aluminum railing gate kit - freedom · aluminum railing gate kit bom-34110374 read all instructions...

16
BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.

Upload: others

Post on 30-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Aluminum Railing Gate Kit

BOM-34110374

Read all instructions prior to installing product.

Refer to manufacturers safety instructions when operating any tools.

To register your product, please visit:

freedom.barretteoutdoorliving.com

English Instructions ..................................................... 1

Español Instructions .................................................... 9

Page 2: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

2

TOOLS NEEDED:

MATERIALS NEEDED:

BEFORE YOU BEGIN:

WARNING:• Improper installation of this product can result in personal injury. Always wear safety goggles when

cutting, drilling and assembling the product.• Incorrect installation may cause harm to the product or individual.• Not pool code approved.

NOTICE:• DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged. • DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement parts call: 1-800-336-2383.

Gate Kit Components:

Description

Aluminum Uprights with Caps

Boerboel® Gravity Latch

1" Phillips Screws (For Gravity Latch)

Telescoping Metal Braces

#8 x 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ " Screws (For Metal Braces)

#8 x 3⁄3⁄3 8⁄8⁄ " Screws (For Metal Braces)

#10 x 1" Screws (For Bottom Rail Brackets)

Boerboel® Compact Butter� y Hinges

1" Phillips Screws (For Hinges)

Allen Wrench (For Hinges)

Safety GlassesPencilLevelChalk Line3⁄3⁄3 8⁄8⁄ ", 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " & 3⁄3⁄3 32⁄32⁄ " Drill BitsDrillHacksaw or ChopsawTape MeasureScissors or Utility KnifeTapeRubber MalletFine-tooth Carbide Blade(2) 2" Wood Blocks

Aluminum Railing KitSquare or Turned Baluster KitBracket Kit

It is the responsibility of the installer to meet and/or exceed all code and safety requirements and to obtain all required building code permits.

The deck and railing installer should determine and implement appropriate installation techniques for each installation.

Boerboel®

Hinges with 1" Screws

Allen WrenchMetal Braces

Screws for Metal Braces

Boerboel®

Gravity Latchwith 1" Screws

Aluminum RailAluminum RailUprights with CapsUprights with Caps

Page 3: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

3

Determine Your Gate Opening:

Measure opening between posts where gate will be located. Subtract 61⁄1⁄1 4⁄4⁄ " from opening. This is the length you will cut your rails for gate (Fig. 1).

NOTE: Maximum width of opening between posts is 48".

Cut Rails To Desired Length:

Align bottom rail, top rail and top rail cap. Cut all to same lengths with a � ne-tooth carbide blade.

Assemble Rails For Gate:

a. Place top and bottom rail on a smooth, � at and clean surface. Then, align the top and bottom rails so that the ridges inside the rails are oriented on the same side (Fig. 2).

NOTE: There are two (2) ridges on both sides that are different sizes.

b. Insert all balusters through the square holes in rails, making sure the hole in each baluster goes in the same direction facing the side with the two (2) small ridges (Fig. 3).

c. Make sure the balusters in the rails are about 2" above the rail and in-line with each other (Fig. 3).

d. Snap in bumps from locking strip into holes of the baluster for both top and bottom rails. Make sure arrows on locking strip face rails (Fig. 4).

e. There will be some extra locking strip at the end of install. Use scissors or a utility knife to trim off the excess, while leaving approximately 2" after the last engaged bump.

f. Pull the top and bottom rails towards ends, guiding the rails over the locking strips until snug.

g. Stand rail section up and fully lock balusters into the rails. Place one foot on the top of the bottom rail, between the second and third baluster while at the same time placing a hand under the bottom of the top rail between the second and third baluster. Push with foot and pull with hand until locking is completed. You should hear a snap as the strip locks into the rail. Repeat this process for the middle and the end of the panel (Fig. 5 & 6).

NOTE:If no snap is heard or felt, use a rubber mallet to tap underneath of top rail to ensure a full connection.

1

2

3

Fig. 1

(Not to Exceed 48")

Measure Opening

Fig. 2Top Rail Opening Facing Up

2 Small Ridges

2 Small Ridges

2 Large Ridges

2 Large Ridges

Bottom Rail Opening Facing Down

2 Small Ridges

Fig. 3

Two Large Two Large Ridges SideRidges SideRidges Side

Two Small Two Small Two Small Two Small Two Small Two Small Two Small Two Small Two Small Ridges SideRidges SideRidges Side

2"2"2"2"

Fig. 6

Arrows Arrows Arrows Arrows Pointing DownPointing DownPointing DownPointing DownPointing DownPointing DownPointing Down

Fig. 4

Arrows Arrows

Locking Locking StripStrip

Locked

Fig. 5

Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails Side Views of Rails and Locking Stripsand Locking Strips

Page 4: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

4

Assemble Brackets To Uprights:

Bottom Brackets

a. For Cambridge and Winchester styles:From bottom of upright mark at 1⁄1⁄1 4⁄4⁄ ". This is the location of the bottom of the bottom bracket (Fig. 7).

For VersaRail styles:From bottom of upright mark at 11⁄1⁄1 2⁄2⁄ ". This is the location of the bottom of the bottom bracket (Fig. 8).

b. Align bottom of bracket to this line.

c. Pre-drill holes though upright and aluminum with 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " drill bit. Screw in with two (2) 1" screws as provided in the rail bracket kit (Fig. 9).

Top BracketsTop Brackets

a. For Cambridge and Winchester styles:From bottom of upright mark 321⁄1⁄1 16⁄16⁄ " for 36" gates and 381⁄1⁄1 16⁄16⁄ " for 42" gates. This is the location of the bottom of the top bracket (Fig. 7).

For VersaRail styles:From bottom of upright mark 325⁄5⁄5 16⁄16⁄ " for 36" gates and 385⁄5⁄5 16⁄16⁄ " for 42" gates. This is the location of the bottom of the top bracket (Fig. 8).

b. Repeat Step 4b-4c for the top rail bracket (at line made in Step 4d). Install two (2) 1" screws.

c. Test � t the rail panel. Once proper � t is ensured, press bottom bracket covers onto the ends of the bottom rail (Fig. 10).

Permanently Attach Rails To Brackets:

a. Press top rail cap and end covers onto the top rail that was cut in Step 1 onto the top of the panel (Fig. 11). Press down on the top rail to ensure that it � ts snug onto the panel and that the top rail end covers are being held in place by the line bracket.

b. Using the holes in the bracket as a guide, drill two (2) 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " holes under the bottom of the rail (Fig. 12). Be careful not to drill though the top of the top rail (Fig. 13). Drive two (2) 11⁄1⁄1 2⁄2⁄ " screws up through the holes locking the bracket, panel and top rail together.

c. Pre-drill 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " hole into side of bottom bracket (one per bracket) (Fig. 14).

NOTE:Make sure the bottom rail is completely seated in the bottom bracket. Be sure to drill the hole in the center of the bracket (Fig. 14).

d. Drive a #8 x 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ " screw into the bottom bracket holes on side.

4

5

1⁄1⁄1 4⁄4⁄ "

Fig. 7

323232111⁄⁄⁄1⁄1⁄16⁄16⁄16"

11⁄1⁄12⁄2⁄ "

Fig. 8

3232325⁄⁄⁄5⁄55⁄5⁄16⁄16⁄16"

Fig. 9

Fig. 10Bottom Bracket Cover

Fig. 13

Fig. 14

1/8" Hole1/8" Hole

Fig. 12

Fig. 11Top rail capTop rail cap

End coverEnd cover

36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example

36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example36" Example

Page 5: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

5

Mount Hinges To Gate:

a. Center the provided Boerboel® butter� y hinges on the upright to align with the top and bottom rails of gate and mark screw holes.

b. Pre-drill holes (Fig. 15).

c. Screw in with two (2) screws (provided with hinge).

6 Fig. 15

Hinge Tension Adjustment

NOTE: HINGE TENSION IS PRE-SET AT THE FACTORY AND USUALLY DOES NOT REQUIRE ADJUSTMENT.If you wish to change tension setting/gate swing speed, or completely disable the self-closing feature, please see the following:

a. Place included allen wrench into head of tension adjustment pin in hinge. The head is at the end closest to the + or - symbol on the hinge barrel (Fig. 16).

b. While holding the tension adjustment pin with allen wrench, press the opposite end of the pin into the hinge barrel. This will cause the head of the tension adjustment pin to extend beyond the hinge barrel (Fig. 16).

NOTE:DO NOT remove the allen wrench or release the tension on the tension adjustment pin at any time during the adjustment.

c. Following the indicators on the + or - symbol on the hinge barrel, turn the tension adjustment pin toward + to tighten, or toward - to loosen. DO NOT adjust by more than 1⁄1⁄1 4⁄4⁄ turn, unless you want to disable the self-closing feature (Fig. 16).

- Self-closing feature can be disabled by loosening the tension adjustment pin one full turn.

- Do not over-tighten or over-loosen the tension adjustment pin, as this may damage the tension spring.

d. When you have set the desired tension, press down on the head of the tension adjustment pin to lock it back into the hinge barrel. Tabs on pin head will � t into notches in hinge barrel when pin is in fully locked position (Fig. 17).

Allen Allen WrenchWrench

Press UpPress UpPress UpPress UpPress UpPress UpPress UpPress UpPress Up

Tension Tension Tension Tension Tension Tension Tension Tension Tension Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment Adjustment PinPinPinPin

Fig. 16

Press DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress DownPress Down

Fig. 17

Page 6: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

6

7

8

9

Mounting The Cross Braces:

a. On one side of gate, extend the � rst brace across gate to the uprights, noting one side will be adjacent to hinge (Fig. 18).

b. Once length is determined, mark brace in center with pencil line (Fig. 19).

c. Pre-drill though the two provided brace holes with 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " drill bit. Then, secure brace together at the measured length with provided #8 x 3⁄3⁄3 8⁄8⁄ " blunt end screws (2) in the center of the brace (Fig. 20).

d. Attach brace to uprights. Pre-drill one end of brace with a 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " drill bit through upright, then anchor the brace to the upright with #8 x 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ " screw. Repeat for other end of brace (Fig. 21).

e. Flip rail over. Repeat instructions 7a–7d, being sure to install second brace on opposite side of gate, and opposite orientation of brace making an "X" (Fig. 22).

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

2" Spacer Blocks2" Spacer Blocks

Gate Post Gate

Latch StrikerLatch StrikerLatch StrikerLatch StrikerLatch Striker

Latch Catch Fig. 23

Hang Assembled Gate To Post:

a. Place two 2" tall wood blocks (not included) under the bottom rail of the gate. Align gate between the posts (Fig. 22).

b. Secure hinges to posts with 1" Phillips screws as provided with hinges.

c. Adjust tension of hinges if necessary – See "Hinge Tension Adjustment".

d. Remove the temporary wood blocks.

Install Gravity Latch:

Place the latch at desired height on gate/post. Latch should be on same side of gate, opposite of hinges.

a. Once hinges are installed and gate is aligned, mark pilot holes for latch on post and gate through screw holes. Then drill using 3⁄3⁄3 32⁄32⁄ " bit.

b. Measure and install latch with six (6) 1" Phillips screws as provided with the latch. The latch striker is installed on the gate � rst and then install the latch catch onto the gate post (Fig. 23).

Page 7: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

7

What is covered: Barrette Outdoor Living warrants vinyl and aluminum products to include; vinyl and aluminum fence, vinyl and aluminum railing and plastic lattice against defects or workmanship for as long as you own your home. Barrette Outdoor Living will at its option replace the product in question with new product of the same or equivalent value at no charge. Barrette Outdoor Living warrants these products against peeling, � aking, splintering, corrosion, rusting or abnormal discoloration under normal use. This warranty extends to the original purchaser or transferee as speci� ed herein on the products noted above. Separate and distinct warranties for hardware and other products are not covered under this warranty.

What this warranty does not cover: This limited warranty does not cover damage resulting from accident, unreasonable use, neglect, alteration, improper service, improper installation, acts of God or any other causes not arising out of defects in materials or workmanship. Additionally, this warranty does not cover costs of installation, removal, reinstallation or surface mold and mildew created by excessive environmental conditions. Any service or repair provided outside the scope of this limited warranty shall be at Barrette Outdoor Living’s rate and terms then in effect.

What do we do to correct the problems? Should your Barrette Outdoor Living product prove defective under warranty, reference the website or call the phone number listed below. Your problem will be assigned a tracking number and an authorized Barrette Outdoor Living representative will contact you to arrange a convenient time to schedule an onsite inspection, or request pictures, if need be. If after inspection product is deemed to be manufacturer defect we will make arrangements to rectify the issue. You must have proof of your purchase in order for the problem to be corrected.

Transferee Coverage: Warranty coverage will be extended to one transferee on the above listed products with the following limitations. Transferee must obtain an original or copy of the initial sales receipt (with proof of date) from the previous owner(s). Additionally, if fence is purchased from a builder or installer, documentation must be supplied that names the product installed on property and date of transfer.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL CONDITIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED CONDITIONS OR WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PART OF BARRETTE OR ITS LICENSORS, SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OF IMPLIED WARRANTIES OR LIMITATIONS OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THE PRODUCT IS DEFECTIVE PER THE ABOVE COVERAGES, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED ABOVE. BARRETTE AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, LOSS OF USE, LOSS OF PROFITS OR INTERRUPTION OF BUSINESS WHETHER SUCH ALLEGED DAMAGES ARE BASED IN WARRANTY, TORT, CONTRACT, OR INDEMNITY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS VALID ONLY IN THE UNITED STATES AND CANADA.

For any speci� c questions about the Barrette Outdoor Living Warranty please contact Barrette Outdoor Living by visiting our website www.barretteoutdoorliving.com, emailing or calling 1-800-336-2383.

To begin your warranty coverage and register your product visit: www.barretteoutdoorliving.com. Retain manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.

Transferable Limited Lifetime Warranty

Page 8: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

8

Page 9: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Kit de puerta de barandal de aluminio

BOM-34110374

Lea todas las instrucciones antes de la instalación del producto.

Consulte las instrucciones de seguridad del fabricante al utilizar herramientas.

Para registrar su producto, visite:

freedom.barretteoutdoorliving.com

English instructions ..................................................... 1

Español instrucciones ................................................. 9

Page 10: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

10

HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN:

MATERIALES NECESARIOS:

ANTES DE COMENZAR:

ADVERTENCIA:• La instalación incorrecta de este producto puede resultar en lesiones corporales. Utilice siempre gafas

de seguridad al cortar, taladrar y ensamblar el producto.• La instalación incorrecta puede causar daños al producto o a personas.• No aprobado por el código de piscinas

AVISO:• NO intente ensamblar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de repuesto, llame al: 1-800-336-2383.

Componentes del kit de puerta:

Descripción

Soportes verticales de aluminio con tapas

Tranca de gravedad Boerboel®

Tornillos Phillips de 1" (para el tranca de gravedad)

Tirantes telescópicos de metal

Tornillos #8 de 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ " (para los tirantes de metal)

Tornillos #8 de 3⁄3⁄3 8⁄8⁄ " (para los tirantes de metal)

Tornillos #10 de 1" (para los soportes de travesaño inferior)

Bisagras de mariposa compactas Boerboel®

Tornillos Phillips de 1" (para las bisagras)

Llave Allen (para las bisagras)

Gafas de protecciónLápizNivelLínea de gisBrocas de 3⁄3⁄3 8⁄8⁄ ", 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " y 3⁄3⁄3 32⁄32⁄ "TaladroSierra o tronzadoraCinta métricaTijeras o navajaCintaMartillo de gomaHoja de carburo de dientes � nosDos (2) bloques de madera de 5 cm (2")

Kit de barandal de aluminioKit de barrote cuadrado o torneadoKit de soporte

Es responsabilidad del instalador cumplir y/o exceder los códigos y requisitos de seguridad, y obtener los permisos de los códigos de construcción requeridos.

El instalador de la plataforma y de los barandales debe determinar e implementar las técnicas de instalación adecuadas para cada instalación.

Bisagras Boerboel® con tornillos de 1"

Llave Allen Tirantes de metal

Tornillos para tirantes de metal

Tranca de gravedad Boerboel® con tornillos de 1"

Soportes verticales del Soportes verticales del travesaño de aluminio con travesaño de aluminio con

tapastapas

Page 11: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

11

Determinar la abertura de la puerta:Mida la abertura entre los postes en donde se instalará la puerta. Reste 14 cm (6 1⁄1⁄1 4⁄4⁄ ") desde la abertura. Esta es la longitud a la que cortará los travesaños para la puerta (Fig. 1).

NOTA:El ancho máximo de abertura entre los postes es de 120 cm (48").

Cortar los travesaños a la longitud deseada:Alinee el travesaño inferior, el travesaño superior y la tapa de travesaño superior. Corte todo a la misma longitud con una hoja de carburo de dientes � nos.

Ensamblar los travesaños de la puerta:a. Coloque los travesaños superior e inferior sobre una

super� cie lisa, plana y limpia. A continuación, alinee los travesaños superior e inferior de modo que las aristas dentro de los travesaños queden orientadas hacia el mismo lado (Fig. 2).

NOTA:Hay dos (2) aristas en ambos lados, pero de diferentes tamaños.

b. Inserte los barrotes en los ori� cios cuadrados en los travesaños teniendo cuidado de que los ori� cios en los barrotes apunten en la misma dirección hacia el lado con las dos (dos) aristas pequeñas (Fig. 3).

c. Compruebe que los barrotes en los travesaños estén aproximadamente 5cm o 2" por encima del travesaño y en línea el uno con el otro (Fig. 3).

d. Encaje las protuberancias de la tira sujetadora en los ori� cios de los barrotes en los travesaños superior e inferior. Compruebe que las � echas en la tira sujetadora estén orientadas hacia los travesaños (Fig, 4).

e. Al � nal de la instalación quedará algo de tira sujetadora. Utilice tijeras o un cuchillo para cortar el sobrante, dejando aproximadamente 5 cm (2") después de la última protuberancia encajada.

f. Tire de los travesaños superior e inferior hacia los extremos, guiando los travesaños sobre las tiras sujetadoras hasta que queden bien apretados.

g. Enderece la sección de baranda y � je los barrotes completamente a los travesaños. Coloque un pie en la parte superior del travesaño inferior, entre el segundo y el tercer barrote, mientras coloca al mismo tiempo una mano por debajo del travesaño superior, entre el segundo y el tercer barrote. Empuje con el pie y tire con la mano hasta que encaje completamente.Debe escuchar un chasquido cuando la tira encaja en el travesaño. Repita este proceso en la parte intermedia y � nal del panel (Fig. 5 y 6).

NOTA:Si no escucha ni siente un chasquido, utilice un mazo de goma para golpetear por debajo del travesaño superior para asegurar una conexión completa.

1

2

3

Fig. 1

No debe ser mayor a 121 cm (48")

Medir la abertura

Fig. 2Abertura de travesaño superior orientada hacia arriba

2 Aristas pequeñas

2 Aristas pequeñas

2 Aristas grandes

2 Aristas grandes

Abertura de travesaño inferior Abertura de travesaño inferior orientada hacia abajo

2 Aristas pequeñas

Fig. 3Lado con Lado con Lado con

dos aristas dos aristas grandesgrandesgrandesgrandesgrandes

Lado con dos Lado con dos Lado con dos aristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñasaristas pequeñas

2"2"2"2"

Fig. 6

Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando Flechas apuntando hacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajohacia abajo

Fig. 4

Flechas apuntando Flechas apuntando

Tira Tira sujetadorasujetadorasujetadora

Sujetado

Fig. 5

Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de Vistas laterales de los travesaños y las los travesaños y las los travesaños y las los travesaños y las los travesaños y las los travesaños y las tiras sujetadorastiras sujetadorastiras sujetadorastiras sujetadoras

Page 12: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

12

Ensamblar los soportes en los soportes verticales:

Soportes inferioresSoportes inferiores

a. En el caso de los estilos Cambridge y Winchester: Desde la parte inferior del soporte vertical, marque una

línea a 0.635 cm (1⁄1⁄1 4⁄4⁄ "). Esta es la ubicación de la parte inferior del soporte inferior (Fig. 7).

En el caso de los estilos VersaRail: Desde la parte inferior del soporte vertical, marque una

línea a 3.80 cm o (11⁄1⁄1 2⁄2⁄ "). Esta es la ubicación de la parte inferior del soporte inferior (Fig. 8).

b. Alinee la parte inferior del soporte con esta línea.c. Taladre los ori� cios atravesando el soporte vertical y

el refuerzo de aluminio con una broca de 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ ". Atornille con dos (2) tornillos de 1" incluidos en el kit de soportes de travesaños (Fig. 9).

Soportes superioresSoportes superiores

a. En el caso de los estilos Cambridge y Winchester: Desde la parte inferior de la marca en el soporte vertical, 81.44 cm (321⁄1⁄1 16⁄16⁄ ") en puertas de 91.44 cm (36") y 96.68 cm (381⁄1⁄1 16⁄16⁄ ") en puertas de 106.68 cm (42"). Esta es la ubicación de la parte inferior del soporte superior (Fig. 7).En el caso de los estilos VersaRail:

Desde la parte inferior de la marca en el soporte vertical, 82.07 cm (32 5⁄16") en puertas de 91.44 cm (36") y 97.31 cm (38 5⁄16") en puertas de 106.68 cm (42"). Esta es la ubicación de la parte inferior del soporte superior (Fig. 8).

b. Repita los pasos 3b y 3c para el soporte del travesaño superior (con la línea hecha en el paso 3d). Instale dos (2) tornillos de 1".

c. Compruebe la colocación del panel de barandal. Una vez que se garantice el ajuste, presione las cubiertas de soporte inferior en los extremos del travesaño inferior (Fig. 10).

Fijar los travesaños de modo permanente a los soportes:a. Coloque la tapa de travesaño y las cubiertas � nales

a presión en el travesaño superior, que se cortó en el paso 1, sobre la parte superior del panel (Fig. 11).Presione hacia abajo en el travesaño superior para comprobar que encaje perfectamente en el panel y compruebe que las cubiertas � nales del travesaño superior queden � jas en su lugar con el soporte de línea.

b. Usando los ori� cios en el soporte a modo de guía, perfore dos (2) agujeros de 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " desde la parte inferior del travesaño (Fig. 12). Tenga cuidado de no perforar la parte superior del travesaño superior (Fig. 13). Coloque dos (2) tornillos de 11⁄1⁄1 2⁄2⁄ " de abajo hacia arriba a través de los ori� cios � jando el soporte, el panel y el travesaño superior.

c. Taladre un ori� cio de 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " por un costado del soporte inferior (uno por cada soporte) (Fig. 14).

NOTA:Compruebe que el travesaño inferior descanse completamente en el soporte inferior. Asegúrese de perforar el ori� cio en el centro del soporte (Fig. 14).

d. Coloque un tornillo #8 de 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ " en los agujeros del soporte inferior en el costado.

4

5

1⁄1⁄1 4⁄4⁄ "

Fig. 7

323232111⁄⁄⁄1⁄1⁄16⁄16⁄16"

11⁄1⁄12⁄2⁄ "

Fig. 8

3232325⁄⁄⁄5⁄55⁄5⁄16⁄16⁄16"

Fig. 9

Fig. 10Cubierta de soporte inferiorCubierta de soporte inferiorCubierta de soporte inferior

Fig. 13

Fig. 14

Ori� cio de 1/8"Ori� cio de 1/8"

Fig. 12

Fig. 11Tapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superiorTapa de travesaño superior

Cubierta � nal

Tapa de travesaño superiorTapa de travesaño superior

Cubierta � nal

Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de 91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")

Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de Ejemplo de 91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")91.44 cm (36")

Page 13: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

13

Instalar las bisagras en la puerta:

a. Centre las bisagras de mariposa Boerboel® en el soporte vertical para alinearlas con los travesaños superior e inferior de la puerta y marque los agujeros de los tornillos.

b. Taladre los agujeros a través de los refuerzos de aluminio (Fig. 15).

c. Atornille con dos (2) tornillos (incluidos con la bisagra)

6 Fig. 15

Ajuste de tensión de la bisagra:

NOTA:LA TENSIÓN DE LA BISAGRA SE AJUSTA EN LA FÁBRICA y POR LO GENERAL NO REQUIERE AJUSTE. Si desea cambiar el ajuste de la tensión o la velocidad de oscilación de la puerta, o si desea desactivar por completo la función de cierre automático, por favor consulte a continuación:

a. Coloque la llave Allen incluida en la cabeza del perno de ajuste de tensión en la bisagra. La cabeza está en el extremo más cercano al símbolo + o - en el barril de la bisagra (Fig. 16).

b. Mientras sostiene el perno de ajuste de tensión con la llave Allen, presione el extremo opuesto del perno hacia el barril de la bisagra. Esto hará que la cabeza del perno de ajuste de tensión se extienda más allá del barril de la bisagra (Fig. 16).

NOTA:NO retire la llave Allen ni suelte el perno de ajuste de tensión en ningún momento durante el procedimiento de ajuste.

c. Siguiendo los indicadores en el símbolo de + o - en el barril de la bisagra, gire el perno de ajuste de tensión hacia el signo de + para apretar o hacia el signo de - para a� ojar. NO ajuste más de 1⁄4 de vuelta, a menos que desee desactivar la función de cierre automático (Fig. 16).

- La función de cierre automático se puede desactivar a� ojando el perno de ajuste de tensión una vuelta completa.

- No apriete o a� oje el perno de ajuste de tensión en exceso, ya que esto podría dañar el resorte de tensión.

d. Cuando se ha de� nido la tensión deseada, presione hacia abajo sobre la cabeza del perno de ajuste de la tensión para bloquearlo de vuelta en el barril de la bisagra. Las lengüetas en la cabeza del perno encajan en las muescas del barril de la bisagra cuando el perno está completamente bloqueado (Fig. 17).

Llave Llave AllenAllen

Presione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encimaPresione encima

Perno de Perno de Perno de Perno de Perno de Perno de Perno de Perno de Perno de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de ajuste de tensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensióntensión

Fig. 16

Presione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajoPresione hacia abajo

Fig. 17

Page 14: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

14

7

8

9

Montaje de los tirantes transversales:

a. En un lado de la puerta, extienda el tirante a todo lo largo de la puerta hasta los soportes verticales; tenga en cuenta que uno de los lados estará adyacente a la bisagra (Fig. 18).

b. Una vez que determine la longitud, marque el tirante en el centro con un lápiz (Fig. 19).

c. Taladre un agujero a través de los dos ori� cios de tirante provistos con una broca de 1/8". Luego, � je el tirante a la longitud medida con los dos (2) tornillos de extremo romo #8 de 3⁄3⁄3 8⁄8⁄ " en el centro del tirante (Fig. 20).

d. Fije el tirante en los soportes verticales. Perfore un extremo del tirante con una broca de 1⁄1⁄1 8⁄8⁄ " a través del soporte vertical y el aluminio en el interior del soporte vertical y, a continuación, ancle el tirante al soporte vertical con el tornillo #8 de 3⁄3⁄3 4⁄4⁄ ". Repita lo anterior en el otro extremo de la abrazadera (Fig. 21).

e. Dé vuelta al barandal. Repita las instrucciones de los pasos 6a a 6d; asegúrese de instalar el segundo tirante en el lado opuesto de la puerta, y en orientación opuesta del tirante para formar una "X" (Fig. 22).

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

Fig. 21

Fig. 22

Bloques espaciadores de 2"Bloques espaciadores de 2"

Poste de puerta Puerta

Traba de cerrojoTraba de cerrojoTraba de cerrojoTraba de cerrojoTraba de cerrojo

Tranca Fig. 23

Colgar la puerta ensamblada en el poste:

a. Coloque dos bloques de madera de 5cm (2") de altura (no incluidos) debajo del travesaño inferior de la puerta. Alinee la puerta entre los postes (Fig. 22).

b. Atornille las bisagras con los tornillos Phillips de 1" incluidos con las bisagras.

c. Ajuste la tensión de las bisagras, si es necesario; consulte la sección "Ajuste de tensión de la bisagra".

d. Remueva los bloques de madera temporales.

Instalar la tranca de gravedad:

Coloque la tranca a la altura deseada en la puerta o poste.

La tranca debe estar en el mismo lado de la puerta, en el lado opuesto de las bisagras.

a. Una vez que las bisagras estén instaladas y la puerta esté alineada, marque los agujeros para la tranca en el poste y en la puerta a través de los agujeros para tornillos. A continuación, perfore con una broca de 3⁄3⁄3 32⁄32⁄ ".

b. Mida e instale la tranca con los seis (6) tornillos Phillips de 1" incluidos con la tranca. La traba del cerrojo se instala primero en la puerta y, a continuación, instale la tranca en el poste de la puerta (Fig. 23).

Page 15: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

15

Cuál es su cobertura: Barrette Outdoor Living garantiza los productos de vinilo y aluminio, que incluyen vallas de vinilo y aluminio, travesaños de vinilo y aluminio, y celosías de plástico, contra defectos de materiales o mano de obra mientras sea propietario de su residencia. Barrette Outdoor Living, a su discreción, reemplazará el producto en cuestión con un producto nuevo del mismo valor o de valor equivalente sin costo alguno. Barrette Outdoor Living garantiza estos productos contra descarapelado, desconchado, astillado, oxidación, corrosión o decoloración anormal bajo uso normal. Esta garantía se extiende al comprador original o al cesionario como se especi� ca aquí sobre los productos mencionados anteriormente. Esta garantía no cubre otras garantías separadas y singulares para componentes y otros productos.

Lo que esta garantía no cubre: Esta garantía limitada no cubre daños que resulten de un accidente, uso indebido, negligencia, alteración, servicio inadecuado, instalación incorrecta, actos de Dios o cualquier otra causa que no derivada de defectos en materiales o mano de obra. Además, esta garantía no cubre costos de instalación, remoción, reinstalación ni enmohecimiento creado por condiciones ambientales excesivas. Para los servicios o reparaciones proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y términos vigentes de Barrette Outdoor Living.

¿Qué podemos hacer para corregir los problemas? En caso de que el producto de Barrette Outdoor Living salga defectuoso bajo la garantía, consulte el sitio web o llame al número de teléfono indicado abajo. El problema recibirá un número de seguimiento y un representante autorizado de Barrette Outdoor Living le contactará para programar una hora conveniente para una inspección en el lugar, o solicitar fotos, si se requiere. Si después de la inspección se considera que el producto tiene un defecto de fabricación, haremos los arreglos necesarios para recti� car el problema. Debe tener un comprobante de compra para que se corrija el problema.

Cobertura del cesionario: La cobertura de la garantía se extenderá a un cesionario para los productos indicados anteriormente, con las siguientes limitantes. El cesionario debe obtener una copia o el original del recibo inicial de venta (con comprobante de fecha) de los propietarios anteriores. Además, si compró la valla a una constructora o instalador, se debe proveer la documentación donde se indiquen los nombres del producto instalado en la propiedad y la fecha de transferencia.

Registro: Para activar esta garantía, debe llenar la tarjeta de registro en línea y enviarla a Barrette Outdoor Living dentro de los 30 días siguientes a la instalación.

Además, esta garantía no cubre los daños asociados con moho o enmohecimiento de la super� cie que resulte de las condiciones ambientales, incluida la contaminación del aire, o cualquier otra causa no derivada de defectos en los materiales o mano de obra por parte de Barrette Outdoor Living.

Esta garantía no cubre los costos de remoción o eliminación del producto, o reinstalación del producto de sustitución. En los servicios proporcionadas fuera del alcance de esta garantía limitada aplicarán las tarifas y los términos vigentes de Barrette Outdoor Living.

Barrette Outdoor Living se reserva el derecho de suspender o modi� car cualquiera de sus productos, incluido el color de sus productos, sin aviso previo a los propietarios o consumidores, y Barrette Outdoor Living no garantiza que el material de repuesto coincidirá o será idéntico al producto original, ya que los productos de reemplazo pueden variar en color o brillo en comparación con el producto original como resultado de la acción de los agentes climáticos. Si Barrette Outdoor Living sustituye un material bajo esta garantía, puede sustituir los productos designados por Barrette Outdoor Living que sean de calidad comparable o dentro del mismo rango de precios en el caso de que dicho producto instalado inicialmente ha sido suspendido o modi� cado.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, CONDICIONES O GARANTÍAS IMPLÍCITAS O COMERCIABILIDAD O ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS CONDICIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,

IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR POR PARTE DE Barrette O SUS CONCESIONARIOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NI LAS LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. SI EL PRODUCTO ESTÁ LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO QUE PUEDE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO

DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE INDICA ANTERIORMENTE. BARRETTE Y DEFECTUOSO SEGÚN LAS COBERTURAS ANTERIORES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO

SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUS CONCESIONARIOS NO SON LEGALMENTE RESPONSABLES DE DAÑOS, PÉRDIDAS DE

SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. USO, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O INTERRUPCIONES COMERCIALES, SIN IMPORTAR SI LOS

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O SUPUESTOS DAÑOS SE BASAN EN UNA GARANTÍA, AGRAVIO, CONTRATO O INDEMNIZACIÓN.

CONSECUENTES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES NO APLIQUEN A USTED. Esta garantía solamente es válida en los Estados Unidos y Canadá.

Para preguntas especí� cas sobre la Garantía de Barrette Outdoor Living o para realizar una reclamación de garantía, contacte a Barrette Outdoor Living visitando nuestro sitio web www.barretteoutdoorliving.com, enviando un mensaje electrónico o llamando al 1-800-336-2383.

Comience la cobertura de la garantía y registre su producto de Barrette Outdoor Living en www.BarretteOutdoorLiving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations de garantie. Conserve el manual y sus ventas anticuadas se deslizan para las demandas futuras de la referencia o de la garantía.

Garantía de por vida limitada y transferible

Page 16: Aluminum Railing Gate Kit - Freedom · Aluminum Railing Gate Kit BOM-34110374 Read all instructions prior to installing product. Refer to manufacturers safety instructions when operating

BARRETTE OUTDOOR LIVING

7830 FREEWAY CIRCLEMIDDLEBURG HEIGHTS, OHIO 44130

TEL: (800) 336-2383WWW.FREEDOM.BARRETTEOUTDOORLIVING.COM