KM5 398H473232

3. expansion valve kit 7 8 on request

4. electrical kit - 398H785227

refrigerant condenser (Axial)(Centrifugal) 2 398H114755 398H114756

fan motor (Centrifugal) 3 398H381608 -

sigh glass 6 398H348022

refrigerant fi lter (body) 7 398H206228

Filter (cartridge) - 398H206053

tank / evaporator 10 27 398H510988 398H510990

pumpP15 (1.5 barg)

12398H303282 398H303284

P50 (5 barg) 398H303274 398H303263

water manometer 15 398H354039

refrigerant suction manometer 16 398H354038

refrigerant discharge manometer 17 398H354038

water outlet temperature sensor 18 398H275235

evaporator temperature sensor 19 398H275235

water level sensor 20 398H275924

electronic control 21 398H474036

high pressure switch 23 398H354052

7.7 Spare parts 15 ICE310-360,

Component (7.4 / 7.5) ICE310 ICE360

low pressure switch 24 398H354054

water tank 27 398H339120

electrovalve 28 398H183125

High pressure 1/2 trasducer 33 34 398H275306

Cock 40 398H334114

delivery safety valve 41 398H378338

diff erential water pressure switch 43 398H354136

local display A2 398H275698

main diconnector switch QS 398H256289

compressor automatic switch QF1-4 398H256269

fans automatic switch (Centrifugal,cpt) QF5-6-8 398H256231

pump automatic switch QF7 398H256291

fan soft start (Centrifugal) QM1-2-3 398H256456

pump automatic switch P30 (3 barg) QF7 398H256290

plastic capillary - 398H370002

7.8 Circuit diagram ICE310-360 16 ICE310-360,

P

Tank

A1

7.9 Wiring diagram ICE310-360 17 ICE310-360,

(Sheet 1 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 18 ICE310-360,(Sheet 2 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 19 ICE310-360,

(Sheet 3 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 20 ICE310-360,(Sheet 4 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 21 ICE310-360,

(Sheet 5 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 22 ICE310-360,(Sheet 6 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 23 ICE310-360,

(Sheet 7 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 24 ICE310-360,(Sheet 8 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 25 ICE310-360,

(Sheet 9 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 26 ICE310-360,(Sheet 10 of 11)

7.9 Wiring diagram ICE310-360 27 ICE310-360,

(Sheet 11 of 11)

Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) ItalySede Operativa: Hiross Zander Filtration Division - Strada Zona Industriale, 435020 S.Angelo di Piove (PD) Italytel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911Web-site: www. parker.com/hzde-mail: [email protected]

A division of Parker Hannifi n Corporation