alka globalnog doba

Upload: jadran-kale

Post on 06-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/3/2019 Alka globalnog doba

    1/3

    C E T I N S K A V R I L A

    42

    P

    osao kojeg su Sinjani protekla tri desetljea

    uinili sa svojom Alkom je izniman. Svaki po-gled na hrvatske tradicije moe poeti spomi-

    njanjem opsenog obnavljanja alkarskih nonji,

    gradnjom Alkarskih dvora ili uvrtavanjem Alke

    kao nematerijalnog kulturnog dobra meu naci-

    onalne i svjetske popise. I otprije tih velikih po-

    slova bilo je jasno kako nonja alkarskog vojvode

    ili alkarue iz Etnografskog muzeja u Splitu ide

    meu sjajne primjere urbano-ruralnog prijepleta

    ovoga dijela Hrvatske.

    Nakon etnolokog istraivanja Ane-Mari-

    je Vukui iz Instituta za etnologiju i folkloristiku

    alkarsku povorku na isti nain razumijemo kaonominalno i ceremonijalno stapanje dvije tipske

    povorke, jedne svadbarske i druge ophodnike

    iz vremena kada se u Kaermi zbivao karakte-

    ristini konjaniki dril povijesnog pograninog

    kordona Vojne krajine. Historiziranje Alke, njeno

    ukotvljavanje u stvarnu povijest stvarnih ljudi i nji-

    hovih tradicija, u dananjem nam vremenu prua

    izvrstan proslov u preostatku ovog vanog posla

    revitalizacije tradicije. U njene e obljetnike re-

    zultate zasigurno biti uprte mnoge oi, ne samo

    kao znamenitosti ve i kao uzora.

    Ako bi se iz itave novovjeke hrvatske povi-jesti trebalo izabrati jedno kljuno kulturno isku-

    stvo, to je hrvatska pograninost. Kao povijesna

    uspomena i danas nam domovina nema mjesta

    iz kojeg najdulje za sat vonje ili plovidbe nije mo-

    gue doi na neku od dravnih granica. U kolek-

    tivnom pamenju najirih slojeva naroda ovakvo

    je granino iskustvo kroz povijest bilo najjasnije

    kroz ratove, okraje i vojna organiziranja. Ne radi

    se samo o kontinentalnim dubinama zemlje, jer

    su i nekadanje mletake steevine stanovni-

    tvo jadranskih naselja organizirale kao priuvne

    teritorijalce. Zahvaljujui tomu kumpanije nisuostale tek u likom ili posavskom uvenju, ve i

    kao narodni obiaj na jednoj Koruli. Druga vr-

    sta vojne narodne uspomene meu nazivima su

    i kule, kako se u kontinentalnim dalmatinskim

    selima zovu sve katnice. Vanjska su im stepenita

    znala biti fortificirana zidovima, a prozori dijelom

    stisnuti kao pukarnice. Kao najupeatljiviji arhi-

    tektonski spomenici tim vremenima i tadanjim

    kulturnim kovanjima tradicija ostale su vojarne i

    utvrde poput senjske Nehaj-kule, ravnokotarske

    Kule Jankovia ili sinjske Kaerme.

    Puka ili gradska Alka?

    Za vlast su ovakva mjesta predstavljala jam-stvo sigurnosti njenih granica, ali su za ljude zna-ila i mnogo vie. Otkako god je ljudskih drutavai zajednica, rat i vojno organiziranje sadravali susimboline znakove mukog dostojanstva. Tkonije za vojsku, nije ni za djevojku a bez enidbei obitelji nije moglo biti potovanog roda. U rimskovrijeme je ogrtanje vojnikim ogrtaem sagumom,kakvog se moe vidjeti i na antikim nadgrobnimspomenicima naih krajeva, u isti mah znailo iodrastanje i vojaenje. Iz dubina srednjeg vijekatakva nam narodna uspomena lei u arhainom

    odjevnom i imenskom baratanju klanjama, ijimbi skidanjem i oblaenjem benevreka dijete po-stajalo mukarcem. A na samim natkoljenicamanovovjekovnih hlaa ve se koe ukrasne petlje,znamen husarskog uvenja proizalog upravo izarki protuturskog pograninog kordona. Mukosazrijevanje je kod nas bilo neodvojivo od rata,oruja i vojske, a prvi narodni znak mu je bio brk.Takva muka etikecija moe se pratiti i u drugimpovijesnim protumuslimanskim kordonima Euro-pe: onom iberskome koji se rekonkvistom preba-cio na drugu stranu Gibraltara, kao i onome kav-kaskome. to je na Kavkazu kozaka erkeskas priivcima za naboje, to je pod Dinarom bio kum-paran s oznakama vojnike asti.

    Providureva darivanja junaka iz bitaka XVII.stoljea bila su predloak kakav su poslije, odgo-varajui na narudbe puana kada su dospjeli umogunost plaanja takvog rada, oponaali dal-matinski gradski obrtnici. I u tom smislu je kulturaodijevanja sela ivjela u simbiozi s gradom, jer nijebilo vjenanja bez makar ponekog gradskog obrt-nikog uratka u nonji udavae. uvenjem juna-kih darova su se mnogo kasnije, u protuhajdu-kim postrojbama XIX. st., ravnali domai ljudi kada

    su od orunike plae u kolonaima (Colonamobile) plaali dolame i divot-kumparane kakviu hrvatskoj pukoj batini predstavljaju vrhunacdekorativnog umijea. Kao i jatagane ili kremenja-e, i njih su izraivali gradski obrtnici. Nakon joponekog stoljea, ovi su prekrasni predmeti povi-jesne kulture odijevanja posredstvom mnogih re-konstrukcija postali znacima obnovljenog interesaza ono to obino zovemo narodnim blagom.

    Promjenu naina na koji danas u svijetu vi-

    dimo ovakvu svoju batinu moda se ponajbolje

    vidi u meunarodnom tesanju pojma i koncep-

    ALKA GLOBALNOG DOBA

  • 8/3/2019 Alka globalnog doba

    2/3

    C E T I N S K A V R I L A

    43

    ta nematerijalne kulturne batine, ega je Alka

    postala dijelom uvrtavajui se u Registar kul-

    turnih dobara Republike Hrvatske i remek-djela

    usmene i nematerijalne batine ovjeanstva

    pri UNESCO-u. U konvenciji ove agencije Uje-

    dinjenih naroda izbjeglo se uope navesti rije

    folklor. U XIX. st. se njome slavilo kulturu sela

    od pisaca koji u selo nisu ni kroili. Tada su, u

    potrazi za autentinostima, gradske poglede na

    selo svrnule odbojnosti pred masovnom industri-

    jaliziranom proizvodnjom. Za razliku od tog doba,

    koncept nematerijalne kulturne batine nastao je

    u UNESCO-voj retorti domorodnih traenja iz Afri-

    ke, June Amerike i Azije. Odgovarajui termin i

    koncept za domorodnu kulturu neodvojivo se po-

    mrsio s njenim pravnim i trinim aspektima. Go-

    vor o autentinoj kulturi u globaliziranom vreme-

    nu je postao nerazluiv od govora o pridranim

    pravima, pa je u stvaranju novog koncepta tradi-

    cijske kulture na traenje UNESCO-a pomogla i

    Svjetska organizacija za zatitu intelektualnih pra-

    va, WIPO. Dananji domoroci, seljaci i puani o

    svojoj kulturi ve znaju govoriti kao o kolektivnom

    intelektualnom vlasnitvu kakvo vie nije mogue

    plijeniti i robiti. Nematerijalna kulturna batinaje u globaliziranom XXI. stoljeu postala ono to

    je romanticima u industrijaliziranom XIX. stoljeu

    bio folklor, ali s koriu preokrenutom u smjeru

    stvaratelja i kolektivnih vlasnika kulturnih izria-

    ja kakve cijenimo kao tradicijsku kulturu. Stoga

    je shvatljivo zato se u etnolokoj literaturi vie

    ne govori o pasivnim nositeljima kulture, kao o

    nekakvim trenutnim prenositeljima zapakiranog

    tereta koji putuje stoljeima, ve o kolektivnim

    stvarateljima i vlasnicima kulture. Konzervatorski

    se vie ne govori o spomenicima, ve o dobrima.

    Svako kulturno dobro ima i svoju trinu vrijed-

    nost, ali se takva trgovanja tek u svojem suvenir-

    skom i obrtnikom djeliu zbivaju naplaivanjem

    pomou novca. U svijetu razmjene su kulturna

    dobra jedina dobra ija se vrijednost dijeljenjem

    uveava, i njihova privlanost uope postoji dok

    ima ljudi koji dijele njihove vrijednosti.

    Alka je kolektivno vlasnitvoS Alkom kao urbano-ruralnim amalgamom

    kakav je genezom usidren u konkretnu povijest,ona svojim dananjim Sinjanima moe biti na tim

    veu korist. Konvencija o nematerijalnoj kulturnojbatini i itava strukovna rasprava koja je kod nasdo odgovarajue zakonske kategorije dovela joi prije, kao stvaratelje kulturnih dobara cijeni lo-kalne zajednice. Nematerijalna kulturna dobra sutradicije kroz koje se ljudi lokalnih zajednica pre-poznaju kao njihovi pripadnici. Na ovaj su nainu meuvremenu polueni i drugi pravni alati, pri-mjerice biokulturni registri kojima lokalne zajedni-ce brane svoje kolektivno agrogenetsko vlasni-tvo pred patentnim upisima farmaceutskih ili bio-tehnolokih tvrtki. Takva je pravna skrb, ustvari, u

    vitalnom interesu samoga trita. Ako su lokalnezajednice ti agensi kakvi su bili sposobni iznjedritivrijednosti zanimljive za trite, razmjenu i konzu-maciju, tada ih valja poduprijeti da stvorena dobraouvaju u najboljim ambijentima, kao i da stvarajunova. Iz ovih zajednikih osnova tek je stvar na-knadne razrade radi li se o suvrsticama andskogili likog krumpira s briina, ulja iz genetski kondi-cioniranih maslina od Luna, siru iz miine, bijelomluku arcu, arhainom nainu pjevanja, govore-nja, rukotvorstvu ili o Alci. To je vrijednost, a ta-kve se plaaju svojim stvarateljima.

  • 8/3/2019 Alka globalnog doba

    3/3

    C E T I N S K A V R I L A

    44

    Sposobnost Alke da odgovori na potrebe sta-novnika Sinjske krajine u globaliziranom svijetu ovi-sit e o tomu je li ona izriaj svoje lokalne zajednice.Gaje li se u njoj sposobnosti nune za sve to trebada bi se trala i u budunosti? itava pria tu nijesamo lokalna jer je Alka oduvijek imala svoje mjestou nacionalnom potretu hrvatskih tradicija. Na kon-cu, genezu joj se i ne moe razumjeti bez svojeg eu-ropskog okvira. Sa sazrijevanjem novih pogleda natradicijsku kulturu ipak se ini loginim pretpostavitikako su protekla tri desetljea, od vremena drama-tine akcije za spas i obnovu alkarskog inventara skonca 1970-tih godina do dananjeg ustanovljava-nja Alkarskih dvora, bila preduvjet za budue ospo-sobljavanje ovdanje sredine za korist tradicije odsvojeg kraja i kraja od svoje tradicije. Sami Alkarskidvori u povijesnoj Kaermi, na licu mjesta kovanjatradicije, u takvom zadatku predstavljaju vrlo va-an zalog autentinosti. Kako se u ovom asopisumoglo itati prigodom alkarske izlobe iz 2005.godine, u dotadanjim poslovima obnove valjalo jenamaknuti protuvrijednost ne manje od dva miliju-na eura. Za sigurnu budunost Alke u globaliziranoj

    sutranjici budue e milijune valjati ostaviti u Sinju,s radnicima i strunjacima osposobljenima da lokal-no odravaju sve to Alci bude trebalo. U retrospek-ciji se moe zamiljati kakve smo danas uinke utakvim poslovima mogli imati da je zbog tog poslaotvorena restauracijska radionica dislocirana u Sinj.(Faktiki, to je bio alkarski servis izmjeten u Za-grebu.) Ve izmijenjene generacije restauratoricazasigurno bi dovele do toga da se za odgovarajuezahvate moe izuiti u lokalnim prekvalifikacijama istrukovnoj izobrazbi. Takvo je vajkanje izlino jer seu to vrijeme o kulturi tek poelo razmiljati na nain

    kakav itamo u dananjim zakonima i konvencija-ma. Lijep je posao uinjen, a sa steenim kulturnimkapitalom ljepe perspektive tek mogu nadoi.

    Prije pola stoljea hrvatski etnolozi su zdvajalinad noenjem miljea od kukiane ipke ili industrij-ski proizvedenih runika preko torbi pripanjaaalkarskih momaka. Glavni cilj je bio dosezanje ori-ginalnog oblika, nepomuenog kontaminacijamanakon izvornog nastanka narodne batine. Do na-ih godina je ve jasnije kako su dijelovi narodnebatine takoer i gotika katedrala i postmodernaumjetnost, a da su nas polarizacijske naoale izromantiarske epohe prijeile vidjeti kako izmeuoriginala pripanjae, kroeta ili abaje i njihovihpomno regeneriranih, restauriranih i repliciranihkopija, u stvari, nema razlike. Uostalom, to jenamah jasno pred orujem. I jedni i drugi predme-ti su u svojim vremenima inili ono zbog ega subili potrebni svojoj lokalnoj zajednici, osiguravaju-i prepoznatljivost i autentinost iskustva kroz ijese stvaranje oblikuje pripadnost svojem mjestu ikraju. U Alci rez izmeu pukog i visokokulturnog,urbanog i ruralnog, ue i ire sredine, nepatvore-

    nog izvora i oponaanja nikad i nije bilo mogueprovesti doli kiljei ili arbitrarno. Vojvodu ne trebarazodjenuti stoga to je uniformiran kao asnik Voj-ne krajine, kao uostalom niti Alku diskvalificirati jerspomena hrvatskih obdulja imamo u raznim mjesti-ma. Nasuprot tomu, ovo prestino kulturno dobro

    valja odrati u stanju sposobnome za proizvodnjudodanih vrijednosti. U takvoj domeni nematerijalnihdobara lei zdravi interes vlastite sredine. Svojimljudima na korist, Alka se nema razloga pribojavatiza budunost.

    Jadran Kale