a ritual for pub's success in mesopotamia, i millennium bc. – Ритуал за успех...

Post on 07-Feb-2023

0 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ ФАКУЛТЕТ КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ

Катедра по арабистика и семитология, ЦИЕК 09.11.2012

Ритуал за успех на кръчмата в Двуречието от I-во хилядолетие пр. Хр.

Страхил В. Панайотов

1) Kръчмата в Двуречието

2) Ритуалът

3) Текст и контекст

eš2.dam = aštammu

e2 lu2(munus).kurun.na = bīt sābî, bīt sābīti

1) Kръчмата в Двуречието

e2 kaš = bīt šikari ☞ Локал

☞ Обичайните заподозрени

sābītu, sābû, kar.ke4 = ḫarimtu

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Бира

☞ Посуда

kaš = šikaru

- kaš2.ge6 - kaš2.ge6.dug3-ga -

kaš2.sa4

- kaš.sag - kaš.dug3-ga - kaš.sig5 -

kaš.meš lu2.din.nam

dannu

namzītu

kannu

qanû kuninu

от лимец, ечемик или фурми

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Консумация

These copper alloy straw-tip strainers were discovered at Emar in Syria and date to the end of the Late Bronze Age (ca. 1300-1150 BCE). (Photo courtesy of Erich Lessing/Art Resource.)

This bone straw-tip strainer was discovered at Gesher and dates to the Middle Bronze Age II period. These artifacts are common in the archaeological record and bone and/or metal strainer-tips have been found in Middle Bronze, Late Bronze and Iron Age contexts in Israel and Egypt. Such strainer-tips could be used for all types of beverages, though based on textual and pictorial records they are often employed for imbibing beer. (Photo courtesy of Y Garfinkel.)

employed in producing the barley cakes used in brewing beer. Such seems to be the case with bread molds and flowerpots, so named because of their perforated bases, and they are often found in association with beer production. At Beth Shean, there is an interesting transition from flowerpots in the 18th Dynasty of Egypt to beer bottles in the 19th and 20th Dynasties. In Level IX (second half of the fifteenth to fourteenth centuries BCE) there are only flowerpots on the site. In Level VIII-VI (thirteenth to twelvth centuries BCE/Ramesside era) only beer bottles appear.19 At times, beer bottles are also found with perforations.

Prototypes of bread molds were used in producing bread and beer throughout the Fertile Crescent from the beginning of history, with forms including the Old Kingdom bread molds (bedja) and possibly Mesopotamian beveled rim bows from the Uruk period (ca. 4000-3100 BCE), though these bowls do not have the characteristic hole in the base. Thus, in the Early Bronze I period in southern Canaan at 'En Besor, baking molds and a vat were used in beer production. As depicted on various models and the second register on

Ti's tomb, bread molds and flowerpots were heated in fires, after which a batter was poured into them to bake. The molds were preheated to prevent the bread sticking to the ceramics. The bread molds became narrower over time and their walls grew thinner because the long narrow bread heated more quickly. The hole in the base of the flowerpots (and at times in the beer bottles) allowed the easy removal of the bread or, alternatively, the flowerpots were used to strain beer.

Aside from the flowerpots, the function of jars and bowls with perforated bases remains unclear. While many may have been used as funnels or drainpipes, others seem to have

88 NEAR EASTERN ARCHAEOLOGY 67:2 (2004)

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Консумация

1) Kръчмата в Двуречието

Ninkasi - nāš kurunni, Siraš (tîrôš) -

pāšir ili u amēli

Ninğišzida

- bēl sābî

Ištar

- ḫarimtu

☞ Божествa

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Археология

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Археология

TRÜMPELMANN, L., Eine Kneipe in Susa , Iranica antiqua, 16 (1981) p.35

1) Kръчмата в Двуречието

☞ Археология

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

2) Ритуалът

3) Текст и контекст

3) Текст и контекст

1

СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ ФАКУЛТЕТ КЛАСИЧЕСКИ И НОВИ ФИЛОЛОГИИ. КАТЕДРА ПО АРАБИСТИКА И СЕМИТОЛОГИЯ, ЦИЕК. 09.11.2012, Водещ Доц. д-р Павел Павлович

Страхил В. Панайотов

РИТУАЛ ЗА УСПЕХ НА КРЪЧМАТА В ДВУРЕЧИЕТО ОТ I-ВО ХИЛЯДОЛЕТИЕ ПР. ХР.

☞ Наименования за кръчма – бордей: aštammu(éš.dam), bīt sābīti/sābî, bīt šikari

☞ Кръчмарка и кръчмар: sābītu, sābû.

☞ Бира: kaš = šikaru. ☞ Важни съдове namzītu и kannu.

☞ Женски божества, закрилящи пивоварството: Ninkasi - nāš kurunni “носител на опияняващатата смес”, Siraš (сродно с древноеврейското tîrôš “вино”), pāšir ili u amēli “този, който успокоява божеството и човекa”.

☞ До сега са извстни три преписа на ритуалa - два новоасирийски от Ниневия и Ашшур, 9-7 в. пр. Хр., и един късновавилонски от Вавилон или Борсипа от 7-5 в. пр. Хр. Предполага се, че с времето ще се намерят още преписи.

☞ Еклектичен превод, следващ Panayotov, виж по-долу:

За печалбата на кръчмаря: Или гадател (на знаци), или лечител (чекръкчия), или екзорсист трябва да рецитира (заклинанието) “омагьосана е къщата”, когато печалбата трябва да се случи:

Ритуалната процедура за това: Прах от божествена къща, прах от божествено светилище, прах от градска порта, прах от канал, прах от култова ниша, прах от мост, върху който Ищар свети, прах от кръстосване на улици, прах от пясъчна буря, прах от вратата на блудница, прах от вратата на любовник, прах от вратата на шивач, прах от вратата на дворец, прах от вратата на малцо-производител, прах от вратата на кръчмар, прах от улицата, прах от вратата на градинар, прах от вратата на дърводелец, [прах от вратата на мъ]ж на “надиту” (бездетна жена) - всички тези (видове) прах трябва да ги смелеш заедно и размесиш във вода от реката. Трябва да излееш кипарисово масло в средата на (сместа). Трябва да намажеш вратата на къщата на мъжа отвънка. Трябва да изметеш покрива. Трябва да разпръскаш чиста вода. Трябва да сложиш подвижен олтар пред Ищар. Трябва да наредиш 12 хляба. Трябва да поставиш кекс със сироп от фурми и масло. Трябва да разпръснеш фурми и качествено брашно. Трябва да сложиш кадилница с хвойна. Трябва да накараш човек, или мъж или жена, да се качи на покрива, да коленичи на своите пищяли, тогава трябва да сложиш бронзова фигура до тяхнaтa дяснa (страна). Така те трябва да кажат “О, Ищар, Наная и Газбаба, впуснете се да му помогнете!” Това трябва той/тя да каже и трябва да говори според своите мисли - и тогава печалбата на кръчмата ще се случва постоянно. Къщата на бирата ще процъфтява в бъдещите дни.

2

Заклинание: О, Ищар, най-кадърната от великите богове, извисената, блестящата, доблестната. О, Ищар, благородната, много великата. О, Ирнина, о, господарко, впусни се да му помогнеш! Тя е красива, но и плашеща, Енлил-богиня на хората, богиня на мъжа. Равна на хората, много компетентната Ищар, дъщеря на Ану (небето), творение на великите богове. Дарителят на жезъла, на трона и на управлението за всички царе. Господарката на земите, грижи се за мен! Разкошната между богините, много великата господарка. Аз те викам! Впусни се да ми помогнеш! Нека приемеш чистата кадилница със хвойна, нека приемеш кръчмата и твоя любовник! О, Ищар, за моите работи, стой до мен! Нека тази пивоварница е твоята пивоварница! О, Ищар, сложи ръка на стойката и на съда за смачкване. Нека доходът дойде до мен и никога не спре! Ти сама носиш тази отговорност!

Край на заклинателната формула. Думи (по случай), че доходът на кръчмата е спрял.

Ритуалната процедура за това: Трябва да сложиш кадилница с хвойна пред Ищар. Трябва да излееш бира на кръчмаря, но не завършвай излиянието. Трябва да оставиш (малко бира) и тогава трябва да се проснеш на земята и да доизлееш (остатъка) от бирата - и тогава доходът на кръчмата ще се случва постоянно. В бъдещите дни (кръчмата) ще процъфтява!

Заклинание: О, Ищар на земите, доблестната от богините. Това (бордеят) е твоето обиталище, бъди щастлива и се радвай! Ела, влез в нашата къща! С тебе нека влезе сладкият, който спи с тебе, твоят изкусител и твоят любовник. Нека моите устни са (сладки като) “лаллару” сироп, нека моите ръце са сексуална привлекателност. Нека устната на моя кръг (вагина) е устна от сироп от фурми (= сладка като?). Като змия (пенис), която излиза от дупката, и птички, чуруликащи върху нея (змията), нека техните хора се бият един с друг, заради мене, в обиталището на Ищар, в светилището на Нинлил! Между принадлежностите на Нингишзида, хвани го, доведи го и стигни до съгласие с него! Далечният може да се върне при мене, ядосаният може да се завърне при мене, нека неговото сърце се завърне при мене, все едно (се завръща) при злато! Така, както небето осемени земята (и след това) растенията станаха обилни, нека кошниците (с бирен хляб?) станат обилни! Край на заклинателната формула. Думи за дохода на кръчмаря на твоя кей.

Ритуалната процедура за това: Прах от кей, прах от брод, прах от мост, прах от кръстовище на четири пътя, прах от кръстовище на улици, прах от градска порта, прах от светилище на божество, прах от вратата на къщата на Ищтар, прах от къщата на блудница, прах от вратата на градинар, прах от къщата на готвач, прах от вратата на кръчма, чийто доход е значим. Всички тези видове прах - трябва да сложиш преносим олтар пред Ищар. Трябва да сложиш три къса хляб, оформени като гърди. Трябва да сложиш кадилница с хвойна. Трябва да излееш первокачествена бира. Трябва да рецитираш заклинанието седем пъти и тогава да се простнеш. Трябва да разтвориш тези видове прах във вода // бира. Трябва да рецитираш заклинанието седем пъти. Трябва на намажеш вратата на къщата (със сместа). От нейния (от сместа) остатък трябва да направиш фигурка на бик и след това трябва да го погребеш под “хару” съд!

3

☞ Избрана литература, засягаща и презентацията.

ASSANTE, JULIA (1998), 'The kar.kid / ḫarimtu, Prostitute or Single Woman? A Reconsideration of the Evidence', UF, 30, 5-96.

-------- (2000), The Erotic Reliefs оf Ancient Mesopotamia (Ann Arbor). -------- (2002), 'Sex, Magic and the Liminal Body in the Erotic Art and Texts of the Old

Babylonian Period', In: Parpola, S. & Whiting, R. M. (eds.), Sex And Gender In The Ancient Near East. Proceedings of the 47th Rencontre Assyriologique Internationale, Helsinki, July 2-6, 2001. Part I. CRRAI 47/1. (Helsinki. 27-52).

BIGGS, ROBERT D. (1967), ŠÀ.ZI.GA, ancient Mesopotamian potency incantations (Texts from Cuneiform Sources, 2; Locust Valley, NY: Augustin).

DAMEROW, PETER✝ (2012), 'Sumerian Beer: The Origins of Brewing Technology in Ancient Mesopotamia', Cuneiform Digital Library Journal 002.

HAALAND, RANDI (2007), 'Porridge and Pot, Bread and Oven: Food Ways and Symbolism in Africa and the Near East from the Neolithic to the Present', Cambridge Archaeological Journal, 17 (02), 165-82.

HOMAN, MICHAEL, M. (2004), 'Beer and Its Drinkers: An Ancient near Eastern Love Story', Near Eastern Archaeology, 67, 84-95.

JACOBSEN, THORKILD (1953), 'The Myth of Inanna and Bilulu', Journal of Near Eastern Studies, 12 (3), 160-88.

-------- (1987), 'Pictures and Pictorial Language (The Burney Relief)', in M. Mindlin, M.J. Geller, and J.E. Wansbrough (eds.), Figurative Language in the Ancient Near East (London), 1-11.

MOOREY, PETER R. S. (1975), The Terracotta Plaques from Kish and Hursagkalama, c. 1850 to 1650 B.C.', Iraq, 37, 79-99.

PANAYOTOV, STRAHIL V. (2012-13?), 'A Ritual for a Flourishing Bordello', Bibliotheca Orientalis, 69-70? (взета за печат).

RÖLLIG, WOLFGANG (1970), Das Bier im Alten Mesopotamien (Berlin). SPIEGELBERG, WILHELM and ERMAN, ADOLF (1898), 'Grabstein eines syrischen Söldners

aus Tell Amarna', Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, 36, 126–29. STOL, MARTEN (1994), 'Beer In Neo-Babylonian Times', in Lucio Milano (ed.), Drinking In

Ancient Societies. History and Culture of Drinks in the Ancient Near East (HANE/S 6; Padova), 155-83.

-------- (2012), Vrouwen van Babylon. Prinsessen, priesteressen, prostituees in de bakermat van de cultuur (Utrecht).

TRÜMPELMANN, LEO (1981), 'Eine Kneipe in Susa', Iranica Antiqua, 16, 35-44. WIGGERMANN, FRANS A.M. (2007), 'Some Demons of Time and their Functions in

Mesopotamian Iconography', in B. Groneberg and H. Spickermann (eds.), Die Welt der Götterbilder. BZAW (376; Berlin), 102-17.

-------- (2010), 'Wein, Weib Und Gesang In Een Midden-Assyrische Nederzetting Aan De Balikh', Phoenix, 56 (1-2), 17-60.

WORTHINGTON, MARTIN (2009), 'Schankwirt(in)', in Michael P. Streck (ed.), Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie (12; Berlin - New York), 132-34.

ZIMMERN, HEINRICH (1918-19), 'Der Schenkenliebeszauber. Berl. VAT 9728 (Assur) = Lond. K. 3464 + Par. N. 3554 (Nineve)', ZA, 32, 164-84.

top related