manual de instruÇÕes - nagano produtos · para evitar torcer a mesa, certifique-se de que o local...
Post on 18-May-2020
4 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TORNO MECÂNICO750MM
NTM750R
ADVERTÊNCIAS 1. Leia e compreenda todo o manual de
instruções antes de operar a máquina.2. Sempre use óculos de segurança
aprovados/proteções faciais enquantoestiver usando esta máquina.
3. Certifique-se de que a máquina estejadevidamente aterrada.
4. Antes de operar a máquina, removaas braçadeiras, anéis, relógios,outras jóias e dobre as mangasacima dos cotovelos. Remova todasas roupas soltas e prenda ocabelo se comprido. NÃO use luvas.
5. Mantenha o piso ao redor damáquina limpo e livre de material desucata, óleo e graxa.
6. Mantenha as proteções damáquina sempre no lugar quando amáquina estiver em uso. Ao removerpara fins de manutenção, tenha muitocuidado e troque os protetoresimediatamente.
7. NÃO ultrapasse o alcance.Mantenha uma postura equilibradatodo o tempo para que você não caiaou se encoste nas lâminas ou outraspartes móveis.
8. Faça todos os ajustes oumanutenção da máquina coma máquina desconectada da fontede alimentação.
9. Use a ferramenta certa. Não force umaferramenta ou acessório para fazer umtrabalho para o qual não foi projetado.
10. Substitua as etiquetas de aviso seelas ficarem obscurecidas ou foremremovidas.
11. Certifique-se de que o interruptor domotor esteja na posição DESLIGADOantes de conectar a máquina à fonte dealimentação.
12. Dê atenção total ao seu trabalho. Olharem volta, mantendo uma
conversa e fazendo “brincadeiras” são atos descuidados que podem resultar em ferimentos graves.
13. Mantenha os visitantes a umadistância segura da área de trabalho.
14. Use acessórios recomendados;acessórios inadequados podem serperigosos.
15. Crie o hábito de verificar se aschaves e chaves de ajuste foramremovidas antes de ligar a máquina.
16. Nunca tente qualquer operação ouajuste se o procedimento não forentendido.
17. Mantenha os dedos longe de peçasrotativas e ferramentas de corteenquanto estiver em operação.
18. Mantenha a proteção da correia nolugar e em funcionamento.
19. Nunca force a ação de corte.20. Não tente ajustar ou remover
ferramentas durante a operação.21. Sempre mantenha os cortadoresafiados. 22. Sempre use peças desubstituição
idênticas durante a manutenção. 23. O não cumprimento de todas essas
advertências pode causar ferimentosgraves.
Índice
Avisos ········································································································ 1 Índice ········································································································· 2 Especificações ····························································································· 3 Conteúdo da Caixa de Ferramentas ································································· 4 Configuração e preparação para operação ························································ 4 Descrição Geral ·························································································· 5-7 Controles ··································································································· 8 Operação ································································································· 9-14 Ajustes de rolamentos e slides ···································································· 15-17 Conexões elétricas······················································································· 17 Programação de lubrificação ·········································································· 18
Especificações:
Capacidades: Balanço sobre a mesa 9 " 230mm
Balanço sobre slide cruzado 135mm
Distância entre centros
5-5/16 "
30” 750mm
Cabeçote: Orifício através do eixo 7/8 " 22mm
Nariz do fuso 1-1/2"×8T.P.1 39×4mm
Tampão no nariz do fuso MT-3
Tipo de rolamento do fuso Rolo cônico
Número de velocidades do fuso 6
Faixa de velocidades do eixo 120-2160RPM/60HZ
Caixa de velocidades: Número de alimentações longitudinais
18
Faixa de alimentações longitudinais
0.005"-0.011" 0.12-0.33MM
Número de roscas em polegadas 27
Faixa de roscas em polegadas 8-56T.P.1
Número de roscas métricas 12
Faixa de roscas métricas 0,5-3,5 mm
Parafuso de avanço 9/16"×16 T.P.1 1.5×15MM
Conjunto e transportador Tipo de ferramenta Único e de 4 vias
Tamanho máximo da ferramenta 1/2"×1/2" 13mm×13mm
Curso Lateral do conjunto máximo 1-7/8" 48 mm
Deslocamento transversal máximo 5" 125mm
Deslocamento máximo do transportador
16" 405mm
Cabeçote: Curso do fuso do cabeçote móvel 1-9/16"
Diâmetro do eixo do cabeçote móvel
1-1/16"
Tampão do eixo do cabeçote móvel
MT-2
Diversos: Capacidade de repouso constante 1/4"-1-7/8"
Capacidade de pós-repouso 1/4"-1-7/8"
Comprimento da mesa 34"
Largura da mesa
Altura da mesa
Dimensão total
Dimensões de embalagem
Motor principal
Peso líquido (aprox.) Peso de envio (aprox.)
4-1/2"
6-3/8"
3/4HP.
275 lbs
330 lbs
40mm
26mm
6mm-48mm
6mm-48mm
860mm
114mm
161mm
1200 ×502× 400mm
1300× 565 ×575mm
750W
120 kg
150 kg
Conteúdo da caixa de ferramentas: 1 suporte de ferramenta único
1 conj. de chaves hex.
1 chave de fenda de ponto cruzado # 1
1 placa de 3 castanhas
1 chave de extremidade aberta de 8/10mm
1 MT-2 centros
1 MT-3 centros
1 Kit de engrenagens
Configurar preparações para operação Para evitar torcer a mesa, certifique-se de que o local no qual o parafuso está absolutamente plano e
nivelado. Coloque o nível de um maquinista nas formas da mesa e verifique o nível de um lado para o
outro e da frente para a traseira. Se estiver montado, o suporte deve ser preso ao chão.
Remova o protetor de ferrugem de todas as superfícies com querosene, óleo diesel ou um solvente
suave. Não use gasolina, diluente de tinta ou diluente de laca. Isso danificará as superfícies pintadas.
Após a limpeza, limpe com um pano limpo e seco e cubra todas as superfícies usinadas com um filme
leve ou óleo de máquina.
ATENÇÃO
Leia e compreenda todo o conteúdo do manual antes de tentar configurar ou
operar! O não cumprimento pode causar ferimentos graves!
Descrição geral
Mesa do torno
A mesa do torno é de ferro de alta qualidade. A
combinação de almofadas altas com fortes
ondulações produz uma mesao de baixa vibração
e rigidez. (Fig.1) As duas guias V de precisão,
reforçadas por aquecimento e retificação, são o
guia preciso para o carro e o contraponto. O
motor principal é montado na parte traseira da
mesa. (Figura 2)
Cabeçote
O cabeçote é moldado em ferro fundido de alta
qualidade e baixa vibração. É aparafusado à
mesa com parafusos e utiliza quatro parafusos de
ajuste para alinhamento. No cabeçote, o fuso
principal grande é montado em dois rolamentos
de rolos cônicos de precisão. O fuso oco é um
cone Morse NO3 com um diâmetro de 7/8". (Fig3)
Uma mudança rápida da correia pode ser
realizada aliviando a tensão na polia (Fig.4).
Para proteger a máquina contra danos
acidentais, uma embreagem é montada na polia
de redução na velocidade de 130R.PM para
50HZ, respectivamente.
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Transportador O transportador é feito de ferro fundido de alta
qualidade. As partes deslizantes são suavemente
aterradas. (Fig.5) Eles encaixam o V na mesa. As
partes deslizantes inferiores podem ser
facilmente e simplesmente ajustadas. O slide
transversal é montado no transportador e se
move em um slide com cauda de pomba. O slide
transversal pode ser ajustado com os gibs.
Mova a corrediça transversal com o volante
convenientemente posicionado. Há um colar
graduado no volante. Uma marca graduada é
igual a 0,0254 mm ou 0,001 pol. (Fig.6)
O slide superior montado na corrediça transversal
pode ser girado em 360°. A corrediça superior e a
corrediça transversal deslocam-se na corrediça
de cauda de pomba e têm ganchos, porcas de
ajuste e aros graduados.
Um poste de quatro vias é montado no lado
superior. O poste de quatro vias da ferramenta
pode ser convertido em um único porta-
ferramentas com pastilhas incluídas na caixa de
ferramentas.
Para operações de facetamento precisas, o
transportador pode ser travado apertando o
parafuso sextavado interno (Fig.7).
Avental O avental é montado na mesa. Metade é
colocada no avental. As meias porcas podem ser
ajustadas a partir do exterior.
A meia porca é engatada pela meia
alavanca da porca. Um suporte,
montado na mesa, e um pinhão
operado por volante no transportador
permitem o rápido deslocamento da
plataforma (Fig.8).
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Cabeçote O cabeçote móvel desliza em V e pode ser
fixado no fuso com um soquete de cone
Morse NO.2 e uma escala graduada. O eixo
pode ser fixado em qualquer local com uma
alavanca de fixação. O fuso é movido com
um volante no final do cabeçote móvel.
Parafuso de avanço O parafuso de avanço é montado na frente
da mesa da máquina. Ele é conectado à
caixa de engrenagens à esquerda para
alimentação automática e é suportado pelo
rolamento em ambas as extremidades. A
porca e o parafuso de ajuste na extremidade
direita são projetados para suportar o
parafuso de avanço (Fig.10).
Caixa de velocidades A caixa de velocidades é feita de ferro
fundido de alta qualidade e é montada no
lado esquerdo da mesa da máquina.
(Fig.11) O motor possui nove velocidades
variáveis. Sempre levante o câmbio para a
posição desengatada ao mudar de
velocidade. (A,Fig.12)
Acionamento e equipamento elétrico O acionamento principal é fornecido por
uma única fase, o motor CA montado na
parte traseira do leito do torno (B, Fig.12)
O interruptor de avanço e retrocesso (C,
Fig.12) é montado no topo da caixa elétrica.
O condensador do motor também está
contido nesta caixa.
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Controles
1. Interruptor avanço/reverso
2. Alavanca de tensão da correiatrapezoidal
3. Volante de percursolongitudinal
4. Alavanca de meia-porca
5. Roda deslizante
6. Volante de deslizamentosuperior
7. Parafuso longitudinal
8. Ferramenta de postagem
9. Volante do fuso do cabeçote
10. Alavanca de fixação do fuso do cabeçotemóvel
11. Parafuso de travamento do cabeçote móvel
12. Ajuste do cabeçote móvel
13. Parafuso de trava da tampa da engrenagemfinal
14. Alavanca de alimentação automática
15. Alavanca de troca rápida da caixa deengrenagens
ATENÇÃO!!! IMAGENS MERAMENTE ILUSTRATIVAS!NESTA VERSÃO STANDART DE NOSSO TORNO ALGUNS ITENS AQUI NESTE
MANUAL MENCIONADOS NÃO ACOMPANHAM O PRODUTO E SÃO FACILMENTE ENCONTRAMOS NO MERCADO BRASILEIRO E ESTÃO AQUI DESTACADOS E
EXPLICADOS PARA MELHOR ENTENDIMENTO DO PRODUTO
Configuração da ferramenta de
operação
O ângulo de corte está correto quando a
aresta de corte está alinhada com o eixo
central da peça de trabalho. A altura
correta da ferramenta pode ser obtida
comparando o ponto da ferramenta com a
ponta do centro montado no cabeçote
móvel. A altura correta da ferramenta pode
ser obtida usando calços sob a ferramenta.
(Fig.13) Ao girar, a ferramenta tem a
tendência de dobrar sob pressão. Para
melhores resultados, o excesso de
ferramentas deve ser mantido a um mínimo
de 3/8" ou menos.
Torneamento manual
O curso do avental, o curso transversal e o
volante deslizante superior podem ser
operados para alimentação longitudinal ou
cruzada. (Fig.14)
Torneamento longitudinal com alimentação automática
Três alimentações automáticas estão
disponíveis (Rápido=0.011 "(0.33mm)/rev.,
Médio=0.007"(0.19mm)/rev., Lento
=0.005"(0.12mm)/rev.)
Estas podem ser definidas alterando as
combinações de roda de engrenagem.
(Veja a tabela –Fig.15)
Ao mover a alavanca (A.Fig.16) para cima,
a alimentação automática é acionada.
Fig.13
Fig.14
Fig.15
Fig.16
Torneamento cônico usando o contraponto do cabeçote O trabalho para
um ângulo lateral de 5 pode ser girado,
definindo o contraponto. O ângulo depende
do comprimento da peça de trabalho. (Fig.17)
Para fazer o contraponto do cabeçote,
desaperte o parafuso de travamento (1, Fig.
17). Solte o parafuso de ajuste dianteiro (2) e
pegue a mesma quantidade apertando o
parafuso de ajuste traseiro (3) até atingir o
cone desejado. Aperte o parafuso dianteiro
para travar o contraponto na posição. A peça
de trabalho deve ser mantida entre os centros
e acionada por uma placa frontal e um
condutor.
Após o torneamento cônico, o contraponto
deve ser retornado à sua posição original. A
posição zero do cabeçote móvel é verificada
girando uma peça de teste com ajuste
constante até que a peça seja absolutamente
verdadeira.
Tamponamento ao definir o topo do slide Ao
inclinar o slide superior, os cones podem ser
girados (fig.18).
Para girar o slide superior:
Solte os dois parafusos (1, Fig.18), o slide
superior pode então ser girado. Uma escala
graduada permite um ajuste preciso do slide
superior. Este método só pode ser usado
para cones curtos.
Giro entre centros Para girar entre os centros, é necessário
remover o mandril do fuso. Coloque o centro
do MT-3 no nariz do fuso e o centro do MT-2
no cabeçote móvel. Monte a peça de trabalho
equipada com o acionador entre os centros.
O acionamento é feito por uma placa de
captura ou placa frontal (Fig.19).
Observação: sempre use uma pequena
quantidade de graxa no centro do
contraponto para evitar o superaquecimento
da ponta do centro.
Fig.17
Fig.18
Fig.19
Corte da linha da polegada Conforme indicado nos gráficos de
rosqueamento, é possível cortar usando a
combinação adequada de engrenagens e
configurações. Ao cortar roscas de
polegada, a meia porca e o mostrador de
rosqueamento (figuras 20 e 21) são usados
para roscar de maneira convencional. Os
gráficos de discagem de encadeamento
especificam em que ponto um
encadeamento pode ser inserido usando o
disco de encadeamento. Corte de rosca métrica A única diferença no corte de rosca métrica
é que a meia porca deve ser engatada
durante todo o processo de rosqueamento.
O mostrador de linha não pode ser utilizado.
Ajuste a máquina para o ponto de rosca
desejado (de acordo com o gráfico de
rosqueamento métrico abaixo). Ligue a
máquina e engate a meia porca. Quando a
ferramenta atingir a peça, ela cortará o ponto
de passagem inicial. Quando a ferramenta
atingir a peça, ela cortará o ponto de
passagem inicial. Quando a ferramenta
atingir o final do corte, pare a máquina
desligando o motor e, ao mesmo tempo,
retire a ferramenta da peça para que ela
libere a linha. Não solte a alavanca da meia
porca. Inverta a direção do motor para
permitir que a ferramenta de corte atravesse
de volta para os resultados desejados.
Exemplo de configuração de engrenagem para cortar 10 TP1 (Fig.22)
1. Solte o parafuso (1, fig.22)
2. Solte o parafuso (2). Remova as arruelas (3)
e a engrenagem (6).
3. Solte o parafuso (7) para permitir movimento
na posição de engrenagem central.
4. Solte as porcas (5).Remova a arruela (4) e a
engrenagem (8).
Remonte da seguinte forma:
1. Instale 30 rodas dentadas na posição (6)
com buchas, arruela e mancha.
2. instale 60 rodas dentadas na posição (8)
3. centralizar 127 rodas dentadas em
ritmo.
4. ajuste a engrenagem para engrenar com a
engrenagem superior e inferior e aperte os
parafusos (7).
Embreagem deslizante
Para evitar sobrecarregar o inversor, uma
embreagem deslizante de segurança é instalada
na posição de 130 RPMs. Sobrecarregar o inversor
(ruído de chocalho) significa que a profundidade de
corte é muito profunda e deve ser reduzida.
Fig.20
Fig.21
Fig.22
Acessórios do torno
Placa universal de 3 castanhas Usar
esta bucha universal, material
redondo, triangular, quadrado,
hexagonal, octogonal e de doze
cantos pode ser permtiido (Fig. 23).
Nota: o torno novo tem mandíbulas
muito justas. Isso é necessário para
garantir uma fixação precisa e uma longa
vida útil. Com a abertura e o fechamento
substituídos, as mandíbulas se ajustam
automaticamente e sua operação torna-
se progressivamente mais baixa.
Placa de 4 castanhas (NÃO ACOMPANHA O PRODUTO)Este mandril especial tem quatro
mordentes de mandril ajustáveis
independentemente. Estes
permitem a realização de
peças assimétricas e permitem a
montagem precisa de peças cilíndricas
(Fig. 24).
Mandril de broca (NÃO ACOMPANHA O PRODUTO) Use o mandril de perfuração para prender
a broca de centralização e as
brocas helicoidais no contraponto
(Fig.25).
Mandril de tamponamento morse (NÃO ACOMPANHA O PRODUTO) Um mandril é necessário para montar
o mandril de perfuração no cabeçote
móvel. Tem um cone Morse NO.2 (Fig.25).
Centro dinâmico (opcional) O centro dinâmico é montado
em rolamentos esféricos. Seu uso é
altamente recomendado para girar em
velocidade acima de 600 RPM (Fig.26).
Fig.23
Fig.24
Fig.25
Fig.26
LUNETA FIXA - NÃO ACOMPANHA O PRODUTO
A luneta fixa serve como suporte para eixos
no final do cabeçote livre. Para muitas
operações, o cabeçote móvel não pode ser
usado, pois obstrui a ferramenta de
torneamento e, portanto, deve ser removido
da máquina. O descanso constante, que
funciona como suporte final, garante uma
operação livre de trepidação. O descanso
constante é montado nas mesas e é protegido
do sopro com uma placa de travamento. Os
dedos deslizantes requerem lubrificação
contínua nos pontos de contato para evitar o
desgaste prematuro (Fig.27).
Configuração da luneta fixa
1. Solte as três porcas sextavadas (1, fig.28)
2. Afrouxe o parafuso recartilhado (3, Fig.28)
e abra os dedos deslizantes (2, Fig.28) até que o
descanso constante possa ser movido com os
dedos ao redor da peça de trabalho. Fixe o
descanso constante na posição.
3. Aperte os parafusos recartilhados de modo
que os dedos fiquem fixos, mas não apertados,
contra a peça de trabalho. Aperte as três porcas (1,
fig.28). Lubrifique os pontos de deslizamento com
óleo de máquina.
4. Quando, após uma operação prolongada,
as mandíbulas apresentarem desgaste, as pontas
dos dedos podem ser limadas ou remontadas.
Luneta móvel (NÃO ACOMPANHA O PRODUTO)
A luneta mível é montada no selim e segue o
movimento da ferramenta de torneamento. Apenas
dois dedos deslizantes são levados pela
ferramenta de torneamento. O pós-repouso é
montado e usado para operações de torneamento
em peças de trabalho longas e delgadas. Evita a
flexão da peça de trabalho sob pressão da
ferramenta de torneamento. (Fig.29)
Coloque os dedos firmemente na peça de trabalho,
mas não excessivamente apertados. Lubrifique os
dedos durante a operação para evitar o desgaste
prematuro.
Fig.27
Fig.28
Fig.29
Castelo
O castelo é montado na corrediça
superior e permite que quatro
ferramentas sejam presas na
braçadeira para girar qualquer uma
das quatro ferramentas a presas na
braçadeira para girar qualquer uma das
quatro ferramentas na posição. (Fig.30)
Use no mínimo de dois parafusos de
fixação ao instalar uma ferramenta de
corte.
Alteração de velocidade
Existem seis engrenagens com diferentes números de dentes (28, 30, 36, 42, 45 e 80). Elas podem ser combinadas para diferentes velocidades e serem necessários. ( P O D E M V A R I A R D E A C O R D O C O M O M O D E L O )
Veja o gráfico no cabeçote (fig.31).
Nota: A engrenagem plástica de 80 dentes é montada na máquina como um equipamento de segurança. Substitua por uma nova se estiver danificada.
Fig.30
Fig.31
Ajuste de rolamentos e slides
Ajuste dos mancais do fuso principal Os mancais do fuso principal são
ajustados na fábrica. Se a folga final se
tornar evidente após um uso considerável,
os rolamentos podem ser ajustados.
Afrouxe o parafuso de fixação (1, Fig.32)
na porca ranhurada (2, Fig.32) na parte de
trás do fuso. Aperte a porca entalhada até
que todo o conjunto final seja retomado. O
fuso ainda deve girar livremente. Cuidado:
aperto excessivo ou pré-carga danificarão
os rolamentos. Aperte o parafuso de
fixação (1, Fig.32)
Ajuste da corrediça transversal e superior
Cada diapositivo está equipado com uma
faixa de trabalho e pode ser ajustado com
o parafuso (1, fig. 33) equipado com
contraporcas (2, fig.33), desapertando as
porcas de bloqueio e apertando o
parafuso de ajuste até deslizar livremente
sem folga. Aperte as contraporcas para
um ajuste de retenção.
Ajuste do flutuador da extremidade do parafuso de alimentação composto Para ajustar a corrediça no selim:
desaperte o parafuso (1, fig.34) e a
contraporca (2, fig.34)
Ajuste a porca até que todo o conjunto
tenha sido retomado. Trave a porca (2)
com o parafuso (1)
Parafuso deslizante cruzado Remova a corrediça composta (Fig.35) e
ajuste o parafuso (1, Fig.35) até que a
folga entre o fuso e a porca seja
eliminada.
Paea conveniência do operador, o
composto pode estar localizado em duas
posições no slide transversal.
Fig.32
Fig.33
Fig.34
Fig.35
Ajuste de folga do eixo corrediço composto
Remova dois parafusos que prendem o
suporte do eixo na posição e desparafuse
o eixo. Ajuste o anel do parafuso (1, Fig.
36) até que toda a folga tenha sido
eliminada.
Ajuste da guia de meia-porca
Solte as duas porcas (1, Fig. 37) no lado
direito do avental e ajuste os parafusos de
controle (2, Fig. 37) até que ambas as
meias porcas se movam livremente sem
folga. Aperte as duas porcas.
Substituindo o pino de cisalhamento no fuso Se o pino de cisalhamento quebrar, ele
deve ser substituído (Fig.38) para retirar o
pino quebrado, o parafuso de cabeça
sextavada deve ser afrouxado e o pinhão
removido. Retire o mangote e retire o pino
partido do mangote e do fuso. Substitua o
mangote, alinhe os orifícios, encaixe o
novo pino e monte-o.
Fig.36
Fig.37
Fig.38
Substituindo a correia trapezoidal Afrouxe
o parafuso na parte superior do cabeçote
e abra a tampa (Fig.39). Remova a
tensão na correia em V empurrando a
alça em direção à frente da máquina.
(Fig.39) Retire a correia das polias e
substitua por uma nova correia. Mova a
alavanca na direção do motor para a
correia de tensão. (Fig.40) Feche a tampa e
prenda com o parafuso. Cuidado: para
evitar quebrar a correia, mova a alavanca
de tensão para a frente da máquina antes
de iniciar (Fig.41)
Conexões elétricas O torno é avaliado em
3/4HP, 750W 、60HZ、220V) apenas.
Confirme se a energia no local é a
mesma que a classificação antes de ligar o
torno. Não tente ligar este torno em qualquer
outro tipo de energia. O torno deve estar
devidamente aterrado. O torno é projetado
para ser usado com uma tomada como na
Fig.42; se este tipo de tomada não
estiver prontamente disponível, um
adaptador (como na Fig.43) pode ser
usado temporariamente até que um
eletricista qualificado possa instalar uma
tomada aterrada. Certifique-se de que a
guia de aterramento no adaptador
(Adaptadores podem mudar dependendo da
região e/ou do País) - Imagem meramente
ilustrativa.
está presa ao parafuso da placa de cobertura.
Fig.39
Fig..40
Fig. 41
Fig.42 Fig.43
Programação de lubrificação Nota: lubrifique todos os locais diariamente. Graxa refere-se à graxa de tubo #2. Óleo refere-se a óleo de máquina de 20W.
1.1-2 espirre óleo na esfera de óleo no cubo da engrenagem.
2. Lubrifique os dentes de alimentação e
troque as engrenagens. 1-2 injeta óleo
na esfera de óleo no cubo da
engrenagem.
3. Revestir levemente os dentes da engrenagem com óleo.
1-2 injete óleo no cubo de engrenagem.
4. Limpe as passagens da mesa e cubra-as levemente com óleo.
5. Engraxe a cremalheira em todo o comprimento.
6. Limpe e aplique óleo no parafuso de avanço em todo o comprimento.
7. 1-2 injete óleo na esfera no suporte do parafuso de avanço.
8. Revista levemente o parafuso e as guias da corrediça superior com óleo.
9. 1-2 injete óleo na esfera no topo do corpo do contraponto.
10. 1-2 injete óleo na esfera no topo do transportador.
11. 1-2 injete óleo em quatro reservatórios de óleo na caixa de engrenagens.
12. 1-2 injete óleo no cubo da alavanca de alimentação.
13. 1-2 injete óleo em duas esferas de óleo na frente do avental.
CERTIFICADO DE GARANTIAA NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDA. garante este produto nas condições expressas no Termo de Garantia abaixo.
No caso de garantia, este certificado deve ser entregue junto com a nota fiscal e seu produto na assistência técnica.
Declaro que recebi este produto completo e que efetuei a leitura do manual de instruções antes de operá-lo.
RECIBO DE ENTREGA TÉCNICA
PRODUTO
Nº DE SERIE Nº DA NOTA FISCAL DE COMPRA
VENDEDOR
CLIENTE/USUÁRIO
TELEFONE DE CONTATO
ENDEREÇO
CEP
DATA
REVENDEDOR
CIDADE UF
ASSINATURA DO CLIENTE
TERMO DE GARANTIA
A NTS do Brasil concede garantia contra qualquer defeito de fabricação aplicável nas
seguintes condições:
1. O início da vigência da garantia ocorre na data de emissão da nota fiscal de
venda do produto em questão.
2. O prazo de vigência da garantia é de 3 meses
3. A garantia não se aplica caso o produto seja utilizado em escala industrial e se
restringe exclusivamente à substituição e conserto gratuito das peças
defeituosas do produto.
Garanta sua garantia!
Preencha corretamente o Certificado de Garantia do produto, pois sem este a
garantia não será concedida.
Regras gerais de garantia
Qualquer anormalidade deverá ser reportada imediatamente à assistência
técnica autorizada, pois a negligencia de uma imperfeição, por falta de aviso e
revisão, certamente acarretará em outros danos, os quais não poderemos
assistir e, também, nos obrigará a extinguir a garantia. É de responsabilidade do
agente da assistência técnica a substituição de peças e a execução de reparos em
sua oficina. O agente também será responsável por definir se os reparos e
substituições necessários estão cobertos ou não pela garantia.
Itens não cobertos pela garantia:
1. Óleo lubrificante, bateria, graxa, combustíveis bem como consumíveis do equipamento e etc.;
2. Deslocamento de pessoal ou despesas de deslocamento do produto até o posto de assistência técnica .
3. Danos causados por fenômenos da natureza;
4. Danos pessoais ou materiais do comprador ou terceiros;
5. Manutenções rotineiras, como: 5.1 Limpeza do carburador, lavagem, lubrificação, verificações, ajustes, regulagens,
etc.; 5.2 Peças que requerem manutenção corriqueira, como: elemento de filtro de ar, vela de ignição, lonas e
pastilhas de freio, juntas, lâmpadas, disjuntores, cabos e baterias;
6. Peças de desgaste alto, como: rodas, câmaras de ar, amortecedores, discos de fricção, corrente, cora, rolamento, entre outros.
7. Defeitos de pintura ocasionados pelas intempéries, alteração de cor em cromados, aplicação de produtos químicos (combustíveis ou produtos não recomendados pela NTS do Brasil), efeitos de maresia ou corrosão;
8. Defeitos oriundos de acidentes, casos fortuitos ou de desuso prolongado.
9. Substituição do equipamento, motor ou conjuntos.
10. Arranhões, trincas, fissuras ou por má instalação e/ou qualquer outro tipo de dano causado ao equipamento em razão da movimentação, transporte ou estocagem.
11. Defeitos e danos no sistema elétrico, eletrônico ou mecânico do equipamento oriundo da instalação de componentes ou acessórios não recomendados pela NTS do Brasil.
12. Danos causados pela oscilação da rede elétrica.
13. Avaria decorrente do uso de tensão diferente da qual o produto foi criado. Atenção: Entende-se por manutenções rotineiras, as substituições de peças e componentes em razão do desgaste natural. Estão cobertas pela garantia, no entanto, as peças que comprovadamente apresentarem defeito de fabricação ou fadiga anormal de material.
Extinção da garantia: A garantia será automaticamente extinta se:
1. Revisões e manutenções periódicas não forem realizadas;
2. O equipamento não for usado adequadamente (sobrecargas, acidentes, intempéries etc.)
3. O equipamento for utilizado para outros fins ou instalado de modo não apresentado no manual de instruções.
4. O equipamento for reparado por oficinas não autorizadas pela NTS do Brasil.
5. O tipo de combustível ou lubrificante especificados não forem utilizados, misturado incorretamente (motores de 2
tempos).
6. As peças originais forem substituídas/modificadas por outras não fornecidas pela NTS.
7. A estrutura técnica ou mecânica for modificada sem previa autorização da NTS do Brasil.
8. O prazo de validade estiver expirado.
9. O equipamento for usado para fins industriais, comerciais, de aluguel ou de uso intensivo.
www.NAGANOPRODUTOS.com.brImportado e distribuído por:
NTS DO BRASIL COMÉRCIO E SERVIÇOS DE MÁQUINAS E FERRAMENTAS LTDATEL. (11) 5089-2590
CNPJ: 05.984.457/0001-00
top related