ahuriri, me te awa ko

49
Kaitiakitanga ō te whenua ki Ahuriri, me te awa ko Tūtaekurī A hapū led plan for the protection of the Tūtaekurī awa.

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ahuriri, me te awa ko

Kaitiakitanga ō te whenua ki

Ahuriri, me te awa ko

Tūtaekurī

A hapū led plan for the protection of the Tūtaekurī awa.

Page 2: Ahuriri, me te awa ko

Presentation Outline

Whakapapa

Tūtaekurī awa

Our concerns

Our goals

Our Actions

Conclusion

Page 3: Ahuriri, me te awa ko

Whakapapa

Ko Otatara te Maunga

Page 4: Ahuriri, me te awa ko
Page 5: Ahuriri, me te awa ko

Whakapapa

Ko Otatara te Maunga

Ko Tūtaekurī te awa

Page 6: Ahuriri, me te awa ko
Page 7: Ahuriri, me te awa ko

Whakapapa

Ko Otatara te Maunga

Ko Tūtaekurī te awa

Ko Ngāti Kahungunu te Iwi

Ko Ngāti Paarau, rātou Ko Ngāti Hinepare, Ko Ngāti Māhu, Ko Ngai Tāwhao

ngā Hapū

Page 8: Ahuriri, me te awa ko
Page 9: Ahuriri, me te awa ko

Whakapapa

Ko Otatara te Maunga

Ko Tūtaekurī te awa

Ko Ngāti Kahungunu te iwi

Ko Ngāti Paarau, rātou Ko Ngāti Hinepare, Ko Ngāti Māhu, Ko Ngai Tāwhao

ngā Hapū

Ko Waiohiki, rātou Ko Moteo, Ko Timikara, Ko Wharerangi ngā Marae

Page 10: Ahuriri, me te awa ko
Page 11: Ahuriri, me te awa ko

He kōrero paki

Nā te manaakitanga, ka patua te mokai, ka ora ngā manuhiri

Our tipuna Hikawera II fed a starving group of stragglers by killing 70 pairs of

their much loved dogs in order for the group to survive. The offal from the

feast was thrown into the river we know as Tūtaekurī today. Tūtaekurī

translates to dog excrement. Generosity and hospitality for others was

upmost.

Page 12: Ahuriri, me te awa ko

Whakatauākī

Maranga ra kia hiwa ra, aue!

Rapua e ngā mea ngaro e

Rise up, be watchful!

Search after our lost treasures

Page 13: Ahuriri, me te awa ko

The awa- Our concerns

Page 14: Ahuriri, me te awa ko
Page 15: Ahuriri, me te awa ko
Page 16: Ahuriri, me te awa ko
Page 17: Ahuriri, me te awa ko
Page 18: Ahuriri, me te awa ko
Page 19: Ahuriri, me te awa ko
Page 20: Ahuriri, me te awa ko
Page 21: Ahuriri, me te awa ko
Page 22: Ahuriri, me te awa ko
Page 23: Ahuriri, me te awa ko

Our goals

Page 24: Ahuriri, me te awa ko
Page 25: Ahuriri, me te awa ko
Page 26: Ahuriri, me te awa ko
Page 27: Ahuriri, me te awa ko
Page 28: Ahuriri, me te awa ko
Page 29: Ahuriri, me te awa ko
Page 30: Ahuriri, me te awa ko
Page 31: Ahuriri, me te awa ko
Page 32: Ahuriri, me te awa ko
Page 33: Ahuriri, me te awa ko
Page 34: Ahuriri, me te awa ko

Our Actions

Ngā Hapū ō Tūtaekurī Awa Management Plan

Page 35: Ahuriri, me te awa ko

Purpose of our awa plan

To describe the views and intentions of the Tūtaekurī awa Hapū and our

aspirations for the Tūtaekurī awa in the future

To set direction for ourselves as tangata whenua on the matters we saw as

needing to be addressed for Tūtaekurī awa;

Page 36: Ahuriri, me te awa ko

Our guiding theme- Te Mana Atua

Page 37: Ahuriri, me te awa ko
Page 38: Ahuriri, me te awa ko

Waiohiki Project- 2016-2019

Page 39: Ahuriri, me te awa ko
Page 40: Ahuriri, me te awa ko
Page 41: Ahuriri, me te awa ko
Page 42: Ahuriri, me te awa ko
Page 43: Ahuriri, me te awa ko
Page 44: Ahuriri, me te awa ko

Whitebait restoration project- 2016

Page 45: Ahuriri, me te awa ko
Page 46: Ahuriri, me te awa ko
Page 47: Ahuriri, me te awa ko

http://www.maoritelevision.com/news/regional/whitebait-innovation-set-

repopulate-tutaekuri-river

Page 48: Ahuriri, me te awa ko

Ahuriri Estuary Stormwater Project- 2016

http://www.maoritelevision.com/news/regional/napiers-pandora-pond-

contaminated-storm-water

Page 49: Ahuriri, me te awa ko

Conclusion

Ki uta ki tai

Te mauri ō ngā atua, I te mauri ō ngā tangata