always there to help you - philips · χρώμα. 2 Στη συσκευή bluetooth,...

Post on 22-May-2020

3 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Philips BT25Philips BT50

Short user manual

www.philips.com/support

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

Question?Contact Philips

EN Short User ManualCS KrátkáuživatelskápříručkaDAKortbrugervejledningDEKurzanleitungEL ΣύντομοεγχειρίδιοχρήσηςES ManualdeusuariocortoFI LyhytkäyttöopasFR Brefmoded’emploiHURövidhasználatiútmutatóIT Manualedell’utentebreveKO 요약 사용 설명서

Specifications are subject to change without notice.2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.

BT25_BT50_00 _Short User Manual_V4.0

Always there to help youRegister your product and get support atwww.philips.com/support

EN Note: 1)Beforeuse,fullychargethebuilt-inbattery. 2)Afteruse,slidetheswitchtoOFFtoturnoffthespeaker.

LED indicator behavior

Under charging Fully charged

“OFF” mode Flashingwhite Off

“Audio-in” mode

Flashingwhite Solidwhite

“Bluetooth” mode

Flashingblueorsolidblue(dependingonBluetoothconnectionstatus)

Flashingblueorsolidblue(dependingon Bluetooth connectionstatus)

CS Poznámka: 1)Předpoužitímpřístrojeplněnabijtevestavěnoubaterii.2)PopoužitípřístrojepřepnutímposuvníkudopolohyOFFvypnětereproduktor.

Chování kontrolky LED

Probíhá nabíjení Plně nabitá baterie

Režim„OFF“ Blikajícíbílá Zhasnutá

Režim„AUDIO IN“

Blikajícíbílá Svítícíbílá

Režim„Bluetooth“

Blikajícínebosvítícímodrá(vzávislostinastavupřipojeníBluetooth)

Blikajícínebosvítícímodrá(vzávislostinastavupřipojeníBluetooth)

DA Bemærk: 1)Førbrugskalduopladedetindbyggedebatterihelt.2)EfterbrugskalduskubbeskydekontaktentilOFFforatslukkeforhøjttaleren.

LED-indikatorfunktioner

Under opladning Fuldt opladet

"OFF"-tilstand Blinkerhvidt Fra

"AUDIO IN"-tilstand

Blinkerhvidt Konstanthvid

"Bluetooth"-tilstand

Blinkerblåtellerlyser konstant blåt(afhængigtafBluetooth-forbindelsensstatus)

Blinkerblåtellerlyser konstant blåt(afhængigtafBluetooth-forbindelsensstatus)

DE Hinweis: 1)LadenSievorderVerwendungdenintegriertenAkkuvollständigauf.2)SchiebenSienachderVerwendungdenSchiebeschalteraufOFF,umdenLautsprecherauszuschalten.

LED-Anzeige

Wird aufgeladen Vollständig aufgeladen

Modus"OFF" Weißblinkend Aus

Modus"AUDIO IN"

Weißblinkend Weißleuchtend

Modus"Bluetooth"

Blaublinkendoderdurchgehendblauleuchtend(jenachBluetooth-Verbindungsstatus)

Blaublinkendoderdurchgehendblauleuchtend(jenachBluetooth-Verbindungsstatus)

EN Play from Bluetooth-enabled devices 1 Slidetheswitchto .

» TheLEDindicatorflashesblue.2 OnyourBluetoothdevice,enableBluetoothandsearch

forBluetoothdevices.Thenselect[Philips BT25] / [Philips BT50] tostartpairingandconnection.Ifnecessary,enterdefaultpassword“0000”.

» Aftersuccessfulconnection,thespeakerbeepstwice,andtheLEDindicatorturnssolidblue.

• Ifyoucannotfind[Philips BT25] / [Philips BT50] on yourdevice,pressandhold PAIRING for more than threesecondsuntilyouheartriplebeeps.

3 PlayaudioontheBluetoothdevice.Note:• Keepawayfromanyotherelectronicdevicethatmay

causeinterference.• BeforeconnectinganotherBluetoothdevice,press

andholdPAIRINGformorethanthreesecondstodisconnectthecurrentdevicefirst.

.CS Přehrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth

1 Posuňtepřepínačdopolohy . » KontrolkaLEDblikámodře.

2 NazařízeníBluetoothzapnětefunkciBluetoothavyhledejtezařízeníBluetooth.Potévýběrempoložky[Philips BT25] / [Philips BT50] vzařízeníspusťtepárováníapřipojení.Vpřípaděpotřebyzadejtevýchozíheslo„0000“.

» PoúspěšnémpřipojeníreproduktordvakrátpípneakontrolkaBluetoothserozsvítímodře.

• Pokudvesvémzařízenímožnost[Philips BT25] / [Philips BT50] nemůžetenalézt,stiskněteapodržtetlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,dokudneuslyšítetřipípnutí.

3 SpusťtehudbunazařízeníBluetooth.Poznámka: • Udržujtemimodosahelektronickýchzařízení,která

mohouzpůsobovatrušení.• PředpřipojenímjinéhozařízeníBluetoothstisknětea

podržtetlačítkoPAIRINGnadélenežtřisekundy,abydošlokodpojeníaktuálněpřipojenéhozařízení.

DA Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder1 Skubkontaktentil .

» LED-indikatorenblinkerblåt.2 PådinBluetooth-enhedskalduaktivereBluetoothog

søgeefterBluetooth-enheder.Vælgderefter[Philips BT25] / [Philips BT50] pådinenhedforatstarteparringogopretteforbindelse.Hvisdeternødvendigt,skalduindtastestandardadgangskoden”0000”.

» Nårdereroprettetforbindelse,bipperhøjttalerentogange,ogBluetooth-indikatorenlyserkonstantblåt.

• Hvisduikkekanfinde[Philips BT25] / [Philips BT50] pådinenhed,skalduholdePAIRINGnedeimereendtresekunder,indtilduhørertrebip.

3 AfspillydpåBluetooth-enheden.Bemærk: • Holdafstandfraandreelektroniskeenheder,derkan

forårsageinterferens.• FørdutilslutterenandenBluetooth-enhed,skaldu

holdePAIRINGnedeimereendtresekunderforatafbrydedenaktuelleenhedførst.

DE Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen1 SchiebenSiedenSchalterauf .

» DieLED-Anzeigeblinktblau.2 AktivierenSieaufIhremBluetooth-GerätdieBluetooth-

Funktion,undsuchenSienachBluetooth-Geräten.WählenSieanschließend[Philips BT25] / [Philips BT50]aufIhremGerätaus,umdieKopplungundVerbindungzustarten.GebenSie,fallsnötig,dasStandardpasswort„0000“ein.

» NacherfolgreicherVerbindunggibtderLautsprecherzweiSignaltöneaus,unddieLED-Anzeigeleuchtetdauerhaftblau.

• WennSie[Philips BT25] / [Philips BT50] aufIhremGerätnichtfinden,haltenSiedieTastePAIRING mehralsdreiSekundenlanggedrückt,bisSiedreiSignaltönehören.

3 GebenSieAudioinhalteaufdemBluetooth-Gerätwieder.Hinweis: • HaltenSieesfernvonanderenelektronischen

Geräten,dieStörungenverursachenkönnten.• BevorSieeineVerbindungmiteinemanderen

Bluetooth-Gerätherstellen,haltenSiePAIRING mehrals3Sekundenlanggedrückt,umzunächstdieVerbindungzumaktuellenGerätzutrennen.

EL Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth

1 Σύρετετοδιακόπτηστηθέση . » ΗενδεικτικήλυχνίαLEDαναβοσβήνειμεμπλεχρώμα.

2 ΣτησυσκευήBluetooth,ενεργοποιήστετηλειτουργίαBluetoothκαιαναζητήστεσυσκευέςBluetooth.Στησυνέχειαεπιλέξτε[Philips BT25] / [Philips BT50] στησυσκευήσαςγιαναξεκινήσειησύζευξηκαιησύνδεση.Εάνχρειάζεται,εισαγάγετετονπροεπιλεγμένοκωδικόπρόσβασης«0000».

» Μετάτηνεπιτυχήσύνδεση,τοηχείοπαράγειδύοηχητικάσήματακαιηενδεικτικήλυχνίαBluetoothανάβεισταθεράμεμπλεχρώμα.

• Ανδενμπορείτεναβρείτετο[Philips BT25] / [Philips BT50] στησυσκευήσας,πατήστετοPAIRINGγιαπερισσότερααπό3δευτερόλεπταμέχριναακουστείένατριπλόηχητικόσήμα.

3 ΞεκινήστετηναναπαραγωγήτουήχουστησυσκευήBluetooth.

Σημείωση: • Ναδιατηρείτετοπροϊόνμακριάαπόοποιαδήποτε

άλληηλεκτρονικήσυσκευήπουμπορείναπροκαλέσειπαρεμβολές.

• ΠρινσυνδέσετεμιαάλλησυσκευήBluetooth,πατήστετοPAIRINGγιαπερισσότερααπό3δευτερόλεπτα,ώστενααποσυνδέσετεπρώτατηντρέχουσασυνδεδεμένησυσκευή.

ES Reproducción desde dispositivos con Bluetooth1 Desliceelbotónhastalaposición .

» ElindicadorLEDparpadeaenazul.2 EneldispositivoBluetooth,activelafunciónBluetoothy

busquedispositivosBluetooth.Seleccione[Philips BT25] / [Philips BT50]eneldispositivoparainiciarelemparejamientoyestablecerlaconexión.Siesnecesario,introduzcalacontraseñapredeterminada“0000”.

» Unavezrealizadacorrectamentelaconexión,elaltavozemitedospitidosyelindicadorBluetoothseiluminaenazuldeformapermanente.

• Sinoencuentra[Philips BT25] / [Philips BT50] en el dispositivo,mantengapulsadoPAIRINGdurantemásdetressegundoshastaqueescuchetrespitidos.

3 ReproduzcaelaudioeneldispositivoBluetooth.Nota: • Mantengaelsistemaalejadodecualquierotrodispositivo

electrónicoquepuedacausarinterferencias.• Antesdeestablecerlaconexiónconotrodispositivocon

Bluetooth,mantengapulsadoPAIRINGdurantemásdetressegundosparadesconectareldispositivoactual.

FI Toistaminen Bluetooth-laitteista1 Siirräkytkin -asentoon.

» LED-merkkivalovilkkuusinisenä.2 OtalaitteesiBluetooth-ominaisuuskäyttöönjaetsiBluetooth-

laitteita.Aloitapariliitoksenjayhteydenmuodostaminenvalitsemallalaitteessasi[Philips BT25] / [Philips BT50].Kirjoitatarvittaessaoletusarvoinensalasana”0000”.

» Josyhteydenmuodostaminenonnistuu,kaiutinantaakaksiäänimerkkiäjaBluetooth-merkkivalopalaasinisenä.

• Joslaitteestaeilöydyvaihtoehtoa[Philips BT25] / [Philips BT50],pidäPAIRING-painikettapainettunayli3sekunninajan,kunneslaitteestakuuluukolmemerkkiääntä.

3 ToistaääntäBluetooth-laitteella.Huomautus: • Pidälaitepoissamuidensellaistensähkölaitteidenläheltä,

jotkavoivataiheuttaahäiriöitä.• Katkaiseyhteysensimmäiseenlaitteeseenennentoisen

Bluetooth-laitteenliittämistäpitämälläPAIRING-painikettapainettunayli3sekunninajan.

FR Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth1 Faitesglisserlesélecteursur .

» Levoyantclignoteenbleu.2 SurvotreappareilBluetooth,activezBluetoothetlancezune

recherchedepériphériquesBluetooth.Ensuite,sélectionnez[Philips BT25] / [Philips BT50]survotrepériphériquepourdémarrerlecouplageetétablirlaconnexion.Sinécessaire,saisissezlemotdepassepardéfaut«0000».

» Unefoislaconnexionétablie,l’enceinteémetdeuxsignauxsonoresetlevoyantBluetoothrestealluméenbleu.

• Sivousneparvenezpasàtrouver[Philips BT25] / [Philips BT50] survotrepériphérique,maintenezPAIRINGenfoncépendantplusdetroissecondesjusqu’àcequevousentendieztroissignauxsonores.

3 LancezlalectureaudiosurlepériphériqueBluetooth.Remarque : • Tenezlesystèmeàdistancedetoutautredispositif

électroniquesusceptibledeprovoquerdesinterférences.• AvantdeconnecterunautrepériphériqueBluetooth,

maintenezPAIRINGenfoncépendantplusdetroissecondespourcommencerpardéconnecterlepériphériqueactuel.

HU Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről1 Csúsztassaakapcsolót állásba.

» ALED-jelzőfénykékenvillog.2 AzeszközönaktiváljaaBluetooth-funkciótéskeressen

Bluetooth-eszközöket.Apárosításéscsatlakoztatásmegkezdéséhezválasszakiazeszközöna[Philips BT25] / [Philips BT50]elemet.Szükségeseténadjamegazalapértelmezett„0000”jelszót.

» Asikerescsatlakoztatástkövetőenahangsugárzókétszercsipogóhangotad,ésaBluetooth-jelzőfényelkezdfolyamatosankékenvilágítani.

• Hanemtaláljamega[Philips BT25] / [Philips BT50] elemetkészülékén,nyomjaleéstartsalenyomvaaPAIRINGgombottöbbmint3másodpercig,amígakészülékhármassípolóhangotnemadki.

3 AudiotartalmaklejátszásaaBluetootheszközön.Megjegyzés: • Azinterferenciaelkerüléseérdekébentartsatávolmás

elektronikuseszközöktől.• MielőttmásikBluetooth-eszköztcsatlakoztatna,nyomja

leéstartsalenyomvaaPAIRINGgombottöbbminthárommásodpercigagombotelőszörcsatlakoztassaleazaktuáliseszközt.

IT Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth1 Impostarel’interruttoresu .

» LaspiaaLEDlampeggiainblu.2 AbilitarelafunzioneBluetoothsuldispositivoecercarnealtri.

Selezionare[Philips BT25] / [Philips BT50] suldispositivoperavviarel’associazioneeilcollegamento.Senecessario,inserirelapasswordpredefinita“0000”.

» Dopoaverstabilitolaconnessione,l’altoparlanteemetteduevolteunsegnaleacusticoelaspiaBluetoothdiventablufissa.

• Seildispositivononriescearilevare[Philips BT25] / [Philips BT50], tenerepremutoPAIRINGperoltretresecondifinchénonvengonoemessitresegnaliacustici.

NLKortegebruikershandleidingPL KrótkainstrukcjaobsługiPT ManualdoutilizadorresumidoSK StručnýnávodnapoužívanieSV KortfattadanvändarhandbokTR KısakullanımkılavuzuAR زجوملا مدختسملا ليلد

JA ショートユーザーマニュアル

ZH-TW 短版使用手冊

EL Σημείωση: 1)Πριναπότηχρήση,φορτίστεπλήρωςτηνενσωματωμένημπαταρία.2)Μετάτηχρήση,ρυθμίστετοδιακόπτηστοOFFγιανααπενεργοποιήσετετοηχείο.

Συμπεριφορά ενδεικτικής λυχνίας LED

Σε φόρτιση Πλήρης φόρτιση

Λειτουργία"OFF"(απενερ-γοποίηση)

Αναβοσβήνειλευκή Σβηστή

Λειτουργία"AUDIO IN" (είσοδοςήχου)

Αναβοσβήνειλευκή Ανάβεισταθεράμελευκόχρώμα

Λειτουργία"Bluetooth"

Αναβοσβήνειμεμπλεχρώμαήείναισταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα(ανάλογαμετηνκατάστασησύνδεσηςBluetooth)

Αναβοσβήνειμεμπλεχρώμαήείναισταθεράαναμμένημεμπλεχρώμα(ανάλογαμετηνκατάστασησύνδεσηςBluetooth)

ES Nota: 1)Antesdeutilizarlo,carguecompletamentelabateríaintegrada.2)Despuésdeutilizarlo,cambieelcontroldeslizanteaOFFparaapagarelaltavoz.

Comportamiento del indicador LED

Cargando Totalmente cargada

Modo"OFF" Blancoparpadeante Desactivado

Modo"AUDIO IN"

Blancoparpadeante Blancopermanente

Modo"Bluetooth"

Parpadeoenazuloazulpermanente(enfuncióndelestadodelaconexiónBluetooth)

Parpadeoenazuloazulpermanente(enfuncióndelestadodelaconexiónBluetooth)

FI Huomautus: 1)lataasisäinenakkutäyteenennenkäytönaloittamista.2)sammutakaiutinkäytönjälkeensiirtämälläliukusäädinOFF-asentoon.

LED-merkkivalo

Lataus käynnissä Täynnä

OFF-tilassa Vilkkuuvalkoisena Pois

AUDIO IN -tilassa

Vilkkuuvalkoisena Palaavalkoisena

Bluetooth-tilassa

Vilkkuutaipalaasinisenä(Bluetooth-yhteydentilanmukaan)

Vilkkuutaipalaasinisenä(Bluetooth-yhteydentilanmukaan)

FR Remarques : 1)Avantutilisation,chargezentièrementlabatterieintégrée.2)Aprèsutilisation,réglezlecommutateursur OFFpouréteindrelehaut-parleur.

Comportement du voyant

En charge Complètement chargée

Mode«OFF» Blancclignotant Éteint

Mode «AUDIO IN»

Blancclignotant Blanccontinu

Mode«Bluetooth»

Bleuclignotantoubleucontinu(selonl'étatdelaconnexionBluetooth)

Bleuclignotantoubleucontinu(selonl'étatdelaconnexionBluetooth)

HU Megjegyzés:1)Használatelőtttöltsefelteljesenabeépítettakkumulátort.2)HasználatutánállítsaakapcsolótOFF állásba ahangszórókikapcsolásához.

A LED-jelzőfény működése

Töltés alatt Teljesen feltöltve

„OFF” (kikapcsolt)mód

Fehérenvillog Ki

„AUDIO IN” (audiobemeneti)mód

Fehérenvillog Fehérenvilágít

„Bluetooth” üzemmód

Kékenvillogvagykékenfolyamatosanvilágít(aBluetooth-csatlakozásállapotátólfüggően)

Kékenvillogvagykékenfolyamatosanvilágít(aBluetooth-csatlakozásállapotátólfüggően)

IT Nota: 1)Primadell’uso,caricarecompletamentelabatteriaintegrata.2)Dopol’uso,impostareilcursoresuOFFperspegnerel’altoparlante.

Comportamento della spia LED

In carica Completamente carica

Modalità"OFF" Lampeggiainbianco Off

Modalità"AUDIO IN"

Lampeggiainbianco Biancofisso

Modalità"Bluetooth"

Blulampeggianteoblufissa(asecondadellostatodiconnessioneBluetooth)

Blulampeggianteoblufissa(asecondadellostatodiconnessioneBluetooth)

KO 참고: 1) 사용하기 전에 내장 배터리를 완전히 충전하십시오. 2) 사용한 후에는 스위치를 OFF 로 밀어 스피커를 끄십시오.

LED 표시등 동작

충전 중 완전히 충전됨

"OFF" 모드 흰색 표시등 깜빡임 꺼짐

"AUDIO IN" 모드

흰색 표시등 깜빡임 흰색 표시등 켜져 있음

" Bluetooth" 모드

파란색 표시등 깜빡임 또는 켜진 상태 유지(Bluetooth 연결 상태에 따라 다름)

파란색 표시등 깜빡임 또는 켜진 상태 유지(Bluetooth 연결 상태에 따라 다름)

NL Opmerking: 1)Laaddeingebouwdebatterijvoorgebruikvolledigop.2)SchuifdeschakelaarnagebruiknaarOFF om deluidsprekeruitteschakelen.

Status van LED-lampje

Bezig met opladen Volledig opgeladen

'OFF'-modus Knippertwit Uit

'AUDIO IN'-modus

Knippertwit Constantwit

'Bluetooth'-modus

Knippertblauwof onafgebroken blauw(afhankelijkvanBluetooth-verbindingsstatus)

Knippertblauwof onafgebroken blauw(afhankelijkvanBluetooth-verbindingsstatus)

PL Uwaga! 1)Przedużyciemwykonajpełneładowaniewbudowanegoakumulatora.2)PoużyciuprzesuńprzełącznikdopozycjiOFF,abywyłączyćgłośnik.

Działanie wskaźnika LED

Ładowanie Pełne naładowanie

Tryb„OFF” Miganabiało Wył.

Tryb „AUDIO IN”

Miganabiało Świecinabiałowsposóbciągły

Tryb „Bluetooth”

Migalubświecinaniebiesko(wzależnościodstanupołączeniaBluetooth)

Migalubświecinaniebiesko(wzależnościodstanupołączeniaBluetooth)

PT Nota: 1)Antesdautilização,carreguecompletamenteabateriaincorporada.2) Depoisdeutilizar,desloqueobotãoparaOFFparadesligaroaltifalante.

Comportamento do indicador LED

Em carregamento Carga completa

Modo"OFF" Intermitenteabranco Desligado

Modo"AUDIO IN"

Intermitenteabranco Continuamenteacesoabranco

Modo"Bluetooth"

Intermitenteaazuloucontinuamenteacesoaazul(dependendodoestadodeligaçãodoBluetooth)

Intermitenteaazuloucontinuamenteacesoaazul(dependendodoestadodeligaçãodoBluetooth)

EN Beforeusingyourproduct,readallaccompanyingsafetyinformation.

CS Předpoužitímvýrobkusipřečtětepřibalenébezpečnostníinformace.

DA Førdubrugerproduktet,skaldulæseallemedfølgendesikkerhedsoplysninger.

DE LesenSievordererstenVerwendungIhresProduktesallebeiliegendenSicherheitsinformationen.

EL Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,διαβάστεόλεςτιςσυνοδευτικέςοδηγίεςασφαλείας.

ES Antesdeutilizarelproducto,leatodalainformacióndeseguridadqueseadjunta.

FI Luekaikkimukanatoimitetutturvallisuustiedotennentuotteen käyttöä

FR Avantd’utiliservotreproduit,liseztouteslesinformationssurlasécuritéfournies.

HU Atermékhasználataelőttolvassaelazahhoztartozóösszesbiztonságitudnivalót.

IT Primadiusareilprodotto,leggeretuttelerelativeinformazionisullasicurezza.

3 Riprodurrel’audiosulpropriodispositivoBluetooth.

Nota: • Tenerelontanodaaltridispositivielettronicichepossano

causareinterferenze.• PrimadicollegareunaltrodispositivoBluetooth,tenere

premutoPAIRINGperoltretresecondiperscollegareildispositivocorrente.

KO Bluetooth 지원 장치에서 재생

1 스위치를 로 밉니다. » LED 표시등이 파란색으로 깜박입니다.

2 Bluetooth 장치에서 Bluetooth를 활성화하고 장치를 검색합니다. 장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을 선택하여 페어링 및 연결을 시작합니다. 필요한 경우 기본 비밀 번호 “0000”을 입력합니다.

» 연결이 완료되면 스피커에서 신호음이 두 번 울리고 Bluetooth 표시등이 파란색으로 계속 켜지게 됩니다.

• 장치에서 [Philips BT25] / [Philips BT50]을 찾을 수 없는 경우 3번의 신호음이 울릴 때까지 PAIRING을 3초 이상 길게 누릅니다.

3 Bluetooth 장치에서 오디오를 재생합니다.

참고: • 간섭을 일으킬 수 있는 다른 전자 장치 근처에 두지

마십시오.• 다른 Bluetooth 장치를 연결하기 전에 PAIRING을

3초 이상 길게 눌러 현재 장치의 연결을 먼저 해제하십시오.

NL Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten1 Schuifdeschakelaarnaar .

» HetLED-lampjeknippertblauw.2 SchakelBluetoothinophetapparaatenzoeknaar

Bluetooth-apparaten.Selecteervervolgens[Philips BT25] / [Philips BT50]opuwapparaatomhetkoppelentestarteneneenverbindingtotstandtebrengen.Voerzonodighetstandaardwachtwoord“0000”in.

» Alsdeverbindingtotstandisgebracht,geeftdeluidsprekertweepieptonenenbrandthetBluetooth-lampjeonafgebrokenblauw.

• Als u [Philips BT25] / [Philips BT50]nietkuntvindenopuwapparaat,houddanPAIRINGmeerdan3secondeningedrukttotdatu3piepjeshoort.

3 SpeelaudioophetBluetooth-apparaataf.Opmerking: • houdditsysteemuitdebuurtvanandereelektronische

apparatuurdievoorstoringkanzorgen.• VoordatuverbindingmaaktmeteenanderBluetooth-

apparaathoudtuPAIRINGlangerdandriesecondeningedruktomeersthethuidigeapparaatteverwijderen.

PL Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth1 Przesuńprzełącznikdopozycji .

» WskaźnikLEDzaczniemigaćnaniebiesko.

2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukajurządzeniaBluetooth.Następniewurządzeniuwybierzpozycję[Philips BT25] / [Philips BT50],abyrozpocząćparowanieinawiązaćpołączenie.Wraziepotrzebywprowadźhasłodomyślne„0000”.

» Popomyślnymnawiązaniupołączeniagłośnikwyemitujedwasygnałydźwiękowe,awskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebieskowsposóbciągły.

• Jeśliniemożeszznaleźćpozycji[Philips BT25] / [Philips BT50]wurządzeniu,naciśnijiprzytrzymajprzyciskPAIRINGprzezponadtrzysekundy,ażusłyszyszpotrójnysygnałdźwiękowy.

3 WłączodtwarzaniedźwiękuwurządzeniuBluetooth.

Uwaga: • produktnależytrzymaćzdalaodinnychurządzeń

elektronicznych,któremogłybypowodowaćzakłócenia.• PrzedpodłączenieminnegourządzeniaBluetoothnaciśnij

iprzytrzymajprzezponadtrzysekundyprzyciskPAIRING, abynajpierwodłączyćbieżąceurządzenie.

PT Reproduzir de dispositivos com Bluetooth1 Desloqueobotãopara .

» OindicadorLEDficaintermitenteaazul.2 NoseudispositivoBluetooth,activeafunçãoBluetootheprocure

dispositivosBluetooth.Seleccione[Philips BT25] / [Philips BT50] noseudispositivoparainiciaroemparelhamentoealigação.Senecessário,introduzaapalavra-passepredefinida“0000”.

» Depoisdaligaçãobemsucedida,oaltifalanteemitedoissinaissonoroseoindicadorBluetoothmantém-secontinuamenteacesoaazul.

• Senãoconseguirencontraraindicação[Philips BT25] / [Philips BT50] noseudispositivo,mantenhaPAIRING premidodurantemaisdetrêssegundosatéouvirtrêssinaissonoros.

3 ReproduzaáudionodispositivoBluetooth.Nota: • mantenhaafastadostodososoutrosdispositivos

electrónicosquepossamcausarinterferências.• AntesdeligaroutrodispositivoBluetooth,mantenha

PAIRINGpremidodurantemaisdetrêssegundosparadesligueprimeiroodispositivoactual.

SK Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním Bluetooth1 Posuňteprepínačdopolohy .

» IndikátorLEDblikánamodro.2 VzariadeníBluetoothaktivujterozhranieBluetoothavyhľadajte

zariadeniasrozhranímBluetooth.Výberompoložky[Philips BT25] / [Philips BT50] vzariadeníspustitepárovanieapripojenie.Vprípadepotrebyzadajteprednastavenýkód„0000“.

» PoúspešnompripojeníreproduktordvakrátpípneaindikátorBluetoothsarozsvietinamodro.

• Aksavámvzariadenínepodarínájsťpoložku[Philips BT25] / [Philips BT50],stlačteapodržtetlačidloPAIRINGdlhšieakotrisekundy,ažkýmnebudetepočuťtrojitépípnutie.

KO 제품을 사용하기 전에 제공된 모든 안전 정보를 숙지하십시오.

NL Leesalleveiligheidsinformatievoordatuhetproductgebruikt.

PL Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktuprzeczytajwszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.

PT Antesdeutilizaroseuproduto,leiaasinformaçõesdesegurançaqueoacompanham.

SK Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalenébezpečnostnéinformácie.

SV Innanduanvänderproduktenbörduläsaallmedföljandesäkerhetsinformation.

TR Ürününüzükullanmadanönce,birlikteverilentümgüvenlikbilgileriniokuyun.

AR ةصاخلا تامولعملا لك ةءارق ىلع صرحا ،جتنملا مادختسا لبق .ةمالسلاب

JA 製品を使用する前に、付属するすべての安全に関する情報をお読みください。

ZH-TW 在使用產品之前,請先閱讀所有隨附的安全資訊。

BT25BT50

SK Poznámka: 1)Predpoužitímzabudovanúbatériuúplnenabite.2)PopoužitíposuňteprepínačdopolohyOFF, čímreproduktorvypnete.

Správanie indikátora LED

Prebieha nabíjanie Úplné nabitie

Režim„OFF“ Blikánabielo Vypnutý

Režim„AUDIO IN“

Blikánabielo Svietinabielo

Režim„Bluetooth“

Blikánamodroalebosvietinamodro(vzávislostiodstavupripojeniaBluetooth)

Blikánamodroalebosvietinamodro(vzávislostiodstavupripojeniaBluetooth)

SV Obs! 1)Laddadetinbyggdabatterietheltföreanvändning.2)EfteranvändningstängerduavhögtalarengenomattförareglagettilllägetOFF.

LED-indikatorbeteende

Under laddning Fulladdat

Läget "OFF" Blinkarvitt Av

Läget "AUDIO IN"

Blinkarvitt Fastvittsken

Läget "Bluetooth"

Blinkarblåttellerlysermedettfastblåttsken(beroendepåstatusförBluetooth-anslutningen)

Blinkarblåttellerlysermedettfastblåttsken(beroendepåstatusförBluetooth-anslutningen)

TR Not: 1)Kullanmadanöncedahilipilitamamenşarjedin. 2)KullanımdansonrahoparlörükapatmakiçindüğmeyiOFF(KAPALI)konumunakaydırın.

LED göstergesinin çalışması

Şarj ediliyor Tam şarjlı

"OFF"(KAPALI)modu

Yanıpsönenbeyaz Kapalı

"AUDIO IN" modu

Yanıpsönenbeyaz Süreklibeyaz

"Bluetooth" modu

YanıpsönenmaviveyaSüreklimavi(Bluetoothbağlantıdurumunabağlıolarak)

YanıpsönenmaviveyaSüreklimavi(Bluetoothbağlantıdurumunabağlıolarak)

AR .اهمادختسا لبق لماكلاب ةنمضملا ةيراطبلا نحش بجي (1 ‏:ةظحالم دعب توصلا ربكم ليغشت فاقيإل OFF ىلإ حاتفملا لدب ‏(2.همادختسا نم ءاهتنالا

LED رشؤم كولس

نحشلا ديق لماكلاب نحشلا مت

"OFF" عضو(ليغشتلا فاقيإ)

ضيبألا نوللاب ضيمو ليغشتلا نع فقوتم

عضو"AUDIO IN"

ضيبألا نوللاب ضيمو تباث ضيبأ

"Bluetooth" عضو وأ قرزألا نوللاب ضيمو ةلاحل اقفو) نكادلا قرزألا(Bluetooth لاصتا

وأ قرزألا نوللاب ضيمو ةلاحل اقفو) نكادلا قرزألا(Bluetooth لاصتا

JA 注:1) 使用する前に、内蔵バッテリーをフル充電してください。 2) 使用後はスイッチをオフにスライドして、スピーカーをオフにしてください。

LED インジケータの動作

充電中 充電完了

「オフ」モード 白で点滅 消灯

「オーディオ入力」モード

白で点滅 白で点灯

「Bluetooth」モード

青で点滅または点灯(Bluetooth の接続状態によって異なります)

青で点滅または点灯(Bluetooth の接続状態によって異なります)

ZH-TW 備註:1) 使用前,請把內建電池充飽電。 2) 使用後,請將開關滑動到 OFF 以關閉揚聲器。

LED 指示燈行為

充電中 已完全充電

「OFF」模式 閃爍白燈 熄滅

「AUDIO IN」 模式

閃爍白燈 持續亮白燈

「藍牙」模式 閃爍藍燈或持續亮藍燈 (視藍牙連線狀態而定)

閃爍藍燈或持續亮藍燈 (視藍牙連線狀態而定)

3 SpustiteprehrávaniezvukovéhoobsahuvzariadeníBluetooth.

Poznámka: • Zariadenieudržujtemimodosahuostatných

elektronickýchzariadení,ktorébymohlispôsobovaťrušenie.

• PredpripojenímďalšiehozariadeniasrozhranímBluetoothstlačteadlhšieakotrisekundypodržtetlačidloPAIRING,abystenajprvodpojiliaktuálnezariadenie.

SV Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter1 Förreglagettill .

» LED-indikatornblinkarblått.

2 AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterBluetooth-enheter.Väljdärefter[Philips BT25] / [Philips BT50] påenhetenförattpåbörjaihopparningochanslutning.Omdetbehövsangerdustandardlösenordet”0000”.

» EfterupprättadanslutningpiperhögtalarentvågångerochBluetooth-indikatornlysermedettfastblåttsken.

• Omduintehittar[Philips BT25] / [Philips BT50] påenhetenhållerduPAIRINGintrycktiminsttresekundertillsduhörtrepip.

3 SpelauppljudpåBluetooth-enheten.

Obs! • Hållenhetenpåavståndfrånandraelektroniska

enhetersomkanorsakastörning.• InnanduansluterenannanBluetooth-enhetkopplar

duförstbortdenredananslutnaenhetengenomatthållaPAIRINGintrycktiminsttresekunder.

TR Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma

1 Düğmeyi konumunagetirin. » LEDgöstergesimavirenkteyanıpsöner.

2 BluetoothcihazınızdaBluetooth’uetkinleştirinveBluetoothcihazlarıarayın.Ardından,eşlemevebağlantıyıbaşlatmakiçincihazınızda[Philips BT25] / [Philips BT50]öğesiniseçin.Gerekirse,varsayılanparolayı“0000”olarakgirin.

» BağlantıbaşarıylagerçekleştirildiktensonrahoparlörikikereuyarısesiverirveBluetoothgöstergesisabitmavirenkteyanmayabaşlar.

• [Philips BT25] / [Philips BT50] öğesinicihazınızdabulamıyorsanızüçuyarısesiduyanakadarPAIRING düğmesinienazüçsaniyeliğinebasılıtutun.

3 Bluetoothcihazındamüzikçalın.

Not: • Parazitenedenolabilecekdiğerelektronikcihazlardan

uzaktutun.• BaşkabirBluetoothcihazıbağlamadanönce,geçerli

cihazbağlantısınıkesmekiçinPAIRINGdüğmesinienazüçsaniyebasılıtutun.

AR Bluetooth مادختسال ةنكمم ةزهجأ نم ليغشتلا . ىلإ رزلا لدب 1

» .قرزألا نوللاب LED رشؤم ضموي

ةزهجأ نع ثحباو Bluetooth زاهج ىلع Bluetooth ةفيظو نكم 2Bluetooth.ددح [Philips BT25] / [Philips BT50] كزاهج ىلع ،«0000»ةيضارتفالا رورملا ةملك لخدأ.لاصتالاو نارتقالا ءدبل.رمألا مزل اذإ

» نيترمل نينط توص توصلا ربكم ردصي ،حاجنب لاصتالا دعب.نكادلا قرزألا نوللاب Bluetooth رشؤم ءيضيو

[Philips BT50] / [Philips BT25] ىلع روثعلا رذعت اذإ • نم رثكأل PAIRING ىلع رارمتساب طغضاف ،كزاهج ىلع.تارم ثالثل نينط توص عمست نأ ىلإ ناوث ثالث

.Bluetoothزاهج ىلع توصلا لغش 3

:ةظحالم دق رخآ ينورتكلإ زاهج يأ نع اديعب جتنملا عضو ىلع صرحا •

.اشيوشت ببسي طغضا ،Bluetooth ةينقتب دوزم رخآ زاهج ليصوت لبق •

عطقل ناوث ثالث نم رثكأل PAIRING ىلع رارمتساب.الوأ يلاحلا زاهجلاب لاصتالا

JA Bluetooth 対応デバイスから再生する

1 スイッチを にスライドします。 » LED インジケータが青で点滅します。

2 お使いの Bluetooth デバイスで Bluetooth を有効にして、Bluetooth デバイスを検索します。 お使いのデバイスで [Philips BT25] / [Philips BT50] を選択して、ペアリングと接続を開始します。 必要に応じて、デフォルトパスワード「0000」を入力します。

» 接続が完了すると、スピーカーでビープ音が 2 回鳴り、Bluetooth インジケータが青で点灯します。

• お使いのデバイスで [Philips BT25] / [Philips BT50] が見つからない場合は、ビープ音が 3 回鳴るまで PAIRING を 3 秒以上押し続けます。

3 Bluetooth デバイスのオーディオを再生します。

注: • 干渉の原因となり得る他の電子機器から離してください。

• 別の Bluetooth デバイスを接続する前に、PAIRING を 3 秒以上押し続けて、現在接続されているデバイスを切断してください。

ZH-TW 播放藍牙裝置的內容

1 將開關滑動至 。 » LED 指示燈會閃爍藍燈。

2 在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。 然後選擇裝置上的 [Philips BT25] / [Philips BT50] 以開始配對與連線。 視需要輸入預設密碼「0000」。

» 成功連線後,揚聲器會發出兩次嗶聲,且藍牙指示燈會持續亮藍燈。

• 如果無法在裝置上找到 [Philips BT25] / [Philips BT50],請按住 PAIRING 超過三秒,直到聽見三次嗶聲。

3 在藍牙裝置上播放音訊。

備註:

• 請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。• 連接其他藍牙裝置前,請按住 PAIRING 超過三

秒,先中斷與目前裝置的連線。

BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 1 5/28/2015 3:24:02 PM

EN SpecificationsAmplifier

RatedOutputPower 2 W RMS

FrequencyResponse 100-16000Hz,±3dB

SignaltoNoiseRatio >70dBA

Audio-inInput 300mV(typical)– 1600mV(Max.)RMS

Speaker

SpeakerImpedance 4 ohm

SpeakerDriver 4cmfullrange

Sensitivity >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

BluetoothVersion V2.1+EDR

Bluetoothprofile A2DP

BluetoothFrequencyBrand 2.4GHz~2.48GHz

Bluetooth Range 10m(Freespace)

General information

PowerSupply(throughmicroUSBsocket)

5V,0.5A

Built-inLi-polymerBattery 3.7V,365mAh

Dimensions-MainUnit(WxHxD)

61x76x61mm

Weight-MainUnit 0.1kg

CS SpecifikaceZesilovač

Jmenovitývýstupnívýkon 2 W RMS

Kmitočtovácharakteristika 100–16000Hz,±3dB

Odstupsignál/šum >70dBA

VstupAudio-in 300mV(běžně)– 1600mV(max.)RMS

Reproduktor

Impedancereproduktoru 4 ohmy

Vinutíreproduktoru 4cmširokopásmové

Citlivost >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VerzeBluetooth V2.1+EDR

ProfilBluetooth A2DP

FrekvenčnípásmoBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

Dosah Bluetooth 10m(volnýprostor)

Obecné informace

Napájení(přeskonektorMicroUSB)

5V,0,5A

VestavěnábaterieLi-Pol 3,7V,365mAh

Rozměry–hlavníjednotka(ŠxVxH)

61x76x61mm

Hmotnost–Hlavníjednotka 0,1kg

DA SpecifikationerForstærker

Faktiskeffekt 2 W RMS

Frekvensgang 100-16000Hz,±3dB

Signal-/støjforhold >70dBA

Lydinput 300mV(typisk)–1600mV(MAKS.)RMS

Højttaler

Højttalerimpedans 4 ohm

Højttalerdriver 4cmbredspektret

Sensitivitet >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-version V2.1+EDR

Bluetooth-profil A2DP

Bluetooth-frekvensbånd 2,4GHz~2,48GHz

Bluetooth-rækkevidde 10m(ifriluft)

Generelle oplysninger

Strømforsyning(viamikro-USB-stik)

5V,0,5A

IndbyggetLi-polymer-batteri 3,7V,365mAh

Mål–Hovedenhed(BxHxD) 61x76x61mm

Vægt–Hovedenhed 0,1kg

DE Technische DatenVerstärker

Ausgangsleistung 2 W RMS

Frequenzgang 100-16.000Hz,±3dB

Signal/Rausch-Verhältnis >70dBA

Audio-Eingang 300mV(norm.)–1600mV(max.)RMS

Lautsprecher

Lautsprecherimpedanz 4 Ohm

Lautsprechertreiber 4cmFullRange

Empfindlichkeit >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-Version V2.1+EDR

Bluetooth-Profil A2DP

BluetoothFrequenzband 2,4GHz~2,48GHz

Bluetooth-Bereich 10m(freierRaum)

Allgemeine Informationen

Stromversorgung(überMicro-USB-Anschluss)

5V,0,5A

IntegrierterLi-Polymer-Akku 3,7V,365mAh

Abmessungen–Hauptgerät(BxHxT)

61x76x61mm

Gewicht–Hauptgerät 0,1kg

EL ΠροδιαγραφέςΕνισχυτής

Διαβαθμισμένηισχύςεξόδου 2 W RMS

Απόκρισησυχνότητας 100-16000Hz,±3dB

Λόγοςσήματοςπροςθόρυβο >70dBA

Είσοδοςήχου 300mV(τυπική)–1600mV(MAX) RMS

Ηχείο

Σύνθετηαντίστασηηχείων 4 ohm

Οδηγόςηχείου Πλήρουςεύρους4εκ.

Ευαισθησία >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

ΈκδοσηBluetooth V2.1+EDR

ΠροφίλBluetooth A2DP

ΖώνησυχνότηταςBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

ΕμβέλειαBluetooth 10μέτρα(ελεύθεροςχώρος)

Γενικές πληροφορίες

Τροφοδοσίαρεύματος(μέσωτηςυποδοχήςMicroUSB)

5V,0,5A

Ενσωματωμένημπαταρίαπολυμερώνλιθίου

3,7V,365mAh

Διαστάσεις–Κύριαμονάδα(ΠxΥxΒ)

61x76x61χιλ.

Βάρος-Κύριαμονάδα 0,1κιλά

ES EspecificacionesAmplificador

Potenciadesalida 2 W RMS

Respuestadefrecuencia 100-16000Hz,±3dB

Relaciónseñal/ruido >70dBA

Entradadeaudio 300mV(típico)–1600mV(MÁX.)RMS

Altavoz

Impedanciadelaltavoz 4ohmios

Controladordealtavoz 4cmderangocompleto

Sensibilidad >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VersióndeBluetooth V2.1+EDR

PerfilBluetooth A2DP

BandadefrecuenciaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

AlcancedeBluetooth 10m(espaciolibre)

Información general

Fuentedealimentación(atravésdelatomamicroUSB)

5V,0,5A

Bateríadepolímerodelitiointegrada

3,7V,365mAh

Dimensiones:unidadprincipal(anchoxaltoxprofundo)

61x76x61mm

Peso:unidadprincipal 0,1kg

FI Teknisiä tietojaVahvistin

Ilmoitettulähtöteho 2 W RMS

Taajuusvaste 100-16000Hz,±3dB

Signaali–kohina-suhde >70dBA

Audio-in-äänitulo 300mV(tyypillinen)–1600mV(ENINT.)RMS

Kaiutin

Kaiuttimenimpedanssi 4ohmia

Kaiutinelementti 4cm,kokoäänialue

Herkkyys >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-versio V2.1+EDR

Bluetooth-profiili A2DP

Bluetooth-taajuus 2,4GHz~2,48GHz

Bluetooth-kantama 10m(vapaatila)

Yleistä

Virtalähde(microUSB-liitännänkautta)

5V,0,5A

Sisäinenlitiumpolymeeriakku 3,7V,365mAh

Mitat–päälaite(LxKxS) 61x76x61mm

Paino–päälaite 0,1kg

FR Caractéristiques techniquesAmplificateur

Puissancedesortienominale 2 W RMS

Réponseenfréquence 100-16000Hz,±3dB

Rapportsignal/bruit >70dBA

Entrée«Audio-in» 300mV(standard)-1600mV(MAX) RMS

Haut-parleur

Impédance 4 ohms

Enceinte 4cmàgammeétendue

Sensibilité >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VersionBluetooth V2.1+EDR

ProfilBluetooth A2DP

BandedefréquencesBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

PortéeBluetooth 10m(sansobstacle)

Informations générales

Alimentation(parleconnecteurmicroUSB)

5V,0,5A

BatterieLi-polymèreintégrée 3,7V,365mAh

Dimensions-Unitéprincipale(lxHxP)

61x76x61mm

Poids-Unitéprincipale 0,1kg

HU TermékjellemzőkErősítő

Névlegeskimenőteljesítmény 2 W RMS

Frekvenciaválasz 100-16000Hz,±3dB

Jel-zajarány >70dBA

Audiobemenet 300mV(tipikus)–1600mV(MAX) RMS

Hangsugárzó

Hangszóró-impedancia 4 ohm

Hangszórómeghajtó 4cmteljeshangterjedelem

Érzékenység 82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetoothverzió V2.1+EDR

Bluetoothprofil A2DP

Bluetoothfrekvenciasáv 2,4GHz~2,48GHz

Bluetooth tartomány 10m(szabadterületen)

Általános információk

Tápellátás(MicroUSB-aljzatonkeresztül)

5V/0,5A

BeépítettLi-Polymerakkumulátor

3,7V,365mAh

Méretek-Főegység(SzxMaxMé)

61x76x61mm

Tömeg-Főegység 0,1kg

IT SpecificheAmplificatore

Potenzacaratteristicainuscita 2 W RMS

Rispostainfrequenza 100-16.000Hz,±3dB

Rapportosegnale/rumore >70dBA

Ingressoaudio 300mV(tipico)-1600mV(MAX) RMS

Altoparlante

Impedenzaaltoparlanti 4 ohm

Driveraltoparlanti 4cmfullrange

Sensibilità >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VersioneBluetooth V2.1+EDR

ProfiloBluetooth A2DP

BandadifrequenzaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

CoperturaBluetooth 10m(spaziolibero)

Informazioni generali

Alimentazione(attraversolapresamicroUSB)

5V,0,5A

Batteriaintegrataaipolimeridilitio

3,7V,365mAh

Dimensioni-Unitàprincipale(LxAxP)

61x76x61mm

Peso-Unitàprincipale 0,1kg

KO 사양

앰프

정격 출력 전력 2W RMS

주파수 응답 100 -16000 Hz, ±3dB

신호 대 소음비 >70dBA

오디오 입력 300mV(통상) – 1600mV (최대) RMS

스피커

스피커 임피던스 4ohm

스피커 드라이버 4cm 전역

감도 >82dB/m/W± 3dB/m/W

3

EN Note: MakesurethatmusicplaybackthroughBluetoothisstopped.

.CS Poznámka:Ujistětese,žepřehráváníhudbypřesBluetoothjezastaveno.DA Bemærk:Sørgfor,atmusikafspilningviaBluetoothersatpåpause.DE Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMusikwiedergabeüberBluetoothangehaltenwurde.EL Σημείωση:ΒεβαιωθείτεότιηαναπαραγωγήμουσικήςμέσωBluetoothέχειδιακοπεί.ES Nota:AsegúresedequelareproduccióndemúsicaatravésdeBluetoothsehadetenido.FI Huomautus:Varmista,ettämusiikintoistoBluetoothinkauttakeskeytetään.FR Remarque :assurez-vousquelalecturedemusiqueviaBluetoothestarrêtée.HU Megjegyzés:Ellenőrizze,hogyazenelejátszásaBluetooth-kapcsolatonkeresztülszüneteltetvevan.IT Nota:accertarsichelariproduzionemusicaletramiteBluetoothvengainterrotta.KO 참고: Bluetooth를 통한 음악 재생이 중지되었는지 확인하십시오.

NL Opmerking:zorgervoordathetafspelenvanmuziekviaBluetoothisgestopt.PL Uwaga:upewnijsię,żeodtwarzaniemuzykiprzezBluetoothjestzatrzymane.PT Nota:certifique-sedequeareproduçãodemúsicaviaBluetoothestáparada.SK Poznámka:Uistitesa,žeprehrávaniehudbycezBluetoothjezastavené.SV Obs! SetillattmusikuppspelningviaBluetoothpausas.TR Not:Bluetoothüzerindenmüzikçalmaişleminindurdurulduğundaneminolun.AR .Bluetoothربع ىقيسوملا ليغشت فاقيإ ىلع صرحا :ةظحالم

JA 注: Bluetooth の音楽再生が停止していることを確認します。

ZH-TW 備註: 請確保透過藍牙播放的音樂已停止。

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help youRegister your product and get support at

Question?Contact Philips

PDF

www.philips.com/support.

EN Todownloadthefullusermanual,visitwww.philips.com/support.

CS Kompletníuživatelskoupříručkunaleznetenaadresewww.philips.com/support.

DA Dukandownloadehelebrugervejledningenpåwww.philips.com/support.

DE UmdievollständigeBedienungsanleitungherunterzuladen,besuchenSiewww.philips.com/support.

EL Γιανακατεβάσετετοπλήρεςεγχειρίδιοχρήσης,επισκεφτείτετηδιεύθυνσηwww.philips.com/support.

ES Paradescargarelmanualdeusuariocompleto,visitewww.philips.com/support.

FI Lataakäyttöopasosoitteestawww.philips.com/support.

FR Pourtéléchargerlemanueld’utilisationcomplet,rendez-voussurwww.philips.com/support.

HU Ateljesfelhasználóikézikönyvletöltéséhezlátogassonelawww.philips.com/supportcímre.

IT Perscaricareilmanualedell’utentecompleto,visitareilsitoWebwww.philips.com/support.

KO 전체 사용 설명서를 다운로드하려면 www.philips.com/support를 방문하십시오.

NL Devolledigegebruikershandleidingkuntudownloadenopwww.philips.com/support.

PL Pełnąwersjęinstrukcjiobsługimożnapobraćzestronyinternetowejwww.philips.com/support.

PT Paratransferiromanualdoutilizadorcompleto,visitewww.philips.com/support.

SK Nastránkewww.philips.com/supportsimôžeteprevziaťúplnýnávodnapoužívanie.

SV Denfullständigaanvändarhandbokenfinnspåwww.philips.com/support.

TR Kullanımkılavuzununtamamınıindirmekiçinwww.philips.com/supportadresiniziyaretedin.

AR .www.philips.com/supportةرايزب لضفت ،لماكلا مدختسملا ليلد ليزنتل

JA ユーザーマニュアルの完全版をダウンロードするには www.philips.com/support にアクセスしてください。

ZH-TW 若要下載完整的使用手冊,請造訪 www.philips.com/support。

Bluetooth

Bluetooth 버전 V2.1 + EDR

Bluetooth 프로파일 A2DP

Bluetooth 주파수 브랜드 2.4GHz ~ 2.48GHz

Bluetooth 범위 10m(여유 공간)

일반 정보

전원 공급 장치(마이크로 USB 소켓 사용)

5V, 0.5A

내장형 리튬 폴리머 배터리 3.7V, 365mAh

규격 - 본체(W x H x D) 61 x 76 x 61mm

중량 - 본체 0.1kg

NL SpecificatiesVersterker

Nominaaluitgangsvermogen 2 W RMS

Frequentierespons 100-16.000Hz,±3dB

Signaal-ruisverhouding >70dBA

Audio-ingang 300mV(normaal)-1600mV(MAX) RMS

Luidspreker

Luidsprekerimpedantie 4 ohm

Luidsprekerdriver 4cmvolledigbereik

Gevoeligheid >82dB/m/W,±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-versie V2.1+EDR

Bluetooth-profiel A2DP

Bluetooth-frequentieband 2,4GHz~2,48GHz

Bluetooth-bereik 10m(vrijeruimte)

Algemene informatie

Stroomvoorziening(viamicroUSB-aansluiting)

5V,0,5A

Ingebouwdeli-polymeerbatterij 3,7V,365mAh

Afmetingen-apparaat(bxhxd)

61x76x61mm

Gewicht-apparaat 0,1kg

PL Dane techniczneWzmacniacz

Znamionowamocwyjściowa 2 W RMS

Pasmoprzenoszenia 100–16000Hz,±3dB

Odstępsygnałuodszumu >70dBA

WejścieAudio-in Od300mV(standardowo)do1600mV(maksymalnie)RMS

Głośnik

Impedancjagłośnika 4 omy

Przetwornik 4cm,pełnozakresowy

Czułość >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

WersjaBluetooth V2.1+EDR

ProfilBluetooth A2DP

PasmoczęstotliwościBluetooth 2,4–2,48GHz

Zakres Bluetooth 10m(wolnaprzestrzeń)

Informacje ogólne

Zasilanie(zapośrednictwemgniazdamicro-USB)

5V,0,5A

Wbudowanyakumulatorlitowo-polimerowy

3,7V,365mAh

Wymiary—jednostkacentralna(szer.xwys.xgłęb.)

61x76x61mm

Waga—jednostkacentralna: 0,1kg

PT EspecificaçõesAmplificador

Potênciaefectiva 2 W RMS

Respostaemfrequência 100-16000Hz,±3dB

Relaçãosinal/ruído >70dBA

Entradadeáudio 300mV(típico)-1600mV(MÁX.)RMS

Altifalante

Impedânciadoaltifalante 4 ohm

Diafragmadoaltifalante 4cmdegamatotal

Sensibilidade >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VersãodoBluetooth V2.1+EDR

PerfildoBluetooth A2DP

BandadefrequênciasdoBluetooth

2,4GHz~2,48GHz

AlcancedoBluetooth 10m(emespaçoslivres)

Informações gerais

Fontedealimentação(atravésdaentradamicroUSB)

5V,0,5A

Bateriadepolímerosdelítioincorporada

3,7V,365mAh

Dimensões-Unidadeprincipal(LxAxP)

61x76x61mm

Peso-Unidadeprincipal 0,1kg

SK Technické údajeZosilňovač

Menovitývýstupnývýkon 2 W RMS

Frekvenčnáodozva 100–16000Hz,±3dB

Odstupsignáluodšumu >70dBA

VstupAudio-in 300mV(bežne)–1600mV(MAX) RMS

Reproduktor

Impedanciareproduktorov 4 ohmy

Budičreproduktora 4cmsplnýmrozsahom

Citlivosť >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

VerziarozhraniaBluetooth V2.1+EDR

ProfilBluetooth A2DP

FrekvenciapásmaBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

DosahrozhraniaBluetooth 10m(otvorenýpriestor)

Všeobecné informácie

Zdrojnapájania(cezzásuvkumicroUSB)

5V,0,5A

Vstavanálítium-polymérovábatéria

3,7V,365mAh

Rozmery–hlavnájednotka (ŠxVxH)

61x76x61mm

Hmotnosť–hlavnájednotka 0,1kg

SV SpecifikationerFörstärkare

Utgåendemärkeffekt 2 W RMS

Frekvensomfång 100–16000Hz,±3dB

Signal/brusförhållande >70dBA

Ljudindata 300mV(medel)-1600mV(MAX) RMS

Högtalare

Högtalarimpedans 4 ohm

Högtalarelement 4cmfulltfrekvensomfång

Känslighet >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth-version V2.1+EDR

Bluetooth-profil A2DP

FrekvensbandförBluetooth 2,4GHz~2,48GHz

RäckviddförBluetooth 10m(ledigtutrymme)

Allmän information

Strömförsörjning(viaMicroUSB-uttag)

5V,0,5A

Inbyggtlitiumpolymerbatteri 3,7V,365mAh

Mått–Huvudenhet (BxHxD)

61x76x61mm

Vikt–Huvudenhet 0,1kg

TR ÖzelliklerAmplifikatör

NominalÇıkışGücü 2 W RMS

FrekansTepkisi 100-16000Hz,±3dB

SinyalGürültüOranı >70dBA

Audio-inGirişi 300mV(tipik)–1600mV(MAKS.)RMS

Hoparlör

HoparlörEmpedansı 4 ohm

HoparlörSürücüsü 4cmtamkapsamlı

Hassaslık >82dB/m/W±3dB/m/W

Bluetooth

BluetoothSürümü V2.1+EDR

Bluetoothprofili A2DP

BluetoothFrekansBandı 2,4GHz~2,48GHz

BluetoothAralığı 10m(Boşalan)

Genel bilgiler

GüçKaynağı(mikroUSBsoketiüzerinden)

5V,0,5A

DahiliLi-polimerPil 3,7V,365mAh

Boyutlar-AnaÜnite (GxYxD)

61x76x61mm

Ağırlık-AnaÜnite 0,1kg

AR تافصاوملا

توصلا ةراشإ مخضم

ةردقملا جارخإلا ةردق RMS طاو 2ددرتلا ةباجتسا لبيسيد3±،زتره16000-100

جيجضلا ىلإ ةراشإلا ةبسن (dBA)لبيسيد70<Audio-inلاخدإ 1600-(يجذومن) تلوف يلليم300

RMS (ىصقألا دحلا) تلوف يلليم

توصلا ربكم

توصلا ربكم ةقواعم موأ 4

توصلا يربكم تامخضم قاطنلا لماك مس 4

ةيساسحلا 3±طاو يلليم/لبيسيد 82<طاو يلليم/لبيسيد

Bluetooth

Bluetooth رادصإ V2.1+EDRBluetooth فيرعت فلم A2DPBluetooth ددرت قاطن زترهاجيج2,48~زترهاجيج 2,4

Bluetooth قاطن (ةرح ةحاسم) راتمأ10

ةماع تامولعم

ربع) ةقاطلاب ديوزتلا ةدحو(ريغص USB سبقم

ريبمأ0,5،تلوف 5

ةنمضم ريميلوب مويثيل ةيراطب يف ريبمأ يللم365،تلوف 3,7ةعاسلا

ضرعلا) ةيساسألا ةدحولا-داعبألاxعافترالاxقمعلا)

61x‏76x‏61مم

ةيساسألا ةدحولا-نزولا مجك0.1

JA 仕様ンプ

定格出力 2 W RMS

周波数特性 100~16000 Hz、±3dB

信号対雑音比(SN 比) > 70 dBA

オーディオ入力 300 mV(標準)~1600 mV (最大)RMS

スピーカー

スピーカーインピーダンス

4 ohm

スピーカードライバー 4 cm フルレンジ

感度 >82dB/m/W± 3dB/m/W

Bluetooth

Bluetooth のバージョン V2.1 + EDR

Bluetooth プロファイル A2DP

Bluetooth 周波数帯 2.4GHz~2.48GHz

Bluetooth 通信範囲 10 m(自由空間)

一般情報

電源(Micro USB ソケット経由)

5 V、0.5 A

内蔵リチウムポリマーバッテリー

3.7 V、365 mAh

寸法 - 本体(W x H x D) 61 x 76 x 61 mm

重量 - 本体 0.1 kg

ZH-TW 規格

擴大機

額定輸出功率 2 瓦 RMS

頻率響應 100-16000 Hz,±3dB

訊噪比 > 70 dBA

音訊輸入 300 mV (標準) – 1 600 mV (最大) RMS

揚聲器

揚聲器阻抗 4 歐姆

揚聲器驅動器 4 公分全頻

敏感度 >82dB/m/W± 3dB/m/W

藍牙

藍牙版本 V2.1 + EDR

藍牙設定檔 A2DP

藍牙頻率波段 2.4GHz ~ 2.48GHz

藍牙範圍 10 公尺 (自由空間)

一般資訊

電源供應 (透過 Micro USB 插孔)

5 V,0.5 A

內建鋰聚合物電池 3.7 V,365 mAh

尺寸 - 主裝置 (寬 x 高 x 深) 61 x 76 x 61 公釐

重量 - 主裝置 0.1 公斤

BT50_BT25_00 _SUM_V4.0.indd 2 5/28/2015 3:24:04 PM

top related