central dalmatia t filemakarska diving · tauchen omiš·makarska·gradac coastal zone south though...
Post on 22-Sep-2019
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Split
Makarska
Vis
D i v i n g · T a u c h e n
Central DalmatiaCentral Dalmatia represents the area from the Kornati region with its
numerous small islands and islets to the area of the large islands: Veliki
Drvenik and Mali Drvenik, Čiovo, Šolta, Brač, Hvar, the Pakleni islands, Vis,
Biševo, Svetac, Brusnik and the distant Palagruža with its accompanying
archipelagos of smaller islands. Channels lying east–west lie between
the individual large islands and the mainland and these islands and the
neighbouring islands. The outer belt of these Adriatic islands is abundant
with attractive diving locations where water clarity can oftentimes exceed 25 metres in the hot summer months. This is
the area of the narrowest point of the Adriatic between Croatia and Italy and, as a suitable transport zone, is an eternally
unresearched zone, rich in traces of human history. Despite numerous known submarine archaeological sites in the
Central Dalmatia area, there are still traces and information of many other undiscovered shipwrecks dating back to
maritime war combat. On the western side of the island of Vis, the geological specificities of the volcanic islands from
Brusnik to Jabuka still to this day represent undiscovered unattractive dive sites. The volcanic offshore zone of this part
of the Adriatic is an inexhaustible research zone for marine biologists. Therefore, the zone of Central Dalmatia is a true
pleasure for divers who love the most diverse forms of diving: wreck diving, reef diving, wall diving and cave diving.
Das Mittlere DalmatienDas Mittlere Dalmatien ist ein Gebiet des Übergangs von den vielen kleinen Inselchen des Kornatengebiets in den Raum
der großen Inseln: Veliki Drvenik und Mali Drvenik, Čiovo, Šolta, Brač, Hvar, Pakleni Otoci („die Hölleninseln“), Vis, Biševo,
Svetac, Brusnik und das weiter entfernte Palagruža
mit den dazugehörigen umliegenden Archipels aus
kleineren Inseln. Die einzelnen großen Inseln bilden mit
dem Festland und den Nachbarinseln Kanäle in Ost-
West-Richtung. Der äußere Gürtel dieser Adriainseln
ist reich an attraktiven Tauchgebieten, in denen in den
wärmeren Monaten die Unterwassersicht im Meer oft
25 Meter überschreitet. Dies ist das Gebiet, wo die
Adria zwischen Kroatien und Italien am schmalsten
ist, und als günstiger Verkehrsweg ist sie wegen ihrer
vorherbestimmten Transitfunktion eine fast unerforschte
Zone voller Spuren menschlicher Geschichte. Im Gebiet
des Mittleren Dalmatien bestehen trotz der vielen bekannten archäologischen Fundstellen unter Wasser noch immer Spuren
und Informationen über viele noch nicht gefundene Überreste von Schiffbrüchen und Schiffswracks aus Kriegshandlungen
zu Wasser. Auf der Westseite der Insel Vis bietet die Besonderheit der Vulkaninseln von Brusnik bis Jabuka noch immer
attraktive unentdeckte Tauchlokalitäten. Die vulkanische Unterwasserwelt dieses Teils der Adria ist ein unerschöpfliches
Forschungsgebiet der Meeresbiologen. Daher ist das Gebiet des Mittleren Dalmatien ein wahrer Genuss für Taucher, die
die verschiedensten Formen des Tauchens lieben: Das Tauchen zwischen Schiffswracks (Wreck diving), an Unterwasserriffs
und Böschungen (Reef diving), an den reich besiedelten Wänden (Wall diving) und in den Unterwasserhöhlen (Cave diving).
1
Split
D i v i n g · T a u c h e n
Trogir·Spli t·OmišCoastal zone north
The most attractive location of this submarine zone is from the
island of Čiovo west towards the Cape Ploča. The mainland belt
abounds with locations where many fish species can be found
and sea clarity is great thanks to the westward currents. The once rich submarine zone of Kaštel Bay
even today is one of the largest shellfish areas and historically, this area is still an undiscovered treasury
of ancient times. Human settlements date back to the Stone Age (Trogir - Pantana) while archaeological
find sites are at Resnik, Salona and Split.
Trogir·Spli t·OmišKüstenzone Nord
Die attraktivsten Lokalitäten dieses Meeresteils liegen westlich der Insel Čiovo in Richtung auf das Rt
Ploča. Der Festlandsgürtel ist reich an Stellen, die viele Fischsorten enthalten, und die Klarheit des
Meeres ist dank der ständigen Westströmung groß. Das einst an Unterwasserleben unendlich reiche
Becken der Kaštelabucht ist noch heute eine der wichtigsten Fundstellen von Muscheln in dieser
Gegend, und in historischer Hinsicht ist sie eine noch unentdeckte Schatzkammer der Antike. Die
menschliche Besiedelung datiert aus der Steinzeit (Trogir - Pantana), und die antiken Orte Resnik,
Salona und Split sind das ständige Objekt archäologischer Forschungen.
3
Makarska
D i v i n g · T a u c h e n
Omiš·Makarska·GradacCoastal zone south
Though at first glance this is a poorly indented coast with steep
cliffs, this area has specific and unique diving locations. Along
with several shallow and easily accessible wrecks, the zone
between Omiš and Makarska is particularly interesting with the zone of VRULJES with several sources
of subterranean rivers (sinkholes) bringing cold and clear water from the Dalmatian karst - an attraction
for more extreme diving activities exclusively in periods of calm waters (nitrox & trimix). The capes are
sites where numerous fish species are found feeding, thanks to the constant northward currents from
the mouth of the Neretva River.
Omiš·Makarska·GradacKüstenzone Süd
Obwohl es nach außen hin wie eine nur wenig gegliederte Küste mit steilen Felsen wirkt, hat dieses
Gebiet seine spezifischen und einzigartigen Tauchlokalitäten. Neben einigen seichten und zugänglichen
Schiffswracks ist insbesondere die Zone zwischen Omiš und Makarska, das Gebiet VRULJA, in dem
sich mehrere Quellen unterirdischer Flüsse befinden, die kaltes, klares Wasser aus dem dalmatinischen
Karst fördern, eine Attraktion für extremere Tauchaktivitäten. Dies gilt jedoch ausschließlich in der
Zeit eines ruhigeren Wasserzuflusses (Nitrox & Trimix). Die vielen Buchten bilden den Lebensraum
zahlreicher Fischsorten, die in den ständigen Strömungen von der Neretva-Mündung nach Norden ihre
Nahrung finden.
5
Drvenik
D i v i n g · T a u c h e n
Dr venik·ČiovoZone
From the cape of Ploča towards the southeast, along the coast
and towards the islands (Drvenik Veliki, Drvenik Mali, Orud)
we find many interesting dive sites, reefs and walls where
walls with corals are found at depths of 18 to 60 metres. This zone has a large number of intermittent
archaeological finds, primarily the waste of broken pottery cast off ancient ships in their sailing towards
the north. Zones of archaeological locations are also found near the islet of Muljica, the coast of the old
settlement of Trogir, and the southern and western side of the island of Čiovo.
The submarine parts of this section of the coast are similar to those in the western belt of the large
islands on the open part of the Adriatic. Schools of Atlantic bonito, tuna, greater amberjack and other
pelagic fish species are commonly found here.
Dr venik·ČiovoZone
Vom Rt Ploča entlang der Küste nach Südosten und zu den Inseln (Drvenik Veliki, Drvenik Mali, Orud)
finden wir interessante Tauchgebiete, Böschungen, Felsen und Wände unter der Wasseroberfläche,
wo sich zwischen 18 und 60 Meter Tiefe Wände mit Gorgonien erstrecken. Die Zone enthält eine
größere Zahl sporadischer archäologischer Funde, hauptsächlich die Abfälle zerbrochener Tongefäße,
die von antiken Schiffen auf ihrer Fahrt nach Norden abgeworfen wurden. Bekannt sind die Zonen
archäologischer Fundstellen um die kleine Insel Muljica, an der Küste der Siedlung Stari Trogir und an
der Süd- und Westseite der Insel Čiovo.
Die Unterwasserwelt dieses Küstenteils ähnelt dem westlichen Gürtel der großen Inseln im offenen Teil
der Adria. Häufig sieht man während eines Törns Schwärme von Atlantischen Bonitos, Thunfischen,
Großen Bernsteinmakrelen und anderen pelagischen Fischen.
7
Brač
BolD i v i n g · T a u c h e n
Šolta·BračZone
In the zone Šolta—Brač, the sea walls are home to a rich world of
flora and fauna and for centuries, this has represented the main
maritime traffic link of northern Dalmatia with the trade centres of
the day: Aspalathos (Split), Salona (Solin) and Tragurium (Trogir). The outer side of the island of Šolta is
still insufficiently investigated and attractive to divers interested in the steep and wild coasts of the island
which has been withstanding the influence of the open sea for thousands of years. In terms of geology,
this zone abounds with many karst caves directly near the coast, and along the coastal belt in the sea.
The Brač zone has several unique diving sites, primarily along southern coast. The best known caves
are in Lučice Cove on the southwestern coast of Brač, where schools of greater amberjack can often
be found. This open sea species is a special attraction.
Šolta·BračZone
In der Zone Šolta – Brač findet man eine reichhaltige Flora und Fauna an den Wänden. Sie bildete
Jahrhunderte lang auf dem Meer die Hauptverkehrsachse zwischen dem nördlichen Dalmatien und den
damaligen Handelszentren Aspalathos (Split), Salona (Solin) und Tragurium (Trogir). Die noch immer
unzureichend erforschte Außenseite von Šolta ist für Taucher interessant, die an steilen und wilden
Inselküsten interessiert sind, die über Tausende von Jahren dem Einfluss des offenen Meeres widerstanden
haben. Geologisch gesehen ist diese Zone reich an Karsthöhlen in unmittelbarer Küstennähe, aber auch
am Küstengürtel im Meer.
Die Zone Brač hat mehrere einzigartige Tauchgebiete, vor allem an ihrer Südküste. Am bekanntesten ist
die Höhle in der Bucht von Lučica an der Südwestküste von Brač, in der sich häufig Schwärme der Großen
Bernsteinmakrele aufhalten, die als Fischsorte des offenen Meeres eine besondere Attraktion darstellt.
9
Hvar
Hvar
D i v i n g · T a u c h e n
Hvar·Pakleni otociZone
Along the coast of Hvar, the most significant diving sites are
the passage in the Hvar Cabal Cape, the island of Vodnjak
(also called Kampanel), Stambedar, the coves Vela Garška and
Pelegrin. Vodnjak is the most visited of locations and is attractive due to the two submerged reefs in the
form of columns overgrown with corals. Many locations around the island of Hvar are under cultural and
natural heritage protection. However, diving centres on Hvar can organize a visit to all the most attractive
locations. Submarine reefs, caves and tunnels and submarine walls rich in many fish species are a true
haven for underwater photographers.
Hvar·Pakleni otociZone
An der Küste von Hvar sind die bedeutendsten Tauchgebiete die Passage im Hvarer Rt Kabal, die Insel
Vodnjak (das so genannte „Kampanel“), Stambedar, die Bucht Vela Garška und Pelegrin. Vodnjak ist
das meistbesuchte Gebiet. Es gewinnt seine Attraktivität von zwei Unterwasserriffs mit der Form von
mit Gorgonien bewachsenen Säulen. Viele Stellen um die Insel Hvar stehen als Kultur- und Naturerbe
unter besonderem Schutz, aber die Tauchzentren auf Hvar können einen Besuch aller interessanteren
Gebiete organisieren. Die Unterwasserriffs, -höhlen und –tunnel sowie die Unterwasserwände, die
reich sind an verschiedenen Fischsorten, sind ein wahres Paradies für Unterwasserfotografen.
11
Vis
D i v i n g · T a u c h e n
Vis·BiševoZone
For many centuries, Vis has been an active area of trade and
maritime transport. In addition to traces on land of the antique
settlement of Issa, still not completely investigated, in the sea we
find archaeological sites, particularly near the entrance to Vis Harbour. In the sea around the island of
Vis, there are a significant number of older and newer wrecks which attract many divers. The majority of
wrecks are trading ships (Vassilios, Teti, Brioni) which can only be visited when accompanied by a diver
from the authorized diving centres in Vis and Komiža. Due to the depth of the sites (airplane and war
ship wrecks lie at more than 60 metres depth), technical diving is developing fastest here (Trimix).
Other sites interesting for divers: the Blue Cave on the island of Biševo which, as legend has it, was the
home of the god Poseidon; Bear Cave on the same island which was once home to the Mediterranean
monk seal; Green Cave on the islet Ravnik off the southeastern side of the island of Vis.
V is·BiševoZone
Vis ist seit vielen Jahrhunderten ein aktives Gebiet des Handels und des Schiffsverkehrs. Außer den Spuren der
noch völlig unerforschten antiken Metropole ISSA auf dem Festland finden wir im Meer, insbesondere rund um die
Hafeneinfahrt von Vis, archäologische Fundstellen. Im Wasser um die Insel Vis befindet sich auch eine größere Zahl von
Schiffswracks des Altertums und der Neuzeit, die wie überall auf der Welt zahlreiche Taucher anziehen. Die meisten
Wracks sind Handelsschiffe (Vassilios, Teti, Brioni), die nur in Begleitung ermächtigter Tauchzentren aus Vis und Komiža
besucht werden können. Wegen der Tiefe ihrer Lage (Wracks von Flugzeugen und Kriegsschiffen, die in mehr als 60
Meter Tiefe liegen) entwickeln sich technische Tauchverfahren hier am schnellsten (Trimix).
Auch die Modra Špilja (die Blaue Grotte) auf Biševo ist für Taucher interessant. Sie war der Legende zufolge der Sitz des
Gottes Poseidon. Ebenso sehenswert sind die Medvjeđa Špilja auf Biševo, die einst ein Habitat der Mönchsrobbe war,
einer Robbenart des Mittelmeers, und die Zelena Špilja auf der kleinen Insel Ravnik auf der Südostseite der Insel Vis.
13
Palagruža
D i v i n g · T a u c h e n
Brusnik·Svetac·PalagružaZone
The westernmost zone of the Vis archipelago is unique in
terms of its geological origin: the island appeared in a volcanic
belt that is very active and connected via the underground
volcanic belt to Mts. Vesuvius, Etna and Stromboli in Italy. As such, the marine biology in this part of
the Adriatic is specific in its development on the dark volcanic cliffs (Brusnik). Svetac and Palagruža
are oases of pelagic fish species and rich in cultural heritage. Palagruža is particularly significant due
to the rich sea life which for hundreds of years has been a traditional fishing zone for the settlement
of Komiža on the island of Vis. In addition to the attractive marine biology, particularly for underwater
photographers, Palagruža is protected due to the numerous archaeological finds there, dating from
prehistory to recent times.
Brusnik·Svetac·PalagružaZone
Die westlichste Zone des Viser Archipels besitzt eine einzigartige geologische Entstehungsgeschichte:
Die Inseln entstanden im Gürtel einer unterirdischen vulkanischen Störungszone, die sehr aktiv ist und
mit dem unterirdischen Vukangürtel Vesuv, Ätna und Stromboli in Italien in Verbindung steht. So ist
auch die Unterwasserbiologie dieses Teils der Adria in ihrer Entwicklung an den dunklen vulkanischen
Felsen (Brusnik) spezifisch. Svetac und Palagruža sind Oasen für Fischsorten des offenen Meeres und
reich an kulturellem Erbe. Palagruža ist besonders bekannt für seine reiche Unterwasserwelt, die seit
Jahrhunderten die traditionelle Fischereizone der Viser Ortschaft Komiža ist. Außer der Meeresbiologie,
die für Unterwasserfotografen interessant ist, steht Palagruža auch wegen seiner zahlreichen
archäologischen Funde aus prähistorischer Zeit bis heute unter besonderem Schutz.
15
D I V I N G C E N T E R L I S T
Diving center
Location AddressPhone / Fax+385(0)21
GSM+385
Web site / E-mail
Lang
uage
s
Divin
g sc
hool
Nitro
x / Tr
imix
Cred
it car
d pa
ymen
t
Comp
resso
r cap
acity
(L
/ min)
Boat
capa
city
(per
son)
Divin
g lo
catio
ns
Dive
gea
r set
s
1. DIVING MEDENA21218 Seget Donji, Trogir
Hrvatskih Žrtava 187, Apartmani Medena
800233 (0)91-2025397www.diving-medena.com.hr
diving-medena@diving-medena.com.hr 200 - 5 10
2.TROGIR DIVING CENTER- MEDENA
21218 Seget Donji, Hotel Medena
21223 Okrug Gornji, Pod Luku 1
886299(0)98-321396(0)91-1125111
www.trogirdivingcenter.demail@trogirdivingcenter.com 350 12 30 15
3. TROGIR DIVING CENTER21223 Okrug Gornji, Čiovo
Pod Luku 1 886299(0)98-321396(0)91-1125111
www.trogirdivingcenter.commail@trogirdivingcenter.com 1000 50 30 40
4. DIVING CENTER RESNIK 21217 Kaštel ŠtafilićResnik b.b., Hotel Resnik
227515886299
(0)91-2271480www.venus-diving.comivica.zizak@st.t-com.hr 240 12 10 12
5. AKVATORIJ 21000 Split Put Supavla 21459545459546
(0)91-3132120 (0)91-3132121
www.akvatorij.hrakvatorij@diving.hr
800 12 * * 12
6. CALYPSO SCUBA DIVING 21310 Omiš Punta Istezalište 757526(0)98-526204 (0)91-8975263
www.calypsodiving.hrcalypso@inet.hr
420 12 10 15
7. GOGO DIVING CENTAR21318 Mimice, Pisak
Put Vruje 81480683878395
(0)98-447287 gogo.pisak@inet.hr - - - 5 6
8. LEOMAR21432 Stomorska, Island of Šolta
Riva Pelegrin 47658121658302
(0)91-1412577www.leomar-divingcenter.de
leonovakovic@hotmail.com,
260 25 18 20
9. BIG BLUE DIVING21420 Bol, Island of Brač
Hotel Borak306222635614
(0)98-425496www.big-blue-sport.hrigor@big-blue-sport.hr
700 22 10 20
10. DOLPHIN21420 Bol, Island of Brač
Plaža Potočine -(0)91-2508033 (0)91-1505942
www.diving-dolphin.commatej.lisicar@vip.hr
dragan.lakovic@inet.hr 500 30 10 30
11. AQUANAUT 21322 Brela Bartola Kašića 50 618664 -www.aquanaut-brela.com
ines.medic@st.htnet.hr - 600 18 15 12
12. POSEIDON 21320 Baška Voda Blato 13620263620589
(0)91-5159976www.dalmatia-channel-of-brac.com/
poseidon.htmdiving@baskavoda.hr
240 17 25 12
13.ACCA RONILAČKI CENTAR
21300 Makarska, Krvavica
Hotel Krvavica679483679482
(0)91-5614242www.acca-nautika.com
acca_nautika@inet.hr200 15 15 10
14. MORE SUB MAKARSKA 21300 Makarska K. P. Krešimira Iv. 43 611727 (0)98-1739926www.more-sub-makarska.hrinfo@more-sub-makarska.hr
420 30 20 40
15. BUTTERFLY - DIVING 21325 Tučepi Kraj 83 623777 (0)98-9092303www.butterfly-diving.com
sebastian@butterfly-diving.com 280 12 10 12
16. BIRGMAIER SUB 21327 Podgora Branimirova Obala 109 625134 (0)91-5633067www.birgmaier-sub.combirgmaiersub@hotmail.com
400 18 8 10
17.RONILAČKI CENTAR HVAR
21450 Hvar, Island of Hvar
Hotel Amfora 741603 (0)98-321229www.divecenter-hvar.cominfo@divecenter-hvar.com 400 18 8 15
18. DIVING CENTER VIKING21450 Hvar, Island of Hvar
Podstine b.b. 742529(0)91-5689443 (0)91-5170755
www.viking-diving.cominfo@viking-diving.com
400 20 15 15
19.OMFALA CENTAR- DIVE CENTER HVAR/JELSA
21465 Jelsa, Island of Hvar
Hotel Jadran761822717892
-www.tauchinjelsa.dejens@tauchinjelsa.de - 280 12 20 15
20. VAL d.o.o. - BODUL21465 Jelsa, Zavala, Islan of Hvar
Zavala 767171 (0)98-423355www.webalbum.de/bodul
val@st.htnet.hr 700 30 30 -
21. ANMA 21420 Vis Island of Vis
Kamenita 12 711367 (0)91-5213944www.anma.hranma@anma.hr
350 12 20 10
22.DODORO DIVING CENTER
21480 Vis, Island of Vis
Kranjčevićeva 4711913711347
(0)91-2512263 (0)91-7646399
www.dodoro-diving.comdodoro@dodoro-diving.com 600 24 30 10
23. ISSA DIVING CENTER21485 Komiža, Island of Vis
Ribarska 91713651456778
(0)91-2012731www.scubadiving.hrinfo@scubadiving.hr 320 26 10 20
24. MANTA 21485 Komiža Island of Vis
Pod Gospu b.b. - (0)98-265923www.manta-diving.com
manta@st.htnet.hr air
bank36 20 30
www.prodiv ing.hr
Split & Dalmatia County Tourist Office
Prilaz braće Kaliterna 10/I HR-21000 Split, CROATIA Phone: +385 (0)21 490 032, 490 033, 490 036 Fax: +385 (0)21 490 033, 490 036 E-mail: info@dalmatia.hr www.dalmatia.hr
Published by: Split & Dalmatia County Tourist Office
For the Publisher & Editor: Mili Razović Goran Ergović
Diving Center INFO: Croatian Chamber of Economy Split
Concept & Design: Mario Brzić
Photographs: Archive Split & Dalmatia County TO Mario Brzić Andrija Carli Zoran Ergović Goran Ergović
Ilustration: Danijel Frka
Text: Goran Ergović
Translation: SPES Zagreb
Prepress: Studio Tempera Split
Print:
DUBROVNIK
MAKARSKA
KARLOVAC
PULA
Split
ZADAR
SENJ
RIJEKA
ZAGREB
TROGIR
Brač
Hvar
OMIŠ
Vis
Šolta
2
3
1
4
5
67
8
109
11
13
12
14
15
16
1718 19
20
2122
2423
ŠIBENIK
OSIJEK
D I V I N G C E N T E R L I S T
Diving center
Location AddressPhone / Fax+385(0)21
GSM+385
Web site / E-mail
Lang
uage
s
Divin
g sc
hool
Nitro
x / Tr
imix
Cred
it car
d pa
ymen
t
Comp
resso
r cap
acity
(L
/ min)
Boat
capa
city
(per
son)
Divin
g lo
catio
ns
Dive
gea
r set
s
1. DIVING MEDENA21218 Seget Donji, Trogir
Hrvatskih Žrtava 187, Apartmani Medena
800233 (0)91-2025397www.diving-medena.com.hr
diving-medena@diving-medena.com.hr 200 - 5 10
2.TROGIR DIVING CENTER- MEDENA
21218 Seget Donji, Hotel Medena
21223 Okrug Gornji, Pod Luku 1
886299(0)98-321396(0)91-1125111
www.trogirdivingcenter.demail@trogirdivingcenter.com 350 12 30 15
3. TROGIR DIVING CENTER21223 Okrug Gornji, Čiovo
Pod Luku 1 886299(0)98-321396(0)91-1125111
www.trogirdivingcenter.commail@trogirdivingcenter.com 1000 50 30 40
4. DIVING CENTER RESNIK 21217 Kaštel ŠtafilićResnik b.b., Hotel Resnik
227515886299
(0)91-2271480www.venus-diving.comivica.zizak@st.t-com.hr 240 12 10 12
5. AKVATORIJ 21000 Split Put Supavla 21459545459546
(0)91-3132120 (0)91-3132121
www.akvatorij.hrakvatorij@diving.hr
800 12 * * 12
6. CALYPSO SCUBA DIVING 21310 Omiš Punta Istezalište 757526(0)98-526204 (0)91-8975263
www.calypsodiving.hrcalypso@inet.hr
420 12 10 15
7. GOGO DIVING CENTAR21318 Mimice, Pisak
Put Vruje 81480683878395
(0)98-447287 gogo.pisak@inet.hr - - - 5 6
8. LEOMAR21432 Stomorska, Island of Šolta
Riva Pelegrin 47658121658302
(0)91-1412577www.leomar-divingcenter.de
leonovakovic@hotmail.com,
260 25 18 20
9. BIG BLUE DIVING21420 Bol, Island of Brač
Hotel Borak306222635614
(0)98-425496www.big-blue-sport.hrigor@big-blue-sport.hr
700 22 10 20
10. DOLPHIN21420 Bol, Island of Brač
Plaža Potočine -(0)91-2508033 (0)91-1505942
www.diving-dolphin.commatej.lisicar@vip.hr
dragan.lakovic@inet.hr 500 30 10 30
11. AQUANAUT 21322 Brela Bartola Kašića 50 618664 -www.aquanaut-brela.com
ines.medic@st.htnet.hr - 600 18 15 12
12. POSEIDON 21320 Baška Voda Blato 13620263620589
(0)91-5159976www.dalmatia-channel-of-brac.com/
poseidon.htmdiving@baskavoda.hr
240 17 25 12
13.ACCA RONILAČKI CENTAR
21300 Makarska, Krvavica
Hotel Krvavica679483679482
(0)91-5614242www.acca-nautika.com
acca_nautika@inet.hr200 15 15 10
14. MORE SUB MAKARSKA 21300 Makarska K. P. Krešimira Iv. 43 611727 (0)98-1739926www.more-sub-makarska.hrinfo@more-sub-makarska.hr
420 30 20 40
15. BUTTERFLY - DIVING 21325 Tučepi Kraj 83 623777 (0)98-9092303www.butterfly-diving.com
sebastian@butterfly-diving.com 280 12 10 12
16. BIRGMAIER SUB 21327 Podgora Branimirova Obala 109 625134 (0)91-5633067www.birgmaier-sub.combirgmaiersub@hotmail.com
400 18 8 10
17.RONILAČKI CENTAR HVAR
21450 Hvar, Island of Hvar
Hotel Amfora 741603 (0)98-321229www.divecenter-hvar.cominfo@divecenter-hvar.com 400 18 8 15
18. DIVING CENTER VIKING21450 Hvar, Island of Hvar
Podstine b.b. 742529(0)91-5689443 (0)91-5170755
www.viking-diving.cominfo@viking-diving.com
400 20 15 15
19.OMFALA CENTAR- DIVE CENTER HVAR/JELSA
21465 Jelsa, Island of Hvar
Hotel Jadran761822717892
-www.tauchinjelsa.dejens@tauchinjelsa.de - 280 12 20 15
20. VAL d.o.o. - BODUL21465 Jelsa, Zavala, Islan of Hvar
Zavala 767171 (0)98-423355www.webalbum.de/bodul
val@st.htnet.hr 700 30 30 -
21. ANMA 21420 Vis Island of Vis
Kamenita 12 711367 (0)91-5213944www.anma.hranma@anma.hr
350 12 20 10
22.DODORO DIVING CENTER
21480 Vis, Island of Vis
Kranjčevićeva 4711913711347
(0)91-2512263 (0)91-7646399
www.dodoro-diving.comdodoro@dodoro-diving.com 600 24 30 10
23. ISSA DIVING CENTER21485 Komiža, Island of Vis
Ribarska 91713651456778
(0)91-2012731www.scubadiving.hrinfo@scubadiving.hr 320 26 10 20
24. MANTA 21485 Komiža Island of Vis
Pod Gospu b.b. - (0)98-265923www.manta-diving.com
manta@st.htnet.hr air
bank36 20 30
top related