modell der diesellokomotive 70230 - static.maerklin.de · • loosen the hex head screw on the rear...
Post on 19-Sep-2019
9 Views
Preview:
TRANSCRIPT
3
Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 4Wichtige Hinweise 4Funktionen 4Betriebshinweise 4Wartung und Instandhaltung 4Ersatzteile 10
Table of Contents: Page Safety Notes 5Important Notes 5Functions 5Information about operation 5Service and maintenance 5Spare parts 10
Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 7Belangrijke aanwijzing 7Functies 7Bedrijfsaanwijzingen 7Onderhoud en handhaving 7Onderdelen 10
Indice del contenuto: PaginaAvvertenze per la sicurezza 9Avvertenze importanti 9Funzioni 9Avvertenze per ilfunzionamento 9Manutenzione ed assistere 9Pezzi di ricambio 10
Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 6Information importante 6Fonctionnement 6Remarques sur l’exploitation 6Entretien et maintien 6Pièces de rechange 10
Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 8Notas importantes 8Funciones 8Instrucciones de uso 8El mantenimiento 8Recambios 10
4
Sicherheitshinweise • DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden. • NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu
Ihrem Betriebssystem. • NichtfürKinderunter15Jahren.• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise • DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGarantieurkunde.• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen • DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-SystemenmitherkömmlichenLGB-Gleichstrom-Fahrpultenvorgesehen(DC,0-24V).
• SchnittstellezumEinbaueinesDCC-Decoders.Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmitmehrals1AFahrstrom.DieseLokistvorneundhintenmitserienmäßigenLGB-Hakenkupplungenausgestat-tet.
Betriebsartenschalter ImFührerstanddieserLokisteindreistufigerBetriebsarten-Schalterangebracht.Pos.0 LokstromlosabgestelltPos.1 LokmotorundBeleuchtungeingeschaltetPos.2 LokmotorundBeleuchtungeingeschaltet
Mehrzugsystem DasModellistmiteinerDecoder-SchnittstellezumEinsteckendesDecoders(55027)ausgestattet.AufderDecoder-SchnittstellebefindetsicheineBrücke.DieBrückeabziehenundstattdessendenDecoderanschließen.Wirempfehlen,denDecoderinderLGB-Service-Abteilungeinbauenzulassen.WennderDecoderindieLokeingebautist,istderBetriebsartenschalterfunktionslos.
WARTUNG
Schmierung DieAchslagerunddieLagerdesGestängeshinundwiedermitjeeinemTropfenMärklin-Öl(7149)ölen.
Austauschen der Glühlampen (E130 023)DenRingaußenamLampenglasentfernen.VorsichtigdasGlasvonderLaternehebeln.MiteinerPinzettedieeingesteckteGlühlampeausderFassungziehen.NeueGlühlampeeinsetzen.Modellwiederzusammenbauen.
Austauschen des Haftreifens (E126 174)• SechskantschraubeamhinterenTreibradmitHaftreifenlösen.• Gestängeabnehmen.• MiteinemkleinenflachenSchraubendreherdenaltenHaftreifenentfernen:DenaltenHaftreifenausderRille(Nut)imTreibradhebeln.
• VorsichtigdenneuenHaftreifenüberdasRadschiebenundindieRille(Nut)desRads einsetzen.
• Überprüfen,daßderHaftreifenrichtigsitzt.
5
Safety Notes• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystemdesignedforit.• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthataredesigned
for your local power system. • Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepower
pack. • Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsys-
tem. • Notforchildrenundertheageof15.• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes• Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmustthereforebekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgiventosomeone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsorspareparts.• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthewarrantyconditions.• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions • ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDCsystemswithconventio-nalLGBDCtraincontrollersorpowerpacks(DC,0-24volts).
• InterfaceforinstallationofDCC.Note:Usealocomotivecontrollerwithmorethan1ampoftraincurrentforthismodel. ThismodelisequippedwithstandardLGBcouplersonthefrontandrear.
Mode of Operation Switch Thismodelhasathree-waypowercontrolswitchmountedinsidethecab.Pos. 0 All power off Pos. 1 Power to motor and lightsPos. 2 Power to motor and lights
Multi-Train System Thismodelhasadirectdecoderinterface.ForMulti-TrainSystemoperation.Removetheplugonthedecoderinterfaceandconnectthedecoder(55027).WerecommendtohavethedecodermountedbytheLGBfactoryservicestation.Whenadecoderisintegratedinthelocomotive,thepowercontrolswitchistobso-lete.
SERVICE
Lubrication TheaxlebearingsandthesiderodbearingsshouldbelubricatedoccasionallywithasmallamountofMärklin-Oil(7149).
Replacing the light bulbs (E130 023) Removetheringontheoutsideofthelampglass.Carefullylifttheglassfromthelantern. Pull the light bulb from the socket with a pair of tweezers. Insert the new light bulb. Put the model back together.
Replacing the traction tire (E126 174) • Loosenthehexheadscrewonthereardrivewheelwithatractiontire.• Removethesiderodsanddriverods.• Useasmall,straight-bladescrewdrivertoreplacethetractiontire:Prytheold
traction tire out of the wheel groove. • Gentlyinsertthenewtractiontireintothewheelgroove.• Makesurethatthetractiontireisseatedproperlyinthewheelgroove.
6
Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla
tension du secteur local.• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcede
courant. • Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdansle
mode d’emploi de votre système d’exploitation. • Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
Information importante• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotredétaillant-spécialisteLGB.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavecdespupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0-24V).
• Interfacepourl’installationd’undécodeurDCCConseil:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarcheaveccourantmoteursupérieurà1A.Cemodèleestéquipédedispositifsd’attelagestandardLGBàl’avantetàl’arrière.
Commutateur de mode d’exploitation Lepostedeconduitedecettelocomotivedisposed’unsélecteurdemodesdeserviceàtroispositions.Pos. 0 Alimentation coupée Pos. 1 Alimentation du moteur et de l’éclairagePos. 2 Alimentation du moteur et de l’éclairage
Système multitrain Cemodèleestéquipéd’uneinterfacedirectepourdécodeur(55027).Enleverlecapu-chon de l’interface et raccorder le décodeur. Nousrecommandonsdeconfierl‘installationdudècodeuràunCentred‘entretienLGBautorisé.Silalocomotiveestéquipéed‘undécodeur,lesélecteurdemodesopératoiresn‘assureaucunefonction.
ENTRETIEN
Lubrification Lescoussinetsdesessieuxetlesarticulationsdesbiellessontàgraisserparinter-valles,quelquesgouttesd‘huileMärklin(7149).
Remplacement des ampoules (E130 023) Retirerl’anneausituéàl’extérieurduverredelalampe.Enfaisantlevier,souleverdé-licatementleverredelalanterne.Al’aided’unepincette,retirerl’ampouleenfichéedans la douille. Enfoncer la nouvelle ampoule. Remonter le modèle.
Remplacement du pneu de traction (E126 174) • Desserrerlavishexagonalesituéesurlarouemotricearrièremunied’unbandage
d’adhérence.• Retirerlesbielles.• Àl’aided’unpetittournevisàlamedroite:Sortiravecprécautionlevieuxpneude
la gorge de la roue.• Placeravecprécautionlepneuneufdanslagorgedelaroue.• S’assurerquelepneudetractionestbienassisdanslagorgedelaroue.
7
Veiligheidsaanwijzingen• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-
den.• Alletrafo’sennetadaptersgebruikendiebestemdzijnvoordeplaatselijkenet-
spanning.• Hetmodelmagslechtsvanuitéénvoedingsbronvanstroomwordenvoorzien.• Neemdegebruiksaanwijzingenvanuwbedrijfssysteeminacht.• Nietvoorkinderenonder15jaar.• LET OP! Bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing• Degebruiksaanwijzingiseenbestandsdeelvanhetproductendientderhalve
bewaard en bij doorgegeven van het product meegegeven te worden. • VoorreparatiesenonderdelenkuntuzichwendentotuwLGB-dealer• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies• HetmodelisbedoeldvooreenbedrijfophetLGBtweerailgelijkstroomsysteemmetdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC,0-24V).
• StekkerbusvoorhetinbouwenvaneenDCCdecoder.Opmerking:Gebruikvoorditmodeleenrijregelaardietenminste1Arijstroomkanleveren.Dezelocisaanvoor-enachterzijdevoorzienvanLGBhakenkoppelingen.
Bedrijfssoorten schakelaar In de cabine van deze loc is een bedrijfssoorten schakelaar met drie standen aange-bracht. Pos.0 LocstroomloosPos.1 LocmotorenverlichtingingeschakeldPos.2 Locmotorenverlichtingingeschakeld
Meertreinen-systeemHet model is uitgevoerd met een decoderstekker voor het plaatsen van een decoder (55027).Opdedecoderstekkerbevindtzicheenstekkerbrug.Dezestekkerbrugverwijderen en in plaats daarvan de decoder plaatsen. Het is aan te bevelen de decoderdoordeLGBserviceafdelingintelatenbouwen.Alsdedecoderindelocisingebouwd,werktdebedrijfssoortenschakelaarnietmeer.
ONDERHOUD
SmerenDeaslagersendelagersvandedrijfstangenafentoemeteendruppelMärklinolie(7149)oliën.
Gloeilampen vervangen (E130 023)de ring aan de buitenzijde van het lantaarnglas verwijderen. Voorzichtig het glas van delantaarnwippen.Meteenpincetdedefectelampuitdefittingtrekken.Eennieuwelamp plaatsen. Het model weer in elkaar zetten.
Vervangen van de antislipbanden (E126 174) • Zeskantschroefvanhetachterstedrijfwielmetdeantislipbandlosdraaien.• Drijfstangenlosnemen.• Meteenplatteschroevendraaierdeoudeantislipbandverwijderen;deoude
antislipband uit de gleuf in het drijfwiel wippen.• Voorzichtigdenieuweantislipbandophetwielschuivenenindegleufvanhetwiel
plaatsen. • Controlerenofdeantislipbandjuistisgeplaatst.
8
Aviso de seguridad • Estápermitidoemplearelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaopera-tivoprevistoparatalfin.
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadoresqueseajustenalatensiónderedlocal.
• Estápermitidoalimentareléctricamenteelmodeloenminiaturaúnicamentedesdeuna fuente de potencia.
• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruc-ciones de empleo de su sistema operativo.
• Noaptoparaniñosmenoresde15años.• ¡ATENCIÓN!Elequipo,debidoasuscaracterísticasfuncionales,presentacantos
y puntas cortantes.
Notas importantes• Lasinstruccionesdeempleoformanparteintegrantedelproductoy,porestemotivo,debenconservarseyentregarsealnuevocompradorenelcasodeventadel producto.
• Parareparacionesorecambios,porfavordiríjaseasudistribuidorprofesionaldeLGB.• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones • ElmodeloenminiaturasehaprevistoparasuempleoensistemasdecorrientecontinuadedosconductoresLGBconconsolasdemandodecorrientecontinuaLGBconvencionales(DC,0-24V).
• InterfazparamontajedeundecoderDCC.Nota:Utiliceparaestemodelounaunidaddeconducciónqueentregueunacorrientedetracciónsuperiora1A.Deserie,estalocomotoraestáequipadadelanteydetrásconenganchesdeganchoLGB.
Selector de modo de funcionamientoEnlacabinadeconduccióndeestalocomotoraexisteunselectordemododefuncionamiento de tres posiciones. Pos.0 LocomotoraestacionadasincorrientePos.1 Motoresdelalocomotorayalumbrado/iluminaciónencendidosPos.2 Motoresdelalocomotorayalumbrado/iluminaciónencendidos
Sistema multitrenEl modelo en miniatura está equipado con una interfaz de decoder para enchufar undecoder(55027).Enlainterfazdedecoderhayunpuente.Retirarelpuentey,ensulugar,conectareldecoder.Recomendamosencargarelmontajedeldecoderal
departamentodeserviciodeLGB.Sieldecoderestáintegradoenlalocomotora,elselectordemododefuncionamientonotienefunciónalguna.
ELMANTENIMIENTO
LubricaciónLubricardevezencuandoconsendasgotasdeaceiteMärklin(7149)loscojinetesdeejes y los cojinetes del varillaje.
Sustitución de las lámparas de incandescencia (E130 023) Retirar el anillo exterior del cristal de la lámpara. Apalancar con cuidado el cristal del farol y retirarlo. Extraer del portalámparas con unas pinzas la lámpara de incande-scencia enchufada. Insertar una lámpara de incandescencia nueva. Rensamblar el modelo en miniatura.
Sustitución del aro de adherencia (E126 174) • Aflojareltornillohexagonaldelaruedamotrizposteriorconarodeadherencia
incorporado.• Retirarelvarillaje.• Desmontarelarodeadherenciaantiguoconunpequeñodestornilladordehojaplana:apalancaryextraerfueradelaacanaladura(ranura)delaruedamotrizelaro de adherencia antiguo.
• Colocarconprecauciónelnuevoarodeadherenciasobrelaruedaeinsertarloenlaacanaladura(ranura)delaruedamotriz.
• Asegurarsedequeelarodeadherenciaquedecorrectamenteencajado.
9
Avvertenze di sicurezza• Talemodellodevevenireimpiegatosolamenteconunsistemadieserciziodestina-
to a questo scopo. • Siimpieghinosoltantoalimentatori“switching”dareteetrasformatorichecorris-
pondano alla Vostra tensione di rete locale.• Talemodellodevevenirealimentatosoltantodapartediunasolasorgentedi
potenza. • VogliateattenerViincondizionatamentealleavvertenzedisicurezzanelleistruzioni
di impiego del Vostro sistema di esercizio. • Nonadattoperbambinisottoi15anni.• ATTENZIONE! Spigoli e punte acuminati per esigenze di funzionamento.
Avvertenze importanti• Leistruzionidiimpiegocostituisconoparteintegrantedelprodottoedevonopertantovenireconservate,nonchéconsegnateindotazioneincasodiulteriorecessione del prodotto.
• PerriparazionioppurepartidiricambioVipreghiamodirivolgerVialVostrorivendi-torespecialistaLGB.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni • Talemodelloèprevistoperl’eserciziosusistemiincorrentecontinuaaduerotaieLGBconipreesistentiquadridicomandoLGBacorrentecontinua(DC,0-24V).
• Interfacciaperl’installazionediunDecoderDCC.Avvertenza:Perquestomodellovogliateimpiegareunregolatoredimarciaconpiùdi1 A di corrente di trazione. QuestalocomotivaèequipaggiatadavantiedietroconganciauncinoLGBdiserie.
Commutatore del tipo di esercizio Nella cabina di guida di questa locomotiva è applicato un commutatore del tipo di esercizio a tre posizioni. Posiz.0 LocomotivaaccantonatasenzacorrentePosiz. 1 motori della locomotiva ed illuminazione inseritiPosiz. 2 motori della locomotiva ed illuminazione inseriti
Sistema per numerosi treni Talemodelloèequipaggiatoconun’interfacciadaDecoderperl’inserimentodelDecoder(55027).SutaleinterfacciadaDecodersitrovaunponticello.Rimuoveretaleponticello e collegare il Decoder in luogo di questo. Noi consigliamo di fare installare ilDecodernelrepartoassistenzaLGB.QuandotaleDecoderèinstallatonellalocomotiva,ilcommutatoredeltipodieserci-
zioèprivodifunzionalità.
MANUTENZIONE
Lubrificazione Sollevare i cuscinetti degli assi e i cuscinetti dei biellismi e oliare di nuovo con una gocciadiolioMärklin(7149)perciascuno.
Sostituzione delle lampadine (E130 023) Rimuovere l’anello esterno al vetro della lampada. Sollevare con cautela il vetro dal fanale.Conunapinzettaestrarredallozoccololalampadinainnestata.Innestareunanuova lampadina. Montare nuovamente il modello.
Sostituzione delle cerchiature di aderenza (E126 174) • Rimuoverelaviteesagonalesullaruotemotriceposterioreconcerchiaturadi
aderenza.• Staccareibiellismi.• Conunpiccolocacciavitepiattorimuoverelavecchiacerchiaturadiaderenza:sollevarelavecchiacerchiaturadiaderenzafuoridallascanalatura(solco)nellaruota motrice.
• Farscorrereconcautelalanuovacerchiaturadiaderenzasopralaruotaeinserir-lanellascanalatura(solco)dellaruota.
• Verificarechelacerchiaturadiaderenzasiaalloggiatacorrettamente.
10
8
5
64
4
4
14
16
18
9 20
19
1719
19
23
14
910
10
22 9
11
69
10
1
10
9
9
9
2125
24
9
9
18
5
1010
11 2 3
1313
7
1
9
15
9
9
17
9
Details der D
arstellung können von dem
Modell
abweichen.
11
1Glocke,Tankverschluß
E237212
2 Stirnlam
pe unten E237 213
3
Stirnlampe oben
E237 2144Laternehinten
E2372155Lokpuffer
E129266
6 H
andgriffe E145 435
7
Fenstereinsatz E145 461
8Lokführer
E132022
9 Schraube
E124 197
10 Schraube
E124 010
11 Schraube
E129 265
12 B
eilagscheibe E124 208
13
Schraube E124 014
14
Getriebe-D
eckel,Boden
E185962
15 M
otor E126 050
16
Getriebem
ittelteilE126006
17
KupplungE171327
18
Kupplungshalteplattenvo.+hi.E194231
19
Schleifschuhu.KohleE171326
20
KontaktdrähteE177051
21
Radsatz E145 479
22
Radsatz E145 464
23
Haftreifen
E126 17424
KuppelstangelinksE252146
25
KuppelstangerechtsE252477
Kupplungssatz
E130547
Hinw
eis:EinigeTeilewerdennurohneoderm
itanderer Farbgebung angeboten. Teile,diehiernichtaufgeführtsind,könnennurim
Rahm
eneinerReparaturimMärklin-Reparatur-
Service repariert werden.
BitteberücksichtigenSie,dassdieErsatzteilezu
diesem w
erkseitig gealterten Modell nur im
nicht gealtertenZustandverfügbarsind.
Duetodifferentlegalrequirementsregardingelectro-magneticcompatibility,thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecertificationforFCCcom-pliance and an adjustment if necessary. UseintheUSAwithoutthiscertificationisnotpermittedandabsolvesusofanyliability.Ifyoushouldwantsuchcertificationtobedone,pleasecontactus–also due to the additional costs incurred for this.
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarterStraße55-5773033GöppingenGermanywww.lgb.de
256167/1015/Sm1EfÄnderungen vorbehalten
©Gebr.Märklin&Cie.GmbHwww.maerklin.com/en/imprint.html
top related