주차 ¡encantado de conocerte!contents.cufs.ac.kr/contents/spn/sc0202/qrcode/sc0202... · 2015....

Post on 21-Aug-2020

1 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Mojándose

학습내용

첫 만남을 소재로 한 다양한 스페인어

단어와 표현을 익힌다.

처음 만난 이야기를 나눌 때 편안하게

대화를 이어갈 수 있다.

학습목표

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Chapoteo

재미있는 이야기로 오늘의 수업을 힘차게 시작해 볼까요?

삽화 스페인어 한국어

En un departamento del

ferrocarril, un amable señor

pregunta al niño que va con

su mamá:

열차 객실에서 친절한 신사가

엄마와 같이 있는 아이에게

묻는다.

¿Cómo te llamas, guapo?

- Juan.

“잘 생겼네. 이름이 뭐지?”

“후안”

¿Cuántos años tienes? “몇 살이지?”

El niño mira entonces a su

mamá y pregunta:

그 아이는 엄마를 바라보고

묻는다.

Mamá, ¿es el revisor? “엄마, 이 사람 검표원이에요?”

Trabalenguas

Erre con "erre" cigarro,

"erre" con "erre" barril.

Rápido corren los carros,

Cargados de azúcar del

ferrocarril.

Fui a la ferrocarrilería

y el ferrocarrilero me dijo

que ferrocarriles no había.

Trabalenguas

Fui a la Otorrinolaringología

y el otorrinolaringólogo

me preguntó si no era difícil

trabajar como ferrocarrilero

sobre ferrocarriles.

간장 공장 공장장은 강 공장장이고,

된장 공장 공장장은 장 공장장이다.

멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고,

꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍한다.

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Natación

오늘의 회화를 통해 본격적인 수업을 시작해 봅시다!

스페인어 자막과 함께 오늘의 첫 번째 회화를 듣고, 교수님의 강의를 통해 자세한 내용도 확인해보세요.

인물 스페인어 한국어

Pablo Hola, Perdona… Por casualidad

¿eres Flor? 실례지만, 혹시… 네가 플로르니?

Flor Sí, sí, soy yo. Tú debes de ser

Pablo, ¿verdad?

응 맞아.

네가 바로 파블로구나, 그렇지?

Pablo

Así es, ¡por fin has llegado!

Encantado de conocerte Flor.

Te ves mejor en persona que en

las fotos.

그래. 드디어 왔구나! 만나서

반가워, 플로르. 사진보다 실물이

더 예쁜데!

Flor

Lo mismo digo, ¡mucho gusto!

Y lo siento por llegar tarde.

Me he perdido al tomar el

colectivo.

나도 만나서 반가워. 그리고

늦어서 미안해. 버스를 타려고

하다가 길을 잃었어.

인물 스페인어 한국어

Flor

Mi papá me dijo tanto de tí y de

familia que hasta me ardían las

orejas.

아버지로부터 너와 네 가족에

대한 얘기를 귀가 따갑게 들었어.

Pablo

Perdón… ¿cómo así que te ardían

las orejas? Y ¿dónde te has

perdido?¿colectivo? No sé qué

quieres decir…

미안해... 귀가 따갑다는 게 무슨

뜻이야? 그리고 어디서 길을

잃었다고? 콜렉티보? 무슨

말인지 이해가 잘 안돼.

Flor

Ahhh! En corea se dice que a uno

le arden las orejas por escuchar

demasiado sobre algo.

Así como las letras de una

canción que dice ‘Me duele la cara,

de ser tan guapo’, le arden las

orejas por escuchar tanto.

아~ 한국에서 사람들이 자주 하는

말인데, ‘너무 잘생겨서 얼굴이

아프다’는 노랫말처럼 너무 많이

들어서 귀가 아프다는 얘기야.

인물 스페인어 한국어

Flor

Y con el colectivo, quería decir el

autobús. No me acordaba que en

España se dice de otra manera.

그리고 콜렉티보는 버스란 얘기야.

스페인에서는 다르게 표현한다는

것을 잊고 있었어.

Pablo

¿En serio? No lo sabía, por un

momento me he confundido jajaja.

‘Me duele la cara de ser tan guapo’,

¡Qué exceso de autoestima!

정말? 몰랐어. 잠시 헷갈렸었어.

너무 잘생겨서 얼굴이 아프다니,

자신감이 지나치군!

Vocabularios

y

Expresiones

1. Vocabularios y Expresiones

만나서 반가워

~(해서) 미안해.

혹시

encantado de

conocerte

lo siento por

~

por

casualidad

네가 바로~구나

드디어

(길을) 잃다.

잃어버리다.

1. Vocabularios y Expresiones

tú debes de

ser ~

por fin

perderse

버스

무슨 뜻이야?

(잊었던 것을)

기억하다.

1. Vocabularios y Expresiones

colectivo

¿qué quieres

decir?

acordarse

de ~

1. Vocabularios y Expresiones

다르게 표현하다.

헷갈리다, 혼동되다.

se dice de

otra manera.

confundirse

1. Vocabularios y Expresiones

지나친, 과도한

자신감

exceso

autoestima

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Hola, perdona… Por casualidad

¿eres Flor?

(실례지만, 혹시… 네가 플로르니?)

Sí, sí, soy yo. Tú debes de ser

Pablo, ¿verdad?

(응 맞아. 네가 바로 파블로구나, 그렇지?)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Así es, ¡por fin has llegado!

Encantado de conocerte, Flor.

Te ves mejor en persona que en las

fotos.

(그래. 드디어 왔구나! 만나서 반가워,

플로르. 사진보다 실물이 더 예쁜데!)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Lo mismo digo, ¡mucho gusto!

Y lo siento por llegar tarde.

Me he perdido al tomar el

colectivo.

(나도 만나서 반가워. 그리고 늦어서

미안해. 버스를 타려고 하다가 길을

잃었어.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Mi papá me habló tanto de ti y de tu

familia que hasta me ardían las

orejas.

(아버지로부터 너와 네 가족에 대한

얘기를 귀가 따갑게 들었어.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Perdón… ¿cómo así que te ardían las

orejas? Y ¿dónde te has perdido?

¿colectivo? No sé qué quieres

decir…

(미안해... 귀가 따갑다는 게 무슨 뜻이야?

그리고 어디서 길을 잃었다고? 콜렉티보?

무슨 말인지 이해가 잘 안돼.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

¡Ahhh! En corea se dice que a uno le

arden las orejas por escuchar

demasiado sobre algo.

Así como las letras de una canción

que dice ‘Me duele la cara, de ser tan

guapo’, le arden las orejas por

escuchar tanto.

(아~ 한국에서 사람들이 자주 하는 말인데,

‘너무 잘생겨서 얼굴이 아프다’는

노랫말처럼 너무 많이 들어서 귀가

아프다는 얘기야.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Y con el colectivo, quería decir el

autobús. No me acordaba que en

España se dice de otra manera.

(그리고 콜렉티보는 버스란 얘기야.

스페인에서는 다르게 표현한다는 것을

잊고 있었어.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

¿En serio? No lo sabía, por un

momento me he confundido jajaja.

‘Me duele la cara de ser tan guapo’,

¡Qué exceso de autoestima!

(정말? 몰랐어. 잠시 헷갈렸었어. 너무

잘생겨서 얼굴이 아프다니, 자신감이

지나치군!)

스페인어 자막과 함께 오늘의 두 번째 회화를 듣고, 교수님의 강의를 통해 자세한 내용도 확인해보세요.

인물 스페인어 한국어

Pablo

Bueno, entonces tendré que

enseñarte también la cultura

española y espero que tú me

enseñes la cultura coreana. Es un

país desconocido para mí.

그럼 나는 네게 스페인 문화에

대해 알려줄게, 너는 내게 한국

문화에 대해 알려주길 바라. 난

한국에 대해 잘 모르거든.

Flor

Estás en lo cierto. Hay mucha

gente que no conoce la cultura

coreana, aunque estos días está

haciéndose famosa gracias a la

industria del cine y la música. Mis

amigos mexicanos me han dicho

que en Latinoamérica hay muchos

ídolos que son famosos.

네 말이 맞아. 한국 문화에 대해

잘 모르는 사람들이 많아. 물론

최근에는 영화와 음악 산업

덕분에 유명해지기는 했지만.

내 멕시코 친구들이 중남미에도

굉장히 유명한

아이돌이 많다고 그랬는데...

인물 스페인어 한국어

Pablo ¿Ídolos? ¿Qué es eso?

Es la primera vez que lo escucho. 아이돌? 그게 뭔데? 난 처음 들어.

Flor

De verdad? ¿No sabes lo que son?

Son cantantes. Y yo que quería

descubrir algunos ídolos

españoles…

¡qué mala suerte!

정말이야? 아이돌을 모른다고?

스페인의 아이돌을 찾고 싶었는데.

운이 나쁘군!

Pablo

Veo que te gusta la música y el

cine ¿Qué te parece si vamos al

cine la semana entrante?

넌 음악도 좋아하고, 영화도

좋아하는 것 같은데, 다음 주에

같이 영화나 보러 갈까?

Flor De acuerdo, me encantará ir al

cine contigo.

좋아. 너와 함께 영화 보러 가면

정말 좋지.

Vocabularios

y

Expresiones

잘 알려지지 않은

네 말이 맞다

1. Vocabularios y Expresiones

desconocido

estar en lo

cierto

~하기를 바라다 esperar que +

접속법

~ 덕분에

1. Vocabularios y Expresiones

gracias a ~

~가 되다 estar

haciéndose ~

아이돌, 우상 ídolo

운, 행운

오는, 다음의, 돌아오는

1. Vocabularios y Expresiones

suerte

entrante

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Bueno, entonces tendré que

enseñarte también la cultura

española y espero que tú me

enseñes la cultura coreana. Es un

país desconocido para mí.

(그럼 나는 네게 스페인 문화에 대해

알려줄게, 너는 내게 한국 문화에 대해

알려주길 바라. 난 한국에 대해 잘

모르거든.)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Estás en lo cierto. Hay mucha gente

que no conoce la cultura coreana,

aunque estos días está haciéndose

famosa gracias a la industria del cine

y la música. Mis amigos mexicanos

me han dicho que en Latinoamérica

hay muchos ídolos que son famosos.

(네 말이 맞아. 한국 문화에 대해 잘 모르는

사람들이 많아. 물론 최근에는 영화와 음악 산업

덕분에 유명해지기는 했지만. 내 멕시코

친구들이 중남미에도 굉장히 유명한

아이돌이 많다고 그랬는데...)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

¿Ídolos? ¿Qué es eso?

Es la primera vez que lo escucho.

(아이돌? 그게 뭔데? 난 처음 들어.)

¿De verdad? ¿No sabes lo que son?

Son cantantes. Y yo que quería

descubrir algunos ídolos españoles…

¡qué mala suerte!

(정말이야? 아이돌을 모른다고?

스페인의 아이돌을 찾고 싶었는데. 운이 나쁘군!)

2. Diálogo : ¡ Encantado de conocerte!

Veo que te gusta la música y el cine

¿Qué te parece si vamos al cine la

semana entrante?

(넌 음악도 좋아하고, 영화도 좋아하는 것

같은데, 다음 주에 같이 영화나 보러 갈까?)

De acuerdo, me encantará ir al cine

contigo.

(좋아. 너와 함께 영화 보러 가면 정말

좋지.)

처음 만나는

사람과

대화하기!

1. 자기소개

Yo soy Pablo.

Mi nombre es Pablo.

Yo soy de Corea.

Yo soy gerente general de una

empresa.

Trabajo en Samsung como gerente

general.

2. 같이 밥 먹으러 갈까?

Vamos a comer.

Vamos a comer juntos.

¿Comemos juntos?

Ven a comer conmigo.

Vamos a comer juntos algún día.

Salgamos a comer fuera.

2. 같이 밥 먹으러 갈까?

Te invito a comer.

Estás invitado.

Invítame a un café.

Tomamos una copa.

Te acompaño.

2. 같이 밥 먹으러 갈까?

Te acompaño : 내가 같이 가 줄게.

¿Me acompañas?

¡Acompáñame!

나랑 같이 가줄래?

나랑 같이 가줘!

2. 같이 밥 먹으러 갈까?

식사

Merienda de la mañana

*Merienda de la tarde

Merienda de la noche

Desayuno

Almuerzo / Comida

Cena

Merienda

3. 무엇을 먹을까?

Comida coreana /

española / china, etc.

¿Qué quieres comer?

¿Qué te apetece?

¿Qué tipo de comida te apetece?

¿En qué tipo de restaurantes

quieres comer?

3. 무엇을 먹을까?

Soy vegetariano.

난 OO을 좋아해.

Soy carnívoro.

Soy cafetero.

Me gusta todo.

Yo como de todo.

4. 무엇을 할까?

¿Qué quieres hacer?

¿Qué hacemos ahora?

¿Te apetece hacer algo especial?

Vamos a ~

5. 만남의 마무리

Ha sido un placer poder conocerte.

Ha sido un gusto conocerte.

He disfrutado platicar contigo.

Ha sido un placer compartir contigo

esta tarde.

Fue muy agradable charlar contigo.

Agradezco que hayas compartido tu

tiempo conmigo.

Muchas gracias por su tiempo.

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Buceo

Vocabularios

y

Expresiones

1. Vocabulario

이야기

나누다, 분배하다

아파트, 집

Historia

Compartir

Piso

1. Vocabulario

관계, 관련

어린 아기

놓다, 풀다

Relación

Bebecito

Soltar

1. Vocabulario

청구서

우편물

기억하다

Factura

Correo

Acordarse

1. Vocabulario

통신원

세탁물, 빨랫감

외모, 몸매

Corresponsal

Colada

Forma

1. Vocabulario

젊은 남자

남자다운

운, 행운

Chico

Viril

Suerte

Expresiones

Contar una historia 이야기를 하다

Gustar (personas) (누구를) 좋아하다

Así están las cosas 상황이 그러하다

Acabar una relación 관계를 끊다

Te lo dije 내가 너에게 (이미) 말했다

Acordarse de alguien (누구를) 기억하다

Equivalentes en coreano

Expresiones

Se permite/-en 허용되다

No se permite/-en 허용되지 않다

Hacer la colada 빨래를 하다

Estar en buena forma 몸매가 좋다

Estar de suerte 운이 따르다

Acordarse de alguien (누구를) 기억하다

Equivalentes en coreano

Expresiones

Mil veces 수없이 많이

Echar a alguien de

un sitio (누군가를) 내쫓다

Quiere decir 그 말의 뜻은 ~

Equivalentes en coreano

¡A bucear!

Ejemplos y usos

2. Expresiones

Acordarse de “alguien/algo”

Recordar a “alguien / Recordar “algo”

Me acuerdo de ti.

Nunca me acuerdo de poner el despertador.

Te recuerdo. Eres el novio de Paula.

Recuerdo el día en el que me casé.

2. Expresiones

No se permite/-en algo

Estar en buena forma / Estar en forma

No se permite copiar en el examen.

No se permiten perros en el restaurante.

Corro todos los días de la semana para

estar en buena forma.

Si quieres estar en forma, haz ejercicio.

2. Expresiones

¿Quieres + infinitivo

Pregunta con verbo.

¿Quieres tomar un café?

¿Quieres ir a tomar algo después de clase?

¿Tomamos un café?

¿Tomamos algo después de clase?

2. Expresiones

Estar de suerte.

Querer decir que + “algo”

Hoy estoy de suerte. He tenido un buen

sueño

Parece que está de suerte. Ha ganado cinco

veces

¿Qué está diciendo? No lo he entendido.

Quiere decir que si entiendes el español.

Vocabularios

y

Expresiones

1. Vocabulario

보다

오븐

불운

Mirar

Horno

Mala suerte

1. Vocabulario

농담

끔찍한, 최악의

문제, 사안, 일

Broma

Horrible

Problema

1. Vocabulario

정리하다, 처리하다

하인, 고용인

가난한, 불쌍한

Arreglar

Criado

Pobrecito

1. Vocabulario

나누다, 공유하다

함께 지내다, 남다

Compartir

Quedar

Expresiones

¡Qué broma tan horrible! 무슨 그렇게 끔찍한 농담이 다 있어!

Que se vaya 가버리면 좋겠다

Mala suerte 운이 나쁘다

No es mi problema 그건 나와는 상관없는 일이야

El caso es que… 그 경우는 ...

Pienso que… 내 생각에는 ...

Equivalentes en coreano

2. Expresiones

Pienso que…

El caso es que…

Pienso que eres una persona comprensible

Pienso que aún me quieres.

El caso es que al final se lo comió .

El caso es que no entendía bien, por eso se

equivocó

2. Expresiones

Quedar con alguien

Quedarse en un sitio

Mañana voy a ir a un concierto con mi novio.

El sábado quedé con con Sonia.

Me quedé en un hotel de cinco estrellas.

Mis amigos se quedaron en mi casa el fin

de semana.

2. Expresiones

Quedar + tiempo

Quedar + cantidad

¿Cuánto queda para que estrenen la película?

Todavía queda una semana

¿Cuánta leche queda?

Queda más o menos medio litro.

2. Expresiones

Gastar una broma

Estar de broma

Juan es muy divertido. Siempre está gastando

bromas.

El otro día me gastaron una broma.

No te enfades. ¡Es que estaba de broma!

Siempre estás de broma. ¡Ponte un poco serio!

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Sincronizada > 역할연습

여러분이 대화 속 인물이 되어 대화를 연습해 보세요. (먼저 Flor의 역할을 연습해 보세요.)

인물 스페인어 한국어

Pablo Hola, Perdona… Por casualidad

¿eres Flor? 실례지만, 혹시… 네가 플로르니?

Flor 응 맞아.

네가 바로 파블로구나, 그렇지?

Pablo

Así es, ¡por fin has llegado!

Encantado de conocerte Flor.

Te ves mejor en persona que en

las fotos.

그래. 드디어 왔구나! 만나서

반가워, 플로르. 사진보다 실물이

더 예쁜데!

Flor 나도 만나서 반가워. 그리고

늦어서 미안해. 버스를 놓쳤어.

인물 스페인어 한국어

Flor 아버지로부터 너와 네 가족에

대한 얘기를 귀가 따갑게 들었어.

Pablo

Perdón… ¿cómo así que te ardían

las orejas? Y ¿dónde te has

perdido?¿colectivo? No sé qué

quieres decir…

미안해... 귀가 따갑다는 게 무슨

뜻이야? 그리고 어디서 길을

잃었다고? 콜렉티보? 무슨

말인지 이해가 잘 안돼.

Flor

아~ 한국에서 사람들이 자주 하는

말인데, ‘너무 잘생겨서 얼굴이

아프다’는 노랫말처럼 너무 많이

들어서 귀가 아프다는 얘기야.

인물 스페인어 한국어

Flor

그리고 콜렉티보는 버스란 얘기야.

스페인에서는 다르게 표현한다는

것을 잊고 있었어.

Pablo

¿En serio? No lo sabía, por un

momento me he confundido jajaja.

‘Me duele la cara de ser tan guapo’,

¡Qué exceso de autoestima!

정말? 몰랐어. 잠시 헷갈렸었어.

너무 잘생겨서 얼굴이 아프다니,

자신감이 지나치군!

인물 스페인어 한국어

Pablo

Bueno, entonces tendré que

enseñarte también la cultura

española y espero que tú me

enseñes la cultura coreana. Es un

país desconocido para mí.

그럼 나는 네게 스페인 문화에

대해 알려줄게, 너는 내게 한국

문화에 대해 알려주길 바라. 난

한국에 대해 잘 모르거든.

Flor

네 말이 맞아. 한국 문화에 대해

잘 모르는 사람들이 많아. 물론

최근에는 영화와 음악 산업

덕분에 유명해지기는 했지만.

내 멕시코 친구들이 중남미에도

굉장히 유명한

아이돌이 많다고 그랬는데...

인물 스페인어 한국어

Pablo ¿Ídolos? ¿Qué es eso?

Es la primera vez que lo escucho. 아이돌? 그게 뭔데? 난 처음 들어.

Flor

정말이야? 아이돌을 모른다고?

스페인의 아이돌을 찾고 싶었는데.

운이 나쁘군!

Pablo

Veo que te gusta la música y el

cine ¿Qué te parece si vamos al

cine la semana entrante?

넌 음악도 좋아하고, 영화도

좋아하는 것 같은데, 다음 주에

같이 영화나 보러 갈까?

Flor 좋아. 너와 함께 영화 보러 가면

정말 좋지.

여러분이 대화 속 인물이 되어 대화를 연습해 보세요. (이어서 Pablo 의 역할을 연습해 보세요.)

인물 스페인어 한국어

Pablo 실례지만, 혹시… 네가 플로르니?

Flor Sí, sí, soy yo. Tú debes de ser

Pablo, ¿verdad?

응 맞아.

네가 바로 파블로구나, 그렇지?

Pablo

그래. 드디어 왔구나! 만나서

반가워, 플로르. 사진보다 실물이

더 예쁜데!

Flor

Lo mismo digo, ¡mucho gusto!

Y lo siento por llegar tarde.

Me he perdido al tomar el

colectivo.

나도 만나서 반가워. 그리고

늦어서 미안해. 버스를 놓쳤어.

인물 스페인어 한국어

Flor

Mi papá me dijo tanto de tí y de

familia que hasta me ardían las

orejas.

아버지로부터 너와 네 가족에

대한 얘기를 귀가 따갑게 들었어.

Pablo

미안해... 귀가 따갑다는 게 무슨

뜻이야? 그리고 어디서 길을

잃었다고? 콜렉티보? 무슨

말인지 이해가 잘 안돼.

Flor

Ahhh! En corea se dice que a uno

le arden las orejas por escuchar

demasiado sobre algo.

Así como las letras de una

canción que dice ‘Me duele la cara,

de ser tan guapo’, le arden las

orejas por escuchar tanto.

아~ 한국에서 사람들이 자주 하는

말인데, ‘너무 잘생겨서 얼굴이

아프다’는 노랫말처럼 너무 많이

들어서 귀가 아프다는 얘기야.

인물 스페인어 한국어

Flor

Y con el colectivo, quería decir el

autobús. No me acordaba que en

España se dice de otra manera.

그리고 콜렉티보는 버스란 얘기야.

스페인에서는 다르게 표현한다는

것을 잊고 있었어.

Pablo

정말? 몰랐어. 잠시 헷갈렸었어.

너무 잘생겨서 얼굴이 아프다니,

자신감이 지나치군!

인물 스페인어 한국어

Pablo

그럼 나는 네게 스페인 문화에

대해 알려줄게, 너는 내게 한국

문화에 대해 알려주길 바라. 난

한국에 대해 잘 모르거든.

Flor

Estás en lo cierto. Hay mucha

gente que no conoce la cultura

coreana, aunque estos días está

haciéndose famosa gracias a la

industria del cine y la música. Mis

amigos mexicanos me han dicho

que en Latinoamérica hay muchos

ídolos que son famosos.

네 말이 맞아. 한국 문화에 대해

잘 모르는 사람들이 많아. 물론

최근에는 영화와 음악 산업

덕분에 유명해지기는 했지만.

내 멕시코 친구들이 중남미에도

굉장히 유명한

아이돌이 많다고 그랬는데...

인물 스페인어 한국어

Pablo 아이돌? 그게 뭔데? 난 처음 들어.

Flor

De verdad? ¿No sabes lo que son?

Son cantantes. Y yo que quería

descubrir algunos ídolos

españoles…

¡qué mala suerte!

정말이야? 아이돌을 모른다고?

스페인의 아이돌을 찾고 싶었는데.

운이 나쁘군!

Pablo

넌 음악도 좋아하고, 영화도

좋아하는 것 같은데, 다음 주에

같이 영화나 보러 갈까?

Flor De acuerdo, me encantará ir al

cine contigo.

좋아. 너와 함께 영화 보러 가면

정말 좋지.

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

Sincronizada > 퀴즈

교수님이 먼저 질문을 합니다. 질문을 듣고 여러분이 직접 대답해 보세요. (제시된 한국어를 참고해 보세요.)

Tú debes de ser Pablo, ¿verdad?

Es realmente un placer conocerte.

(네가 파블로구나, 맞지?

만나서 정말 반가워.)

(응, 내가 파블로야. 나도 만나서 반갑다.)

1

Tengo hambre. Vamos a comer algo.

¿Te apetece algo en especial?

(배고프다. 우리 뭐 좀 먹으러 갈까?

특별히 먹고 싶은 음식 있어?)

(배 많이 고프지 않으면, 간단히 먹으러 가자.

내가 간식이랑 커피 살게.)

2

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

¡Hasta luego!

오늘 배운 내용을 스스로 정리해 보세요!

학습정리

Ser 동사로 자기소개하기

만나서 반가움을 표시하기

밥 먹으러 가기

헤어지는 인사하기

처음 만나서 대화하기

학습정리

오늘의 유용한 표현

만나서 반가워. Encantado de conocerte.

Es un placer conocerte.

나도 반가워. El gusto es mío.

Es mi placer.

사진보다 실물이 낫다.

(더 예쁘다/ 멋있다) Te ves mejor en persona que en las fotos.

소속 Yo soy __________ de ___________.

만나서 반가웠어. Ha sido un placer poder conocerte.

함께 이야기해서 즐거웠어. He disfrutado platicando contigo.

학습정리

오늘의 유용한 표현

정말? ¿En serio?

아~ 그래? ¡¿Ah, sí?!

진짜야? ¿De verdad?

참 / 그건 그렇고 Por cierto...

혹시… / 저기… Por casualidad,

사람들 말에 의하면 Se dice que ~

과도한 자신감 Exceso de autoestima

못 하는 게 없어 Hace de todo

1주차. ¡Encantado de conocerte! (만나서 반가워!)

FIN

top related