“collage”, fernando navarro, 2017 · 2017. 6. 29. · “collage”, fernando navarro, 2017 1ª...

2
“Collage”, Fernando Navarro, 2017 1ª Bienal Ángel Crespo Poesía y traducción 30 de junio, 1 y 2 de julio de 2017 Calaceite (Teruel)

Upload: others

Post on 21-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “Collage”, Fernando Navarro, 2017 · 2017. 6. 29. · “Collage”, Fernando Navarro, 2017 1ª Bienal Ángel Crespo Poesía y traducción 30 de junio, 1 y 2 de julio de 2017

“Collage”, Fernando Navarro, 2017

1ª BienalÁngel CrespoPoesía y traducción

30 de junio, 1 y 2 de julio de 2017Calaceite (Teruel)

Page 2: “Collage”, Fernando Navarro, 2017 · 2017. 6. 29. · “Collage”, Fernando Navarro, 2017 1ª Bienal Ángel Crespo Poesía y traducción 30 de junio, 1 y 2 de julio de 2017

Francho Nagore: Ángel Crespo (traducido a la fabla aragonesa)Rosa Lentini: Robert DuncanJordi Doce: John HewittAlex Susanna: Ángel Crespo (traducido al catalán)Pilar Carrera: Ángelus SilesiusBalbina Prior: EpheliaVerónica Aranda: Manoel de BarrosJosé Luis Gómez Toré: Ingeborg BachmannJosé Francisco Ruiz Casanova: YeatsNatalia Carbajosa: Lorine NiedeckerAnne Hélène Suárez: Du FuMiguel Losada: Herberto HelderManuel Neila: Haroldo de Campos

Espacio Noesis21:30 h. Refrigerio en el Comedor

22:00-23:00 h. Sala de Actos: sesión de lectura de poemas propiospor quienes estén interesados en participar. Modera: Miguel LosadaHan anunciado su participación: Javier Lostalé, Enrique Gismero, Antón Castro,Ahmad Ahmad Yamani, Antonio Piedra, Manuel Martínez Forega, MarianaColomer, Juan Carlos Elijas, Agustín Porras, Pepa Nieto y Mª Jesús Fuentes.

Domingo 2 de julio12:00h. Visita guiada por el casco histórico de Calaceite.Encuentro en los porches del Ayuntamiento.

13:00h Café-Librería Arts&MesClausura de las Jornadas con la inauguración de la exposición DIÁLOGOSCON CALACEITE del pintor Christian Sorg.Presentará la exposición Alex Susanna.

Al finalizar se ofrecerá una copa de vino en la misma sala.

14:30h Comida en la Ermita de San Cristóbal

*Para quién esté interesado en visitar la sepultura de Ángel Crespo,las puertas del cementerio permanecerán abiertas el domingo de 10 a 13 h.

Viernes 30 de junio19:00 h. Inauguración Bienal en el Ayuntamiento.Salutación del sr. alcalde, José Mª Salsench.Palabras de Pilar Gómez Bedate.José Francisco Ruiz Casanova, profesor de la Facultad de Traducción de laUniversidad Pompeu Fabra hablará de “Ángel Crespo y la traducción”.

20:30 h. Museo Juan CabréInauguración de la exposición VISTO Y NO VISTO del pintor y escultor Fernando Navarro.

Sábado 1 de julio11:00 h. Espacio NoesisTeóricos de la traducción. Mesa de traductoresModera: Balbina Prior. (20 min cada ponente)Jenaro Talens, poeta y catedrático de las universidades de Valencia y Ginebra:Traducción y teoría de la escritura.Rosa Lentini, poeta, editora y traductora: Traducción y/o tradición.José Francisco Ruiz Casanova, profesor de la Universidad Pompeu Fabra,teórico de la traducción, poeta y traductor: Plagio y traducción o la traducción como plagio.Anne Hélène Suárez, profesora de la Universidad Autónoma de Barcelona,estudiosa de la poesía oriental y traductora de poesía china clásica:Vuelo de cigüeñas, rugido de chacales ¿qué se traduce de un poema?José María Micó, Profesor de la Universidad Pompeu Fabra, poeta y PremioNacional de Traducción: Traducción y teoría de la escritura.

13:00 h. Conclusiones

19:00 h. Lectura de poemas traducidos, para este acto, por los autores de la traducción, a quienes mencionamos junto con los nombres de los poetas traducidos.Modera: Ángel GuindaLeído por Pilar Gómez Bedate: Poema de Petrarca (traducido por Ángel Crespo)Ángel Guinda: Augusto dos AnjosJenaro Talens: Nuno JúdicePilar Gómez Bedate: Mallarmé

Poesía y traducción1ª Bienal Ángel CrespoCalaceite, 30 de junio, 1 y 2 de julio de 2017

Organiza Ayuntamiento de Calaceite Colabora Museo Juan Cabré (Dpto. de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón, Dirección Gral. Patrimonio Cultural)

Café-Librería Arts&Mes Agradecimientos Asociación de Mujeres y Consumidores Kalat-Zeyd y a todas las personas que han colaborado en la realización de la Bienal.