allen gemeindebürgern und freunden david knafl wünschen ... · depo, točilna miza in delovni...

16
NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE Letnik XXVI, štev. 2 (91), cena: € 1.– • Poštnina plačana v gotovini • Izhaja na Bistrici v R. • Poštni urad: 9181 • december 2004 An einen Haushalt • Gospodinjstvu Jahrgang XXVI, Nr. 2 (91), Preis: € 1.– • P.b.b. • Erscheinungsort: Feistritz i. R. • Verlagspostamt: 9181 • Dezember 2004 Bistriški občinski list Feistritzer Gemeindezeitung Vsem občanom in prijateljem želimo blagosloljene božične praznike in srno novo l?o! Allen Gemeindebürgern und Freunden wünschen wir ohe Weihnachten und viel Glück im neuen Jahr! Willi Moschitz, Natascha Partl & Mario Lausegger, odborniki Volilne skupnosti Bistrica v R. / Mandatare der Wahlgemeinschaft Feistritz i. R. in uredništvo »Naše občine« / und die Redaktion der Zeitung »Unsere Gemeinde« David Knafl

Upload: others

Post on 03-Nov-2019

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE �Letnik XXVI, štev. 2 (91), cena: € 1.– • Poštnina plačana v gotovini • Izhaja na Bistrici v R. • Poštni urad: 9181 • december 2004 An einen Haushalt • Gospodinjstvu

Jahrgang XXVI, Nr. 2 (91), Preis: € 1.– • P.b.b. • Erscheinungsort: Feistritz i. R. • Verlagspostamt: 9181 • Dezember 2004

Bistriški občinski list Feistritzer Gemeindezeitung

Vsem občanom in prijateljem želimo

blagoslov­ljene božične praznike in srečno novo leto!

Allen Gemeindebürgern und Freunden wünschen wir frohe Weihnachten und

viel Glück im neuen Jahr!Willi Moschitz, Natascha Partl &

Mario Lausegger, odborniki Volilne skupnosti Bistrica v R. / Mandatare der Wahlgemeinschaft

Feistritz i. R. in uredništvo »Naše občine« / und die Redaktion der Zeitung

»Unsere Gemeinde«

David Knafl

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE�

Heuer gab es sechs Sit-zungen des Gemein-

derates, neun Sitzungen des Gemeindevorstandes und na-türlich einige Beratungen der Fachausschüsse. Größtenteils wurden die Anträge einstim-mig beschlossen.

Hier eine Zusammenfassung der Tagesordnungspunkte der Sitzungen des Gemeinderates im Jahr 2005:

Anschaffungen für die Feuerwehren (lt. Budget)

Kindergartentarife – Badesee-Tarife

Beschluss über den Bau einer Übungsschmiede in Suetschach

Beschluss über den Ankauf eines Löschfahrzeuges für die FF Weizelsdorf

Zukauf einer Grundfläche (500 m2) für die FF St. Johann

Vergabe der Arbeiten für die Rosenbrücke

Genehmigung des Finan-zierungsplanes und Ver-gabe der Arbeiten für den Abwasserkanal Matschach

Feststellung der Jahres-rechnung

Abstimmung über 2 Nach-tragsvoranschläge

Diverse Wohnungsverga-ben

Vergabe von Arbeiten für die Dacherneuerung und Erneuerung der Blitzschutzanlage bei den Gemeindewohnhäusern.

Zusätzliche Erschließung des Gewerbeparkes

Genehmigung von Finan-zierungsplänen für Stra-ßenasphaltierungsarbeiten und für Straßenbeleuch-tungen.

Erlass einer 30 km/h Be-schränkung in St. Johann

Mieterhöhung bei den Gemeindewohnhäusern aufgrund der Generalsa-nierungskosten ab 1. 1. 2006

Gewährung eines Kos-tenbeitrages an den SC Rosental für die Errich-tung eines Clubhauses.

Veräußerung von Parzel-len im Gewerbepark zum Zwecke von Betriebsan-siedlungen.

Beschluss über die Grün-dung einer Kommandit-Erwerbs-Gesellschaft (KEG)

Jahresrückblick aus dem GemeinderatEin sitzungsreiches Jahr 2005!

Wir möchten uns für die gute Zusammenarbeit im abgelaufenen Jahr recht herzlich bedanken und wünschen

Ihnen und Ihrer Familie ein frohes, gesegnetes Weihnachtsfest und alles Gute im neuen Jahr.

Delovno leto 2005 občinskih odbornikov

V letu 2005 je bilo 6 sej občinskega odbora, 9 sej

predstavništva in seveda ne-kaj dodatnih sej strokovnih odborov. Večinoma smo sklepali so-

glasno, kar potrjuje dejstvo, da so bile točke dnevnega reda dobro pripravljene tako v pri sejah strokovnih odborov kot tudi s strani uslužbencev in županje.

Beschluss über die An-schaffung eines neuen Kommunalfahrzeuges (Unimog)

Genehmigung des Stellen-planes für das Haushalts-jahr 2006

Beschlussfassung über den Voranschlag für das Haushaltsjahr 2006 und der mittelfristigen Finan-zierungspläne bis 2009

Feststellung des Wirt-schaftsplanes 2006 für die Bestattungsanstalt

Feststellung der Gebühren und Abgaben für das Jahr 2006

Beschlussfassung über den neuen Flächenwidmungs-plan

Abstimmung über Einzel-widmungen

Genehmigung von di-versen Verträgen

Abstimmung über Perso-nalangelegenheiten.

Natürlich kommen noch ei-nige regelmäßig wiederkeh-rende Tagesordnungspunkte dazu, wie beispielsweise die Genehmigung der Kontroll-ausschussberichte. Wie bereits einleitend er-wähnt, fanden die Anträge beinahe durchwegs die ein-hellige Zustimmung der Man-datare. Dieser Umstand ist sicher auf die gute Vorberatung der Anträge im Vorstand und in den Ausschüssen einerseits und andererseits auf die aus-gezeichnete Vorbereitung sei-tens der Verwaltungsmitar-beiterinnen und Mitarbeiter zurückzuführen.

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE �

Angeblich zeigen die jün-gsten Gästebefragungen,

dass die Bewegung in der Na-tur mit großem Abstand die beliebteste Urlaubsaktivität der Kärnten Urlauber ist. Heute wird unter dem Begriff »Wan-dern« nämlich das Bewegen in inszenierten Erlebnisräumen verstanden. Der Gast von he-ute will sich in seiner neuen Umgebung so schnell wie mö-glich zurechtfinden, sich so-zusagen wie zu Hause fühlen, aber andererseits erwartet er immer wieder Überraschun-gen und besondere Ereignisse, um von seinem Urlaubsort be-geistert zu sein.

Schaffung von inszenier-ten Bewegungsräumen sollte daher das Ziel bei der Gestal-tung von sogenannten Wan-derwegen sein.

Anlässlich eines themen-bezogenen Workshops am 28. 9. 2005 in Ferlach wurde

Bewegen zwischen Bergen und SeenEin Schwerpunktprogramm seitens der Kärnten Werbung

Allen unseren Kunden wünschen wir frohe Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Vesel boæiœ in sreœno novo leto!

TISCHLEREI / MIZARSTVO

Michael Schellander9072 Ludmannsdorf/Bilœovs, Pugrad/Podgrad 34

Telefon/Fax 0 42 28/23 12

Neues Nebengebäude für das k & k-ZentrumDas im desolaten Zustand be-findliche Nebengebäude (Holz-hütte) im k & k-Zentrum wird abgerissen und ein neues mul-tifunktionales Gebäude wird im Jahre 2006 errichtet. In diesem werden WC-Anlagen, eine The-ke, Depot- und Arbeitsräume untergebracht. Eine Bühnen-verbindung für Open-air Ver-anstaltungen zwischen dem Haupt- und Nebengebäude ist vorgesehen. Gemeinde, Land und Bund haben bereits ihre fi-nanzielle Hilfe zugesagt.

Novo poslopje za k & kLesena uta, ki stoji na travniku k & k je v izredno slabem stanju. Zato jo bo nadomestilo novo poslopje, v katerem bodo sanitarne naprave, depo, točilna miza in delovni pro-stori. Predviden je tudi odprti oder, ki bo služil prireditvam na prostem in bo povezoval novo poslopje z glavnim poslopjem k & k. Občina Bistrica v Rožu je že dala gradbe-no dovoljenje, pričetek gradbenih del bo vigredi 2006.

NAØA OBŒINA – UNSERE GEMEINDE 3

Allen unseren Kunden wünschen wirfrohe Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Vesel boæiœ in sreœno novo leto!

ADEG – BaumeggerGemischtwarenhandel und Fahrradersatzteile

� Gratis Zustelldienst� Fahrradersatzteile und Reparaturen

A-9162 Strau, Weizelsdorf 7, Tel.: 0 42 28/28 58

Mnogo obœinskihprojektov uresniœenih:Øe zmerom spada naøa træna obœina med tiste ki svoj

letni proraœun izenaœi oziroma si ustvarja preseæke. Vletu 2003 namreœ 49 od 132 koroøkih obœin to ni veœuspelo.

� Pregledno gospodarjenje je seveda pogoj za uresniœi-tev raznih projektov tudi v letu 2004.

� Tako je konœno priølo do osvetljave v Svetni vasi,Øentjanæu in Podsinji vasi.

� Zelo smo veseli nad utrdbo najlepøe sprehodne potiob æelezniøki progi med Øentjanæem in Svetno vasjo.

� Uvedena je bila celodnevna oskrba otrok (Schüler-hort)

� Do julija 2005 naj bo zakljuœen tudi projekt kanaliza-cije na Maœah.

� Veliko denarja je bilo vloæenega v modernizacijo ga-silskih druøtev, predvsem to velja za gasilsko druøtvoBistrica in Sveœe.

� Naœrti za izgradnjo kolesarske poti od Drave v vasØentjanæ so narejeni.

� V letu 2005 bo tudi Øentjanæ neposredno prikljuœenana dobro frekventirano dravsko kolesarsko pot.

Predvsem se bomo v obœini øe naprej zavzemali zarealizacijo øe odprtih æelja naøih obœank in obœanov.

»Begegnung mit dem Nachbar«!

Ein folkloristisches Treffen?Unter dem Motto »Be-

gegnung mit demNachbar« stand das ersteoffizielle Treffen zwischen

Gemeindevertretern derslowenischen Nachbarge-meinde Æirovnica und Ge-meindevertretern der Markt-

gemeinde Feistritz auf derKlagenfurter Hütte.

Zweifellos ein gelunge-nes Treffen, worüber vomzufällig anwesenden Fern-sehteam aus Baiern auchweit über unsere Landes-grenzen hinaus berichtetwurde.

Es bleibt zu hoffen, dasses zu weiteren Treffen kom-men wird, wobei es schritt-weise doch zu konkreterenPartnerschaften kommenkönnte. Der unbelastetenPhantasie sind normaler-weise keine Grenzen gesetzt.

Naøa obœina v letu pri-stopa Slovenije k EU le

ni izpadla kot zamudnica.Na pobudo obœinskega od-bornika VS Willija Mo-

schitza je priølo do sreœanjaz obœinskimi odbornikiÆi–rovnice, sosedne obœinena juæni strani Karavank.Sre–œanje na celovøki koœi jebilo namenjeno tudi sno-vanju prihodnjega sodelo-vanja, do katerega bo, takoupamo, tudi zares priølo. Vduhu veœje odprtosti bi lah-ko uresniœili marsikatereskupne projekte.

Sreœanje obœinskih odbornikov / Treffen der Gemeinderäte

Willi Moschitz, Sonya Feinig,Franc Pfeifer

angeregt, im Rosental »Bewe-gungsräume« zu definieren.

Gemeinsam mit der Ge-schäftsleiterin des Carnica Büros, Frau Mag. Kanzian, bewanderten am 22. 11. 2005 Willi Moschitz und Alois Brod-nig einige Wanderwegvarian-ten im Gemeindegebiet der Marktgemeinde Feistritz i. Ros.

Das Ergebnis wird im Zuge der nächsten Sitzung des Fremden-verkehrsausschusses vorgestellt und besprochen.

Vorab kann man jedoch feststellen, dass bei uns be-treffend Verbesserung und Gestaltung von Wanderwe-gen einiges nachgebessert werden müsste.

Mnogo navijačev pri teku za vrtnico (žal brez domače besede)Viele Zuschauer beim Rosenlauf in Suetschach

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE�

Schmiedezubau in Suetschach vor der FertigstellungEin Beispiel für die Inwertsetzung idealistischen Geistes

Damit nach dem Auslaufen des Interreg Projektes

»Ferraculorum« die Nachhal-tigkeit gewährt bleibt, hat der Schmiedeverein in Suetschach an die Gemeindevertretung den Antrag gestellt, den ge-genständlichen Zubau zu genehmigen und vor allem zu finanzieren. Vorerst wur-den seitens der Gemeinde ca.

€ 20.000,– hauptsächlich zur Finanzierung des benötigten Baumateriales, zur Verfügung gestellt. Der Großteil der Arbei-ten wurde und wird seitens der Mitglieder rund um den Obmann des Vereines Pepi Morič, geleistet. Damit man endlich die Räume der Dorfschmiede

Gradba vajenske kovačnice v SvečahKovači dobijo kmalu dodatne prostore za svojo ustvarjalnost

1. maja 2002 je bilo v Sve-čah ustanovljeno novo

društvo z imenom »Freun-de des Kunstschmiedehan-dwerks – Prijatelji umetnega kovaštva«. Ustanovitev je bila forma-len pogoj za sodelovanje kot partner v Interreg projektu »Ferraculorum«. Ob začetku so spremljali javnost in tudi člani društva to iniciativo z določeno skep-so. Danes šteje društvo nad 40 članov, katerih jedro sta nek-danji strokovni učitelj Pepi Morič in njegov ožji odbor. Iz sodelovanja kot aktiven par-tner pri izvrševanju projektne dejavnosti je društvo deležno tudi finančnih podpor za vlo-ženo delo.

Da pa po zaključku projek-ta dejavnost ne bo zamrla, je zaprosilo društvo pri občini za sofinanciranje izgraditve takoimenovane vajenske de-lavnice. Občina je zaenkrat odobrila podporo v višini € 20.000,–, najmanj isto vre-dnost so pa že vložili člani društva predvsem v obliki brezplačno opravljenega dela. Delavnica bo pravzaprav pogoj, da se bo s časom ure-dila stara kovačnica v obliko muzejske kovačnice.

Ga. Županja je vidno zadovoljna z opravljenim delom.

NAØA OBŒINA – UNSERE GEMEINDE 3

Allen unseren Kunden wünschen wirfrohe Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Vesel boæiœ in sreœno novo leto!

ADEG – BaumeggerGemischtwarenhandel und Fahrradersatzteile

� Gratis Zustelldienst� Fahrradersatzteile und Reparaturen

A-9162 Strau, Weizelsdorf 7, Tel.: 0 42 28/28 58

Mnogo obœinskihprojektov uresniœenih:Øe zmerom spada naøa træna obœina med tiste ki svoj

letni proraœun izenaœi oziroma si ustvarja preseæke. Vletu 2003 namreœ 49 od 132 koroøkih obœin to ni veœuspelo.

� Pregledno gospodarjenje je seveda pogoj za uresniœi-tev raznih projektov tudi v letu 2004.

� Tako je konœno priølo do osvetljave v Svetni vasi,Øentjanæu in Podsinji vasi.

� Zelo smo veseli nad utrdbo najlepøe sprehodne potiob æelezniøki progi med Øentjanæem in Svetno vasjo.

� Uvedena je bila celodnevna oskrba otrok (Schüler-hort)

� Do julija 2005 naj bo zakljuœen tudi projekt kanaliza-cije na Maœah.

� Veliko denarja je bilo vloæenega v modernizacijo ga-silskih druøtev, predvsem to velja za gasilsko druøtvoBistrica in Sveœe.

� Naœrti za izgradnjo kolesarske poti od Drave v vasØentjanæ so narejeni.

� V letu 2005 bo tudi Øentjanæ neposredno prikljuœenana dobro frekventirano dravsko kolesarsko pot.

Predvsem se bomo v obœini øe naprej zavzemali zarealizacijo øe odprtih æelja naøih obœank in obœanov.

»Begegnung mit dem Nachbar«!

Ein folkloristisches Treffen?Unter dem Motto »Be-

gegnung mit demNachbar« stand das ersteoffizielle Treffen zwischen

Gemeindevertretern derslowenischen Nachbarge-meinde Æirovnica und Ge-meindevertretern der Markt-

gemeinde Feistritz auf derKlagenfurter Hütte.

Zweifellos ein gelunge-nes Treffen, worüber vomzufällig anwesenden Fern-sehteam aus Baiern auchweit über unsere Landes-grenzen hinaus berichtetwurde.

Es bleibt zu hoffen, dasses zu weiteren Treffen kom-men wird, wobei es schritt-weise doch zu konkreterenPartnerschaften kommenkönnte. Der unbelastetenPhantasie sind normaler-weise keine Grenzen gesetzt.

Naøa obœina v letu pri-stopa Slovenije k EU le

ni izpadla kot zamudnica.Na pobudo obœinskega od-bornika VS Willija Mo-

schitza je priølo do sreœanjaz obœinskimi odbornikiÆi–rovnice, sosedne obœinena juæni strani Karavank.Sre–œanje na celovøki koœi jebilo namenjeno tudi sno-vanju prihodnjega sodelo-vanja, do katerega bo, takoupamo, tudi zares priølo. Vduhu veœje odprtosti bi lah-ko uresniœili marsikatereskupne projekte.

Sreœanje obœinskih odbornikov / Treffen der Gemeinderäte

Willi Moschitz, Sonya Feinig,Franc Pfeifer

entsprechend gestalten wird können, fiebert man erwar-tungsvoll der Fertigstellung entgegen. Dadurch soll die Dorfschmiede in Suetschach ein weiterer Erlebnispunkt für Touristen und Besucher wer-den.

Freiwiligenarbeit – die Basis jeden Erfolgs.

St. Johann/Øt. Janæ 70 • 9162 Strau/StrugaMobil: +43(0)664-2642999 • Tel. + Fax: +43(0)4228-2023

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE �

Izgraditev klubske hišice ŠD Šentjanž na Hrastjah se za-

ključuje. Ker ima klubska hiša na razpolago približno 50 m2 neizkoriščene površine, so se funkcionarji društva odločili, da dajo ta prostor na razpo-lago mladini, ki se ukvarja s

športnim plezanjem. Trenu-tno je prijavilo okoli 30 špor-tnikov zanimanje za ta šport in ponudilo tudi pomoč pri izgraditvi tega prostora. Športno društvo je v ta na-men zaprosilo oktobra leto-šnjega leta pri regiji Carnica za finančno podporo. Pri seji

odbora Carnice dne 17. 11. 2005 je bila prošnja odobrena. Projektna vrednost je dolo-čena s € 14.800,–, pri čemer je odobrena podpora Evropske unije iz programa Leader z € 7.400,–. Ostale € 7.400,– pa prispeva nosilec sam in sicer z brezplačno opravljenim de-lom. € 3.700,– mora prispeva-ti društvo v gotovini. Medtem se je delo že zače-lo in se navdušeno nadaljuje.

SV St. Johann – ŠD ŠentjanžTräger eines Leader Projektes

Angebotsunterstützung der Projektpartner (Sportvereine, Schulen, Österreichischer Al-

penverein, Slowenischer Al-penverein Kärnten). Attraktive Ausweitung des

touristischen Angebotes der Region (z. B. für Beherber-gungsbetriebe, Sport- und Freizeitanlage Centris, ...). Nachhaltige Schaffung eines Zentrums, wo sich junge Leute aus verschiedenen Bereichen der Region begegnen, wodurch soziale, emotionale, zwischen-menschliche Hemmnisse abge-baut werden können.

Mit den Ausbauarbeiten, vornehmlich durch die Klet-terfreunde, wurde begonnen und man kann bereits Ein-drücke über die zweckdienli-che Gestaltung des Dachge-schosses gewinnen. Wieder ein typisches Beispiel für die Inwertsetzung idealistischer Ressourcen für die Realisie-rung gemeinsamer Vorhaben.

ŠD ŠENTJANŽNosilec projekta za športno plezanje

Bekanntlich schreitet der Ausbau des Klubhauses

an der Hrastje Skiwiese zügig voran. Rund € 20.000,– wur-den bereits verbaut. Um das Dachgeschoss einer sinn-vollen sportlichen Nutzung zuzuführen, wurde die Idee geboren, diesen Raum zum Sportklettern auszubauen. Um die Finanzierung si-cherzustellen, wurde an die Region Carnica der Antrag gestellt, dieses Vorhaben fi-nanziell zu fördern. Im Rahmen der Sitzung des Carnica Vorstandes am 17. 11. 2005 wurde der Antrag einstimmig genehmigt.

Hier ein Auszug aus dem Fördervertrag:

Die Gesamtförderung beträgt € 7.400,–. Somit werden 50% der förderfähigen Gesamtkos-ten unterstützt. Die Vergabe der Fördermittel erfolgt auf-grund der ORE Richtlinien. Gegenstand der Förderung ist das im Antragsformular vom 24. Oktober 2005 be-schriebene Vorhaben des För-dernehmers: Ziele des Projektes: Integrierung der Jugend des gesamten Gemeindegebietes auch der interessierten Jugend der Nachbargemeinden in ein gemeinschaftliches innova-tives Projekt.

Vesele božične praznike in srečno novo leto Vam želi

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr wünscht

B A U U N T E R N E H M U N G

H o c h - & T i e f b a u

BEGUSCH-BAUGmbH & Co KG

A-9181 Feistr i tz im Rosental 247, Telefon 04228/2226-0

A - 9 0 2 3 K l a g e n f u r t , W i e g e l e g a s s e 2 0

T e l e f o n 0 4 6 3 / 2 2 7 7 0 , F a x 0 4 6 3 / 2 3 1 1 9

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE�

Ein bekannter Kärntner Journalist schrieb die-

ser Tage: »Gedenken und Erinnerung zählen zu den Grundnotwendigkeiten der einzelmenschlichen Existenz wie zur gesellschaftlich-poli-tischen Verfassung.«

Gerade heuer hatten wir viele Gelegenheiten uns zu erinnern: 60 Jahre Kriegs-ende, 50 Jahre Staatsvertrag, 10 Jahre EU-Beitritt, 85 Jahre Volksabstimmung. Jeder ein-zelne kann die »Grundnot-wendigkeit« des Gedenkens für sich erfüllen und sich Gedanken machen über die »gesellschaftlich-politische Verfassung«.

Die folgenden Betrach-tungen, die sich ausschließlich mit den Gedenkveranstaltun-gen in unserer Gemeinde be-schäftigen, sind sicher nicht vollständig. Traditionell gibt es in unserer Gemeinde im Jahresablauf zwei Gedenkter-mine. Am 10. Oktober geden-ken wir der Volksabstimmung 1920, wobei die Akzente wäh-rend der letzten Jahrzehnte verschieden gesetzt wurden. Mir ist die Veranstaltung im Jahr 1995 gut in Erinnerung geblieben. Beide Volksgrup-

pen waren gleichberechtigt bei der Vorbereitung und Durchführung beteiligt. Der letzte noch lebende Abwehr-kämpfer aus unserer Gemein-de Herr Partl nahm an der Fei-er teil. Es war dies eine Feier, über die das Magazin PROFIL sehr positiv berichtete. Auch die Kür von Hubert Gradn-egger zum Bürgermeister des Jahres war unmittelbare Fol-ge dieser Feier. Leider gab es in den Jahren danach keine ähnliche Abstimmungsfeier mehr.

Jedes Jahr wird Anfang Februar am Friedhof in Suetschach der gefallenen Partisanen und aller Opfer des NS-Regimes gedacht. Der Historiker Karl Stuhlpfarrer nennt sie Abwehrkämpfer, denn ihr Widerstand war auch ein Abwehrkampf gegen den Nationalsozialismus und ein wesentlicher Beitrag zur Be-freiung, wie ihn die Alliierten in der Moskauer Deklaration 1943 von der österreichischen Bevölkerung gefordert hat-ten.

Weil zumindest die jünge-re Generation wenig über die Geschichte des Widerstands in Südkärnten weiß, erlaube

ich mir einige Fakten in Erin-nerung zu rufen.Der Initiator der Widerstands im Rosental war Matija Ver-dnik-Tomaž. Er wurde am 16. September 1916 in Feistritz im Rosental geboren. Sein Vater war Fabrikarbeiter. Die Familie zog nach Jesenice, wo Matija den Beruf des Metall-drechslers erlernte. Als politi-sch aktiver Arbeiter betätigte er sich in der Arbeiterbewe-gung. Nach der Okkupation Jugoslawiens schloss sich Ver-dnik schon im Dezember 1941 den Partisanen an. Er kam mit kleineren Gruppen von Parti-sanen 1942 mehrmals nach Kärnten, um die Bevölkerung für die Idee des Widerstands zu gewinnen und Ausschüsse der Befreiungsfront zu grün-den, den ersten 1943 in Mat-schach. Tomaž Verdnik hatte seinen Sitz in einem Bunker in der Nähe von Suetschach. Weil der Zustrom zu den Par-tisanen größer wurde, wurde ein neuer größerer Bunker auf dem östlichen Anhang des Muschenik gebaut. Die-ser wurde bald verraten und am 28. Jänner 1944 von einer SS-Polizei-Einheit gestürmt. Matija Verdnik wurde schwer

GEDENKJAHR 2005

Janez Weiss (1909–1991) erinnert sich an die Be-freiung von Feistritz im Jahre 1945 (Auszug aus dem Buch »Spurensuche. Erzählte Geschichte der Kärnner Slowenen«, Wien 1990):

Am 6. Mai 1945 hörten wir im Radio, wir hörten immer Radio London, dass eine Teilkapitulati-on in Schleswig-Holstein stattgefunden hatte. Da kommt eine Kurierin zu mir. Ich wurde aufgefor-dert, nach Sinach, das ist oberhalb von Feistritz, zu kommen, ich würde von

verletzt und starb 4 Tage später an einer Blutvergiftung in Polana.

Am 6. Mai 1944 wurden drei Mitarbeiter der Befrei-ungsbewegung Opfer eines abscheulichen Verrats. Der Gestapomann Rath erschoss Aleš Einspieler, den Vorsit-

TankstelleGerald und Sandra Wuzella

9181 Feistritz in RosentalHauptstraße 197Telefon 04228/2101Mobil 0664/5322007

wünscht gesegnete Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr

peterblümlbau- und möbeltischlerei

st. johann/ros. 759162 strau04228/38787,0664/3304913

wünscht gesegneteWeihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr

SLOVENSKA GOSPODARSKA ZVEZAViktringer Ring 26

9020 Celovec

æeli vsem œlanom in gospodarskim partnerjem vesele boæiœne praznike

in uspeøno novo leto!

wünscht allen Mitgliedern und Partnern

frohe Weihnachten und einerfolgreiches neues Jahr!

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE �

zenden des slowenischen Kul-turvereins Kočna, Minuten später Florijan Križnar, da-nach fuhr er nach Suetschach, wo er den Büchsenmacher Valentin Schwarz erschoss. 40 Personen aus Feistritz, Suetschach und Matschach wurden von der SS verhaftet.

jahr 2005 der Opfer beider Weltkriege gedenken und 60 Jahre Befreiung und 50 Jah-re Staatsvertrag feiern, so ist unsere Hoffnung, dass die Integration Europas Kriege auf unserem Kontinent in Zukunft unmöglich machen wird. [email protected]

Auch in der ehemaligen Gemeinde Weizelsdorf gab es viele Opfer, derer wir in die-sem Jahr gedenken sollten. Es sind dies: Male Terezija, Haf-ner Egidij, Wester Janez und Lesitschnig Toni, die als Par-tisanen gefallen sind. Andrej Permož, Obmann des slowe-

nischen Kulturvereins in St. Johann und Ivan Hornböck, Priester in Mežica, gebürtig aus St. Johann, wurden im KZ Dachau ermordet, viele wur-den von der Gestapo verhaf-tet, einige kamen in Konzent-rationslager.

Wenn wir also im Gedenk-

den Partisanen erwartet. Dort war die Kärntner Gruppe und die Cankar-Gruppe aus Kokra, zirka 80–100 Mann. In Feistritz war noch eine ziemlich starke deutsche Be-satzung, und da beschlossen sie, Feistritz einzunehmen. Da sagte ich: »Nicht mit Waf-fen, zuerst geh’ ich einmal als Partlamentär hinunter.« Da bin ich mit dem Blatnik von der österreichischen Freiheitsfront gegangen, mit einem Stecken, an den wir ein weißes Tuch gebunden hatten. Wir kamen zum Hauptmann und ich sagte zu ihm: »Wir fordern sie auf, sich den Frei-heitskämpfern zu ergeben.«

Ich sagte ihm, dass oben eine Gruppe von 200 Partisanen sei, die Feistritz einnehmen werde. Der Hauptmann woll-te gleich abfahren, aber da ist ein Obergefreiter gekommen und hat gesagt: »Am besten gleich umlegen, nicht wahr, Herr Hauptmann?« Aber der Haptmann war intelligent ge-nug, uns nicht erschießen zu lassen. Ich war wütend, da-mals war ich sehr mutig, ich habe meine Jacke aufgemacht und gesagt: »Schießen sie, wenn sie so feig sind. Wir sind ja unbewaffnet.« Der Haupt-mann sagte: Lassen sie die Leute!« Er ging in die Fabrik hinein, hat einen Konvoi zu-

in Richtung St. Johann ge-hen konnte. Wie ich nach Hundsdorf hineinkomme, begegnet mir eine Kolonne KZ-ler unter Bewachung der SS. Die waren aus dem KZ am Loibl. Sie gingen ín Richtung Feistritz und ich dachte mir, geht nur, euch werden sie in Feistritz schön empfangen. Ich gehe ein Stück weiter, da höre ich schon Schreie: »Tito, Tito.« Die KZ-ler haben so geschrien, dass es im ganzen Tal gehallt hat Sie hatten soeben die Partisanen getroffen, und die SS floh.

Spurensuchesammengestellt, und die gan-ze Kompanie ist abgefahren.Wir sind dann gleich auf´s Ge-meindeamt gegangen, haben den Befreiungsausschuss zu-sammengerufen und die Par-tisanen benachtichtigt, dass sie einmarschieren könnten, dass es keinen Widerstand mehr geben würde. Wir haben den Nazibürgermeister, Mari-nitsch hat er geheißen, abge-setzt, und eine provisorische Verwaltung eingerichtet. Das war am Abend des 6. Mai. Wir hatten dann in Feistritz noch eine Sitzung, überprüften die Entwaffnung der Polizei, es gab so viel zu tun, dass ich erst am nächsten Morgen wieder

J. OGRISGASTHAUS – GOSTIØŒE – TRATTORIA

9072 Ludmannsdorf/BilœovsTelefon 0 42 28/22 49

Herzlich willkommen!Prisrœno vabljeni!

Benvenuto!

Kropiunig Christine

KURASCHS u e t s c h a c h 2 29181 Feistritz/Ros.Tel. 0 42 28/20 40

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues JahrVesele boæiœne praznike in sreœno novo leto

• ganzjährig Partyservice• ganzjährig geöffneter Hofladen• Osterschinken bitte vorbestellen

Allen unseren Kunden wünschen wir frohe Weihnachten und ein erfolgreiches

neues Jahr!

Vesel boæiœ in sreœno novo leto!

GASTHAUS / GOSTILNA

ADAMZerzer

Suetschach/Sveœe

2

DEÆELNA ENOTNA LISTA www.elnet.at

Pozdravne besede so spregovo-rili predstavniki sekcij znotraj EL:za SJK zborniöni svetnik dipl. inä.Ütefan Domej, za Mlado ELpredsednik Simon Kap, za äen-sko gibanje znotraj EL mag. EvaVerhnjak-Pikalo. Poudarili sopomembno vlogo EL za sloven-sko narodno skupnost na Ko-roükem in seveda tudi za enako-praven razvoj äivljenjskega pro-stora manjüine. Skupna jim je bilatudi äelja po öim bolj usklajenemnastopu vseh slovenskih poli-tiönih organizacij, saj je le skupnopolitiöno zastopstvo garant zauspeüen razvoj in napredovanje vmanjüinski politiki.Na zborovanju paso spregovorili tu-di predstavnikiprijateljskih strankiz Furlanije-Julijskekrajine, JuänegaTirola in nemükezvezne deäeleSch leswig-Hol -stein ter pred-stavnika vlade inparlamenta Re-publike Slovenije.Prisotnost visokihgostov iz tujine jedokaz za velikiugled, ki ga uäivaEL öez meje naüe

domovine. Gostje iz tujine so üeposebej poudarili potrebo poenakopravni politiöni participacijiin po zastopstvu EL v deäelnemzboru, saj le tako zastopstvozagotavlja enakopraven dialogmed manjüino in veöino.Slavnostni govornik pa je bilpredsednik EL mag. VladimirSmrtnik. V odmevnem polurnemgovoru je orisal zgodovino samo-stojnega gibanja, nakazal smer-nice za prihodnost in izpovedalnekaj kljuönih politiönih zahtevEL. Jasno je zahteval prepovedvseh organizacij na Koroükem, kinaörtno usmerjajo svoje delova-

nje proti slovenskimanjüini (KAB,KHD), zahteval jeveöje finanönopodpiranje juäneKoroüke, se zavzelza ohranitev os-novne infrastruk-ture v tem pre-delu, üe posebej zaohranitev podeäel-skih üol in predla-gal öimprejünjo sis-temsko reüitev zaslovensko Glas-beno üolo. Na koncu se je za-hvalil pri vsem, kiso skozi veö de-

Bei der Festveranstaltung der EL in Fer-

lach/Borovlje anlässlich ihrer 30-jährigen konti-

nuierlichen Tätigkeit auf Landesebene definierte

Landesvorsitzender Mag. Vladimir Smrtnik in

seiner Festansprache drei Ausgangspunkte für

eine erfolgreiche Entwicklung der EL in der Zu-

kunft:

1. Was für die Vergangenheit gegolten hat, gilt natürlich

auch für die Gegenwart und Zukunft: Die Minderheit

muss ihre eigene politische Basis errichten um gleichbe-

rechtigte Beziehungen mit den anderen Parteien aufbauen

zu können. Das bedeutet nicht, dass nur diejenigen „ech-

te Slowenen“ sind, die für die Einheitsliste (EL) kandidie-

ren. Aber nur eine selbstständige Regional- und Minder-

heitenpartei kann ein klares volksgruppenpolitisches Pro-

gramm entwickeln, unabhängig die Hauptanforderungen

für die Entwicklung unseres Lebensraums definieren und

am glaubwürdigsten von allen politischen Parteien ihren

Beitrag zur Erhaltung der besonderen zweisprachi-gen Identitæt unseres Heimatlandes Kärnten leisten.

2. Wenn es in den 70-er Jahren klar war, dass die selbst-

ständigen Listen in erster Linie der Normalisierung der

Beziehungen zwischen Volksgruppe und Mehrheitsbevöl-

kerung dienten und ihre Politik vor allem auf dem be-

wussten Teil der Minderheit aufbaute, so muss eine mo-

derne, offene und unabhängige EL der heutigen Zeit

glaubwürdig før alle offen sein, ungeachtet der Weltan-

schauung und der ethnischen Zugehörigkeit, und muss

neben der Minderheitenfrage auch die Regionalentwick-

lung Südkärntens abdecken sowie Kompetenzen bei der

grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, vor allem mit

der Republik Slowenien, aufweisen.

3. Nur, wenn wir von Zeit zu Zeit auch bei Landtagswah-

len unseren politischen Willen bezeugen, was bedeutet,

dass wir versuchen, eine Antwort darauf zu geben, wel-

che allgemeinen Lösungen für verschiedene Probleme der

Gesellschaft wir uns wünschen, werden wir ernst genom-

men und als Mitglieder dieser Gesellschaft auch politisch

mitentscheiden können. Denn nur das eigene Sammeln

von Stimmen kann die Grundlage für eine integrative Zu-

sammenarbeit mit jeder der anderen politischen Grup-

pierungen sein und bietet auch unseren Freunden aus

der Mehrheitsbevölkerung die Basis, sich durch Mitarbeit

in unserer Bewegung offen mit der Volksgruppe zusolidarisieren.

Smrtnik øber dieZukunft der EL

Mag. Vladimir SmrtnikLandesvorsitzender der EL

Praznik politiöne samostin neodvisnostiMestna hiüa Borovlje je bila v öetrtek, 17. novembra2005, v znamenju samostojnega in neodvisnega politiönegagibanja narodne skupnosti: okoli 250 odbornikov, zaup-nikov in prijateljev Enotne liste (EL) se je zbralo, da na do-stojen naöin proslavi 30-letnico neprekinjenega delovanjana deäelni ravni.

Dieses gute Verhältnis zwi-

schen Illy und der EL ist ein Er-

gebnis der freundschaftlichen

Kooperation der Slovenska

skupnost (Partei der Slowenen

in Italien) mit Illy, der sich der

Bedeutung von Minderheiten

bzw. Regionalparteien für die

Region Alpen Adria absolut

bewusst ist. Innerhalb von

zwei Jahren hat er Vertreter

der EL bereits zweimal zu ei-

nem Arbeitsgespräch empfan-

gen. Gemeinsam wurde her-

vorgehoben, die slowenischen

Minderheitenparteien in Kärn-

ten und Friaul können ihre

Brückenfunktion zum Nach-

barn Slowenien dann am bes-

ten und effektivsten erfüllen,

wenn sie in ihren Heimatregio-

nen in Entscheidungsprozesse

gleichberechtigt eingebunden

werden. Aufgrund ihrer ausge-

zeichneten Kontakte zu Slo-

wenien können sie sehr viel für

ihre Heimatregionen tun, wo-

zu sie auch bereit sind. Leider

hat diese Chance die Kärntner

Landespolitik, im Gegensatz zu

Friaul, noch nicht erkannt.

Die EL wird ihre internationa-

len Kontakte weiter ausbauen.

Im Mai des nächsten Jahres

wird sie als Vollmitglied der

EFA (Vereinigung europäi-

scher Regional- und Minder-

heitenparteien) beitreten.

3

www.elnet.at DEÆELNA ENOTNA LISTA

amostojnosti

EL und ihre internationalen Aktivitæten

Pred kratkim je kot zborniöni svetnik Delavske zbor-nice zaprisegel Vinko Kuüej z Blata pri Pliberku. Zvstopom Kuüeja v Delavsko zbornico je EL za-stopana tudi v najviüjem gremiju delavcev innameüöencev. To je brez dvoma zgodovinskidoseäek, ki je sad plodnega in konstruktivnega sode-lovanja EL s stranko zelenih. Lani sta namreö strankiskupno kandidirali pod imenom »Zeleni in neodvis-ni« na volitvah v delavsko zbornico in dosegli 2 man-data. Kuüej, ki je kandidiral na tretjem mestu, je sedajnasledil predstavnika zelenih Stimsona, ki je izsluäbenih razlogov moral oddati mandat.Vinko Kuüej se bo üe posebej zavzemal zaenakopravnost slovenüöine v Delavski zbornici in zasocialno enakopravnost delavcev in nameüöencev,posebej üe tistih iz gospodarsko zapostavljenih oböinjuäne Koroüke. Vsem delavcem in nameüöencem jena voljo in se lahko nanj obrnete pod naslednjimnaslovom:

ee--mmaaiill:: [email protected]

TTeelleeffoonn:: 0664/9913014

Predsedsvtvo EL Vinku Kuüeju iskreno öestita in äeliveliko uspeha pri izvajanju odgovorne naloge.

EL sedaj tudi v Delavski zborniciZgodovinski uspeh za samostojno politiöno gibanje. / Ein historischer Erfolg før die ELunabhængige politische Bewegung.

EL nun auch in der Arbeiterkammer

Vinko Kuüej, Bankangestellter aus Moos /Blato bei Bleiburg / Pliberk, wurde bei derletzten Vollversammlung der Arbeiterkam-mer Kærnten 18. November 2005 in Villach /Beljak als neuer Kammerrat der Grønen &Unabhængigen Gewerkschafter, die mit derEL in einer Koalition zusammenarbeiten, an-gelobt. Der 46-Jæhrige folgt Gerald Stimson,der aus der Vollversammlung aus beruflichen

Grønden ausgeschieden ist. Kuüej wurde auch in den Kontrollaus-schuss der AK Kærnten gewæhlt. Als Vertreter der Grønen und derEL wird sich Kuüej ganz besonders før sozial benachteiligte Arbeit-nehmerInnen einsetzten. Ein besonderes Anliegen ist før Kuüejaber auch die Gleichberechtigung der slowenischen Sprache inner-halb der AK. Der EL-Vorstand gratuliert auf das Herzlichste! AllenArbeinehmerInnen steht Kuüej jederzeit før Ratschlæge zur Verfø-gung. ee--mmaaiill:: [email protected]. TTeell..:: 0664/9913014

Anlæsslich der 30-Jahr-Feier der EL waren etliche Anwesende nicht wenig

überrascht darüber, dass der EL auch der Präsident der Region Friaul Julisch-Vene-

tien, Riccardo Illy, ein Glückwunschschreiben übermittelt hat.

EL-Vertreter bei Präsident Illy: von links nach rechts: Dr. Hren,Mag. Vouk, S. Berdon, Mag. Smrtnik, Präsident Illy, Dr. Spacapan

setletji krojili samostojno poli-tiko. Za ütevilne funkcionarjein sotrudnike EL je nato skup-no s popredsednikom Nanti-jem Olipom podelil najviüja od-likovanja EL dv. sv. dr. PavluApovniku, ek. sv. Fricu Kumru,Karlu Smolleju, dv. sv. mag.Petru Waldhauserju, AndrejuWakounigu in mag. FilipuWaraschu.

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE�0

Pred 100 leti, leta 1905, je Karol Grossmann v Lju-

tomeru posnel prve metre slovenskega filma in ta jubilej – 100 let slovenskega filma – so letos v Sloveniji obeležili z različnimii prireditvami. Tudi v k & k centru smo se spomnili tega jubileja in v sodelovanju s celovškim Volkskinom pripravili in iz-brali pet slovenskih filmov, ki so jih ustvarili klasiki film-skega ustvarjanja v Sloveniji. Naš izbor obsega filme iz let 1948, 1961 in 1980, zadnja dva filma pa nosita letnici 2002 in 2003. V zadnjih letih so slovenski filmi redni gostje na velikih filmskih festivalih v Benetkah,

SPD ŠentjanžTudi letošnji tamburaški festival je privabil mnogo ljubiteljev te glasbe. / Auch das diesjährige Tamburizza-Festival war ein wahres Fest der Musik

k & k iniciativen tudi drugodk & k initiativ

28. 12. 2005, 19.00 »Kajmak in marmelada« Slowenien 2003, OmU (englisch)Regie: Branko Đurićwww.volkskino.com

Wir wünschen ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein glückliches neues Jahr

Berlinu, Locarnu, Rotterdamu in te filmske produkcije pri-čajo o novem, ambicioznem delovanju kinematografije v Sloveniji. Dva novejša filma bosta tudi na ogled v Volkski-nu v Celovcu in sicer film Re-

zervni deli, ki je po mnenju angleškega časopisa Guardian imenovan kot najboljši film zadnjih deset let in film Kaj-mak in marmelada.

Zum 100-jährigen Bestands-jubiläum des slowenischen

Filmes bringt das Volkskino Klagenfurt auf Initiative und in Zusammenarbeit mit dem k & k-Zentrum in St. Johann im Rosental/Sentjanž v Rožu eine Filmschau aus Slowenien nach Kärnten. Insgesamt wur-den fünf Filme ausgewählt, wobei die ersten drei als Klas-siker bzw. als Kultfilme, die zwischen 1948 und 1980 ent-standen sind, gelten.

Allen unseren Gästen wünschen wirfrohe Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Vesel boæiœ in sreœno novo leto!

A-9181 Feistritz, Dr.-Jungfer-Straße 20Telefon 04228/2130

In dem letzten Jahrzehnt machte eine neue Generation von FilmemacherInnen auf sich aufmerksam und ver-schaffte dem slowenischen Film internationale Bedeu-tung. Es gibt kaum ein zweites Land, das bei einer so geringen Jahresproduktion an Filmen so viele Preise und Festiva-leinladungen vorweisen kann. Seit etwa 10 Jahren sind slo-wenische Filme Stammgäste bei den großen Festivals von Venedig, Berlin, Locarno und Rotterdam. Die neuesten Filmproduk-tionen zeugen von einem neu-en, ambitionierten Anlauf der slowenischen Kinematografie. Zwei Filme aus dieser Reihe sind der Film »Rezervni deli« (Reserveteile) und der Film »Kajmak in marmelada« (Kaj-mak und Marmelade): Beide behandeln brandaktuelle ge-sellschaftliche Phänomene der weltweiten Migrationsproble-matik, die sowohl im zerfal-lenen Jugoslawien als auch darüber hinaus überall in der Welt besorgniserregende For-men annehmen.

Wir wünschen ein gesegnetes Weihnachtsfest und ein glickliches neues Jahr

Schauraum: 9181 Feistritz/Rosental, Hauptstraße 30Mobil 0664/4101455, Tel./Fax 04228/2796

Šentjanški tamburaši / Das Tamburizza-Ensemble aus St. Johann

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE ��

Novo leto v k & k centru Jahresbeginn im k & k

Datum 26. 11. 2005 bo ne-katerim ostal v spominu

zaradi izjemno močnega sne-ženja, nekaterim se je pa ta dan tudi vtisnil v spomin zara-di odprtja razstave »structur | a« Ivane Stefaner-Weiss. Ob zelo neugodnem vremenu se je zbralo precej ljudi ob tem ob dogodk v k & k centru v Šen-tjanžu. Okusno in dosledno oblikovana razstava je prese-netila obiskovalce in jim dala priložnost, da spoznajo Ivano Stefaner-Weiss iz drugega zor-nega kota. Keramični izdelki Ivane Stefaner-Weiss pričajo o transformaciji oblikovanih naravnih objektov v izdelke iz gline. Vtise, ki jih najde v nara-vi, predela v keramiko. Ob odprtju je kolegica iz keramičarstva povedala takole: «Odločila se je za geometrične oblike, kar je oblikovalno v tej tehniki zelo zahtevna stvar, geometrija zahteva stoodsto-tno natančnost. Odločila se je za belo barvo, ki daje obliki in strukturi pravo veljavo, ustvar-ja kontrast do barve in kljub temu učinkuje harmonično.« Ta večer sta glasbeno pope-strila Carolin de Rooij s petjem in Primus Sitter na kitari.

Trotz widrigster Wetter-verhältnisse versammel-

ten sich am 26. 11. 2005 zur Ausstellungseröffnung von Ivana Stefaner-Weiss sehr viel BesucherInnen. Den musikali-schen Rahmen gestalteten die Sängerin Carolin de Rooij und der Gitarrist Primus Sitter. Die Natur als solche und ihre verschiedenen Ausfor-mungen lenkten die Blicke von Ivana Stefaner-Weiss schon seit jeher auf sich. Immer wie-der versuchte sie die verschie-denen Erscheinungsformen der Natur abzubilden, auf Pa-pier, Fotografien oder in Ton. Der Eindruck geformter Na-tur (z. B. ein verwitterter Ast, ein von Ameisen zerfressenes Brett, vom Wind geformte Dü-nen, ...) ist Beweggrund und Inspiration für das Entstehen von interessanten Objekten aus Ton. Die ausgestellten Ar-beiten zeugen von einer gelun-genen Transformation.

Frohe Weihnachten,Glück im neuen Jahr!

Gasthaus StefanerSuetschach 33

9181 Feistritz im RosentalKÄRNTEN

Tel. 04228/2135Fax 04228/2135

Novo leto bomo začeli de-lovno-kulturno in sicer z

gostovanjem kulturnega dru-štva K iz Žirovnice in njihovo Carlos, ki jo je napisal slo-venski dramatik Goran Glu-vić. Predstavo je režiral Niko Kranjc-Kus, ki je v Šentjanžu nekaj let vodil gledališko sku-pino. Teden navrh vabi Sloven-sko prosvetno društvo Šen-tjanž na tradicionalni Novo-letni koncert, konec januarja pa k & k prireja koncert dveh izvrstnih glasbenikov, in sicer kitarista Janeza Gregoriča in violistke Viole Ackermann.Mesec februar bodo oblikova-li slovenski planinci z razstavo oz. natečajem Planine v sliki in seveda Šentjanški norci s pri-ljubljenimi pustnimi sejami.

Predbožična razstava v k & kAusstellung »structur | a«Ivana Stefaner-Weiss

Das k & k bietet gleich zu Jahresbeginn ein reiches

und vielfältiges kulturelles Angebot. So findet die erste Veran-staltung bereits in der ersten Woche des neuen Jahres statt und zwar gastiert der Kultur-verein K aus Žirovnica mit ei-nem Theaterstück von Goran Gluvić mit dem Titel »Car-los«. Der slowenische Kulturve-rein lädt zum traditionellen Neujahrskonzert und Liebha-ber klassischer Musik laden wir recht herzlich ein zum Konzert von zwei hervorra-genden Künstlern Janez Gre-gorič auf der Gitarre und Pe-tra Ackermann auf der Viola. Wie jedes Jahr steht der Fe-bruar im Zeichen des Wett-bewerbes / Fotoausstellung »Pla-nine v sliki / Die Berge im Bild« des slowenischen Alpenvereines und der alljährlichen beliebten Faschingsitzungen der St. Johan-ner Faschingsnarren.

GLEDALIŠČETHEATER07. 01., 20.00: Goran Gluvić: Carlos – Gostovanje kulturnega društva K iz Žirovnice / Gastspiel des Kulturvereines K aus Žirovnica

KONCERT 13. 01., 20.00: Novoletni koncert – Prireditelj / Veranstalter: SPD Šentjanž

KONCERT27. 01., 20.00: Glasba desetih strun / Zehnsaitig – Janez Gre-gorič (Kitara/Gitarre) in Petra Ackermann (Viola); Glasba/Musik:

Manuel de Falla, Astor Piazzolla, Bruno Strobl, Janez Gregorič …

RAZSTAVA / AUSSTELLUNG08. 02., 19.00: »Planine v sliki / Die Berge im Bild«

PUSTNE SEJEFASCHINGSITZUNGEN20., 22., 24., 27. 02., 20.00

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE��

Letos smo člani mladega »Teatra Šentjanž« že de-

setič naštudirali novo odr-sko igro, tokrat v režiji Drage Potočnjak in s koreografom Sebastijanom Staričem. V naši skupini, ki jo vodi Mar-tin Moschitz, je deset mladih igralcev. Poznamo se že od malega in smo dobri prijatelji. Letošnjo igro »LEDERHOZN, ampak po slovensko« smo na-pisali sami skupaj z režiser-ko Drago Potočnjak. Igro, za katero smo imeli mnogo vaj, smo začeli postavljati meseca avgusta v Fiesi. Po številnih napornih vajah smo imeli 28. oktobra uspešno premiero. Ponosni smo, da smo posta-vili na oder zanimivo igro, s katero bomo sedaj gostovali tudi drugod.

Viktringer Ring 26 A-9020 Klagenfurt/CelovecTelefon 0463 / 56 5 15-20,

Fax 0463 / 54 41 89

MohorjevaHermagoras

Zaloäba Verlag

www.mohorjeva.at

Erik Eybl

366 Seitengebunden

€ 32,-

Viele Geschichten und Fak-ten rund um die Entwicklungdes Geldes.

„Kärnten – ein Hort von Sonderfäl-len und Widersprüchen. Ein le-senswertes Buch für all jene, dieverstehen wollen, wieso Kärntenso ist, wie es ist.“

Die Presse

Hellwig Valentin

358 Seiten,gebunden

€ 24,90

Besuchen sie auch unsere Buchhandlung in Klagenfurt mit Büro-Produkten von (Viktringer Ring 26).

Von der Eulezum EuroVon der Eulezum Euro

DerSonderfallDerSonderfall

Hermagoras Mohorjeva wünscht frohe Weihnachten undalles Gute im neuen Jahr 2006!

Blagoslovljen boæiœ in sreœno 2006!

Hermagoras Mohorjeva wünscht frohe Weihnachten undalles Gute im neuen Jahr 2006!

Blagoslovljen boæiœ in sreœno 2006!

Vesel bo�iè in sreèno novo letoFrohe Weihnachten und einglückliches Neues Jahr

POSOJILNICA-BANKBorovlje / Ferlach

member of

»Lederhozn, ampak po slovensko«10. gledališka predstava mladih v Šentjanžu

Für die jungen Theaterenthusiasten aus St. Johann war es das 10. Stück en suite – ein bemerkenswertes Jubiläum auch für den Slo-wenischen Kulturverein, der im März 2006 sein 100-jähriges Bestan-dsjubiläum feiern wird.

Veselimo se že, da bomo naslednje leto zopet naštudi-rali in postavili na oder novo igro. Mateja Borotschnik

Vesele božične praznike in srečno novo leto Vam želi

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr wünscht

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE ��

Od nedelje, 28. 8., do so-bote, 3. 9., je Slovensko

prosvetno društvo KOČNA spet imelo v gosteh renomira-ne umetnike iz alpsko-jadran-skega prostora, ki so en teden skupno živeli, diskutirali, pra-znovali, in, seveda, ustvarjali v improviziranih ateljejih. V Farnem domu oz. Stari sveški šoli so delali Korošci sceno-graf in slikar Gerhard Fresa-cher (predstavil se je publiki z abstraktnimi slikami), kiparka in slikarka Katarina Schmi-dl (ustvarila je avtoportrete s plastilinom, nanešenim na pleksi steklo ter dve glavi iz plastičnih slamic) in Pepo Pichler, ki si je ustvaril ime s svojimi inštalacijami, v Sve-čah pa je v glavnem izdeloval računalniško obdelane slike na večjih in manjših platnih. Prav tako v Stari šoli je sli-kala velika platna s podoba-mi iz otroške domišljije Emi Vega, ki je v prvotnem pokli-cu bila arhitektka, zdaj pa se posveča samo še slikarstvu. Pri Vrbniku je ustvarjal črno-bele slike raznih formatov na-debudni Ljubljančan Gašper Jemec, prejemnik številnih nagrad. Na vrtu pred galerijo Gorše sta se namestila slikarja iz italijanskega mesta Belluno in znana izdelovalca original-nih, igrivih inštalacij. Giorgio Vazza se je dobesedno posve-čal svojim umetelnim konjič-kom in to na različne načine, Flavio da Rold pa je umetni-ško obdeloval kopita za čevlje, ki smo jih na koncu tedna lah-ko občudovali tudi na velikih platnih. Nenazadnje je bil v gosteh na tem jubilejnem sli-karskem tednu tudi domačin Pep Morič, ki je v sveški ko-vačnici ustvaril znamenito in-štalacijo iz mlinskih kamnov, starih koles in velikanskega železnega stola za naslovom

Letošnji Sveški slikarski teden v znamenju jubileja (28. 8.–3. 9. 2005)

Gašper Jemec pri delu v izbi Vrbnikove hiše. Katarina Schmidl im alten Schulhaus in Suetschach.

»V. Stol – Hochstuhl«. Ta in-štalacija je odpotovala na za-ključno soboto pred gostilno ADAM, kjer je bila sestavni del prazničnega zaključka

poleg v dvorani razstavljenih umetnin profesionalcev in amaterjev, ki so jih poučevale Andreja Lepuschitz in Snje-žana Rehak-Višnjić (otroški

kreativni tečaj s skupno 43 otroki) in izdelovalka papirja, slikarka in geomantka Maja Pogačnik (tečaj za odrasle z 12 osebami). Spremni kultur-ni program je bil tudi letos raznolik, segal je od irsko-av-stralske glasbe preko družab-nega večera in filma režiserja Hafnerja (F. A. Q.) do jazzo-vskega koncerta in zaključne-ga ognjemeta, s katerim so se organizatorji tedna s predse-dnico Tatjano Feinig na čelu zahvalili številni publiki in številnim umetnikom za 25-letno sodelovanje. Tako so za zaključek nazdravili na nasle-dnja leta.

Geselligkeit im Gasthaus Adam auch heuer wieder groß geschrieben.

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE��

Ko je morala iti Malka Fe-inig pred skoraj štirimi

leti na operacijo, smo vsi upali z možem, otroki, vnuki in so-rodniki, da se bo vrnila med svojce popolnoma ozdravela in bo živela svoje življenje na-prej kakor dotlej, saj smo jo poznali kot čvrsto, podjetno in delovno sosedo, ki ni po-znala bolehanja in tarnanja. In vendar ji zahrbtna bolezen ni prizanesla. Vedno spet se je morala zateči v bolnico in upanje na dokončno ozdra-vljanje je postajalo vedno bolj neverjetno. In vendar jo je Bog vse prenaglo in predvsem prezgodaj poklical k sebi. Zato danes ob odprtem grobu glo-boko sočustvujemo s prizade-to družino. Malka se je rodila v Vodi-cah v ugledni Ziherlovi dru-žini, tam doraščala z dvema bratoma in tremi sestrami. Po ljudski šoli je obiskovala gim-nazijo v Kamniku in po maturi končala triletno višjo izobraz-bo za diplomirano medicinsko sestro in za babico. Po konča-nem študiju je nekaj časa dela-la kot višja medicinska sestra v bolnici v Ljubljani. Ko pa je spoznala Ucarjevega Tonija, profesorja na Zvezni gimnazi-ji za Slovence v Celovcu, se je odpovedala nadaljni poklicni karieri in se docela posvetila svoji družini. Življenje je dala petim otrokom, jih vzgajala z vso materino ljubeznijo, skrb-no spremljala njih šolanje je študijska leta in se veselila nji-hovih poklicnih napredovanj. Možu Toniju je bila skozi vsa desetletja skupnega življenja zvesta in pozorna spremlje-valka in opora, mu stala ob strani tudi v težkih trenutkih. Kot žena organista in pevo-vodje se je seveda takoj vklju-čila v cerkveni pevski zbor in mu ostala zvesta do zadnjega.

Njen prijetni alt bojo pogreša-le pevke in verniki pri nedelj-skih božjih službah. Več let je pela tudi v Mešanem pevskem zboru Jakob Petelin Gallus in z njim šla na pevske turne-je po sosednjih državah, po Nemčiji, Franciji in po severni Ameriki. Izredno zavzeto se je angažirala tudi v Slovenskem prosvetnem društvu Kočna, kjer je vršila dolga leta funkci-jo tajnice. Kot taka svoje delo ni omejila na upravne posle, temveč je posvetila posebno skrb delu z mladino. Trudi-la se je z otroškim zborom, z otroki je naštudirala prizo-re in recitale za božič in za materinski dan. Ko je videla, v kakšno smer se je razvilo sveško miklavževanje, je or-ganizirala starodavno šego za domače otroke v stari šoli oz. pri Vrbniku. Ko je začela de-lovati slovenska glasbena šola, je prav po njeni zaslugi nastal v Svečah eden prvih krajevnih oddelkov, in ko se je šola orga-nizacijsko konsolidirala, je bila izvoljena v nadzorni odbor. Posebno tesni so bili njeni stiki z akademskim kiparjem Francetom Goršetom, za ka-terega je lepo skrbela, ko je obnemogel in mu redno no-sila hrano. Potem ko je dobilo Slovensko prosvetno društvo Kočna Goršetovo zapuščino v svoje varstvo, je urejevala hišo in galerijo in obiskoval-cem razkazovala in razlagala umetnikova dela. Udeležence slikarskih tednov je očarala s šarmom in gostoljubljem in mnogo doprinesla k temu, da so se v Svečah dobro počutili. Bližina do likovne umetnosti jo je končno privedla do la-stne ustvarjalnosti in je celo razstavljala svoje izdelke pri Vrbniku. Vsi njeni otroci so obisko-vali Slovensko gimnazijo, in v

tistih letih je bila kot angaži-rana mati ponovno izvoljena v Odbor šolske skupnosti. Spo-minjam se, kako se je ravnatelj pohvalno izrazil nad njeno zavzetostjo in inovativnimi predlogi, ki jih je vedno spet vlagala v šolsko življenje. Tudi svoje medicinske izobrazbe ni docela zanemarila in je vodi-la tečaje za nego dojenčkov npr. v Št. Jakobu in v Domu prosvete v Tinjah. Njenih vse-stranskih zaslug na polju slo-venske kulture so se vsekakor zavedali tudi pri naši osrednji organizaciji in ji je lani pode-lila Krščanska kulturna zveza Janežičevo priznanje, eno naj-višjih odlikovanj za kulturne delavce. Malka je bila brez dvoma izredno markantna osebnost v farni skupnosti in daleč preko njenih meja, saj smo jo srečali skupaj z možem na neštetih kulturnih prireditvah vsepovsod. Njena dolga bole-zen ni le težila njene družine in njenih sorodnikov, vsi , ki so jo poznali, so bili močno prizadeti. Zdaj ko je odšla od nas, vemo, da jo bomo pogre-šali, najbolj sveda njeni svojci. Njim, predvsem pa otrokom in možu Toniju izrekam v imenu Kočne in Krščanske kulturne zveze iskreno soža-lje. Naj v miru počiva!

Janko Zerzer

Malka je bila od vsega začetka marljiva sodelavka Naše občine. Skupno z možem je skrbno do-kumentirala predvsem kulturno dogajanje v domačem kraju. Ure-dniki Naše občine in odbornike Volilne skupnosti izrekamo možu Toniju in otrokom iskreno sožalje.

Amalija, oder Malka Feinig, wie wir sie alle nannten, zeich-nete sich durch vielfältige In-teressen und Fähigkeiten, vor allem auf kulturellem Gebiet, aus. Mehrere Jahrzehnte hatte sie die Funktion der Schrift-führerin des Slowenischen Kulturvereins KOČNA inne, welche sie mit größtem Enga-gement ausführte. Daneben betreute sie das Vrbnik-Haus in Suetschach mit der Galerie Gorše, in der sie sich bei zahl-reichen Gruppenführungen auch als Kunstvermittlerin großer Beliebtheit erfreute. Sie war auch Organisatorin und Betreuerin der Suetschacher Abteilung der Glasbena šola, der slowenischen Musikschule jahrzehntelang unermüdlich im Einsatz. Sie leitete auch mehrere Jahre lang den Kin-derchor Kočna, mit dem sie bei Veranstaltungen auf Gemein-deebene auftrat, vor allem bei Veranstaltungen des Slowe-nischen Kulturvereins KOČNA und bei der Suetschacher Dorf-weihnacht. Seit ihrer Jugend war sie auch selbst künstlerisch tätig, vor allem im Bereich der Porträt-Malerei und des Modellierens mit Ton, in den letzten Jahren vor allem Heili-genbilder und -figuren. Einige Male stellte sie ihre Werke im Suetschacher Pfarrheim und im Atelier Gorše aus. Ihr Tod stellt für das kulturelle Leben in unserem Dorf einen großen Verlust dar. Wir werden sie sehr vermissen!

Malka Feinig †Vse prezgodaj je odšla od nas

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE ��

Vsestranski kulturni dela-vec, organizator, in avtor kulturnozgodovinskih pu-blikacij dr. Janko Zerzer, po domače Adamov Hanzi je v soboto, 19. nov. 2005 v gostilni pri Adamu prazno-vals Svečani svojo 70-letni-co. Jubilantu je zapel sveški cerkveni zbor, v imenu SPD »Kočna« pa mu je voščila predsednica Tatjana Feinig »Vse te bule« in mu izročila kot darilo akvarel z moti-vom Sveč goriškega slikarja Andreja Kosiča.

Dr. Mirko Borotschnik – erster Staatsanwalt Dr. Mirko Borotschnik – prvi državni tožilec

Dr. Mirko Borotschnik aus Ladinach wurde zum ersten Staatsanwalt und

Stellvertreter des Leiters der Staatsan-waltschaft Klagenfurt ernannt. Dr. Borot-schnik gilt in seinem Wirkungsbereich als fachlich hoch qualifizierter Jurist. Davon zeugen allein schon die vielen von ihm gelösten komplizierten Strafsachen. Auch seine Sprachkenntnisse werden allseits geschätzt und gerne in Anspruch genom-men. Wir wünschen ihm viel Erfolg bei seiner verantwortungsvollen Tätigkeit.

Naš občan dr. Mirko Borotschnik je bil te dni imenovan za prvega držav-

nega tožilca in namestnika vodje držav-nega tožilstva. Imenovanje je obenem tudi priznanje njegovih strokovnih znanj, ki jih je dokazal v številnih kompliciranih kazenskih zadevash, ki jih je uspešno re-šil v zadnjih letih. Njegovo pomoč znajo ceniti njegovi kolegi in sodniki ne samo, kadar iščejo strokovne nasvete, temveč

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr wünschtVesel boæiœ in sreœno novo leto

GASTHAUS / GOSTIØŒE

SEHERKNABERLE

Wellersdorf/Velinja vas

Allen unseren Besucherinnen und Besuchern wünschen wir frohe Weihnachten und ein erfolgreiches neues Jahr!

Vsem naøim obiskovalkam in obiskovalcem æelimo vesel boæiœ in sreœno novo leto!

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr wünscht

LandgasthausLausegger

9181 Feistritz i. R., Dr.-L.-Jungferstraße 16Telefon 04228/2146

Frohe Weihnachten und alles Gute im neuen Jahr Vesel boæiœ in

sreœno novo leto

Aura wünscht

frohe Weihnachten

und eine

verlängerte

Badesaison 2006.

Vesele bo iˇnepraznike insreˇno novo leto 2005!

Frohe Weihnachtenund eingutes neues Jahr!

Vesele boæiœne praznike in sreœno novo leto

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr

Tiskarna/Druckerei Drava9020 Klagenfurt/Celovec, Tarviser Straße 16Telefon 0463/50566, E-Mail: [email protected]

Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr!

Lepe boæiœne praznike in sreœno novo leto!

H O L Z B A UGASSER GmbH

A-9072 Ludmannsdorf • Edling 25 • Tel. 0 42 28/22 19 • Fax 27 50

E-mail: [email protected] • Internet: www.holzbau-gasser.at

Z I M M E R E I • T I S C H L E R E I • C O M P U T E R G E S T E U E RT E R A B B U N D

Frohe Weihnachtenund ein glücklichesneues Jahr wünscht Ihnen

FRISEURSALONFÜR DAMEN UND HERREN

del fabroKlagenfurt

Bahnhofst raße 55 - Te l . 0463/31652St . Ruprechter St raße 28 A - Te l . 0463/33418

St . Ruprechter St raße 49 - Te l . 0463/35560

tudi v vseh primerih, ko je treba tolmačiti iz drugih jezikov, npr. hrvaščine, srbščine, češčine, ruščine in se-veda iz slovenščine.

Dr. Mirku Borotsch-niku želimo še naprej mnogo uspehov v nje-govem odgovornem delu.

Wir wünschen allen unseren Kunden

und Freundenein besinnliches

Weihnachtsfest undein erfolgreiches neues Jahr

Æelimo vsemnaøim odjemalcem in prijateljemprijetne boæiœne praznike in uspeøno novo leto

ČESTITKE – Pred kratkim so praznovale okrogli jubileje: Nani Gabriel 90-letnico, Maria Esel 85-letnico in Maria Pschei-der 80-letnico rojstva. »Naša občina« jim želi vse najboljše in mnogo zdravja.

NAŠA OBČINA – UNSERE GEMEINDE��

NovoletNi koNcert

Neujahrs-koNzert

13. 1. 2006, 19.30k & k Šentjanž v Rožu

St. Johann im Rosental

MePZ »Bilka«

Dvojni kvartet »Lussari«

Mladinska skupina »Klika« SPD Zarja

Šentjanški tamburaši

SPD Šentjanž Kulturverein St.Johannvabi na ⁄ lädt ein zum

NAØA OBŒINA – UNSERE GEMEINDE16

Izdajatelj in zaloænik / Herausgeber und Verleger: Volilnaskupnost Bistrica v. R. / Wahlgemeinschaft Feistritz im Rosen-tal. Uredniøtvo in uprava / Redaktion und Verwaltung: Wei-zelsdorf/Svetna vas 117, Telefon 0 42 28/37 40; Tisk / Druck:Drava, Tarviser Straße 16, 9020 Celovec/Klagenfurt, Tel 0 463/50 5 66; »Naøa Obœina / Unsere Gemeinde« je glasilo Volil-ne skupnosti Bistrica v Roæu in kot taka zastopa njeno politiœ-no usmeritev. Edini lastnik »Naøe Obœine / Unsere Gemeinde«je Volilna skupnost Bistrica v Roæu, A-9162 Øentjanæ/St.Johann. E-mail: [email protected]. Postfach / poøtni predal7, 9181 Feistritz/Bistrica.

NOVOLETNIKONCERTNEUJAHRSKONZERT14.01.2005´19.30´ k & kSt.JohannimRosental/flentjan vRouGORIflKINONET(Gori¿kaBrda),

KVARTETBOROVLJEMLADIflENTJANflKITAMBURAflI

SPD flentjanKulturvereinSt.Johannvabina ldteinzum

Tiskarna/Druckerei Drava9020 Klagenfurt/Celovec, Tarviser Straße 16

Telefon 0463/50566, E-mail: [email protected]

Fröhliche Weihnachtenund ein glückliches neues Jahr!

Lepe boæiœne praznikein sreœno novo leto!

Vaøki praznik 2004 v Øentjanæu

IMPRESSUM: Lastnik medija: Volilna skupnost Bistrica v. R. / Wahlgemeinschaft Feistritz im Rosental. Uredništvo in uprava / Redaktion und Verwaltung: Weizelsdorf/Svetna vas 117, Telefon 0 42 28/37 40. Izdajatelj: SIC, Viktringer Ring 26, 9020 Klagenfurt/Celovec. Tisk / Druck: Drava, Tarviser Straße 16, 9020 Klagenfurt/Celovec, Tel 0 46 3/50 5 66. »Naša Občina / Unsere Gemeinde« je glasilo Volilne sku-pnosti Bistrica v Rožu in kot taka zastopa njeno politično usmeritev. Edini lastnik »Naše Občine / Un-sere Gemeinde« je Volilna skupnost Bistrica v Rožu, A-9162 Šentjanž/St. Johann. E-Mail: [email protected]. Postfach / poštni predal 7, 9181 Feistritz/Bistrica.

Smučarski tečaj na Hrastjah/Schikurse auf Hrastje

Termine: 27.–31. 12. 2005, 13.00–16.00

Vesele božične praznike in srečno novo leto Vam želi

Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr wünscht

Der Fachberater für Ihr Dach!

Vaš partnerv zadevah strehe!

9072 Ludmannsdorf/Bilčovs