antisépticos y desinfectantes - place cleanplace-clean.com/catalogue/bacterisan catalogo.pdf ·...
TRANSCRIPT
Antisépticos y DesinfectantesPARA AMBITOCLINICO YHOSPITALARIO
Antiseptics and DisinfectantsFOR CLINICS AND HOSPITALS
Eficacia y seguridadEfficacy and security
www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
Desifectantes de superficiesDesinfectantes de superfícies / Surfaces disinfectants
P 7
Desinfección aéreaDesinfecção aérea / Aerial disinfection
P 15
Accesorios ámbito clínico y hospitalarioAcessórios âmbito clínico e hospitalar / Accessories clinic and hospital sectors
P 19
Limpieza y desinfección del utillaje quirúrgicoLimpeza e desinfecção da ferramenta cirúrgica / Surgical instruments cleaning and disinfection
P 11
Higiene y desinfección de piel y manosHigiene e desinfecção de pele e mãos / Skin and hands hygiene and disinfection
P 3
Antic
éptic
os e
des
infe
ctan
tes
para
âm
bito
clín
ico
e ho
spita
lar /
Ant
isep
tics
and
disi
nfec
tant
s fo
r clin
ics
and
hosp
itals
Desinfectantes y antisépticos de fácil uso con especificaciones muy claras y altamente eficaces que proporcionan un resultado apto para la labor cotidiana en el ámbito sanitario.Nuestras señas de identidad son la calidad de nuestros productos debido a formulas magistrales únicas, moléculas punteras, y el servicio exquisito de información ajustando los productos a las necesidades de nuestros clientes.Investigamos sobre formulados que aporten eficacia y seguridad a los usuarios. Nuestro departamento del I+D+i es el valuarte de la política de calidad consiguiendo la satisfacción total del cliente.Todos los productos antisépticos y desinfectantes están homologados por la Agencia Española del Medicamento y Productos Sanitarios y se desarrollan bajo las más estrictas normas de seguridad y control siguiendo las normas ISO 9001 e ISO 14001. Los estudios de eficacia se realizan en laboratorios externos con acreditación ENAC, comparando con los estudios de eficacia propios.Si algún profesional esta necesitado de soluciones para la desinfección de las distintas áreas en el ámbito hospitalario, así como en la desinfección e higienización de manos, encontrará en Bacterisan respuestas eficaces a los retos diarios.
EL ANIMO DE LABORATORIOS BILPER GROUP CON SU DIVISION BACTERISAN ES EL RESPONDER A LAS EXIGENCIAS DE LOS PROFESIONALES INVOLUCRADOS EN LA DESINFECCION E HIGIENE TECNICA SANITARIA.
www.bacterisan.com
INDICE / INDICE / INDEX
P 2
Desinfectantes e anticépticos de fácil utilização com especificações muito claras e altamente eficazes que proporcionam um resultado apto para o labor quotidiano no âmbito sanitário. Os nossos sinais de identidade são a qualidade dos nossos produtos devido a fórmulas magistrais únicas, moléculas líder, e o serviço requintado de informação, ajustando os produtos às necessidades dos nossos clientes. Investigamos sobre formulados que aportem eficácia e segurança aos usuários. O nosso departamento de I+D+i é o baluarte da política de qualidade conseguindo a satisfação total do cliente.Todos os produtos anticépticos e desinfectantes estão homologados pela Agencia Espanhola do Medicamento e Produtos Sanitários e se desenvolvem baixo as mais estritas normas de segurança e controle seguindo as normas ISO 9001 e ISO 14001. Os estudos de eficácia realizam-se em laboratórios externos com acreditação ENAC, comparando com os estudos de eficácia próprios.Se algum profissional está necessitado de soluções para a desinfecção das distintas áreas no âmbito hospitalar, assim como na desinfecção e higienização de mãos encontrará em Bacteriana respostas eficazes aos desafios diários.
PT
O ânimo dos Laboratórios Bilper Group, com a sua divisão Bacterisan é o responder às exigências dos profissionais envolvidos na desinfecção e higiene técnica sanitária.
Disinfectants and antiseptics easy to use, clearly specified and highly efficient, whose result fits for the daily work in the sanitary field. Our hallmarks are the quality of our products, due to unique compounded formulas, leading molecules, and an exquisite information service, by adjusting the products to the needs of our clients. We research safe and efficient formulas for their users. Our R+D+i department is the pillar of the quality policy by obtaining the complete satisfaction of the client.All the antiseptic and disinfectant products are certified by the Spanish Agency for Medecines and Sanitary Products (Agencia Española del Medicamento y Productos Sanitarios) and are elaborated according to the strictest safety and control regulation,ISO 9001 and ISO 14001 compliant. The efficiency surveys are carried out in external laboratories, ENAC (National Entity for Accreditation) accredited, by comparing with their own efficiency surveys.Whenever any professional needs solutions in order to disinfect all hospital areas, or disinfect and hygienize his/her hands, Bacterisan will provide efficient solutions to daily challenges.
EN
The aim of Laboratorios Bilper Group and its Bacterisan department is to fulfil the requirements of the professionals which are involved in the technical sanitary disinfection and hygiene sector.B
acte
risan
R
ES
Higiene y desinfecciónde piel y manos
BACTERIGEL G-2
BACTERIGEL G-3
BACTERIGEL G-4
BACTERIGEL DERMO
Eficacia y [email protected] www.bacterisan.com
Higiene e desinfecção de pele e mãosPT
Skin and hands hygiene and disinfectionEN
La importancia que se da a la higiene y desinfección de manos ha ido creciendo en el tiempo debido a que las manos constituyen la principal vía de transmisión de microorganismos.Los profesionales de los ámbitos hospitalarios son conocedores de esta realidad y exigen soluciones al reto de la desinfección e higiene de manos.Los productos Bacterigel combinan la protección de manos del profesional y del usuario junto a la asepsia.Las homologaciones por fricción certifican la idoneidad de estos productos para su uso como antisépticos de manos. La desinfección e higiene de la piel sana es una necesidad en el ámbito hospitalario. Todos los productos Bacterigel cumplen con los estándares de eficacia y calidad para la higiene y desinfección de la piel sana.Todos los antisépticos para la piel llevan en su formulación moléculas dermo protectoras, aminorando los riesgos por uso en personas mayores o con piel sensible.Para cada problema en la desinfección e higiene de manos y piel intacta, el profesional y usuario encontrará una solución en los geles Bacterigel.
A importância que se da à higiene e desinfecção de mãos foi crescendo no tempo devido a que as mãos constituem a principal via de transmissão de microrganismos.Os profissionais dos âmbitos hospitalares são conhecedores desta realidade e exigem soluções ao desafio da desinfecção e higiene de mãos.Os produtos Bacterigel combinam a protecção de mãos do profissional e do usuário junto à assepsia.As homologações por fricção certificam a idoneidade destes produtos para o seu uso como anticépticos de mãos.A desinfecção e higiene da pele sã, é uma necessidade no âmbito hospitalar. Todos os produtos Bacterigel cumprem com os standards de eficácia e qualidade para a higiene e desinfecção da pele sã. Todos os anticépticos para a pele levam na sua formulação moléculas dermoprotector, diminuindo os riscos por uso em pessoas maiores ou com pele sensível. Para cada problema na desinfecção e higiene de mãos e pele intacta, e profissional e usuário encontrará uma solução nos geles Bacterigel.
Hands hygiene and disinfection has become more and more important with time, due to the fact that the hands are the main mean of micro organisms transmission.The professionals of the hospital sector are aware of such fact and require solutions in order to challenge the hands disinfection and hygiene. Bacterigel products combine the hand protection of the professional and the user, as well as the asepsis.The friction certifications authenticate the suitability of these products as hands antiseptics.The disinfection and hygiene of a healthy skin is a necessity in the hospital sector. All Bacterigel products comply with the efficiency and quality standards for the disinfection and hygiene of a healthy skin. All skin antiseptics contain dermo protective molecules in their formulas, therefore reducing the damages they can cause on elders or persons with a sensitive skin.Professionals and users will find a solution with the Bacterigel gels adapted to each hands and skin disinfection and hygiene.
P 4
de piel y manosHigiene y desinfección
Higiene e desinfecção de pele e mãosPT
Skin and hands hygiene and disinfectionEN
www.bacterisan.com
ES
PT
EN
Jabón líquidoauto secante
Sabão líquido auto secante
para el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
erig
el G
-2R
3 ml.
3 ml.
AN
TIS
EP
TIC O S Y DE SINFEC
TAN
TES
Bacterisan
www.bacterisan.com
Solución hidroalcohólica auto secante para la desinfección de piel sana y manos.ES
Solução hidroalcoólica auto secante para a desinfecção de pele sã e mãos.PT
Hydro alcoholic and self drying solution for the disinfection of a healthy skin and hands.EN
Bactericida según Norma UNE-EN 1500.Virucida frente a influencia A H1N1 según procedimientointerno basado en la Norma UNE-EN 14476.
Cloruro de didecildimetilamonio ..... 1%Etanol .......................................... 10%Propanol ...................................... 50%Excipientes c.s.p......................... 100%
Lavado prequirúrgico del personal técnico sanitario, antiséptico preoperatorio de pacientes, lavado higiénico de pacientes, personal sanitario y personal en general.
ES
Lavado pré-operatório do pessoal técnico sanitário, anticéptico pré-operatório de pacientes, lavado higiénico de pacientes, pessoal sanitário e pessoal em geral.
PT
Pre surgical cleaning of the technical sanitary staff, patients pre surgical antiseptic, patients, sanitary staff and personnal in general hygienical cleaning.
EN
Para una desinfección higiénica de manos: aplicar sobre las manos una cantidad suficiente (3ml.) hasta humedecerlas, friccionar durante 30-60 segundos y dejar secar. Para una desinfección prequirúrgica: aplicar una cantidad suficiente en manos y antebrazos por encima de los codos y frotar durante 1 minuto. Aclarar y repetir el lavado durante otro minuto. Dejar secar o enjuagar y secar con una toalla aséptica.
ES
Para uma desinfecção higiénica de mãos: aplicar sobre as mãos uma quantidade suficiente (3ml.) até as humedecer, friccionar durante 30-60 segundos e deixar secar.Para uma desinfecção pré-operatória: aplicar uma quantidade suficiente nas mãos e antebraços por cima dos cotovelos e esfregar durante 1 minuto. Aclarar e repetir o lavado durante outro minuto. Deixar secar ou enxaguar e secar com uma toalha asséptica.
PT
Hands hygienical disinfection: apply enough cream on the hands (3 ml.) until moisten, rub for 30-60 seconds and let dry. Pre surgical disinfection: apply enough quantity on hands and forearms up to the elbows and rub for 1 minute. Rinse and renew the cleaning for another minute.Let dry or rinse and dry with an aseptic towel.
EN
Reg. AEMPS: 540-DES.
750 ml. 5L.125 ml.F:
EAN CODE: 8414580004525 / 8414580007489 / 8414580004549
Antiséptico para la piel sana de enfermos. Antiséptico para el lavado prequirúrgico de las manos del personal técnico sanitario.
ES
Anticéptico para a pele sã de doentes. Anticéptico para o lavado pré-operatório das mãos do pessoal técnico sanitário.
PT
Antiseptic for the sicks healthy skin. Antiseptic for the pre surgical cleaning of the technical sanitary staff hands.
EN
Lavado prequirúrgico del personal técnico sanitario, antiséptico preoperatorio de pacientes, lavado higiénico de pacientes, personal sanitario y personal en general.
ES
Lavado pré-operatório do pessoal técnico sanitário, anticéptico pré-operatório de pacientes, lavado higiénico de pacientes, pessoal sanitário e pessoal em geral.
PT
Pre surgical cleaning of the technical sanitary staff, patients pre surgical antiseptic, patients, sanitary staff and personnal in general hygienical cleaning.
EN
Lavado prequirúrgico: aplicar 3 ml. de producto friccionando manos y antebrazos durante 3 minutos. Dejar secar o ayudarse con toalla estéril.Lavado antiséptico preoperatorio y lavado higiénico: aplicar el producto puro (3ml.) sobre la piel, friccionar durante 3 minutos y dejar secar o aclarar con la ayuda de una toalla estéril.
ES
Lavado pré-operatório: aplicar 3ml. de produto friccionando mãos e antebraços durante 3 minutos. Deixar secar ou ajudar-se com toalha estéril.Lavado anticéptico pré-operatório e lavado higiénico: aplicar o produto puro (3ml.) sobre a pele, friccionar durante 3 minutos e deixar secar ou aclarar com a ajuda duma toalha estéril.
PT
Pre surgical cleaning: apply 3 ml. of product by rubbing hands and forearms for 3 minutes. Let dry or dry with a sterile towel.Pre surgical antiseptic cleaning and hygienical cleaning: apply 3 ml. of pure product on the skin, rub for 3 minutes and let dry or rinse with a sterile towel.
EN
P 5T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Hig
iene
y d
esin
fecc
ión
de p
iel y
man
osH
igie
ne e
des
infe
cção
de
pele
e m
ãos
/ S
kin
and
hand
s hy
gien
e an
d di
sinf
ectio
n
Bactericida según Norma UNE-EN 12791 y UNE-EN 1500
Clorhexidina .............................. 0,5%Etanol .................................. 70%Excipientes y agua c.s.p ........... 100%
Reg. AEMPS: 633-DES.
750 ml. 5L.F:
EAN CODE: 8414580007496 / 8414580007502
3 ml.
1 MIN.30-60 SEG.
- To C - - To C -
3 ml.
3 MIN.
- To C -
Bacterigel G-2:R
Bacterigel G-3:R
Antiséptico parala piel sana
Sabão líquido auto secante
de enfermos y lavadoprequirúrgico del personal
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
erig
el G
-3R
3 ml.
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
Antiséptico para el lavado higiénico de manos y piel intacta de pacientes y personal sanitario.
ES
Anticéptico para o lavado higiénico de mãos e pele intacta de pacientes e pessoal sanitário.
PT
Antiseptic for the hands and skin hygienical cleaning of the patients and sanitary staff.
EN
Bactericida según Norma UNE-EN 1499.
Triclosan .......................................0,5%AguaPerfumeExcipientes c.s.p......................... 100%
Indicado para la desinfección jabonosa de la piel sana y manos en el ámbito clínico hospitalario.
ES
Indicado para a desinfecção ensaboada da pele sã e mãos no âmbito clínico hospitalar.
PT
Suitable for the soapy disinfection of a healthy skin and hands in the clinic and hospital sector.
EN
Aplicar 3 ml. de producto, friccionando sobre piel y/o manos durante1-3 minutos, aclarar y secar ayudado de una toalla estéril.
ES
Aplicar 3ml. de produto, friccionando sobre pele e/ou mãos durante1-3 minutos, aclarar e secar ajudado duma toalha estéril.
PT
Apply 3 ml. of product by rubbing the skin and/or hands for 1-3 minutes, rinse and dry with a sterile towel.
EN
Reg. AEMPS: 632-DES.
Jabón fisiológico dermoprotector con agentes hidratantes.ES
Sabão fisiológico dermoprotector com agentes hidratantes.PT
Physiological dermo protective soap with moisturising agents.EN
Lavado higiénico corporal de ancianos, enfermos y en el lavado higiénico de manos del personal técnico sanitario.
ES
Lavado higiénico corporal de idosos, doentes e no lavado higiénico de mãos do pessoal técnico sanitário.
PT
Elders and sicks body hygienic cleaning, and technical sanitary staff hands cleaning.
EN
Aplicar una pequeña cantidad sobre las manos o esponja obteniendo inmediatamente una excelente y refrescante espuma. Aclarar con abundante agua.
ES
Aplicar uma pequena quantidade sobre as mãos ou esponja obtendo imediatamente uma excelente e refrescante espuma. Aclara com abundante água.
PT
Apply little quantity on the hands or a sponge in order to immediately obtain an excellent and refreshing foam. Rinse thoroughly.
EN
P 6 T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Aqua, Sodium Chloride, Sodium Laureth Sulfate, Collagen Amino Acids, Polyquaternium 7, Cocamide DEA, Glycol Distearate, Cocamidopropylbetaine, Styrene/Acrylates Copolymer, Aloe Barbadensis Extract, Chloromethylisothiazolinone, Methylisothiazolinone, Citric Acid, Parfum (Hexyl Cinnamal, Citronellol, Coumarin, Geraniol, Linalool, Butylphenyl methylpropional).
EAN CODE: 8414580007519 / 8414580004952
750 ml. 5L.F:
750 ml. 5L.F:
EAN CODE: 8414580004211 / 8414580004174
CUI
DA EL MANTO
AC
ID O D E LA PIE
LpH. 5.5
1-3 MIN.
- To C -
3 ml.
Bacterigel G-4:R
Bacterigel Dermo:R
Jabón fisiológicodermoprotector
Bact
erig
el D
erm
oR
Jabón fisiológicodermoprotector
Jabón fisiológicodermoprotector
Antiséptico para ellavado higiénico
Sabão líquido auto secante
de pacientes y delpersonal sanitario
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
erig
el G
-4R
3 ml.
1-3 MIN.
Hig
iene
y d
esin
fecc
ión
de p
iel y
man
osH
igie
ne e
des
infe
cção
de
pele
e m
ãos
/ S
kin
and
hand
s hy
gien
e an
d di
sinf
ectio
n
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
Desinfectantesde superficies
BACTERISAN B-1
BACTERISAN B-2
BACTERISAN B-3
BACTERISAN B-5
Eficacia y [email protected] www.bacterisan.com
Desinfectantes de superfíciesPT
Surfaces disinfectantsEN
A la hora de hablar de desinfectantes de superficies tres premisas rigen la actuación de nuestros formulados: compatibilidad con los materiales que forman las superficies, eficacia para la desinfección rutinaria previniendo infecciones nosocomiales y la rentabi l idad del formulado.En los productos Bacterisan todo profesional encontrará productos versátiles con distintos principios activos que aseguran una desinfección profunda de todo tipo de superficies sin alterar los materiales.Las normas de eficacia según normas UNE-EN certifica la eficacia frente a los diferentes grupos de microorganismos, bacterias, hongos, virus, etc.
No momento de falar de desinfectantes de superfícies três premissas regem a actuação dos nossos formulados: compatibilidade com os materiais que formam as superfícies, eficácia para a desinfecção rotineira prevenindo infecções nosocomiais e a rentabilidade do formulado.Nos produtos Bacterisan tudo profissional encontrará produtos versáteis com distintos princípios activos que asseguram uma desinfecção profunda de todos os tipos de superfícies sem alterar os materiais.As normas de eficácia segundo normas UNE-EN, certifica a eficácia frente aos diferentes grupos de microrganismos, bactérias, fungos, vírus, etc.
Whenever it comes to talk about surfaces disinfectants, three premises rule our formulas operation: compatibility with the materials the surfaces are made of, routine disinfection efficiency by preventing nosocomial infections and the formula performance.All professionals will find in Bacterisan versatile products with different active principles which ensure a deep disinfection of any surface without altering the materials.The efficiency regulation according to UNE-EN rules certify the effectiveness against all groups of micro organisms, bacteria, fungus, viruses, etc.
P 8
de superficiesDesinfectantes
Desinfectantes de superfíciesPT
Surfaces disinfectantsEN
www.bacterisan.com
ES
PT
EN
Desinfectante de uso directo y rápida evaporación para superficies y materiales en el ámbito sanitario.
ES
Desinfectante de uso directo e rápida evaporação para superfícies e materiais no âmbito sanitário.
PT
Direct use and fast evaporation disinfectant for surfaces and materials in the sanitary sector.
EN
Bactericida según Norma UNE-EN 1276.Fungicida según Norma UNE-EN 1650.
Cloruro de didecildimetilamonio ..... 1%Etanol .......................................... 10%Propanol ...................................... 50%Excipientes c.s.p......................... 100%
Indicado para la desinfección de superficies donde se requiere una rápida evaporación junto a una profunda desinfección. Por sus especificaciones permite una desinfección profunda del utillaje de laboratorio.
ES
Indicado para a desinfecção de superfícies donde se requer uma rápida evaporação junto a uma profunda desinfecção. Pelas suas especificações permite uma desinfecção profunda das ferramentas de laboratório.
PT
Suitable for the disinfection of surfaces which require a fast evaporation combined with a deep disinfection. Its specification allows a deep disinfection of the laboratory intruments.
EN
Aplicar el producto puro hasta impregnación. Dejar secar.ES
Aplicar o produto puro até à impregnação. Deixar secar.PT
Apply the pure product until impregnation. Let dry.EN
Reg. AEMPS: 573-DES.
Limpiador desinfectante en gel de superficies y materiales en el ámbito sanitario.
ES
Limpador desinfectante em gel de superfícies e materiais no âmbito sanitário.PT
Gel disinfectant for surfaces and materials in the sanitary sector.EN
Indicado para la desinfección no agresiva de superficies donde se requiere un producto para diluir. Apto para superficies de metacrilato.
ES
Indicado para a desinfecção não agressiva de superfícies donde se requer um produto para diluir. Apto para superfícies de metacrilato.
PT
Suitable for the non aggressive disinfection of surfaces which require a thinner. Suitable for methacrylate surfaces.
EN
Diluir el producto en agua al 10% para condiciones sucias y al 5% para condiciones limpias. Aplicar el producto por pulverización o fregado manual.Aclarar y secar.
ES
Diluir o produto em água ao 10% para condições sujas e ao 5% para condições limpas. Aplicar o produto por pulverização ou esfregado manual.Aclarar e secar.
PT
Dilute the product in water up to 10% whenever the surface is dirty, up to 5% whenever clean. Apply the product by spraying or manual washing. Rinse and dry.
EN
P 9T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Bactericida según Norma UNE-EN 1276.Fungicida según Norma UNE-EN 1650.
Cloruro de didecildimetilamonio ..... 1,25%Disolventes c.s.p......................... 100%
Reg. AEMPS: 519-DES.
1-3 minutos.
750 ml. 5L.c/pulv.F:
EAN CODE: 8414580007526 / 8414580004563
EAN CODE: 8414580007533 / 8414580005201
750 ml. 5L.F:
1-3 MIN.
- To C -
10-15 MIN.
- To C -
Bacterisan B-1:R
Bacterisan B-2:R
Desinfectante deuso directo
Sabão líquido auto secante
y de rápida evporaciónde superficies y utillaje
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
eris
an B
-1R
Desinfectantede superficies y utillajes
Bact
eris
an B
-2R
Desinfectantede superficies y utillajes
Desinfectantede superficies y utillajes
Des
infe
ctan
tes
de s
uper
ficie
sD
esin
fect
ante
s de
sup
erfíc
ies
/ S
urfa
ces
disi
nfec
tant
s
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
10-15 minutos.TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
Desinfectante de superficies y utillaje de laboratorio en el ámbito sanitario de secado rápido.
ES
Desinfectante de superfícies e ferramentas de laboratório no âmbito sanitário de secado rápido.
PT
Fast drying disinfectant for surfaces and laboratory instruments in the sanitary sector.
EN
Bactericida y fungicida segúnNorma UNE-EN 13697.
Clorhexidina ................................ 0,5%Etanol .......................................... 70%Excipientes y agua c.s.p.............. 100%
Indicado para la desinfección profunda de todo tipo de superficies donde se requiere una rápida evaporación. Su alta concentración en alcoholes permite una desinfección profunda.
ES
Indicado para a desinfecção profunda de todo o tipo de superfícies donde se requer uma rápida evaporação. A sua alta concentração em álcoois permite uma desinfecção profunda.
PT
Suitable for a deep disinfection of all types of surfaces which require a fast evaporation. Alcohol high concentrated for a deep disinfection.
EN
Desinfección de utillaje: inmersión en el producto puro durante 15 minutos. Dejar secar con una bayeta aséptica. Desinfección superficies: pulverizar y frotar con una bayeta aséptica. Asegurarse de que las superficies permanezcan húmedas 15 minutos.
ES
Desinfecção de ferramentas: imersão no produto puro durante 15 minutos. Secar com um pano asséptico. Desinfecção superfícies: pulverizar e esfregar com um pano asséptico. Assegurar-se de que as superfícies permaneçam húmidas durante 15 minutos.
PT
Instruments disinfection: immerge in the pure product for 15 minutes.Dry with an aseptic cloth. Surfaces disinfection: spray and rub with an aseptic cloth. Ensure that the surfaces remain damp for 15 minutes.
EN
Reg. AEMPS: 630-DES.
Desinfectante de superficies y utillaje de laboratorio en el ámbito sanitario de uso diluido.
ES
Desinfectante de superfícies e ferramentas de laboratório no âmbito sanitário de uso diluído.
PT
Surfaces and laboratory instruments diluted use disinfectant for the sanitary sector.
EN
Indicado para la desinfección profunda en forma diluida de encimeras, paredes, suelos y todo tipo de superficies, donde se requiera un producto a dilución baja y que desinfecte profundamente.
ES
Indicado para a desinfecção profunda em forma diluída de bancas, paredes, chãos e todo o tipo de superfícies donde se requer um produto a diluição baixa e que desinfecte profundamente.
PT
Suitable for the deep disinfection, in a diluted way, of worktops, walls, floors and all types of surfaces which require a product with a low dilution that deeply disinfects.
EN
Utillaje: inmersión en el producto previamente diluido al 0,25% durante15 minutos. Aclarar y secar.Superficies: aplicar por pulverización o fregado manual el producto previamente diluido al 0,25%.
ES
Ferramentas: imersão no produto previamente diluído ao 0,25% durante 15 minutos. Aclarar e secar.Superfícies: aplicar por pulverização ou esfregado manual o produto previamente diluído ao 0,25%.
PT
Instruments: immerge in the product previously diluted up to 0,25%for 15 minutes. Rinse and dry.Surfaces: apply by spraying or manual washing the product previously diluted up to 0,25%.
EN
P 10 T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Bactericida según Normas UNE-EN 1276 y UNE-EN 13697.Fungicida según Normas UNE-EN 1650 y UNE-EN 13697.
Cloruro de didecildimetilamonio ... 16,5%Glutaraldehido .......................... 11,5%Disolventes c.s.p .......................... 100%
Reg. AEMPS: 622-DES.
EAN CODE: 8414580007564 / 8414580005171
750 ml. 5L.c/pulv.F:
EAN CODE: 8414580007540 / 8414580005485
750 ml. 5L.F:
15 MIN.
- To C -
15 MIN.
- To C -
Bacterisan B-3:R
Bacterisan B-5:R
Desinfectante desuperficies
Sabão líquido auto secante
y utillaje en el ámbitosanitario
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
eris
an B
-3R
3 ml.
15 MIN.
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Bact
eris
an B
-5R Desinfectante de
superficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
15 MIN.
Des
infe
ctan
tes
de s
uper
ficie
sD
esin
fect
ante
s de
sup
erfíc
ies
/ S
urfa
ces
disi
nfec
tant
s
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
15 minutos.TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
15 minutos.TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
Limpieza y desinfeccióndel utillaje quirúrgico
BACTERISAN B-4
BACTERISAN DESCON BIOENZIMATICO
BACTERISAN DESCON MANUAL
BACTERISAN DESCON MAQUINA
BACTERISAN DESINCRUS M-3
Eficacia y [email protected] www.bacterisan.com
Limpeza e desinfecção da ferramenta cirúrgicaPT
Surgical instruments cleaning and disinfectionEN
Una buena desinfección debe ir precedida de una excelente limpieza.La limpieza debe de ser activa, sin destruir las superficies del utillaje quirúrgico. Este rasgo es importante a la hora de formular los descontaminadores del utillaje quirúrgico. Formulados sin fosfatos, respetuosos con el medio ambiente.Disponemos de productos enzimáticos para efectuar una descontaminación biológica del material, altamente efectiva y rentable.Los descontaminantes manuales y a máquina automática proporcionan una limpieza adecuada a cada necesidad, junto con una protección del material. Posteriormente la desinfección del material con productos de alto nivel aportan una solución a los problemas de contaminación del utillaje quirúrgico.
Uma boa desinfecção deve ir precedida duma excelente limpeza.A limpeza deve de ser activa, sem destruir as superfícies da ferramenta cirúrgica. Este rasgo é importante no momento de formular as descontaminações da ferramenta cirúrgica. Formulados sem fosfatos, respeitosos com o meio ambiente. Dispomos de produtos enzimáticos para efectuar uma descontaminação biológica do material, altamente efectiva e rentável.As descontaminações manuais e a máquina automática proporcionam uma limpeza adequada a cada necessidade, junto com uma protecção do material. Posteriormente a desinfecção do material com produtos de alto nível aportam uma solução aos problemas de contaminação da ferramenta cirúrgica.
An excellent cleaning shall preceed a good disinfection.The cleaning shall be active, without damaging the surgical instruments surfaces. This is important whenever it comes to elaborate the formula of the surgical instruments decontaminant.Phosphates less, respectful with the environment. We provide enzymatic products in order to biologically decontaminate the material, highly effective and performing.Manual and mechanical decontaminants provide the cleaning which is adapted to each need and protect the material. Subsequently, the disinfection of the material with high level products is the solution to the problems of surgical instruments contamination.
P 12
www.bacterisan.com
del utillaje quirúrgicoLimpieza y desinfección
Limpeza e desinfecção da ferramenta cirúrgicaPT
Surgical instruments cleaning and disinfectionEN
ES
PT
EN
Desinfectante de superficies de alto nivel y del utillaje de laboratorio en el ámbito sanitario.
ES
Desinfectante de superfícies de alto nível e da ferramenta de laboratório no âmbito sanitário.
PT
Disinfectant for high level surfaces and laboratoty instruments in the sanitary sector.
EN
Bactericida y fungicida según Norma UNE-EN 13697.
Glutaraldehido ................................ 2%Agua y excipientes c.s.p.............. 100%
Indicado para una desinfección de alto nivel del utillaje de laboratorio y de todo tipo de superficies en al ámbito sanitario.
ES
Indicado para uma desinfecção de alto nível da ferramenta de laboratório e de todo tipo de superfícies no âmbito sanitário.
PT
Suitable for a high level disinfection of the laboratory instruments and all types of surfaces in the sanitary sector.
EN
Diluir el bote de activador en la garrafa del BACTERISAN B-4. Agitar. Utillaje: inmersión del material en el producto durante 20 minutos.Superficies: Humedecer una bayeta aséptica con 25-50 cc. de producto y aplicar sobre la superficie.
ES
Diluir o pote do activador na garrafa do BACTERISAN B-4. Agitar. Ferramenta: imersão do material no produto durante 20 minutos.Superfícies: humedecer um pano asséptico com 25-50cc. de produto e aplicar sobre a superfície.
PT
Diluthe the activator jar in the BACTERISAN B-4 cylinder. Shake. Instruments: immerge the material in the product for 20 minutes.Surfaces: damp an aseptic cloth with 25-50cc. of the product and apply on the surface.
EN
Reg. AEMPS: 628-DES.
Descontaminador enzimático manual para la limpieza enzimática y biológica del utillaje en el ámbito hospitalario.
ES
Descontaminador enzimático manual para a limpeza enzimática e biológica da ferramenta no âmbito hospitalar.
PT
Manual enzymatic decontaminant for the enzymatic and biological cleaning of the instruments in the hospital sector.
EN
Indicado para la limpieza y descontaminación bioenzimática de todo tipo de material quirúrgico por inmersión mediante enzimas proteasas, lipasas, amilasas y protectores de la corrosión consiguiendo la limpieza y desincrustación del material quirúrgico.
ES
Indicado para a limpeza e descontaminação bioenzimática de todo tipo de material cirúrgico por imersão mediante enzimas, proteases, lipase, amilases e protectores da corrosão conseguindo a limpeza e desincrustação do material cirúrgico.
PT
Suitable for the bio enzymatic cleaning and decontamination of all type of surgical material by immersion and means of enzymes, proteases, lipases, amylases and corrosion protectors, obtaining therefore the cleaning and removing of the surgical material.
EN
P 13T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Tensioactivos no iónicosTensioactivos aniónicosEDTAEnzimas y conservantes.
Reg. No R.G.S: 37/00455/BI.
Diluir el producto al 1,5-3%. Sumergir el producto en el baño preparado y dejar actuar 30-60 minutos.
ES
Diluir o produto ao 1,5-3%. Mergulhar o produto no banho preparado e deixar actuar 30-60 minutos.
PT
Dilute the product up to 1,5-3%. Immerge the product in the prepared solution and let it act for 30-60 minutes.
EN
EAN CODE: 8414580007403
5L.F:
EAN CODE: 8414580007571 / 8414580007588
750 ml. 5L.F:
30-60 MIN.
- To C -
15-20 MIN.
- To C -
Bacterisan B-4:R
Bacterisan Descon Bioenzimático:R
+ Activador de 125 ml.
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Bact
eris
an B
-4R Desinfectante de
superficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
15-20 MIN.
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Bact
eris
an B
-4R Desinfectante de
superficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
Desinfectante desuperficiesy utillaje de laboratorioen el ámbito sanitario
15-20 MIN.
Descontaminadorenzimático manual
Bact
eris
an D
esco
mR
30-60 MIN.
Bioenzimático
Descontaminadorenzimático manual
Descontaminadorenzimático manual
Lim
piez
a y
desin
fecc
ion
del u
tilla
je q
uirú
rgic
oLi
mpe
za e
des
infe
cção
da
ferr
amen
ta c
irúrg
ica
/ S
urgi
cal i
nstru
men
ts c
lean
ing
and
disi
nfec
tion
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
UTILLAJE: 20 minutos. / SUPERFICIES: 15 minutos con la superficie humedecida.
TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
30-60 minutos.TIEMPO DE CONTACTO: TEMPO DE CONTACTO / CONTACT DURATION
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
Limpieza y descontaminación de materiales e instrumental en máquina automática.
ES
Limpeza e descontaminação de materiais e instrumental em máquina automática.
PT
Cleaning and decontamination of materials and automatic machines instruments.
EN
Sales de nitrilo acéticoFosfonatosTensioactivos aniónicos.
Limpiador descontaminador de material e instrumental quirúrgico mediante máquina automática para todo tipo de aguas y temperaturas de 50-60º. Producto no corrosivo.
ES
Limpador descontaminador de material e instrumental cirúrgico mediante máquina automática para todo o tipo de águas e temperaturas de 50-60ºC. Produto não corrosivo.
PT
Decontaminant cleaner of material and surgical instruments by means of an automatic machine for all types of water and temperatures spread from de 50 to 60ºC. Non corrosive product.
EN
Dosificar de 2-6 gr. por litro de agua de lavado.Temperatura del agua: 50-60ºC. Máquinas de hasta 15 litros: 60-90 ml. Máquinas de 20-40 litros: 90-120 ml.
ES
Dosificar de 2-6 gr. Por litro de água de lavado.Temperatura da água: 50-60ºC.Máquinas de até 15 litros: 60-90 ml.Máquinas de 20-40 litros: 90-120 ml.
PT
Dose 2-6 gr. per cleaning water litre.Water temperature: 50-60ºC.Machines up to 15 litres: 60-90 ml.Machines up to 20-40 litres : 90-120 ml.
EN
Desincrustante calcáreo para máquinas automáticas.ES
Desincrustante calcário para máquinas automáticas.PT
Calcareous remover for automatic machines.EN
Descontaminante neutralizador y abrillantador del utillaje quirúrgico para máquina automática. Funciona a baja dósis y para todo tipo de aguas.
ES
Descontaminante neutralizador e abrilhantador da ferramenta cirúrgico para máquina automática. Funciona a baixa dose e para todo tipo de águas.
PT
Neutralizing and polishing decontaminant of surgical instruments for automatic machines. Operates on a low dose and is suitable for all types of water.
EN
P 14 T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Tensioactivos no iónicosFosfonatos
Reg. No R.G.S: 37/00455/BI.
6 Kg.F:
EAN CODE: 8414580007595
Dosificar de 30-60 cc. de producto según el grado de incrustación y tipo de máquina.
ES
Dosificar de 30-60cc. de produto segundo o grau de incrustação e tipo de máquina.
PT
Dose 30-60 cc. of the product according to the removing level and machine type.
EN
Reg. No R.G.S: 37/00455/BI.
5L.F:
EAN CODE: 8414580007601
Bacterisan Descon Máquina:R
Bacterisan Desincrus M-3:R
Lim
piez
a y
desin
fecc
ion
del u
tilla
je q
uirú
rgic
oLi
mpe
za e
des
infe
cção
da
ferr
amen
ta c
irúrg
ica
/ S
urgi
cal i
nstru
men
ts c
lean
ing
and
disi
nfec
tion
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
Desinfecciónaérea
GERMOSAN FORTE
DESCARGA AUTOMATICA
Eficacia y [email protected] www.bacterisan.com
Desinfecção aéreaPT
Aerial disinfectionEN
Existen numerosas zonas donde el aire esta altamente polucionado, no exento de riesgos para la transmisión de microorganismos patógenos.Estas áreas son objeto de realizar una desinfección aérea.
El producto Germosan Forte, desinfectante en aerosol de descarga total, de fácil uso y rápida propagación del producto por todo el volumen, proporciona una solución útil, eficaz, con una gran seguridad para el usuario. Regenera el ambiente y desinfecta aquellas áreas altamente perjudiciales para la salud del usuario.
Existem numerosas zonas donde o ar está altamente poluído, não isento de riscos para a transmissão de microrganismos infecciosos. Estas áreas são objecto de realizar uma desinfecção aérea.
O produto Germosan Forte, desinfectante em aerossol de descarga total, de fácil uso e rápida propagação do produto por todo o volume, proporciona uma solução útil, eficaz e com uma grande segurança para o usuário. Regenera o ambiente e desinfecta aquelas áreas altamente prejudiciais para a saúde do usuário.
The air is highly polluted in several areas, which is a risk of pathogenic micro organisms transmission. These areas shall be disinfected.
The Germosan Forte product, complete discharge spray disinfectant, easy to use and fast to spread, is the useful, efficient and safe solution for its user. It regenerates the environment and disinfects those areas which are highly prejudicial for the health of the user.
P 16
www.bacterisan.com
aéreaDesinfección
Desinfecção aéreaPT
Aerial disinfectionEN
ES
PT
EN
Germosan ForteDescarga Automática:
Desinfectante en descarga total indicado para la desinfección profunda de todo tipo de instalaciones por vía aérea.
ES
Desinfectante em descarga total indicado para a desinfecção profunda de todo tipo de instalações por via aérea.
PT
Complete discharge disinfectant suitable for a deep disinfection of all types of facilities by areal mean.
EN
Bactericida según Norma UNE-EN 1276.Fungicida según Norma UNE-EN 1650.
Cloruro de didecildimetilamonio ... 0,15%Glutaraldehido ............................... 0,15%Disolventes y propelentes c.s.p..... 100%
Desinfectante aéreo de instalaciones y locales. Desinfectante ambiental.ES
Desinfectante aéreo de instalações e locais. Desinfectante ambiental.PT
Areal disinfectant for facilities and premises. Environmental disinfectant.EN
Oprimir la válvula de forma manual en el recinto que precise ser desinfectado.ES
Oprimir a válvula de forma manual no recinto que precise ser desinfectado.PT
Manually press the valve inside the area to be disinfected .EN
Reg. D.G.S.P: 05-20/40-04017.
P 17T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
250 cc.F:
EAN CODE: 8414580003139
2 MIN.15 SEG.
- To DESCARGA -
120 m3
Des
infe
cció
n aé
rea
Des
infe
cção
aér
ea /
Aer
ial d
isin
fect
ion
APLICACION: APLICAÇÃO / APPLICATION
MODO DE EMPLEO: INSTRUÇÕES / INSTRUCTIONS
COMPOSICION: COMPOSIÇÃO / COMPOSITION
MICROBIOLOGIA: MICROBIOLOGIA / MICROBIOLOGY
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
www.bacterisan.com
Accesoriosámbito clínico y hospitalario
VALVULAS DE DOSIFICACION
SOPORTES DE PARED
DISPENSADORES
LIMPIEZA DE INSTRUMENTAL
Eficacia y [email protected] www.bacterisan.com
Acessórios âmbito clínico e hospitalarPT
Accessories clinic and hospital sectorsEN
Bacterisan pone a su disposición una amplia gama de accesorios y dosificadores de calidad que permiten obtener una correcta dosificación de los productos.Todos los dispensadores que ofertamos son resistentes, fácilmente recargables y disponen de un sistema de seguridad antigoteo además de una dosificación precisa para una cuidada y óptima higiene.
Para la limpieza y desinfección de superficies disponemos de una amplia gama de válvulas y pistolas dosificadoras para un mejor uso y aplicación de los desinfectantes.
Bacterisan põe à sua disposição, uma amplia gama de acessórios e dosificadores de qualidade que permitem obter uma correcta dosificação dos produtos.Todos os dispensadores que ofertamos são resistentes, facilmente recarregáveis e dispõe de um sistema de segurança anti-gotas, além duma dosificação precisa para uma cuidada e óptima higiene.
Para a limpeza e desinfecção de superfícies dispomos duma amplia gama de válvulas e pistolas dosificadoras para um melhor uso e aplicação dos desinfectantes.
Bacterisan offers a wide range of quality accessories and dispensers which allow to correctly dose the products.All dispensers we offer are resistant, easy to refill and provide an anti dripping safety system besides a precise dosage for a well cared-of and optimum hygiene.
For the surfaces cleaning and disinfection, we provide a wide range of valves and dispensing guns for a better use and application of the disinfectants.
P 20
ámbito clínico y hospitalarioAccesorios
Acessórios âmbito clínico e hospitalarPT
Surface disinfectionEN
www.bacterisan.com
ES
PT
EN
P 21T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
Válvulas dosificadoras:Válvula dosificadora para envases de 750 ml. - 1L. - 5L.ES
Válvula dosificadora para embalagens de 750 ml. - 1L. -5LPT
Dispensing valve for containers spread from 750ml. - 1L. - 5L.EN
Pistola dosificadora:Pistola dosificadora para envases de 750 ml. - 1L.ES
Pistola dosificadora para embalagens de 750 ml. - 1L.PT
Dispensing gun for containers of 750 ml. - 1L.EN
Soporte pared:Soporte de pared para geles de acción manual.ES
Suporte de parede para geles de acção manual.PT
Wall support for manual operation gels.EN
Dispensador con brazo:Soporte de pared con brazo para geles de acción manual.ES
Suporte de parede com braço para geles de acção manual.PT
Wall support provided with an arm for manual operation gels.EN
Soporte codo metálico:Soporte de pared para geles de acción con codo fabricado en metal.ES
Suporte de parede para geles de acção com cotovelo fabricado em metal.PT
Wall support for action gels provided with a metallic elbow.EN
Válvula soporte codo:Válvula de plástico de dosificación para envases de 750 ml. - 1L.ES
Válvula de plástico de dosificação para embalagens de 750L. - 1L.PT
Plastic dispensing valve for containers of 750L. - 1L.EN
Jabón líquidoauto secante
Sabão líquido auto secante
para el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
erig
el G
-2R
3 ml.
Antiséptico parala piel sana
Sabão líquido auto secante
de enfermos y lavadoprequirúrgico del personal
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bact
erig
el G
-3R
3 ml.
Antiséptico para ellavado higiénico
Sabão líquido auto secante
de pacientes y delpersonal sanitario
para lavagem anti-séptica epré-cirúrgica da pele
Self-drying antiseptic soappara el lavado antiséptico y prequirúrgico de la piel
Bacterigel G-4
R
3 ml.
Acc
esor
ios
ambi
to c
linic
o y
hosp
itala
rioA
cess
ório
s âm
bito
clín
ico
e ho
spita
lar
/ A
cces
sorie
s cl
inic
and
hos
pita
l sec
tors
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY
750 ml. - 1L. = 1,5 ml. por pulsación / 5L. = 3,5 ml. por pulsación.
1L.750 ml. 5L.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
750 ml. - 1L. = 1,25 ml. por pulverización.
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 1L.750 ml.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 1L.750 ml.
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 1L.750 ml.
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 1L.750 ml.
750 ml. - 1L. = 2 ml. por pulsación.
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 1L.750 ml.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
P 22 T +34 944 520 007 - F +34 944 521 [email protected] www.bacterisan.com
Dosificador gel manual:Dosificador de acción manual para jabones de manos.ES
Dosificador de acção manual para sabões de mãos.PT
Hands soaps manual dispenser.EN
Dosificador gel automático:Dosificador de jabón electrónico mediante sensor de infrarojos.ES
Dosificador de sabão eléctrico mediante sensor de infravermelhos.PT
Infrared detector electrical soap dispenser.EN
Dosificador gel en espuma:Dosificador de acción manual en espuma.ES
Dosificador de acção manual em espuma.PT
Manual foam dispenser.EN
Vaso medidor:Vaso medidor de dosificación en escala, de 10ml. a 100ml.ES
Copo medidor de dosificação em escala, de 10 a 100ml.PT
Glass to measure scalable dosage, from 10 to 100ml.EN
Bandeja de esterilización:Bandeja de esterilización en acero inoxidable.ES
Bandeja de esterilização em aço inoxidável.PT
Stainless steel sterilization tray.EN
10 ml.
100 ml.
Acc
esor
ios
ambi
to c
linic
o y
hosp
itala
rioA
cess
ório
s âm
bito
clín
ico
e ho
spita
lar
/ A
cces
sorie
s cl
inic
and
hos
pita
l sec
tors
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY
1L. = 2 ml. por pulsación.
1L.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY
1L. = 2,5 ml. por descarga.
1L.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY
1L. = 1 ml. por pulsación.
1L.
DOSIFICACION: DOSAGEM / DOSAGE
CAPACIDAD: CAPACIDADE / CAPACITY 10 ml. a 100 ml.
NORMA UNE EN 1276: Antisépticos y desinfectantes químicos. Ensayo cuantitativo de suspensión para la evaluación de la actividad bactericida de los antisépticos y desinfectantes químicos utilizados en productos alimenticios, en la industria, en el hogar y en colectividad.
NORMA UNE EN 1499: Antisépticos y desinfectantes químicos. Lavado higiénico de las manos.
NORMA UNE EN 1500: Antisépticos y desinfectantes químicos. Tratamiento higiénico de las manos por fricción.
NORMA UNE EN 1650: Antisépticos y desinfectantes químicos. Ensayo cuantitativo de suspensión para la evaluación de la actividad fungicida de los antisépticos y desinfectantes químicos utilizados en productos alimenticios, en la industria, en el hogar y en la colectividad.
NORMA UNE EN 12791: Antisépticos y desinfectantes químicos. Desinfección quirúrgica de las manos.
NORMA UNE EN 13697: Antisépticos y desinfectantes químicos. Ensayo cuantitativo de superficie no porosa para la evaluación de la actividad bactericida y/o fungicida de los desinfectantes químicos utilizados en productos alimenticios, en la industria, en el hogar y en la colectividad.
NORMA UNE EN 14476: Antisépticos y desinfectantes químicos. Ensayo cuantitativo de suspensión virucida de los antisépticos y desinfectantes químicos utilizados en medicina.
125 ml.F: 3.444UNITS.
125 ml. x 12 Unit. x 287 cajas = 1Palet.
250 cc.F: 250 cc. x 32 Unit. x 24 cajas = 1Palet.768AEROSOLES
750 ml.F: 750 ml. x 15 Unit. x 55 cajas = 1Palet.825UNITS.
5L.F: 5L. x 2 Unit. x 72 cajas = 1Palet.720 L.
INFORMACION - INFORMAÇÂO - INFORMATION
TARIFAS - TARIFAS - PRICE LISTS
PEDIDOS ON-LINE ENCOMENDAS ON-LINE - ORDERS ON-LINE
TELEFONO DE ATENCION AL CLIENTE +34 944 520 007
[email protected] / www.bilper.com
FORMATOS Y PALETS
Formatos e PaletePT Presentations and palletEN
LEXICO NORMA UNE-EN - LABORATORIOS BILPER
UNA WEB AL SERVICIO DEL CLIENTE
Uma web para o clientePT A web site for the clientEN
Central: Avda. Pinoa, 17 - 48170 Zamudio . SPAINTel.: +34 944 520 007 Fax: +34 944 521 [email protected]çao: Tel.: +351 21 924 63 73 Fax: +351 21 924 63 [email protected]
www.bilper.comGroup
CERTIFICADO CALIDAD
CERTIFICADO MEDIO AMBIENTE
CON LA GARANTIA DE / GUARANTEED BY
www.bacterisan.com
AN
TIS
EP
T IC
O S Y DESINFECTAN
TE
S
Bacterisan
Eficacia y seguridadEfficacy and security
Antisépticos y DesinfectantesPARA AMBITO CLINICO Y HOSPITALARIO
Antiseptics and DisinfectantsFOR CLINICS AND HOSPITALS