animations events - courchevel...information : +33 (0) 479 08 23 83 i soirÉe musicale music evening...

6
COURCHEVEL RECOMMANDE ANIMATIONS EVENTS HIVER WINTER 21 au / to 28 Décembre / December

Upload: others

Post on 16-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

COURCHEVELRECOMMANDE

ANIMATIONS EVENTSHIVER WINTER

21 au / to 28Décembre / December

Page 2: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29

Agenda

Samedi 21 décembre Saturday 21st December

NOËL À LA MONTAGNE : VISITE GUIDÉE CHRISTMAS IN THE MOUNTAINS: GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles 1h30 Free, subject to availabilities 16h00 : En attendant le Père Noël, suivez votre guide dans les rues du village, depuis l'Alpinium jusqu'à la place de la Chapelle et écoutez les magnifiques histoires autour de la magie de Noël à la montagne. 4.00pm: While waiting for Santa Claus, follow your guide through the streets of the village. From Alpinium to Place de la Chapelle, listen to beautiful stories about Christmas in the mountains.Inscription obligatoire au plus tard la veille à 18h00Registration compulsory before 6.00pm the day beforeRendez-vous Meeting point: Alpinium - Courchevel Le PrazInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29.

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEK Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone À partir de 17h30 : Goûter de Noël.18h15 : Rencontre avec le Père Noël et ses amis. Boissons chaudes et surprises pour les enfants.From 5.30pm: Christmas snack.6.15pm: Meet-and-greet with Santa Claus and his friends. Hot drinks and gifts for the children.Place de la Chapelle - Courchevel Le PrazInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

NOËL À LA MONTAGNE : VISITE GUIDÉE CHRISTMAS IN THE MOUNTAINS: GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles 1h30 Free, subject to availabilities16h00 : En attendant le Père Noël, suivez votre guide dans les rues du village et écoutez les magnifiques histoires autour de la magie de Noël à la montagne. 4.00pm: While waiting for Santa Claus, follow your guide through the streets of the village and listen to beautiful stories about Christmas in the mountains.Inscription obligatoire au plus tard la veille à 18h00 Rendez-vous Meeting point: Office de Tourisme Tourist Office - Courchevel VillageInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

Dimanche 22 décembre Sunday 22nd December

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEK Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyoneÀ partir de 17h30 : Goûter de Noël.18h15 : Rencontre avec le Père Noël et ses amis. Boissons chaudes et surprises pour les enfants.From 5.30pm: Christmas snack.6.15pm: Meet-and-greet with Santa Claus and his friends. Hot drinks and gifts for the children.Place du Bachal - Courchevel MoriondInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

Lundi 23 décembre Monday 23rd December

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEK Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone À partir de 17h30 : Goûter de Noël.18h15 : Rencontre avec le Père Noël et ses amis. Boissons chaudes et surprises pour les enfants.From 5.30pm: Christmas snack.6.15pm: Meet-and-greet with Santa Claus and his friends. Hot drinks and gifts for the children.Front de neige Snowfront - Courchevel VillageInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

FOOTBALL Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From 18 years old 20h00 : Tottenham - Chelsea. Projection sur écran géant.8.00pm: Tottenham - Chelsea match screening.Bowling de Courchevel - Courchevel 1850Information : +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com

NOËL À LA MONTAGNE : VISITE GUIDÉE CHRISTMAS IN THE MOUNTAINS: GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles 1h30 Free, subject to availabilities16h00 : En attendant le Père Noël, suivez votre guide dans les rues du village et écoutez les magnifiques histoires autour de la magie de Noël à la montagne. 4.00pm: While waiting for Santa Claus, follow your guide through the streets of the village and listen to beautiful stories about Christmas in the mountains.Inscription obligatoire au plus tard la veille à 18h00Registration compulsory before 6.00pm the day beforeRendez-vous Meeting point: Office de Tourisme Tourist Office - Courchevel MoriondInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

Page 3: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

À partager en famille - To share as family +33 (0) 479 08 00 29

Agenda

Mardi 24 décembre Mardi 24th December

NOËL À LA MONTAGNE : VISITE GUIDÉECHRISTMAS IN THE MOUNTAINS: GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles 1h30 Free,subject to availabilities16h00 : En attendant le Père Noël, suivez votre guide dans les rues du village et écoutez les magnifiques histoires autour de la magie de Noël à la montagne. 4.00pm: While waiting for Santa Claus, follow your guide through the streets of the village and listen to beautiful stories about Christmas in the mountains.Inscription obligatoire au plus tard la veille à 18h00Registration compulsory before 6.00pm the day beforeRendez-vous Meeting point: Office de Tourisme Tourist Office - Courchevel 1850Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

RÉVEILLON DE NOËL CHRISTMAS EVE DINNER Adultes Adults: 160 € Enfants Children -12 ans years old: 80 € 19h30: Vous rêvez d'un réveillon de Noël enchanté ? Nous vous pro-posons une soirée ponctuée d'animations avec un groupe de musique ainsi qu’un magicien au bar et au restaurant.7.30pm: Are you dreaming of an enchanted Christmas Eve? We offer you an evening full of entertainments. The programme includes a music band as well as a magician at the bar and restaurant.Hôtel Annapurna***** - Courchevel 1850 Information : +33 (0) 479 08 04 60 I [email protected]

Mercredi 25 décembre Wednesday 25th December

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEK Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone De 10h00 à 13h00 et de 15h00 à 18h00 : Venez découvrir le petit village du Père Noël et rencontrez-le avec ses amis. Le matin, distribution de vos cadeaux (les cadeaux doivent être déposés la veille à Courchevel Tourisme. Sur réservation).À partir de 18h00 : Descente aux lampions et aux flambeaux suivie du bouquet d’artifice de Noël.From 10.00am to 1.00pm and from 3.00pm to 6.00pm: Come to discover Santa’s village and meet his friends. In the morning, our Santa can give your gifts to your children (the gifts must be brought the day before to Courchevel Tourisme. Upon booking). From 6.00pm: Lantern and torchlight descent followed by Christ-mas fireworks.Front de neige Snowfront - Courchevel La TaniaInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

MILLET SKI TOURING COURCHEVEL 8 €18h20 : Course de ski de rando de Courchevel Le Praz jusqu’à la Croisette à Courchevel 1850 !6.20pm: Ski touring race from Courchevel Le Praz to La Croisette in Courchevel 1850!Alpinium - Courchevel Le PrazInformation : Courchevel Sports Outdoor +33 (0) 688 51 09 88 I www.courchevelsportsoutdoor.com

SOIRÉE MUSICALE Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinksÀ partir de 21h00 From 9.00pm : Chill Bump & Groovewax - Rap/Scratch.Bowling de Courchevel - Courchevel 1850Information : +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEK Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone14h00 et 16h00 : Déambulations gospel dans les rues de Courchevel.À partir de 17h00 : Concert gospel, descente aux flambeaux, arrivée du Père Noël, grand feu d'artifice suivi de la rencontre avec le Père Noël et ses amis.Boissons chaudes et surprises pour les enfants.2.00pm and 4.00pm: Gospel street performance in the streets of Courchevel.From 5.00pm: Gospel concert, torchlight descent, Santa Claus’ arrival and fireworks followed by a meet-and-greet with Santa and his friends.Hot drinks and gifts for the children.Front de neige Snowfront - Courchevel 1850Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

Page 4: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

+33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family

Agenda

L'ART AU SOMMET - VISITE GUIDÉEART AT THE SUMMIT - GUIDED TOUR Gratuit, dans la limite des places disponibles 2h Free, subject to availabilities10h00 : Partez à la découverte des œuvres monumentales dans le centre station des artistes Richard Orlinski et JonOne.10.00am: Discover giant artworks in the center of the resort by artists Richard Orlinski and JonOne.Inscription obligatoire au plus tard la veille à 18h00Registration compulsory before 6.00pm the day beforeRendez-vous Meeting point: Office de Tourisme Tourist Office - Courchevel 1850Information : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29

Jeudi 26 décembre Thursday 26 th December

DRAGO SHOW Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone17h30 : Venez faire rêver vos enfants à l'occasion du Drago Show. Au programme : descente aux flambeaux au milieu des cabanes féeriques, remontée en Dragovol de nuit, conduite de mini motoneige, luge et feu d’artifice ! Chocolat chaud et vin chaud offerts. 5.30pm: A magical night for your children. The programme includes a small children's torchlight descent, a ride in the Drago lift by night, mini snowmobile driving, sledging, laser shooting and fireworks!Free hot chocolate and mulled wine.Village des enfants - Courchevel 1850 Information : ESF Courchevel 1850+33 (0) 479 08 07 72 I [email protected]

NOËL, NOËL, LA SEMAINE ENCHANTÉEA MAGICAL CHRISTMAS WEEKGratuit Free Ouvert à tous Open to everyone18h30 : Spectacle de magie burlesque avec M. Pol.6.30pm: Burlesque magic show by M. Pol.Salle de spectacle Theatre - Courchevel MoriondInformation : Courchevel Tourisme +33 (0) 479 08 00 29Invitations à retirer dans les Offices de Tourisme.Invitaions to be collected in the Tourist Offices

DJ SET Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinksÀ partir de 21h00 From 9.00pm: DJ Saligo - Hip-hop/Electro.Bowling de Courchevel - Courchevel 1850Information : +33 (0) 479 08 23 83 I www.bowling-courchevel.com

SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From 18 years old22h30 10.30pm: JAG - Pop-rock, funk & reggae.Bar Le Catérail - Courchevel VillageInformation : +33 (0) 479 24 31 49 I Facebook : Bar le Catérail

Vendredi 27 décembre Friday 27 th December

BIO SHOW ET DESCENTE AUX FLAMBEAUX BIO SHOW AND TORCHLIGHT DESCENT Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h17h00 : Animations pour enfants. Au programme : tir à la carabine laser, luge sur bouées, paret, motoneige, parcours technique en ski, descente aux flambeaux pour les enfants et descente aux flambeaux des moniteurs, chocolat chaud, vin chaud et produits bio.5.00pm: Entertainments for children. The programme includes laser rifle shooting, buoy sledge, paret, technical ski course, children torchlight descent and ski instructors torchlight descent, hot chocolate, mulled wine and organic products.Front de neige et piste des Tovets Snowfront and Tovets slope -Courchevel VillageInformation : ESF Courchevel Village +33 (0) 479 08 21 07

LADIES NIGHT TOUR FFS Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone Venez soutenir les skieuses de l'Équipe de France de ski alpin pour la première étape du Ladies Night Tour FFS. Village des parte-naires, DJ et animations.17h00 : Reconnaissance des tracés. 17h10 : Remise des dossards. 17h30 : Premier départ. 19h00 : Remise des prix.Come to cheer the France team skiers for the Ladies Night Tour FFS first stage. Partner’s village, DJ and entertainments. 5.00pm: Track reconnaissance.5.10pm: Bib pick-up.5.30pm: First start.7.00pm: Prize-giving ceremonyFront de neige Snowfront - Courchevel 1850 Information: www.ladiesnighttour.fr

DANSES COURCHEVEL - LATIN O SOMMET Gratuit Free Ouvert à tous Open to everyone 1h21h00 : Initiation aux danses latines.9.00pm: Introduction to latin dances.Le Forum - Courchevel 1850Information : Danses Courchevel [email protected] I www.dansescourchevel.eu

Page 5: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

+33 (0) 479 08 00 29 À partager en famille - To share as family

Agenda

L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMITExposition d’œuvres monumentales de Richard Orlinski, des perfor-mances live en après-ski, des toiles grand format réalisées par JonOne, la benne du téléphérique de la Saulire relookée, des visites guidées en partenariat avec la fondation Facim.Richard Orlinski’s artworks exhibition, live après-ski art performances, large format billboards by JonOne, decorating of La Saulire cable car, guided tours in partnership with de Facim foundation.

L’ART AU SOMMET ART AT THE SUMMIT Exposition de 28 panneaux photos légendés Photograph exhibition Patio de la Croisette - Courchevel 1850

L’ÉPOPÉE DES REMONTÉES MÉCANIQUES :DE COURCHEVEL À LA SAULIRETHE SKI LIFTS EPIC: FROM COURCHEVEL TO LA SAULIREHistoire des pionniers à l’origine du domaine skiable actuel.Story of the pioneers at the root of today’s ski area.Gare de départ du téléphérique de la Saulire.La Saulire cable car departure station.

ON PATINE À COURCHEVELICE-SKATING IN COURCHEVELObjets, gravures, photographies et films consacrés aux sports de glace à Courchevel.Objects, illustrations, photographs and films dedicated to ice sports in CourchevelLe Forum - Rue de Plantret - Courchevel 1850

Du 7 décembre au 26 avril From 7th December to 26th April

SAINT-BON STATION DES ANNÉES 30La vie de la vallée avant Courchevel à travers affiches, objets d’époque et interviews.Life in the valley before Courchevel through posters, period objects and interviews.Passage des Arolles - La Croisette - Courchevel 1850

PREMIERS PAS D’ALPINISME AUTOUR DE SAINT-BONRetour sur les premiers estivants et leurs premiers pas d’alpinisme en Vanoise.Come back on the first summer holidaymakers and their first moun-taineering steps in the Vanoise massif.Maison de Moriond - Courchevel Moriond

LA PASSION DES CRISTAUX A PASSION FOR CRYSTALSTémoignages, films, cristaux présentant la passion qui anime Jacques Plassiard, curé de Courchevel, depuis près de 25 ans.Interviews, films, crystals presenting Courchevel priest Jacques Plassiard’s passion. Maison de Moriond - Courchevel Moriond

LE SAUT À SKI, UNE TRADITION À COURCHEVELSKI-JUMPING, A COURCHEVEL TRADITIONDocuments, photographies et objets retraçant l’histoire du saut à ski et du site du Praz.Documents, photographs, and objects, that tell the story of ski-jumping and Le Praz.10h00-17h00, du lundi au samedi et les dimanches d’entraînement.10.00am-5.00pm, from Monday to Saturday and on Sundays of training.Tremplins olympiques Olympic ski-jumps - Courchevel Le Praz

BONS BAISERS DE COURCHEVEL,70 ANS EN CARTES POSTALES70 YEARS WITH POSTCARDS5 grands livres de cartes postales anciennes exposés dans chaque village.5 large books of old postcards to be consulted in each village.La Croisette / Le Forum - Courchevel 1850 I Maison de Moriond - Courchevel Moriond I Espace Wifi - Courchevel Village I Mairie Townhall - Saint-Bon.

Page 6: ANIMATIONS EVENTS - Courchevel...Information : +33 (0) 479 08 23 83 I SOIRÉE MUSICALE MUSIC EVENING Entrée libre Free entry Conso. payante Just pay drinks À partir de 18 ans From

Desig

n &

Prod

uctio

n : D

inéz

ine

Desig

n - C

oule

urs

Mon

tagn

e / C

rédi

t pho

to :

Dav

id A

ndré

, Aqu

amot

ion,

Din

ézin

e De

sign,

Cou

rche

vel T

ouris

me,

Thu

ria, V

ladi

mir

Mel

niko

v DR

.

CINÉMA / CINEMACinéma Le Tremplin - Courchevel 1850Tél. +33 (0) 960 47 74 62 - www.megarama.fr/tremplin

MARCHÉS / MARKETSTous les mercredis et jeudis Every Wednesday and Thursday Courchevel, Courchevel Village et Courchevel Moriond

HORAIRES DE MESSES / MASS SCHEDULEDimanche 22 Sunday 22sd: 10h30 10.30am - Saint bon.Mardi 24 Tuesday 24th: 18h30 6.30pm - Courchevel Moriond & 20h30 8.30pm - Courchevel 1850.Mercredi 25 Wednesday 25th: 18h00 6.00pm - Courchevel 1850.Samedi 28 Saturday 28th: 18h00 6.00pm - Courchevel Moriond.

MÉTÉO / WEATHER FORECASTStation montagne / Mountain station:Bourg Saint Maurice - Tel. +33 (0) 899 71 02 73

R’COURCHEVEL 93.2 FMProgramme local 24h/24 - Musique et information.Local program 24/7 - Music and information.Tel. +33 (0) 479 08 34 07www.radiocourchevel.com - [email protected]

À Courchevel, on a l’esprit de famille ! Notre famille, c’est vous et on vous prépare de merveilleux souvenirs.In Courchevel, we have a strong sense of family! You are our family and we are getting wonderful memories ready for you.

Pour plus d’informations - For more informationwww.courchevel.com - Tél. +33 (0) 479 08 00 29

Suivez-nous / Follow us

INFOS PRATIQUES PRACTICAL INFO