knowledge translation curriculum

Post on 15-Mar-2016

221 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Developing a Knowledge Translation Curriculum within TEACH

TRANSCRIPT

Developing a Knowledge Translation Curriculum within

TEACH

Eddy LangTeejay Jirasevijinda

The GoalParticipants will gain the knowledge,

attitudes and skills to play a leading role in the development and implementation of

collaborative and multidisciplinary models to improve health systems using best evidence

and adapting it to local contexts.

How do we get there?

KT Track Vers. 1.0

• Iterative approach• Pragmatic / project-oriented• Group vs. Individual• Following the KTA Cycle• Focused discussions and interactive

exercises to match needs• Can it be re-created?

KT Version 2.0

• Structured session development• Preparatory exercise (module G) and

session-specific reading.• KT resources are the driving manual• Curriculum is the map• Knowledge / Attitudes / Skills

Session overview

#1 – Define the Problem & Scope#2 – Adapt Knowledge to Local Context#3 – Assess Barrier to Knowledge Use#4 – Select, Tailor & Implement Interventions#5 – Monitor Knowledge Use#6 – Evaluate Outcome (& Sustain knowledge use)

Barriers

• Knowledge– No awareness

• Attitude– Skepticism

• Organizational– Time– (Dis-incentives)– Admin support

KT Interventions

• Opinion leader• Audit and feedback• Reminders• Order sets / pathways• Multifaceted• Tailored

KT = Evidence based QI

• Collective (‘constructed’) problem definition• Systematically gather ‘internal’ + ‘external’

evidence• Draw on health services and

implementation research• Measurable and sustainable impact • Maintain currency• Case example: Allen Hospital HF project

top related