all correct localization: Особенности локализации

Post on 25-Jul-2015

301 Views

Category:

Documents

1 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Локализация: Tips & Hints Автор: Лынова Надежда

Коротко о себе… •  Руководитель отдела качества «Окей»

•  Рабочие языки: EN, ZH •  Участник Summer School

2011 Computer and Video Game Localisation, Localisation Research Centre, Limerick, Ireland

•  Докладчик Translation Forum Russia 2011, КРИ 2012

Hint 1: Планируйте рынки локализации на стадии разработки

Пример: локализация на китайский

Hint 2: Закладывайте лимит строки для разных языков

Hint 2: Закладывайте лимит строки для разных языков  

Hint 3: Разрабатывайте систему тегов под разные языки  

Английский: While walking down the halls, {Name} caught a teacher napping while their class watched a movie. Русский: Прогуливаясь по коридорам, {Name} {MA.подловил}{MF.подловила} учителя, задремавшего, пока его класс смотрел фильм.

     

Hint 4: Составляйте хороший локкит

•  Полнота – убедитесь, что весь текст на перевод попал в локкит.

•  Логичность – следуйте логике игры. •  Контекст – клиент игры или скриншоты.

Когда не хватает контекста…

Item_name - Bow

А оказалось…

Summary

1.  Планируйте  рынки  на  стадии  разработки.  2.  Закладывайте  лимит  строки  для  разных  

языков.  3.  Разрабатывайте  систему  тегов  под  разные  

языки.  4.  Составляйте  хороший  локкит.  

top related