appareillage mt pour chemin
DESCRIPTION
Sectionneur pour Caténaire de Ligne à Grande Vitesse, Sectionneur pour Caténaire Conventionnel, Sectionneurs Unipolaires et Bipolaires d'interieur, Sectionneurs Feeder Extérieur, Sectionneurs pour Sous-station de Ligne à Grande Vitesse, commande électrique, composants de l'actionnement, sectionneurs et actionnements et montage d'actionnementsTRANSCRIPT
Appareillage MTMV Switchgear
521
Appareillage MT/HT pour Chemin de Fer, Métro et TramwayMV/HV Switchgear for Railways, Subways and Trams
As a result of constantly developing rules and designs, the characteristics of the equipment described in this catalogue may change without prior notice. We can only commit to the availability of this equipment and its characteristics once confi rmed by our Technical and Sales Department.
A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a part of it. We must combine our efforts in a focussed drive to achieve optimum service for our clients and end users.
This is the guiding principle in MESA, and it’s the reason why we have established policies for long-term collaboration with the main electricity companies, with the most important wind turbine manufacturers, with the main installation companies, with engineering fi rms and with end users… In this way, the needs and requirements of our clients can be developed and implemented in our products.
Integrated within the Schneider Electric Group, MESA was founded in 1947. Its current facilities cover more than 20,000m2 and employ the latest technologies in energy effi ciency, including an R&D+i Centre and a Power Laboratory for inhouse testing.
The company has all the relevant certifi cates and approvals issued by offi cial organisations and laboratories at both local and international level. These include ISO-9001 Quality Assurance, ISO-14001 Environmental Management and OHSAS-18001 Labour Health and Safety Management Systems.
All of this is what makes it possible for us to provide innovative medium and high voltage solutions in more than 100 countries around the world.
In tune with the needs of our clients
Dans un secteur aussi exigeant que l’énergie, une collaboration maximum est nécessaire entre nous tous qui en faisons partie, en unissant nos effortsvers la réalisation d’un service optimum pour les clients et les usagers fi naux.
Un principe qui permet à MESA d’avoir des politiques de collaboration permanentes avec les principales compagnies électriques, les fabriquants d’éoliennes les plus importants, les principaux installateurs, les entreprises d’ingénieurie et les usagers fi naux, de façon à ce que les attentes de nos clients puissent être développées et implantées au sein de nos produits.
Intégrée au groupe Schneider Electric, MESA a été fondée en 1947. Actuellement, l’entreprise compte des installations de 20.000 m2 présentant les dernières technologies en matière d’effi cacité énergétique, et qui inclut un centre de R&D et un laboratoire de puissance pour les essais.
L’entreprise possède des certifi cations et homologations émises par des organismes et laboratoires offi ciels dont l’assurance de la qualité ISO-9001, la gestion de l’environnement ISO-14001 et les systèmes de gestion de santé et sécurité au travail OHSAS-18001.
Cet ensemble de facteurs nous permet d’apporter des solutions innovantes en moyenne et haute tension dans plus de 100 pays.
En phase avec les attentes de nos clients
En conséquence de la constante évolution des normes et du design, les caractéristiques des équipements décrits dans ce catalogue peuvent varier sans avis préalable. La disponibilité des équipements et leurs caractéristiques sont un engagement de notre part à partir de la confi rmation de notre département tecnico-commercial.
Caténaire Chemin de Fer / Railway Overhead Catenary
Sectionneur pour Caténaire de Ligne à Grande Vitesse / 4High Speed Overhead Catenary Disconnector
Sectionneur pour Caténaire Conventionnel /Standard Overhead Catenary Disconnector 5
Sous-station de Traction pour Chemin de Fer / Traction Substation for Railway
Sectionneurs Unipolaires et Bipolaires d'interieur /Singlephase and Bipolar Indoor Disconnectors 6
Sectionneurs Feeder Extérieur / Outdoor Feeder Disconnectors 7
Sectionneurs pour Sous-station de Ligne à Grande Vitesse /High Speed Substation Disconnector 8
Commandes et Transmissions / Commands and Transmissions
Commande électrique AE-35N / Electric Command AE-35N 9Commande électrique AE-25 / Electric Command AE-25 10Composants de l'actionnement / Operating Mechanism Components 11
Plans / Diagrams
Sectionneurs et actionnements / Disconnectors and 13Operating Mechanism
Montage d'actionnements / Operating Mechanism Assembly 16
3
Index
Appareillage MT/HT pourChemin de Fer, Métro
et TramwayHV / MV Switchgear
for Railways, Subwaysand Trams
4
Caténaire Chemin de FerRailway Overhead Catenary
RB-25/2000 L.F. 1.200
Sectionneur pour Caténaire de Ligneà Grande VitesseHigh Speed Overhead CatenaryDisconnector
Caractéristiques principales• Sectionneurs à ouverture verticale qui
ouvrent et ferment des circuits sanscharge.
• Dessinés spécialement pour caténaireset sous-stations de traction de cheminde fer, métro et tramway.
• Contacts auto-nettoyants à haute pression.• Part ies conductr ices en cuivre
électrolytique nickelé.• Isolant en polymère fabriqué selon CEI
61109 et CEI61952 et ligne de fuite de1.200 mm selon niveau CEI 60815.
• Pièces métalliques galvanisées à chaudselon ISO 1461.
• Actionnement par commande électriqueou manuelle.
Main characteristics• Vertical opening disconnectors that
open and close circuits without load.• Disconnectors specially designed for
overhead power equipment and tractionsubstations for railways, substationsand trams.
• High pressure self-cleaning contacts.• Current carrying parts are made of
electrolytic copper.• Polymeric insulator built to IEC61109
and IEC61952 and special creepagedistance of 1.200mm as CEI 60815 level.
• All metal parts are hot dip galvanizedaccording to ISO 1461.
• Powered by electric or manual command.
Sectionneur / Disconnectors
RB-25/2000 Unipolaire 25kV / 2.500A Singlephase
RBT- 25/2000 Unipolaire 25kV / 2.500A Singlephaseavec mise à la terre / with earthing switch
RB2- 25/2000 Bipolaire 25kV / 2.500 A
PoidsWeight
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Valeurcrête de lacourantadmissiblePeakwithstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
kg
RB-25/2000 34 25 2500 95 200 110 220 40 100 -
RBT-25/2000 35 25 2500 95 200 110 220 40 100
RB2-25/2000 69 25 2500 95 200 110 220 40 100 -
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics: CEI 62271-102:2003
Mise à laterreEarthing
Tension jusqu'à 25 kV / Voltage up to 25 kV:
5
Caténaire Chemin de FerRailway Overhead Catenary
Mise àla terreEarthing
RB-7/2000 24 3.6 2500 38 95 45 110 40 100 - C6-95
RBT-7/2000 27 3.6 2500 38 95 45 110 40 100 C6-95
RC-7/2000 30 7 2000 38 95 45 110 40 100 - C6-95
RCT-7/1000 30 7 1000 38 95 45 110 20 50 C6-95
RCT-7/1000 40 7 1000 38 95 45 110 20 50 C6-95D.P. / D.G.
PoidsWeight
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
Valeur crêtede la courantadmissiblePeakwithstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
kg
Sectionneur pour CaténaireConventionnelStandard Overhead CatenaryDisconnector
Caractéristiques principales• Sectionneurs à ouverture verticale qui
ouvrent et ferment les circuits sans charge.• Spécialement conçus pour Caténaires
et sous-stations de traction de cheminde fer, métro et tramway.
• Contacts auto-nettoyants à haute pression.• Parties conductrices en cuivre
électrolytique nickelé.• Isolants fabriqués en porcelaine marron,
dimensionné selon CEI-60273 et lignede fuite conforme aux niveaux fixés parCEI-60815.
• Pièces métalliques galvanisées à chaudselon ISO 1461.
• Actionnement par commande électriqueou manuelle.
• Actionnement par commande électriqueou manuelle.
Main characteristics• Vertical opening disconnectors that open
and close circuits without load.• Disconnectors specially designed for
overhead power equipment and tractionsubstations for railways, subways andtrams.
• High pressure self-cleaning contacts.• Current carrying parts are made of
electrolytic copper.• Insulators are made of porcelain
according to IEC 61109 and IEC 61952,and their creepage distance is inaccordance with IEC 60815 levels.
• All metal parts are hot dip galvanizedaccording to ISO 1461.
• Powered by electric or manualcommand.
Sectionneur / Disconnector
RB-7/2000 3,6kV / 2.500A
RBT-7/2000 3,6kV / 2.500Aavec mise à la terre / earthing switch
Sectionneur / Disconnector
RC-7 /2000 7KV/2000A
RCT-7/1000 7kV / 1000A avec mise à la terre / earthing switch
RCT-7/1000 D.P. 7kV / 1000A avec mise à la terre et double pince /earthing switch and double clamp
Tension jusqu'à 7 kV / Voltage Up To 7 kV:
RB-7/2000
RCT-7/2000
Typed'isolateurInsulatortype
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics: CEI 62271-102:2003
Tension jusqu'à 3,6 kV / Voltage Up To 3,6 kV:
6
Sous-station de Tractionpour Chemin de FerTraction Substation for Railway
PouvoirdecoupureBreakingcapacity
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Valeurcrête de lacourantadmissiblePeakwithstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
SI1M1-12/3150 12 3150 28 75 32 85 40 100 - -
SI2M1-12/3150 12 3150 28 75 32 85 40 100 - -
Caractéristiques principalesSectionneurs unipolaires ouverture verticalepour installation intérieure sur mur.
a) Fonctionnement par commandemanuelle AP-11:
Avec interrupteur de signalisation,enclenchement électrique et fermeture.
b) Fonctionnement par commandeélectrique AE 35N.
Main characteristicsSinglephase disconnectors with verticalopening for indoor assembly onto the wall.
a) Operated with manual commandAP-11:
With signalling switch, electrical interlockand keylock.
b) Operated with electric command AE-35N.
Sectionneurs Unipolaires etBipolaires d'interieurSinglephase and Bipolar IndoorDisconnectors
SI1-12/3150 avec axe / with axe.
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
PouvoirdefermetureMakingcapacity(peak)
Sectionneur / Disconnector
SI1-12/3150 avec axe / with axe Unipolaire 12kV / 3150A Singlephase
SI2-12/3150 avec axe / with axe Bipolaire 12kV / 3150A Bipolar
SI2-12/3150 avec axe / with axe.
A kA
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics:
Tension jusqu'à 12 kV / Voltage Up To 12 kV:
7
Sous-station de Tractionpour Chemin de Fer
Traction Substation for Railway
Sectionneurs Feeder ExtérieurOutdoor Feeder Disconnectors
Sectionneur / Disconnector
SER1-17/3150 17,5kV / 3150A
Caractéristiques principales• Sectionneurs à ouverture verticale qui
ouvrent et ferment les circuits sanscharge.
• Conçu pour sous-stations de traction• Parties conductrices en cuivre
électrolitique nickelé.• Pièces métalliques galvanisées à chaud
selon ISO 1461.• Isolateurs fabriqués en porcelaine
marron, dimensionnés selon CEI-60273et ligne de fuite conforme aux niveauxfixés par CEI-60815.
• Actionnement par commande électriqueou manuelle.
Main characteristics• Vertical opening disconnectors that open
and close circuits without load.• Disconnectors specially designed for
traction substations for railways.• Current carrying parts are made of
electrolytic copper.• All metal parts are hot dip galvanized
according to ISO 1461.• Porcelain insulators according to IEC
61109 and IEC 61952, and theircreepage distance is in accordance withIEC 60815 levels.
• Powered by electric or manualcommand.
SER -1 17/3150
PoidsWeight
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Valeur crête dela courantadmissiblePeak withstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
kg
SER-1 17/3150 45 17.5 3150 38 95 45 110 31.5 80 -
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics:
Mise à laterreEarthing
Sectionneur / Disconnector
SER1-36/2500 Unipolaire 36kV / 2500A Singlephase
SER 2-36/2500 Bipolaire 36kV / 2500A Bipolar
Tension jusqu'à 36 kV / Voltage up to 36 kV:
PoidsWeight
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Valeur crête dela courantadmissiblePeak withstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
kg
SER1 36/2500 50 36 2500 70 170 80 195 31.5 80 -
SER2-36/2500 65 36 2500 70 170 80 195 31.5 80 -
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics:
Mise à laterreEarthing
Tension jusqu'à 17 kV / Voltage up to 17 kV:
Typed'isolateurInsulatortype
PoidsWeight
RéférenceReference
Tension de tenue / Impulse withstand voltage
A terre et entre les pôlesTo earth and between poles
Sur la distance de sectionnementAcross isolating distance
TensionassignéeRatedvoltage
CourantassignéeRatednormalcurrentIr
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
Courant decourte duréeadmissible(valeur efficace)Short timewithstandcurrent (RMS)Ik
Valeurcrête de lacourantadmissiblePeakwithstandcurrentIp
kVkV A kVkV kV kA kA
A fréquenceindustrielle souspluie / Powerfrequency wet
Choc defoudre /Impulse
kg
SG-52/1600 II 145 52 1600 105 250 115 290 40 100 C4-250
SG-52/2000 II 155 52 2000 105 250 115 290 50 125 C4-250
AG-27A
AG-28A
Seccionador
AG-18A
AG-19A
AG-18A
AG-19A
AE-85
AG-14AX
750
995
945
6080
175
Ø15
035
125
M12x35
1500
Ø18
76
140
9016
0
230
230
130
145
105
250
460
275
50
1140
R716
Bornes cylindriquesCylindrical Terminals
1600A 2000A
Ø40x125 Ø50x125
Bipolaire sectionneur 52kV / Bipolar Disconnector 52 kV
Sectionneurs pour Sous-station deLigne à Grande VitesseHigh Speed Substation Disconnector
8
Sous-station de Tractionpour Chemin de FerTraction Substation for Railway
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics:
9
Commandes et TransmissionsCommands and Transmissions
Commande électrique AE-35NElectric Command AE-35N
Type Électrique / Electric
Tension du moteur / Motor voltage V.c.a. o V.c.c./ V.a.c. or V.d.c. 220 110
Sens de rotation / Turning direction OUVRIR / OPEN Sens contraire / AnticlockwiseFERMER / CLOSE Sens des aiguilles / Clockwise
Actionnement / Drive Irréversible / Irreversible
Temps de manœuvre / Operating time s 8.5
Paire nominale / Rated torque kg m 60
Angle de rotation / Turning angle 90º
Poids approximatif / Approximate weight kg 50
Nº de manœuvres consécutives / Max. consecutive operation nr 1 h 10 / 15 min
Endurance manoeuvres 10.000 / 10,000
Consommation du moteur / Engine consumptionLors de l’excitation / To excitation A 6 8Durant le fonctionnement / During running time A 6 8
Consommation des contacteurs / Contactors consumption Lors de l’excitation en alternatif / To excitation in a.c. VA 40
Lors de l’excitation en continu / To excitation in d.c. W 62Durant le fonctionnement en alternatif / During running time in a.c. VA 8Durant le fonctionnement en continu / During running time in d.c. W 8
Consommation de résistance à la chauffe / Heating resistance consumption W 12
Contacts auxiliaires / Auxiliary contacts normal 8A+8C / 8NO+8NC
Caractéristiques principales• Construction simple et robuste.• Caisse en tôle prétraitée avec couche
de galvanisé et finition en peinturepolyester appliquée électrostatiquement.
• Possibilité d’actionnement manuel parmanivelle.
• D é c o n n e x i o n é l e c t r i q u e p a ractionnement manuel.
• Possibilté d’enclenchement manuel etélectrique.
• Bloc de 8 contacts pour signaliser lamanoeuvre.
• Sécurité grâce au contrôle du temps demanoeuvre, par maximum limité etblocage de manoeuvre inverse.
• Préparé pour accueillir différentes cartesde circuit de commande.
Main characteristics• Simple and strong construction.• Box in sheet, previously galvanized and
finished with electrostatically appliedpolyester paint.
• Possibility of manual operation with alever.
• Manual operation disconnect the electriccircuit.
• Manual and electric interlockings areavailable.
• 8 auxiliary contacts block to do signaloperation.
• Security control of the maneuveringtime, maximum torque limited andreverse maneuvering blocked.
• Ready to accommodate various remotecontrol circuit.
Caractéristiques électromécaniques / Electromechanical Characteristics:
AE-35N
10
Commandes et TransmissionsCommands and Transmissions
Commande électrique AE-25Electric Command AE-25
Caractéristiques principales• Construction simple et robuste.• Caisse en tôle prétraitée avec couche
de galvanisé et finition en peinturepolyester appliquée électrostatiquement.
• Possibilité d’actionnement manuel parmanivelle.
• D é c o n n e x i o n é l e c t r i q u e p a ractionnement manuel.
• Bloc de 2 contacts pour signaliser lamanoeuvre.
• Sécurité grâce au contrôle du temps demanoeuvre, par maximum limité etblocage de la manoeuvre inverse.
• Préparé pour contenir une commande.
Main characteristics• Simple and strong construction.• Box in sheet, previously galvanized and
finished with electrostatically appliedpolyester paint.
• Possibility of manual operation with alever.
• Manual operation disconnect the electriccircuit.
• 2 auxiliary contacts block to do signalmanuevering.
• Security control of the maneuveringtime, maximum torque limited andreverse maneuvering blocked.
• Ready to accommodate remote.
Type Electrique / Electric
Tension du moteur / Motor voltage V.c.a. / V.a.c. 220
Sens de rotation / Turning direction OUVRIR / OPEN Sens contraire / AnticlockwiseFERMER / CLOSE Sens des aiguilles / Clockwise
Actionnement / Drive Irréversible / Irreversible
Temps de manœuvre / Operating time s 1.5
Paire nominale / Rated torque kg m 25
Angle de rotation / Turning angle 45º
Poids approximatif / Approximate weight kg 40
Nº de manœuvres consécutives / Max. consecutive operation nr 1 h 10 / 15 min
Endurance manoeuvres 1000
Consommation du moteur / Engine consumptionLors de l’excitation / To excitation A 6 Durant le fonctionnement / During running time A 6
Consommation des contacteurs / Contactors consumptionLors de l’excitation en alternatif / To excitation in a.c. VA 40Lors de l’excitation en continu / To excitation in d.c. W 62Durant le fonctionnement en alternatif / During running time in a.c. VA 7Durant le fonctionnement en continu / During running time in d.c. W 8
Consommation de résistance à la chauffe / Heating resistance consumption W 12
Contacts auxiliaires / Auxiliary contacts normal 2A+2C / 2NO+2NC
Caractéristiques electromécaniques / Electromechanical Characteristics:
Composants de l'actionnementOperating Mechanism Components
11
Commandes et TransmissionsCommands and Transmissions
AP-98Raccord / Coupling
AP-94 CIsolateur intermédiaire / Intermediate insulator
AP-93 RBride avec isolateur / Clamp with insulator
AP-62Commande manuelle / Manual drive
AP-42 SESupport
AP-95Bride / Clamp
75
R305
124
150
75
268
Ø13
M12x20
170
150
36
R120
R170
4354
Anclajes / AnchoringØ13
Bulon / RodØ12
45º
200
65
1815
60
95
Ø 1
”
M10x45
12
230100
Ø90
Ø25
25
60
390
Ø12
62
Ø12
Ø e
xt. 3
3.7
64
34
Ø12
130
317
15
20x2
0
Ø75
Ø25
30122 60
M10x45
Ø12
Composants de l'actionnementOperating Mechanism Components
12
Commandes et TransmissionsCommands and Transmissions
150 max 400
390
min
140
max
300
Post
Pour AP-42 SE et AP-62For AP-42 SE and AP-62
Pour AE-25 et AE-35NFor AE-25 and AE-35N
max 400
CommandeCommand Post
min
140
max
300
M16 x 500
150 max 400
min
140
max
300
Post
Pour AP-42 SE et AP-62For AP-42 SE and AP-62
Pour AE-25 et AE-35NFor AE-25 and AE-35N
CommandeCommand
max 400
Post
min
140
max
300
M16 x 500
AP-83
AP-72
AP-81
Référence / Reference A B
AP-72/4 AP-73/4 4000 3970
AP-72/5 AP-73/5 5000 4970
AP-72/6 AP-73/6 6000 5970
282
SUPPORTS
15
Ø e
xt. 3
3.7
Ø in
t. 1
"
Ø 12.5
A=max
AP-72
A
1515 100
20x2
0Ø
ext
. 33.
7
Ø in
t. 1
"
(3) Ø12.5
AP-94 C
15min 85max 105
A=max
Ø e
xt. 3
3.7
Ø in
t. 1
"
Ø 12.5
AP-72AP-95
13
PlansDiagrams
Sectionneurs et actionnementsDisconnectors and OperatingMechanism
RBT-7/2000 RB-7/2000 RCT-7/1000
RC-7/2000 RCT-7/1000 D.G. / D.P.
80
260
300
336
22
415
660
365
182,5 182,5
Ø13
450
555
18
28 200 200 212,5300 400
1042
070
5
1040
63 1000 55
11185
425
90
M12x35
Ø13
3001085
336
4026
030
0
40
28 18
360
3019070 3512
85
905
80
495
35440
205
285,5
Ø18
128
360
Ø12
12
85
3544035
3019070 35
R220
170
905
80
495
205
Ø16
Ø18
128
775
705
420
10
63 700818
40
300
Ø13
40
R220
170
Ø12
34
Ø14
Ø16
M12x35
55
5
425
200 200 212,5400 300
785
260
336
4090
28 18
14
PlansDiagrams
SER-1 17/3150RB-25/2000
Sectionneurs et actionnementsDisconnectors and OperatingMechanism
RBT-25/2000
360
3019070
R220
170
160
Ø12
12
85
1100
80
685
35440
205
40
34
Ø14
Ø16
Ø18
395
420
636
500
R120
45022 85
Ø12
600
205
165
200
65º
805
18
28
45º
360
3019070 35
R220
170
1100
80
685
35440
205
35
Ø18
Ø16
Ø12
12
85 128
35
15
PlansDiagrams
Sectionneurs et actionnementsDisconnectors and OperatingMechanism
AE-35N
A - À Section
A
1 4 supports d'ancrage vissés à M12x252 2 suports d'ancrage quand la sortie est à gauche3 Manivelle pour actionnement manuel4 Sortie de câbles5 Loquet pour cadenas trou de Ø11
1 2
3 4
1 4 anchoring bolts M12x252 2 anchoring bolts in case of left out let3 Handle position manual operation from inside4 Cables out let5 Lug for padlock Ø11
SI1-12/3150 SI2-12/3150
520
75
290
22
460
300
M12x35
R120
280 4075 20
8040
105 Ø12
200
18
28
600
Ø18
105
280
Ø12
4075 20
8040
450
1828
700
250
Ø18
520
75
290
22
460
300
M12x35
R120
275
95
45 100 332 28
600
370
134
405445
240
600
R.260
110
7595
180
60
240
M8 X 1590º75
R12
0
Montage pour RB / Assembly for RB
Montage d'actionnementsOperating Mechanism Assembly
16
PlansDiagrams
AP-95
AP-72
AP-94C
AP-95
AP-72
AP-42 SE
AP-72
AP-62
CommandeOperating mechanism
AP-72
AP-42 SE
AP-95
AP-94C
17
PlansDiagrams
Montage d'actionnementsOperating Mechanism Assembly
Montage pour RC / Assembly for RC
AP-72
AP-42 SE
AP-72
CommandeOperating mechanism
AP-95
AP-93R
AP-72
AP-42 SE
AP-72
AP-62
AP-93R
AP-94C AP-94C
Montage d'actionnementsOperating Mechanism Assembly
18
PlansDiagrams
Montage pour SER 1 / Assembly for SER 1
AP-72
AP-42 SE
AP-72
AP-95
AP-72
AP-42 SE
AP-72
AP-62
CommandeOperating mechanism
AP-94C AP-94C
AP-95 AP-95
19
RBT-7/2000
RB-7/2000
RB-7/2000
RB-25/2000 L.F. 1.200
SER -1 17/3150
Commande électrique / Electric Command AE-35N
4
52108-2011
Manufacturas Eléctricas, S.A.U.Pol. Ind. Trobika. Martintxone Bidea, 4 48100 Mungia (Bizkaia). España / SpainT: (+34) 94 615 91 00 • F: (+34) 94 615 91 [email protected]
24h Emergency Service
(+34) 902 090 722