20150111 주일예배, 호1장01 2장01절,...

Post on 23-Jul-2015

119 Views

Category:

Spiritual

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

가서 제자 삼으라

갈릴리 마을 그 숲 속에서

주님 그 열한 제자 다시 만나시사

마지막 그들에게 말씀하시기를

너희들은 가라 저 세상으로

가서 제자 삼으라

세상 모든 사람들을

세상 모든 영혼이 네게 달렸나니

가서 제자 삼으라

나의 길을 가르치라

내가 너희와 항상 함께 하리라

새벽 이슬 같은

아버지여

당신의 의로 부르소서

예수님이여

주의 보혈로 덮으소서

거룩하신 성령님이여

권능으로 임하소서

거룩한 옷을 입고

즐거이 헌신하는

주님의 백성들에게

주여 함께 하소서

새벽 이슬 같은 주의 청년들이

주님 앞에 나오는 도다

주님의 이름으로 축복하여 주소서

주의 빛을 발하게 하소서

세상을 구원하시려 아들을 주신

하나님 아버지

각 나라와 족속과 모든 백성들의

찬양을 받으소서 높임을 받으소서

새벽 이슬 같은 주의 청년들이

주님 앞에 나오는 도다

주님의 이름으로 축복하여 주소서

주의 빛을 발하게 하소서

영광의 이름 예수

온 세계와 열 방 가운데

예수와 같은 이름 없네

죄악과 어둔 세상 유일한 소망

예수와 비교할 수 없네

모든 민족을 구원할 이름 예수

그 발 앞에 헛된 우상 무너지리

영광의 이름 예수

찬양하리

처음과 나중 되신 주

영광의 이름 예수

경배하리

온 세계와 열 방을 구원하실 주

나의 영혼이 잠잠히

나의 영혼이 잠잠히

하나님만 바람이여

나의 구원이 그에게서 나는 도다

나의 영혼아 잠잠히

하나님만 바라라

나의 소망이 저에게서

나는 도다

오직 주만이

나의 반석 나의 구원이시니

오직 주만이

나의 산성 내가 요동치 아니 하리

나의 영혼이 간절히

여호와를 갈망하며

나의 입술이 여호와를

찬양하리

나의 영혼이 즐거이

여호와를 따르리니

나의 평생에 여호와를

송축하리

오직 주만이

나의 반석 나의 구원이시니

오직 주만이

나의 산성 내가 요동치 아니 하리

나의 구원 나의 영광

하나님께 있으니

내 힘의 반석과 피난처 되시네

오직 주만이

나의 반석 나의 구원이시니

오직 주만이

나의 산성 내가 요동치 아니 하리

기름 부으심

주 여호와의 신이 내게 임하셨으니

이는 주께서 내게 기름 부으사

가난한 자에게 아름다운 소식을

주 여호와의 신이 내게 임하셨으니

이는 주께서 내게 기름 부으사

가난한 자에게 아름다운 소식을

전하게 하심이라

나를 보내사 마음 상한 자를 고치며

나를 보내사 눈먼 자를 눈뜨게 하며

나를 보내사 갇힌 자를 놓이게 하며

포로 된 자에게 자유를

주님의 성령 내게 임하여

하늘의 영광 나타내게 하소서

주님의 성령 내게 임하여

하늘의 영광 나타내게 하소서

주님의 성령 내게 임하여

하늘의 영광 나타내게 하소서

주님의 성령 내게 임하여

하늘의 영광 나타내게 하소서

그리스도의 계절

민족의 가슴마다

피 묻은 그리스도를 심어

이 땅에 푸르고 푸른

그리스도의 계절이

오게 하소서

오게 하소서

이 땅에 하나님의 나라가

이뤄지게 하옵소서

모든 사랑의 마음과 교회와 가정에도

하나님 나라가 임하게 하여 주소서

주의 청년들이

예수의 꿈을 꾸고

인류 구원의

환상을 보게 하소서

한 손엔 복음 들고

한 손엔 사랑을 들고

온 땅 구석구석 누비는 나라

되게 하소서

민족의 가슴마다

피 묻은 그리스도를 심어

이 땅에 푸르고 푸른

그리스도의 계절이

오게 하소서 오게 하소서

이 땅에 하나님의 나라가

이뤄지게 하옵소서

모든 사랑의 마음과 교회와 가정에도

하나님 나라가 임하게 하여 주소서

주의 청년들이

예수의 꿈을 꾸고

인류 구원의

환상을 보게 하소서

한 손엔 복음 들고

한 손엔 사랑을 들고

온 땅 구석구석 누비는 나라

되게 하소서

이 땅 구석구석에서

예수를 주로 고백하게 하소서

하늘의 뜻 이 땅에 이뤄주소서

주의 나라 되게 하소서

주의 청년들이

예수의 꿈을 꾸고

인류 구원의

환상을 보게 하소서

한 손엔 복음 들고

한 손엔 사랑을 들고

온 땅 구석구석 누비는 나라

되게 하소서

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

찬송 15장

3 4321

4 4321

5 4321

6 4321

7 4321

8 4321

9 4321

10 4321

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,

그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,

이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,

본디오 빌라도에게 고난을 받으사,

십자가에 못 박혀 죽으시고,

장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,

하늘에 오르사,

전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,

저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라

성령을 믿사오며,

거룩한 공회와,

성도가 서로 교통하는 것과,

죄를 사하여 주시는 것과,

몸이 다시 사는 것과,

영원히 사는 것을 믿사옵나이다.

아멘.

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

찬송 292장

16 4321

17 4321

18 4321

19 4321

20 4321

21 4321

22 4321

23 4321

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

1:1 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 왕이 된 시대 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 왕이 된 시대에 브에리의 아들 호세아에게 임한 여호와의 말씀이라

1 The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:

2 여호와께서 처음 호세아에게 말씀하실 때 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 여자를 맞이하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 음란함이니라 하시니

2 When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD."

3 이에 그가 가서 디블라임의 딸 고멜을 맞이하였더니 고멜이 임신하여 아들을 낳으매

3 So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

4 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라

4 Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.

5 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라

5 In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."

6 고멜이 또 임신하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 용서하지 않을 것임이니라

6 Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them.

7 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 그들의 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라

7 Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God."

8 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 임신하여 아들을 낳으매

8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.

9 여호와께서 이르시되 그의 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라

9 Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God.

10 그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래 같이 되어서 헤아릴 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 전에 그들에게 이르기를 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 그들에게 이르기를 너희는 살아 계신 하나님의 아들들이라 할 것이라

10 "Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'

11 이에 유다 자손과 이스라엘 자손이 함께 모여 한 우두머리를 세우고 그 땅에서부터 올라오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다

11 The people of Judah and the people of Israel will be reunited, and they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.

2:1 너희 형제에게는 암미라 하고 너희 자매에게는 루하마라 하라

1 "Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.'

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

함께 은혜나눌 주제

1. 시대를 살리는 하나님의 부르심

2. 죄인들을 향한 하나님의 크신 사랑

1. 그 시대, 그 부르심 (1:1)

1:1 웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 유다 왕이 된 시대 곧 요아스의 아들 여로보암이 이스라엘 왕이 된 시대에 브에리의 아들 호세아에게 임한 여호와의 말씀이라

1 The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel:

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

2 여호와께서 처음 호세아에게 말씀하실 때 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 가서 음란한 여자를 맞이하여 음란한 자식들을 낳으라 이 나라가 여호와를 떠나 크게 음란함이니라 하시니

2 When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD."

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

3 이에 그가 가서 디블라임의 딸 고멜을 맞이하였더니 고멜이 임신하여 아들을 낳으매

3 So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

4 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 이스르엘이라 하라 조금 후에 내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 이스라엘 족속의 나라를 폐할 것임이니라

4 Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

5 그 날에 내가 이스르엘 골짜기에서 이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라

5 In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel."

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

6 고멜이 또 임신하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그의 이름을 로루하마라 하라 내가 다시는 이스라엘 족속을 긍휼히 여겨서 용서하지 않을 것임이니라

6 Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

7 그러나 내가 유다 족속을 긍휼히 여겨 그들의 하나님 여호와로 구원하겠고 활과 칼이나 전쟁이나 말과 마병으로 구원하지 아니하리라 하시니라

7 Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God."

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

8 고멜이 로루하마를 젖뗀 후에 또 임신하여 아들을 낳으매

8 After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

9 여호와께서 이르시되 그의 이름을 로암미라 하라 너희는 내 백성이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라

9 Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

10 그러나 이스라엘 자손의 수가 바닷가의 모래 같이 되어서 헤아릴 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 전에 그들에게 이르기를 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 그들에게 이르기를 너희는 살아 계신 하나님의 아들들이라 할 것이라

10 "Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

11 이에 유다 자손과 이스라엘 자손이 함께 모여 한 우두머리를 세우고 그 땅에서부터 올라오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다

11 The people of Judah and the people of Israel will be reunited, and they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel.

2. 너희는 내 백성이라 (1:2-2:1)

2:1 너희 형제에게는 암미라 하고 너희 자매에게는 루하마라 하라

1 "Say of your brothers, 'My people,' and of your sisters, 'My loved one.'

결론

시대를 살리는 교회

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

찬송 525장

54 4321

55 4321

56 4321

57 4321

58 4321

59 4321

60 4321

61 4321

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

63

64

65

시대를 살리는 부르심호세아서 1장 1절 - 2장 1절

top related