a distancia sincronizzato mi ricordo che il nostro discorso fu interrotto da una sirena che correva...

Post on 22-Apr-2015

111 Views

Category:

Documents

4 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

A distancia

sincronizzato

Mi ricordo che il nostro discorsofu interrotto da una sirena

che correva lontana chissà dove

Me lembro que nossa conversafoi interrompida por uma sirene

que corria distante quem sabe onde.

Io ebbi paura come semprequando sento questo suonopenso a qualcosa di grave

Eu tive medo como sempre,quando sento este som

penso a alguma coisa de grave,

e non mi rendevo conto che per me e per tenon poteva accadere nulla di più grave

e não entendia que para mim e vocênão podia acontecer nada de mais grave

del nostro lasciarci,allora come ora

da nossa separação.Ontem como agora.

Ci guardavamo avremmo voluto rimanere abbracciati, invece

Nós olhávamosqueríamos permanecer abraçados, mas ..

con un sorriso ti ho accompagnata per la solita strada

com um sorriso acompanhei vocêpela estrada de sempre

ti ho baciata come sempre e ti ho detto dolcemente

a beijei como sempree lhe disse docemente:

la lontananza sai è come il vento

spegne i fuochi piccoli

a distancia sabe é como o vento,apaga os fogos pequenos

ma accende quelli grandi quelli grandi

acende aqueles grandes.Aqueles grandes.

La lontananza sai

è come il vento

A distancia sabe que é como o vento

che fa dimenticare chi non s'ama

que faz esquecer quem não se ama.

è già passato un anno ed è un incendio

Já passou um ano e é um incêndio

che mi brucia l'anima

che mi brucia l'anima

que me queima a alma.

Io che credevo di essere il più forte

Eu que acreditava de ser o mais forte

mi sono illuso di dimenticare

me iludi de esquecer

e invece sono qui a ricordare

ao contrario estou aqui a relembrar,

a ricordare te.

a relembrar você.

La lontananza sai è come il vento

A distancia sabe é como vento

che fa dimenticare chi non s'ama

que faz esquecer quem não se ama.

È già passato un anno ed è un incendio che brucia l’anima

Já passou um ano e é um incêndioque queima a alma.

Adesso che è passato tanto tempo

Agora que passou tanto tempo

darei la vita per averti accanto

daria a vida para ter você ao meu lado

per rivederti almeno un solo istante

para rever você pelo menos um só instante

per dirti: perdonami!

para dizer-lhe: perdoa-me!

Non ho capito niente del tuo bene

Não entendi nada do seu bem

ed ho gettato via inutilmente

joguei fora inutilmente

l'unica cosa vera della mia vita

a única coisa verdadeira da minha vida:

l'amore tuo per me …

o amor seu para mim.

Ciao amore Ciao non piangere

Tchau amor,tchau não chore

Vedrai che tornerò

verá que voltarei.

te lo prometto ritornerò

Prometo a você voltarei.

Te lo giuro amore ritornerò.

Perché ti amo!

Juro amor voltareiporque a amo

Ti amo.Ritornerò!

a amo.Voltarei,

Ciao amoreCiao.

Ti amo.

Ciao amore Ciao. Ti amo.

tchau amor,tchau.A amo!

Io che credevo di essere il più forte

Eu que acreditava de ser o mais forte

mi sono illuso di dimenticare

me iludi de esquecer

e invece sono qui a ricordare

ao contrario estou aqui a relembrar,

a ricordare te!

a relembrar você.

La lontananza sai è come il vento …

A distancia sabe é como vento

Formattazione e graficasandratosi@gmail.comsati61153@gmail.com

Tradução: s.inguaggiato@pocos-net.com.br Poços de Caldas-24-Outubro-2010-Brasill

top related