Лит перев нем 1 Русских - cotg.mskobr.ru · Раздел 1...
Post on 30-Jun-2020
10 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Протокол согласований Дополнительной общеразвивающей программы
«ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПЕРЕВОД С НЕМЕЦКОГО» (часть 1)
«СОГЛАСОВАНО» Руководитель дополнительного образования Колесниченко О. Н.
«19 » июня 2018г.
«СОГЛАСОВАНО» Методист Плаксина Н. В.
«______»_______________2018г.
Дополнительная общеразвивающая программа составлена в соответствии с действующими федеральными, региональными нормативными правовыми актами и локальными актами ГКОУ Школа «Технологии обучения»
Данная программа исправлена и дополнена в 2018 г.
Раздел 1
Пояснительная записка
«Литературный перевод с немецкого» (часть1) – дополнительный курс по немецкому
языку для учащихся 9-11 классов ознакомительного уровня, рассчитанный на 1 год (76 часов
в год по 2 часа в неделю продолжительностью 40 минут). Данная программа является
авторской, специально адаптированной для детей с ОВЗ и детей-инвалидов.
На протяжении данного курса ребята смогут познакомиться с культурой
немецкоговорящих стран, традициями и обычаями, нашедшими воплощение в знаменитых
произведениях немецкой литературы. Курс предназначен для учащихся, проявляющих
интерес к немецкому языку и желающих попробовать себя в такой разновидности
творческой деятельности, как перевод.
Занятия носят творческий характер, способствует лучшему усвоению различных
грамматических явлений, расширению лексического запаса, развитию монологической и
диалогической речи, а также открывают широкие возможности для индивидуальной работы
обучаемого. Разыгрывание диалогов, инсценировка сказок и микро-сценок – неотъемлемая
часть этих занятий. Программа данного курса ориентирована не только на углубление знания
немецкого языка, но и на общее развитие детей (развивает такие навыки, как анализ,
логическое мышление, умение сопоставлять) и расширение их кругозора. Перевод здесь
выступает как вид творческой деятельности и как средство обучения. В ходе курса учащиеся
будут учиться грамотно излагать свои мысли на русском языке. Потому можно утверждать,
что данный курс также связан и с другими общеобразовательными предметами: русский
язык, литература, риторика.
Направленность программы: социально-педагогическая.
Уровень обучения - Ознакомительный
Актуальность, педагогическая целесообразность
Данный курс является актуальным, так как большинство учащихся испытывает
существенные затруднения в письменной и устной коммуникации на иностранном языке. У
учащихся может ослабевать мотивация к изучению иностранного языка в связи с большой
нагрузкой в школе.
Дополнительный курс по немецкому языку помогает преодолеть данные трудности,
поскольку предлагает изучать язык в занимательном ключе, что не всегда возможно в рамках
школьного образовательного процесса.
Цели и задачи курса:
• расширить кругозор учащихся;
• реализовать творческий потенциал;
• дать представление о работе переводчика;
• увеличить словарный запас на немецком языке;
• развить навыки осмысленного чтения немецкоязычного текста;
• познакомить с основами лингвистического анализа немецкоязычного текста;
• сформировать навыки редактирования текста на русском языке;
• научить грамотно излагать свои мысли, выбирать правильные выражения для
передачи содержания на русском языке.
Основные идеи программы:
• перевод как один из способов освоения иностранного языка;
• осмысление богатства выразительных средств русского языка через иностранный.
Методы и формы обучения:
Данный курс является дистанционным.
Форма организации познавательной деятельности: индивидуальная, групповая.
Формы учебных занятий: аудио-видеофайлы, лекции, самостоятельные работы,
тестовые задания.
Деятельность учащихся: изучение сетевых учебных материалов, выполнение
упражнений, направленных на освоение лексических и грамматических особенностей
текстов, перевод текстов на русский язык, редактирование перевода: анализ и коррекция
фактических и стилистических ошибок в собственных работах.
Ожидаемый результат:
• расширение лексического запаса учащихся в пределах программных тем;
• повышения уровня практического владения немецким языком.
Раздел 2
Результаты обучения, формы контроля и оценки
Главный результат обучения по программе - переводы на русский язык предложенных
немецкоязычных произведений и публикация их на сайте школы.
Чтобы проследить динамику развития каждого ученика, формулируется портфолио
ученика, состоящее из его письменных переводов, комментариев учителя.
Текущий, промежуточный и итоговый контроль осуществляется педагогом в ходе
проверки заданий: устных, письменных, проектных работ, а также в ходе устных бесед.
Предполагается выполнение творческих проектов: написание переводов в стихах,
прозе. Предполагается разбор и анализ таких работ, а также участие ребят в конкурсах.
Форма и режим занятий определены организацией, осуществляющей
образовательную деятельность: дистанционно, группы 4-5 человек, 2 часа в неделю. Форма
занятий индивидуально-групповая (группы от 4 до 5 человек).
Раздел 3.
Учебно-тематический план
№ Тема урока Формы аттестации,
контроля Часы Теория Практика
1
Развитие навыков
говорения. Мои
летние каникулы.
Повторение
Беседа учителя. Опрос. 1 1
2-3
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Знаменитые писатели
Германии. Введение
новых слов.
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
4-5
Знакомство с
информационными
материалами по
теме Гейне
Беседа учителя. Опрос. 2 2
6-7
«Легенда о Лорелей ”.
Общее знакомство с
текстом
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
8-9 Анализ текста
стихотворения Беседа учителя. Опрос. 1 1 2
10 Проект
Помощь учителя в
подборе
иллюстративного
материала и
1 1
оформлении.
11-12
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Шиллер
Беседа учителя. Опрос. 2 2
13-14
Чтение и перевод
отрывка из
«Разбойники»
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
1 1 2
15-16
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
Беседа учителя. Опрос. 1 1
17
«Праздник урожая» -
знакомство с
материалами.
Употребление
артиклей. Род
существительных
Беседа учителя. Опрос. 1 1
18-19
Развитие навыков
письменной речи.
Выполнение
лексико-грамматическ
их упражнений
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
20-21
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Гёте
Беседа учителя. Опрос. 2 2
22-23 Отрывок из Фауста.
Анализ текста
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
1 1
24-25 Умение
ориентироваться в Беседа учителя. Опрос. 1 1 2
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
26-27
Стихотворения Гёте.
Гёте - «учитель
современности»
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
28-29 Редактирование
перевода Беседа учителя. Опрос. 2 2
30-31
Подготовка к
публикации
стихотворения на
выбор
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
1 1
32 Проектная работа
Помощь учителя в
подборе
иллюстративного
материала и
оформлении.
2 2
33-34
Frohes Neues Jahr!
Выполнение
лексических заданий.
Братья Гримм- работа
с текстом
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
35-36
Перевод сказки
“Счастливчик Ганс»
Развитие навыков
чтения.
Беседа учителя. Опрос. 2 2
37-38 Анализ текста сказки Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
1 1 2
39 Лексические и
грамматические
особенности текста.
Беседа учителя. Опрос. 1 1
Редактирование
перевода
40
«День Св. Валентина»
- знакомство с
материалами,
выполнение перевода
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
1 1
41
«Muttertag» -
знакомство с
материалами. Беседа учителя. Опрос. 1 1
42
С днём рождения!
Поздравления.
Составление открытки
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 1 1
43
Wie spaet ist es? Mein
Tagesablauf. Развитие
навыков аудирования. Беседа учителя. Опрос. 1 1
44-45 Проект
Помощь учителя в
подборе
иллюстративного
материала и
оформлении.
2 2
46-47
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Пасха в Германии.
Традиции
празднования
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 1 1
48-49
Модальные глаголы.
Обозначение времени.
Выполнение теста
Беседа учителя. Опрос. 2 1 1
50-51
Перевод сказки “
Бременские
музыканты»
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
52-54
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
Беседа учителя. Опрос. 3 1 2
55-56
Работа с текстом
Красная шапочка.
Выполнение
послетекстовых
заданий
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
57-59
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Выполнение
лексико-грамматическ
их упражнений
Беседа учителя. Опрос. 3 2 1
60-61 Страдательный залог. Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
62-63 Проект
Помощь учителя в
подборе
иллюстративного
материала и
оформлении.
2 2
64-65
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 1 1
66-67
Работа с текстом
«Рапунцель».
Выполнение
послетекстовых
заданий
Беседа учителя. Опрос. 2 2
68-69
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
70 Подготовка к тесту Беседа учителя. Опрос. 1 1
71-72 Тест. Работа над
ошибками.
Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
73-74 Повторение Беседа учителя. Опрос. 2 2
75-76 Планы на лето Проверка заданий.
Самопроверка в
игре-тренажере.
2 2
ИТОГО Беседа учителя. Опрос. 76
Раздел 4.
Содержание учебно-тематического плана
Раздел 1: Легенды Рейна
Темы:
1 Мои летние каникулы
Теоретическая часть: Обсуждение темы.
Практическая часть: Составление диалогов. Выполнение заданий в курсе.
2-3 Знакомство с информационными материалами по теме Знаменитые писатели Германии.
Введение новых слов.
Теоретическая часть: Знакомство с информационными материалами по теме Знаменитые
писатели Германии. Введение новых слов.
Практическая часть: Работа с текстом урока. Выполнение заданий в курсе.
4-5 Знакомство с информационными материалами по теме Гейне
Теоретическая часть: Гейне- известный немецкий классик.
Практическая часть: Работа с текстом урока. Выполнение заданий в курсе. Интерактивная
игра-тренажер.
6-7 Легенда о Лорелее.
Теоретическая часть: Лорелей. Знакомство с легендой.
Практическая часть: Работа с текстом урока и интерактивными наглядными пособиями.
Выполнение заданий в курсе.
8-9 Анализ текста стихотворения .
Теоретическая часть: Анализ текста стихотворения.
Практическая часть: Анализ текста стихотворения
10 Проект
Теоретическая часть: Обсуждение тем.
Практическая часть: Проверка работ, доработка. Подбор иллюстративного материала.
Оформление.
11-12 Знакомство с информационными материалами по теме Шиллер .
Теоретическая часть: Шиллер- известный немецкий классик.
Практическая часть: Работа с текстом урока и интерактивными наглядными пособиями.
Выполнение заданий в курсе.
13-14 Чтение и перевод отрывка из «Разбойники»
Теоретическая часть: Знакомство с отрывком Разбойники.
Практическая часть: Чтение, перевод. Выполнение заданий в курсе.
15-16 Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и грамматические особенности
текста
Теоретическая часть: Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и
грамматические особенности текста.
Практическая часть: Выполнение упражнений в курсе.
17 Сложноподчинённые предложения.
Теоретическая часть: Сложноподчинённые предложения- строение, союзы, виды.
Практическая часть: выполнение упражнений
18-19 Развитие навыков письменной речи. Выполнение лексико-грамматических упражнений.
Теоретическая часть: Разбор заданий.
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе.
20-21 Знакомство с информационными материалами по теме Гёте
Теоретическая часть: Гёте- известный немецкий писатель.
Практическая часть: Работа с текстом урока и наглядными пособиями. Выполнение заданий в
курсе.
Раздел 2: Осенние праздники Германии.
Темы:
22- 23 Отрывок из Фауста. Анализ текста.
Теоретическая часть: Отрывок из Фауста
Практическая часть: Работа с текстом урока и наглядными пособиями. Выполнение заданий в
курсе.
24-25 Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и грамматические особенности
текста
Теоретическая часть: Отрывок из Фауста
Практическая часть: Работа с текстом урока и наглядными пособиями. Выполнение заданий в
курсе.
26-27 Стихотворения Гёте. Гёте-«учитель современности»
Теоретическая часть: Стихотворения Гёте. Гёте-«учитель современности»
Практическая часть: чтение, перевод, обсуждение.
28-29 Редактирование перевода
Теоретическая часть: Редактирование перевода.
Практическая часть: Редактирование перевода
Раздел 3: Замки германии.
Темы:
30-31 Подготовка к публикации стихотворения на выбор.
Теоретическая часть: Подготовка к публикации стихотворения на выбор.
Практическая часть: редактирование перевода.
32 Проект
Теоретическая часть: Обсуждение тем.
Практическая часть: Проверка работ, доработка. Подбор иллюстративного материала.
Оформление.
33-34 Frohes Neues Jahr! Выполнение лексических заданий. Братья Гримм- работа с текстом
Теоретическая часть: Братья Гримм- известные немецкие сказочники.
Практическая часть: Выполнение упражнений в курсе.
35-36 Перевод сказки “Счастливчик Ганс». Развитие навыков чтения.
Теоретическая часть: Работа с текстом.
Практическая часть: Работа с текстом урока. Чтение, перевод, обсуждение.
37-38 Анализ текста сказки
Теоретическая часть: Анализ текста сказки.
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе.
39 Лексические и грамматические особенности текста. Редактирование перевода.
Теоретическая часть: Лексические и грамматические особенности текста. Редактирование
перевода
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе. Интерактивная игра-тренажер.
40 «День Св. Валентина» - знакомство с материалами, выполнение перевода.
Теоретическая часть: «День Св. Валентина» - знакомство с материалами, выполнение перевода
Практическая часть: Работа с текстом урока. Выполнение заданий в курсе.
41 «Muttertag» - знакомство с материалами.
Теоретическая часть: «Muttertag» - знакомство с материалами.
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе. Работа с текстом урока.
42 С днём рождения! Поздравления. Составление открытки
43 Wie spaet ist es? Mein Tagesablauf. Развитие навыков аудирования.
44-45 Проект
Теоретическая часть: Обсуждение тем.
Практическая часть: Проверка работ, доработка. Подбор иллюстративного материала.
Оформление.
46-47 Знакомство с информационными материалами по теме Пасха в Германии. Традиции
празднования
Теоретическая часть: Знакомство с информационными материалами по теме Пасха в Германии.
Традиции празднования.
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе. Работа с текстом урока.
48-49 Модальные глаголы. Обозначение времени.
Теоретическая часть: Правила.
Практическая часть: Интерактивная игра-тренажер. Выполнение заданий в курсе.
50-51 Перевод сказки “ Бременские музыканты»
Теоретическая часть: Перевод сказки “ Бременские музыканты».
Практическая часть: Перевод сказки “ Бременские музыканты»
52-54 Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и
грамматические особенности текста
Теоретическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста .
Практическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста
55-56 Работа с текстом Красная шапочка. Выполнение послетекстовых заданий
Теоретическая часть: Работа с текстом Красная шапочка. Выполнение послетекстовых заданий.
Практическая часть: Работа с текстом Красная шапочка. Выполнение послетекстовых заданий.
57-59 Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и
грамматические особенности текста
Теоретическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста .
Практическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста
60-61 Страдательный залог.
Теоретическая часть: Страдательный залог..
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе.
Раздел 5: Весенние праздники
Темы:
62-63 Проект
Теоретическая часть: Обсуждение тем.
Практическая часть: Проверка работ, доработка. Подбор иллюстративного материала.
Оформление.
64-65 Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и грамматические особенности
текста.
Теоретическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста .
Практическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста.
66-67 Работа с текстом «Рапунцель»..
Теоретическая часть: Работа с текстом.
Практическая часть: Работа с текстом урока и наглядными пособиями. Выполнение заданий в
курсе. Интерактивная игра-тренажер
68-69 Умение ориентироваться в прочитанном. Лексические и грамматические особенности
текста.
Теоретическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста .
Практическая часть: Анализ текста сказки. Умение ориентироваться в прочитанном.
Лексические и грамматические особенности текста.
Раздел 3: Закрепление изученного материала.
Темы:
70-72 Тест.
Теоретическая часть: Повторение правил.
Практическая часть: Проверка работ, анализ ошибок.
73-74 Повторение изученного материала.
Теоретическая часть: Повторение.
Практическая часть: Выполнение заданий в курсе. Интерактивная игра-тренажер.
75-76 планы на лето.
Теоретическая часть: Выполнение интерактивных заданий.
Практическая часть: Выполнение интерактивных заданий.
Раздел 5
Календарный учебный график
№
Месяц
Чис
ло Форма занятия
Кол-во
часов Тема урока
Место
проведения
Формы
аттестации,
контроля
1
сентябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
Развитие навыков
говорения. Мои
летние каникулы.
Повторение
скайп Беседа учителя.
Опрос.
2-3
сентябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Знаменитые писатели
Германии. Введение
новых слов.
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
4-5
сентябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Знакомство с
информационными
материалами по
теме Гейне
скайп Беседа учителя.
Опрос.
6-7
сентябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
«Легенда о Лорелей”.
Общее знакомство с
текстом скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
8-9
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Анализ текста
стихотворения скайп Беседа учителя.
Опрос.
10
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1 Проект
скайп
Помощь
учителя в
подборе
иллюстративно
го материала и
оформлении.
11-12
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Шиллер
скайп Беседа учителя.
Опрос.
13-14
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Чтение и перевод
отрывка из
«Разбойники» скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
15-16
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
скайп Беседа учителя.
Опрос.
17
октябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
«Праздник урожая» -
знакомство с
материалами.
Употребление
артиклей. Род
существительных
скайп Беседа учителя.
Опрос.
18-19
ноябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Развитие навыков
письменной речи.
Выполнение
лексико-грамматическ
их упражнений
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
20-21
ноябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Гёте
скайп Беседа учителя.
Опрос.
22-23
ноябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Отрывок из Фауста.
Анализ текста скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
24-25
ноябрь
2
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
скайп Беседа учителя.
Опрос.
26-27
ноябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Стихотворения Гёте.
Гёте-«учитель
современности» скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
28-29
ноябрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Редактирование
перевода скайп Беседа учителя.
Опрос.
30-31
декабрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Подготовка к
публикации
стихотворения на
выбор
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
32
декабрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1 Проектная работа
скайп
Помощь
учителя в
подборе
иллюстративно
го материала и
оформлении.
33-34
декабрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Frohes Neues Jahr!
Выполнение
лексических заданий.
Братья Гримм- работа
с текстом
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
35-36
декабрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Перевод сказки
“Счастливчик Ганс»
Развитие навыков
чтения.
скайп Беседа учителя.
Опрос.
37-38
декабрь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Анализ текста сказки
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
39
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
Лексические и
грамматические
особенности текста.
Редактирование
перевода
скайп Беседа учителя.
Опрос.
40
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
«День Св. Валентина»
- знакомство с
материалами,
выполнение перевода
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
41
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
«Muttertag» -
знакомство с
материалами. скайп Беседа учителя.
Опрос.
42
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
С днём рождения!
Поздравления.
Составление открытки скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
43
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1
Wie spaet ist es? Mein
Tagesablauf. Развитие
навыков аудирования. скайп Беседа учителя.
Опрос.
44-45
январь
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Проект
скайп
Помощь
учителя в
подборе
иллюстративно
го материала и
оформлении.
46-47
февраль
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Знакомство с
информационными
материалами по теме
Пасха в Германии.
Традиции
празднования
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
48-49
февраль
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Модальные глаголы.
Обозначение времени.
Выполнение теста скайп Беседа учителя.
Опрос.
50-51
февраль
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Перевод сказки “
Бременские
музыканты»
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
52-54
февраль
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
скайп Беседа учителя.
Опрос.
55-56
февраль
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Работа с текстом
Красная шапочка.
Выполнение
послетекстовых
заданий
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
57-59
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Выполнение
лексико-грамматическ
их упражнений
скайп Беседа учителя.
Опрос.
60-61
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Страдательный залог.
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
62-63
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Проект
скайп
Помощь
учителя в
подборе
иллюстративно
го материала и
оформлении.
64-65
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Умение
ориентироваться в
прочитанном.
Лексические и
грамматические
особенности текста
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
66-67
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Работа с текстом
«Рапунцель».
Выполнение
послетекстовых
заданий
скайп Беседа учителя.
Опрос.
68-69
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2
Анализ текста сказки.
Умение
ориентироваться в
прочитанном
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
70
март
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
1 Подготовка к тесту
скайп Беседа учителя.
Опрос.
71-72
апрель
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Тест. Работа над
ошибками. скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
73-74
апрель
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Повторение
скайп Беседа учителя.
Опрос.
75-76
апрель
Работа с текстом
урока и
наглядными
пособиями.
Выполнение
творческих заданий
в курсе.
Интерактивная
игра-тренажер.
2 Планы на лето
скайп
Проверка
заданий.
Самопроверка
в
игре-тренажере
.
Содержание и организация процесса обучения
Все произведения, с которым предстоит работать учащимся оригинальные. Но
одновременно они доступны для понимания, исходя из уровня знаний, которым обладают
учащиеся. Представлены как отрывки из произведений, так и целостные произведения. Для
работы взяты знаменитые произведения Гёте, Гейне, Шиллера, а также сказки братьев
Гримм.
Также ребята смогут познакомиться с немецкими праздниками, для этого на курсе
есть соответствующие видеоролики и тексты.
В результате обучения на курсе учащиеся должны знать: что такое адекватный
перевод, каковы особенности создания и редактуры русского текста, являющегося переводом
с иностранного языка. Учащиеся должны уметь: кратко написать о себе на немецком языке;
прочитать и понять доступный им немецкоязычный текст; проанализировать текст
оригинала, адекватно выразить содержание оригинала на русском языке, редактировать
собственную работу.
Материально-техническое оснащение курса
Электронный курс находится по адресу:
http://iclass.home-edu.ru/course/view.php?id=524
Литература
Немецкий язык, 9 класс, Книга для чтения, Бим И.Л., Садомова Л.В., 2011.
Е.И. Пассов. Учитель иностранного языка: мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993.
Учебник немецкого языка для 8 классов общеобразовательных учреждений, Книга для
чтения, Бим И.Л., Санникова Л.М., Карпова А.С., Игнатова Е.В., 2000
Интернет сайты:
• Сказки братьев Гримм
http://www.de-online.ru/skazki_na_nemeckom_yasyke?yclid=4972955093649067029
• Словарный тренажёр к сказкам
http://crazylink.ru/languages/learn.php?lesson=rapunzel_1&lan=deutsch
• Мультфильмы и фильмы братьев Гримм https://vk.com/video
• Немецко-русский словарь онлайн
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&CL=1&a=0
• Советы начинающим переводчикам http://www.bakanov.org/beginners/2/13
top related