adjective to verb_french

Upload: hasnain200420024085

Post on 05-Apr-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    1/35

    French/Grammar/Adjectives

    Just like articles, French adjectives also have to match the nouns that they modify in

    gender and plurality.

    Regular formation

    Spelling

    Most adjective changes occur in the following manner:

    Feminine: add an -e to the masculine formun garon intressant --> une fille intressante

    un ami amusant --> une amie amusante

    un camion lent --> une voiture lente

    Plural: add an -s to the singular form

    un garon intressant --> des garons intressants

    une fille intressante --> des filles intressantes

    Pronunciation

    Generally, the final consonant is pronounced only when it comes before an -e. Most adjectives, such as those

    above, are affected by this rule.

    Masculine Pronuciation: intressan, amusan, len

    Feminine Pronunciation: intressant, amusant, lent

    Irregular formation

    Irregular plural formation

    Examples

    MSing.

    --> M.

    Pl. Masc. Singular --> Masc. Plural Notes

    No

    change

    -s -sun plafond bas

    un gros porc

    des plafonds bas

    des gros porcs

    -x -x

    un homme

    gnreux

    un garon furieux

    des hommes

    gnreux

    des garons furieux

    h/Grammar/Adjectives - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/A

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    2/35

    Add x

    -eau -eaux un nouveau jeu des nouveaux jeux

    -al -aux un vent hivernal des vents hivernaux

    Exceptions:fatal (fatals),

    final (finals) & naval

    (navals)

    Irregular feminine formation

    Examples

    Masc. --> Fem. Masculine --> Feminine Notes

    No change -e -e

    goste, populaire, sociable,

    timide,

    nergique, dynamique,

    sympathique

    * When the masc. form ends in an -e, there

    is no change.

    * The final consonant is pronounced on the

    masc. form.

    FinalConsonant

    Doubled

    -el -elle cruel cruelle

    When an adjective has one of these endings,

    the ending ofthe feminine form is doubled. There is no

    change of

    pronunciation when changing from -el to

    -elle.

    -il is pronounced "ee" (as in keen), while

    -ille is similar, with a final yuh

    (pronounced

    like "ee" in keen with a "yuh" on the end:

    IPA /ij/).

    -on is pronounced oh(n)

    and -onne is

    pronounced ohn.-en is pronounced a

    (n)and -enne is

    pronounced ehn.

    -os is pronounced ohand -osse is

    pronounced ohs.

    -as is pronounced ahand -asse is

    pronounced ahs.

    -il -ille gentil gentille

    -on -onnebon

    breton

    bonne

    bretonne

    -en -enneancien

    parisien

    ancienne

    parisienne

    -os -osse gros grosse

    -as -asse bas basse

    -cchange

    -c -cheblanc

    franc

    blanche

    franche

    -eur

    change

    -eur -euseaccrocheur

    prometteur

    accrocheuse

    prometteuse-eux

    change-eux -euse

    furieux

    gnreux

    furieuse

    gnreuse

    -eux is pronounced ew(like dew) and -euse

    is pronounced ews.

    -g

    change-g -gue long longue

    -ifchange

    -if -ivesportif

    actif

    sportive

    active

    h/Grammar/Adjectives - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/A

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    3/35

    erchange

    -er -retranger

    cher

    trangre

    chre

    -er is pronounced ayand -re is pronounced

    ehr, though exceptions such as "cher" exist

    in which both forms are pronounced with

    ehr.

    -etchange

    -et -teinquiet

    complet

    inquite

    complte

    -et is pronounced ayand -te is pronounced

    eht.

    -ouchange

    -ou /-ol

    -olle fou, folmou, mol

    follemolle

    -ol forms occur before a vowel or mute h.

    Special rules

    Adjectives that precede nouns

    List

    Adjectives that are used frequently before nouns. These are:

    affreux (affreuse)

    autre

    beau (belle)

    bon(ne) +

    court(e) +

    dernier (dernire) +

    gentil (gentille)

    grand(e) +

    gros(se) +

    haut(e)jeune +

    joli(e)

    large

    long(ue)

    mauvais(e)

    mchant(e) +

    meilleur(e)

    nouveau (nouvelle)

    pauvre

    petit(e)

    vieux (vieille)vilain(e)

    + sometimes placed after a noun, and may change in meaning

    When these adjectives appear before an indefinite plural noun, they will change the article associated with it[1]

    :

    des garons courageux / de beaux garons

    Changes in meaning

    h/Grammar/Adjectives - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/A

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    4/35

    When grand goes before a noun, it means great. However, when it goes after the noun, it means tall. Likewise,

    when pauvre goes before a noun, it means unfortunate. When it comes after the noun, it means financially poor.

    This rule works most of the time, but be careful, "pauvre" can mean "financially poor" even when used before

    the nouns.

    Beau, nouveau, and vieux

    These three adjectives behave differently when placed before a singular masculine noun starting with a vowel or

    silent h:

    Masc. Sing. Cons. Masc. Sing

    Vowel Masc. Plural Fem. Sing. (all) Fem. Plural

    Beau un beau garon un bel individu de beaux garons une belle fillette de belles fillettes

    Nouveauun nouveau

    camionun nouvel ordre

    de nouveaux

    ordres

    une nouvelle

    ide

    de nouvelles

    ides

    Vieux un vieux camion un vieil ordre de vieux camions une vieille ide de vieilles ides

    Possessive adjectives

    In English, we say "her car" when the owner of the car is a woman and "his car" when the owner is a man. In

    French, they say "sa voiture" even if the owner is a male. It is not the owner who determines the gender of the

    possessive adjective but the object owned.

    First person singular - mon, ma, mes

    Second person singular (informal) - ton, ta, tes

    Third person singular - son, sa, ses

    First person plural - notre, notre, nos

    Second person plural (and polite form) - votre, votre, vos

    Third person plural - leur, leur, leurs

    Note: Exception. When a feminine noun starts with a vowel or silent 'h', you should utilize "Mon" instead of

    "Ma". Example:

    Mon ami = ok

    Ma amie = error!

    Mon amie = ok.

    Demonstrative adjectives

    There are four adjectives that demonstrate a specific object:

    Cegaron (masculin)

    Cetami (masculin before vowel or silent h)

    Cettefille (feminine)

    Cesenfants (plural)

    h/Grammar/Adjectives - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/A

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    5/35

    References

    Price, Glanville (2008),A Comprehensive French Grammar(6 ed.), Blackwell, p. 35,

    ISBN 978-1-4051-5385-0

    1.

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Adjectives&oldid=2258925"

    This page was last modified on 31 January 2012, at 00:57.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Adjectives - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/A

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    6/35

    French/Grammar/Adverbs

    French adverbs, like their English counterparts, are used to modify adjectives, other

    adverbs, and verbs or clauses. They do not display any inflection; that is, their form

    does not change to reflect their precise role, nor any characteristics of what they

    modify.

    Formation

    In French, as in English, most adverbs are derived from adjectives. In most cases, this is done by adding the

    suffix -ment("-ly") to the adjective's feminine singular form. For example, the feminine singular form of lent

    ("slow") is lente, so the corresponding adverb is lentement("slowly"); similarly, heureux heureusement("happy" "happily").

    As in English, however, the adjective stem is sometimes modified to accommodate the suffix:

    If the adjective ends in an i, then -mentis added to the masculine singular (default) form, rather than to

    the feminine singular form:

    vrai vraiment("real" "really")

    polipoliment("polite" "politely")

    If the adjective ends in -antor -ent, then the corresponding adverb ends in -ammentor -emment,

    respectively:

    constant constamment("constant" "constantly")rcent rcemment("recent" "recently")

    Some adjectives make other changes:

    prcisprcisment("precise" "precisely")

    gentilgentiment("nice" "nicely")

    Some adverbs are derived from adjectives in completely irregular fashions, not even using the suffix -ment:

    bon bien("good" "well")

    mauvais mal("bad" "badly")

    meilleur mieux("better"-adjective "better"-adverb)

    pirepire("worse"-adjective "worse"-adverb)

    And, as in English, many common adverbs are not derived from adjectives at all:

    ainsi("thus" or "thusly")

    Placement

    The placement of French adverbs is almost the same as the placement of English adverbs.

    h/Grammar/Adverbs - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    7/35

    An adverb that modifies an adjective or adverb comes before that adjective or adverb:

    compltementvrai("completelytrue")

    paspossible("notpossible")

    tellementdiscrtement("sodiscreetly")

    An adverb that modifies an Infinitive (verbal noun) generally comes after the infinitive:

    marcher lentement("to walk slowly")

    But negative adverbs, such aspas("not"),plus("not any more"), andjamaiscome before the infinitive:

    ne pasmarcher("notto walk")

    An adverb that modifies a main verb or clause comes either after the verb, or before the clause:

    Lentementil commena marcherorIl commena lentement marcher("Slowly, he began to walk" or

    "He began slowly to walk").

    Note that, unlike in English, this is true even of negative adverbs:

    Jamaisje n'ai fait celaorJe n'ai jamaisfait cela("Neverhave I done that" or "I've neverdone that")

    List of common adverbs

    Adverb English Group French Example English Translation

    actuellement currently time

    ainsi thus, so manner ainsiva la vieso life goes (nothing you

    can do)

    aprs afterwards time On va au cinma aprsWe'll go to the cinema

    afterwards

    assez enough quantity

    aussi also manner

    aussitt straight away time

    autant as many / as much quantity

    autrefois in the past time

    autrement differently,otherwise

    manner

    avant-hieron the day before

    yesterdaytime

    beau, bel, bellenicely (in

    expressions)manner

    beaucoup (de) much, many quantity

    bien well manner

    h/Grammar/Adverbs - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    8/35

    Adverb English Group French Example English Translation

    bientt soon time tres bientt see you very soon

    cependant however conjunction

    certainement certainly affirmation

    certesadmittedly, of

    course

    affirmationleur tche est certesplus

    difficile

    their task is admittedly

    more difficult

    ci-dessous below placeRdigez votre message

    ci-dessousWrite your message below

    combien (de) how much, many interrogativeun succs, combien

    mrit

    a success, oh how

    deserved

    comment how interrogative

    compltement completely degree il se troue compltement he screws up completely

    davantage more, longer degree

    debout standing, up manner

    dedans inside place ils se sont rentrs dedansthey crashed into each

    other

    en dehors deoutside, apart

    fromplace

    dj already time

    au del de beyond place au del de35 ans over 35 years old

    demain tomorrow time demainsoir tomorrow evening

    dsormais from now on time

    devant ahead, in front place

    doucement gently, quietly manner

    galement also, equally degree

    encore again, still time Ils jouent encore They are still playing

    enfin at last, finally time

    ensemble together manneron vivait ensemble

    depuis longtemps

    we have been living

    together for a long time

    ensuite then, next time Ensuite, cela devenait

    trs compliqu

    Then it became very

    difficult

    environ about degreeil va tre absent environ

    un mois

    he will be off for about a

    month

    facilement easily manner

    fort strongly manner il a dmarr trs fort he started very strongly

    heureusement fortunately manner

    hier yesterday time

    h/Grammar/Adverbs - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    9/35

    Adverb English Group French Example English Translation

    ici here, now placeles vacances commencent

    icithe holidays start here

    l there place

    l-dedans in here, in there placeil n'y a rien de mystre

    l-dedansthere is no mystery in it

    l-dessus on here, on there place on reste l-dessus we stay where we are

    largement greatly, well degree

    lgrement lightly, slightly degree

    lentement slowly manner lentementmais srement slowly but surely

    loin far placela soire est loind'tre

    fini

    the evening is far from

    over

    longtemps a long time time

    lors de during time

    maintenant now timeEt maintenanton fait

    quoi?And now, what do we do?

    mal badly, wrongly manner

    malheureusement unfortunately manner

    mme even degree

    moins less, least quantity

    nanmoins nevertheless manner

    parfois sometimes time La vie est parfoiscruel Life is sometimes cruel

    partout everywhere place

    peu little degreeon peut respirer un peu

    mieux

    we can breathe a little

    easier

    peut-tre perhaps affirmationla prochaine fois,

    peut-trenext time, perhaps

    plus more quantitynous sommes plusque

    jamais dtermin

    we are more determined

    than ever

    plutt rather degree

    pourquoi why interrogative

    pourtant yetSi prs, et pourtantsi

    loin !So near, and yet so far!

    prs close place

    presque almost degree

    puis then time

    quelque approximately quantityon supporte le parti

    quelquesoit les sondages

    we support the party

    whatever the opinion polls

    h/Grammar/Adverbs - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    10/35

    Adverb English Group French Example English Translation

    quelquefois sometimes timeje joue quelquefoisdu

    pianoI sometimes play the piano

    rcemment recently time

    seulement only degree

    si yes, so, however,as

    affirmation ils ne mritent pas d'treen sibonne position

    they don't deserve to be inas good a position

    souvent often time

    surtout above all

    tant so much quantityun vnement tant

    attendua much awaited event

    tanttsometimes, this

    afternoontime

    tard late time

    tellement so much, so many degree la mto c'est tellementimprvisible

    the weather is sounpredictable

    tt soon, early timeles billets ont t puiss

    plus ttque prvu

    the tickets were sold out

    earlier than expected

    toujours still, always time

    tout very, quite degree tout fait justifi totally justified

    trs very degree

    vite quickly manner

    vraiment really, truly affirmationy to it, there place

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Adverbs&oldid=2011388"

    This page was last modified on 2 January 2011, at 19:59.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Adverbs - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    11/35

    French/Grammar/Articles

    The definite article L'article dfini

    The definite article agrees with a specific noun in gender and number. Like other

    articles (indefinite, partitive) they present a noun. In English, the definite article is

    always the(the noun). Unlike English, the French definite article is used also in a

    general sense, a general statement, or feeling about an idea or thing.

    In French, the definite article is dependent on the noun's:

    gender1.plurality2.

    first letter being a vowel3.

    There are three definite articles and an abbreviation.Leis used for masculine nouns,Lais used for feminine

    nouns,Lesis used for plural nouns (both masculine or feminine), andL'is used when the noun begins with a

    vowel or silent h(both masculine or feminine). It is similar to English, where achanges to anbefore a vowel.

    The indefinite article L'article indfini

    In English, the indefinite articles are aand an. Whilesomeis used as a plural article. In French, indefinite

    articles take on the gender of the noun it precedes if singular, but also has a plural form that is used for eithergender.

    h/Grammar/Articles - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Gramma

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    12/35

    Note that des, like les, is used in French before plural nouns when no article is used in English. For example, you

    are looking at photographs in an album. The English statement "I am looking at photographs." cannot be

    translated to French as "Je regarde photographies" because an article is required to tell which photographs are

    being looked at. If it is a set ofspecificpictures, the French statement should be "Je regarde lesphotographies."

    ("I am looking at thephotographs.") . On the other hand, if the person is just randomly browsing the album, the

    French translation is "Je regarde desphotographies." ("I am looking atsomephotographs.")

    Partitive articleThe partitive article deindicates, among other things, the wordsome. As for prepositions, de lecontracts

    (combines) into du, and de lescontracts into des. Also, de l'is used in front of words starting with vowels.

    When speaking about food, the partitive article is used sometimes, while the definite article (le, la, les) is used at

    other times, and the indefinite article (un, une) in yet another set of situations. In general "de" refers to apartof

    food (apieceof pie) whereas the definite article (le) refers to a food in general (I like pie (in general)). The

    indefinite article refers to an entire unitof a food (I would like a (whole) pie).

    When speaking about preferences, use the definite article:

    J'aime laglace. I like ice cream.

    Nous prfrons le steak. We prefer steak.

    Vous aimez les frites You like French fries.

    When speaking about eating or drinking an item, there are specific situations for the use of each article.

    Def. art. specific/whole itemsJ'ai mang latarte. I ate the (whole) pie.

    Ind. art. known quantity

    J'ai mang unetarte. I ate a pie.

    Part. art. unknown quantity

    J'ai mang de latarte. I ate some pie.

    J'ai mang beaucoup de tarte. I ate a lot of pie.

    Je n'ai pas mang les tranches de tarte ! I didn't eat the slices of pie!

    Part. art. known quantityJ'ai mang deux des tartes. I ate two of the pies.

    If the noun taken in a partitive sense happens to be preceded by a qualifying adjective, or a negative verb, then

    deis used alone.

    un, une, du, de la, deschange to de.

    for specific quantities;however, the quantity rather than deis used.

    h/Grammar/Articles - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Gramma

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    13/35

    Nous avons mang unetarte. We ate a pie.

    Nous n'avons pas mang detarte. We did not eat a pie/ We did not eat any pie.

    Nous n'avons pas mang deux tartes. We did not eat two pies

    Nous avons mang de latarte. We ate some pie.

    Nous n'avons pas mang de tarte. We did not eat some pie/ We did not eat any pie.

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Articles&oldid=2134175"

    This page was last modified on 5 July 2011, at 11:11.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Articles - Wikibooks, open books for an open world http: //en.wikibooks.org/wiki/French/Gramma

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    14/35

    French/Grammar/Nouns

    Gender of nouns Genre des noms

    In French, all nouns have a grammatical gender; that is, they are either masculin(m)

    orfeminin(f).

    Most nouns that express people or animals have both a masculine and a feminine form. For example, the two

    words for "the actor" in French are l'acteur(m) and l'actrice(f). The two words for "the cat" are le chat(m)

    and la chatte(f).

    However, there are some nouns that talk about people or animals whose gender are fixed, regardless of theactual gender of the person or animal. For example, la personne(f) (the person) is always feminine, even when

    it's talking about your uncle!Le professeur(m) (the professor) is always masculine, even when it's talking about

    your female professor/teacher!

    The nouns that express things without an obvious gender (e.g., objects and abstract concepts) have only one

    form. This form can be masculine or feminine. For example, la voiture(the car) can only be feminine; le stylo

    (the pen) can only be masculine.

    Irregularities and exceptions

    There are three nouns in French where gender is altered when put in the plural form:

    amour (un amour passionn des amours passionnes)

    orgue

    h/Grammar/Nouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    15/35

    dlice

    There are many exceptions to gender rules in French which can only be learned. There are even words that are

    spelled the same, but have a different meaning when masculine or feminine; for example, le livre(m) means the

    book, but la livre(f) means the pound. Some words that appear to be masculine (like le photo, which is actually

    short for la photographie) are in fact feminine, and vice versa. Then there are some that just don't make sense;

    la foiis feminine and means a belief, whereas le foiemeans liver.

    Plurals

    Irregular plurals

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Nouns&oldid=2020378"

    This page was last modified on 21 January 2011, at 21:09.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Nouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    16/35

    French/Grammar/Prepositions

    Common prepositions

    Preposition Translation Example Notes

    1. to2. at

    3. of4. in

    Je vais Paris. --I amgoing toParis.Je pars cinq heures. --Iam leaving atfive

    C'est un ami moi. -- Thisis a friend ofmine.

    C'est la voiture John. --This is John's car.

    -Expresses a report/ratio ofplace (to), time (at),possession (of or 's), means,manner, price.- Introduced a complementof indirect object or acomplement of attribution, acomplement of the name oradjective.

    ct denext to,besides

    La salle des ftes se trouve ct del'glise. -- Thevillage hall is next tothe

    church.

    l'intrieur

    deinside

    l'air l'intrieur delamaison -- the air insidethehouse

    Alternative: dedans (rarely

    used as a preposition)

    afin de in order to

    Il a press lorange afinden extraire du jus.Hesqueezed the orange to

    extract juice from it.

    aprs after On mange aprsavoir bu.-- We eat afterwe drink

    Also an adverb.

    autour de aroundLa Lune gravite autour dela Terre. -- The Moon

    orbits aroundthe Earth.

    avant (de)before, infront

    Je prfre de se coucheravantminuit.I prefer togo to bed beforemidnight.

    avec withIls sont avecleurs familles.They are withtheir

    Families.

    h/Grammar/Prepositions - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Pre

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    17/35

    chezat the homeof

    Il est all chezlui.He wenthome.

    contre against

    Le cheval se gratte contrela muraille. The horse isscratching againstthe

    wall.

    dansinintoout of, from

    Les livres sont danslabibliothque. The booksare inthe library.

    Mettre l'argent danslapoche.Put money intoone's pocket.

    Il prend le beurre danslerfrigrateur.He takes thebutter out ofthe fridge.

    Synonym: enIPA: /d/

    de

    1. of, from

    2. about

    Also an indefinite artcle.

    Contractions: du, desIPA: /d/

    depuis for; sinceJe joue du piano depuistrois ans.I have played thepianoforthree years.

    derrire behindVos cls sont derrirevotre lit. Your keys arebehindyour bed.

    ds fromVotez dsmaintenant pourvotre favori ! Vote now for

    your favorite!

    ds que as soon asJe veux commencer dsquepossible.I want tostart as soon aspossible.

    devantin front of,ahead of

    Garder les yeux sur laroute devantvous.Keepyour eyes on the road

    ahead ofyou.

    en in, by

    Ils habitent enville. Theylive in(the) town.

    Nous allons aller envoiture. We will go bycar.

    Used mostly to indicate

    distance in time or space.Also a pronoun.

    entre betweenOn peut lire entreleslignes. We can readbetweenthe lines.

    hors de outside, out of Votre tlphone est horsdeporte. Your telephoneis out ofrange.

    h/Grammar/Prepositions - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Pre

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    18/35

    jusqu' until

    La salle est disponiblejusqu'la fin de lasemaine. The hall isavailable untilthe end of

    the week.

    loin de far from

    Le lyce est loin dela

    plage. The school isfarfromthe beach.

    Without "de", "loin" is an

    adverb.

    malgr despiteJe vais bien malgrlefroid.I am fine in spite ofthe cold.

    par1. through2. by, for

    J'irai parla fret.I will gothroughthe forest.

    Vous pouvez nouscontacter partlphone.You can contact us by

    telephone.

    parmi among

    Paris reste parmiles villesles plus chres au monde.Paris remains amongthe

    most expensive cities in

    the world.

    pendantduring,throughout

    La lune a brill pendanttrois nuits. The moon shoneforthree nights.

    prs de near

    La bibliothque est prsde

    la mairie. The library isnearthe town hall.

    Without "de", "prs" is anadverb.

    pour forJe l'ai vol pourtoi.I stoleitforyou.

    IPA: /pur/

    sans without

    Elles veulent avoir une ftesansalcool. They want tohave a party without

    alcohol.

    sauf exceptOuvert tous les jours saufle dimanche. Open everyday exceptSunday.

    selon according toSelonune tude rcente...According to a recent

    study...

    sous under La Cte d'Azur est sous laneige. The Cte d'Azur isunderthe snow.

    h/Grammar/Prepositions - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Pre

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    19/35

    sur

    1. on2. upon3. on top of4. above5. out of

    Il y a beaucoup de mondesurla plage. There are lotsof people onthe beach.

    sept surdixseven out often

    Synonyms: au-dessus de(above)Antonyms: sous (below,under)Antonyms: dessous,au-dessous-de (below)IPA: /syr/ (audio)

    vers1. about,around 2.towards

    L'avion devrait dcollervers9 heures. The planeshould take of f around9

    o'clock.

    Un ouragan se dirige versle Texas.A hurricane isheading towardsTexas.

    voici here is/are Voiciton vrai pre !Here

    isyour real father!

    voil there is/are Voilles escrocs ! Therearethe swindlers!

    en face (de)across from /face to face

    Cette fille est en face devous. That lady is acrossfromyou

    au lieu de instead of

    Vous devriez aller au lieuderester la maison. Youshould go out instead of

    staying at home.

    au fond de at the bottomof

    Il ya beaucoup de poissons

    au fond del'tang Thereare many fishat the

    botttom of the pond.

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Prepositions&oldid=2277597"

    This page was last modified on 2 March 2012, at 09:35.Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms mayapply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Prepositions - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Pre

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    20/35

    French/Grammar/Pronouns

    Subject pronouns

    A pronoun replaces a noun in a sentence. Often used to prevent repeating the noun.French has six different types of subject pronouns: the 1st, 2nd, and 3rd person singularand the 1st, 2nd, and 3rd person plural.

    Notes:

    * When referring to more than one person in the 2nd person, vous must be used. When referring to a singleperson, vous or tu may be used depending on the situation. Tuis informal and used only with well-knownacquaintances. In case of unknown persons you have to use the polite form Vous. A good example, to explainthat is the following: If two business acquaintances meet another, they say Vous. If they later fall in love, theysay Tu. When unsure, it is better to say "vous." Also, grammatically, even the singular form of "vous" behavesas though it were a plural, so even if you are addressing only one person, you would still use verbal grammarconsistent with addressing multiple people, similar to English (as in "you are", "you [all] are", "they are.")Nevertheless, the adjectives or past participles are declined according to the true number of the referringpronoun.

    Examples, addressing oneperson:

    Tu chantes- you sing (informal)Vous chantez- you sing (polite) - (also, to address many persons)Tu esgrand - You are tall (informal)Vous tesgrand - You are tall (polite, male)Vous tesgrande- You are tall (polite, female)

    Examples, addressing manypersons:

    Vous tesgrands- You are tall (informal or polite, male, many persons)Vous tesgrandes- You are tall (informal or polite, female, many persons)

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    21/35

    ** - ildenotes masculine nouns, elledenotes feminine nouns, and onis for indeterminate subjects (see below).

    *** - While the third person plural "they" has no gender in English, the French equivalents "ils" and "elles" do.However, when pronounced, they normally sound the same as "il" and "elle", so distinguishing the differencerequires understanding of the various conjugations of the verbs following the pronoun.Ilsis used with all-maleor mixed groups, ellesis only used when all members of the group are female. Examples:

    Jacket Philippparlent - Jack and Philipp speak

    Ilsparlent - They speak (all-male group)Jacket Lucyparlent - Jack and Lucy speakIlsparlent - They speak (mixed group)Lucyet Dinaparlent - Lucy and Dina speakEllesparlent - They speak (all female group)

    The pronoun on

    French pronouns carry meanings that do not exist in English pronouns. The French third person "on" has severalmeanings, but most closely matches the English "one", except that it is not so formal, and is more common. It

    has a number of uses:

    It is used in the same ways as the English personal pronoun one:It is used in expressing generalities: C'est en forgeant qu'ondevient forgeron. ("It is byblacksmithing that onebecomes a blacksmith.")It is the implicit subject for an infinitive that has no other implicit subject: penser qu'ona raison ("to think that oneis right," i.e. "to think oneselfright").

    Because of French's limited passive voice, it is often used as an empty subject when the agent is unknownor unimportant: Onme l'a donn. ("[On]gave it to me" or"I was given it" or"It was given to me.")It is used as a less formal substitute for the subject pronoun nous(we). In this case, note that even thoughonalways takes a third-person singular verb, it takes plural adjectives ( On est amricains , "We're

    American"). Also, note that the other forms of nous(direct object, indirect object, and disjunctive) are notreplaced by forms of onunless onis the subject as well. (Hence, Ils nousl'ont donn , "They gave it tous," but On se l'est donn , "We gave it to ourselves.")It is notthe number 1, and therefore is notused to mean "one of them." In French as in English, numberscan be used as pronouns Deux sont entrs et un est ressorti ,

    "Two went in and one came back out" but the number 1 is un(e), not on.

    Ondoes not have ordinary direct- and indirect-object pronouns, only the reflexive pronounse. Similarly, itsdisjunctive-pronoun form,soi, is only used when onis the subject andsoirefers to the same entity. The pronounquelqu'un("someone") can fill some of the roles of on, in the same way that oneandsomeoneare sometimes

    interchangeable in English.

    Object Pronouns me, te, se, nous, and vous

    Meanings

    me- me, to mete- you, to you (singular, informal)se- to him/her (or himself/herself/itself- reflexive)nous- us, to us

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    22/35

    vous- you, to you (plural, formal)se- to them (or themselves- reflexive)

    Place in sentences

    These pronouns are placed before the verb that they modifyJe te vois. - I see you.Je veux te voir. - I want to see you.

    If a perfect tense is used, these pronouns go before the auxiliary verb.Je t'ai vu. - I saw you.

    Direct object replacement

    Il me voit. - He sees me.Il te voit. - He sees you.Il nous voit. - He sees us.Il vous voit. - He sees you.

    Indirect Object Replacement

    Il m'appelle. - He calls to me.Il te le jette. - He throws it to you.Il nous le jette. - He throws it to us.Il vous le jette. - He throws it to you.

    l', le, la, and les

    l', le, la, and lesare pronouns which are used as direct objects and hence are called direct object pronouns. A

    direct object is a noun that receives the action of a verb.Il jette la boule. - He throws the ball.

    In the above sentence la bouleis the direct object.

    You have learned earlier that names and regular nouns can be replaced by the subject pronouns (je, tu...).Similarly, direct objects, such as "la boule", can be replaced by pronouns.

    le- replaces a masculine singular direct objectla- replaces a feminine singular direct objectl'- replaces leand laif they come before a vowelles- replaces plural direct objects, both masculine and feminine

    The direct object pronouns come before the verb they are linked to.

    Il lajette. - He throws it.Il lesjette. - He throws them.

    ote

    When direct object pronouns are being used with passe compose, which do not represent movement (i.e. use

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    23/35

    avoir conjugation before the past participle), some endings are added to the past participle.

    Object Endings

    Masculine Singular None

    Feminine Singular e

    Masculine Plural s

    Feminine Plural es

    e.gJe les ai eu(e)s.

    luiand leur

    Indirect objects are prepositional phrases with the object of the preposition. An indirect object is a noun thatreceives the action of a verb.

    Il jette la boule Jacques. - He throws the ball to Jack.Il jette la boule Marie. - He throws the ball to Mary.Il jette la boule Jacques et Marie. - He throws the ball to Jack and Mary.

    Luiand leurare indirect object pronouns. They replace nouns referring to people and mean to him/herand tothemrespectively.

    lui- replaces a singular masculine or feminine indirect object referring to a humanleur- replaces a plural masculine or feminine indirect object referring to a human

    An example follows:

    Il lui jette la boule. - He throws the ball to him.Il lui jette la boule. - He throws the ball to her.Il leur jette la boule. - He throws the ball to them.

    Whether luimeans to himor to heris given by context.

    In English, "He throws himthe ball" is also said, and means the same thing.

    When used with the direct object pronouns le, la, and les, luiand leurcome after those pronouns.

    Il la lui jette. - He throws it to him.

    Note that while le, la, and lesare used to replace people or inanimate objects, luiand leurare not used toreplace innanimate objects and things.

    Also note that unlike leand la, which are shortened to l'when followed by a vowel, luiis never shortened

    Indirect object pronoun - to it, to them

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    24/35

    The French pronounyis used to replace an object of a prepositional phrase introduced by .

    Je rponds aux questions. - J'y rponds.I respond to the questions. - I respond to them.

    Note that luiand leur, and noty, are used when the object refers to a person or persons.

    Replacement of places - there

    The French pronounyreplaces a prepositional phrase referring to a place that begins with any prepositionexcept de(for which enis used).

    Les hommes vont en France. - Les hommes y vont.The men go to France - The men go there.

    Note that en, and notyis used when the object is of the preposition de.

    Idioms

    a y est! - It's done!J'y suis! - I get it!

    en

    Replacement of a partitive construction

    The pronoun enreplaces a noun with a partitive article (l'article partitif: du, de la, de, des) at the front. Inthis caseEngoes always with the singular, even if there are many items addressed.

    Je veux du pain. => J'en veux. - I want some bread. => I want some.

    Replacement of quantified nouns

    If the quantity of the object is specified, "en" is used for the replacement of the noun.

    Example: Il a achet deux pommes. => Il ena achet deux.

    Note that no agreement is needed between the past participle (le participe pass) and the object (complmentd'objet direct).

    Replacement of phrases with de

    The pronoun enreplaces prepositional phrases beginning with deif the object of the preposition isreferring to a thing or place.

    Je viens de Paris. - I come from Paris.J' en viens. - I come from it.

    Note that stress pronouns, and not enare used if the object refers to a person or persons.

    Pronoun order

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    25/35

    Order chart

    If a sentence uses no infinitive, the pronouns are embedded as follows:

    SubjectPronoun(or noun)

    NegDirect orIndirect

    Direct ObjPronouns

    IndirectObjects

    Neg

    jetuil (elle)nousvousils (elles)

    ne

    metenousvousse (reflexive)

    lelal'les

    luileur

    y enconjugatedverb

    pasplusetc...

    pastparticiple

    If a sentence uses an infinitive, the pronouns are embedded as follows:

    SubjectPronoun(or noun)

    Neg NegDirect orIndirect

    Direct ObjPronouns

    IndirectObjects

    jetuil (elle)nousvousils (elles)

    neconjugatedverb

    pasplusetc...

    pastparticiple

    metenousvousse (reflexive)

    lelal'les

    luileur

    y en infinitive

    Order rules

    When a sentence uses the indirect object pronouns me, te, nous, and vouswith the direct object pronounsle, la, and les, me, te, nous, and vousgo first.

    Il me le donne. - He gives it to me.When a sentence uses the indirect object pronouns luiand leurwith the direct object pronouns le, la, andl', le, la, and lesgo first.

    Il le lui donne. - He gives it to him/her.Whenyis used in the same sentence as other pronouns,ygoes after all of them with the exception of en.

    Il m'emmne Paris. - He takes me to Paris.Il m'yemmne. - He takes me there.

    Yin conjunction with enis only used in a few cases.Il y en a. - There exist several ones.Est-ce qu'il y a des pommes? (Oui,) il y en a. (No,) il n'y en a (pas/plus). - Are there any apples(left)? Yes, there are. No, there aren't.

    When there are two pronouns in a sentence, enalways go last.

    L'impratif

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    26/35

    When expressing positive commands, there are several rules one must remember when using object pronouns.These are:

    The pronouns are attached to the verb with a hyphen.Retrouve-la. - Find it.

    Me and Te become moi and toi.Donnez-moi les vidos. - Give me the videos.

    Le, la, and lesprecede all other object pronouns.

    Donnez-le-moi. - Give it to me.For the second person singular form, an "s" is added if the object (in the pronoun form) begins with avowel or "y".

    Va au tableau. - Go to the blackboard. BUT Vas-y. - Go (there).Vas-y. - Come on.Achte des pommes. - Buy some apples. BUT Achtes-en. - Buy some.

    Possessive pronouns

    Possessive pronouns replace possessive article + noun sets.

    Vous avez votre voiture? - You have your car?Oui, nous avons la ntre. - Yes, we have ours.

    + a stress pronoun is used when the noun replaced is also the subject of the sentence. This usually occurs insentences with tre.

    Elle est ta voiture? - Is that your car?Oui, elle est moi. - Yes, it is mine.

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    27/35

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Pronouns&oldid=2277628"

    This page was last modified on 2 March 2012, at 12:18.Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Pronouns - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    28/35

    French/Grammar/Sentences

    In the introduction of the book the description of a sentence, versus a phrase was

    outlined. A phrase does not contain asubject + verb, while a sentence includes a

    subject (what or whom) and a predicate (tells us about the subject). A sentence, and not

    a phrase, is a grammatical unit, which may have nouns, verbs, adjectives, etc. Like

    English, a sentence begins with a capital letter and ends with a punctuation mark.

    In the introduction we highlighted the types of sentences, and these are:

    Declarative (statements)

    Interrogative (questions)

    Exclamatory (exclamations)Commanding (commands)

    Declarative

    A simple declarative sentence issubject + verb + object noun. This word order is pretty much the same as

    English. "Henry got a car."You may have heard that there are some English sentences that cannot be translated

    to French. While this is true in the literal sense, it doesn't mean you can't get the point across in another way.

    The French declarative sentence with direct and indirect object nouns must be in this order:subject + verb +direct object + indirect object.

    For example, I can say "Peter bought a car for his son Henry"in French, but I can't say "Peter bought his son

    Henry a car."In the first examplePeteris the subject, boughtis the verb, a caris the direct object, andfor his

    son Henryis the indirect object. In the second example you will see that the direct objectand indirect object

    have been swapped. In order to translate an English statement like this, you would have to slide the indirect

    object to its proper place.

    Henri obtenu une voiture. (Simple declarative)

    Pierre a achet une voiture pour son fils Henri. (With direct + indirect object)

    Pierre a achet pour son fils Henri une voiture. (With indirect + direct object - wrong)

    Interrogative

    Formation

    Intonation

    As in English, raising the tone at the end of a sentence can turn it into a question.

    h/Grammar/Sentences - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    29/35

    Example:

    Il aime les bonbons.He likes sweets.

    Il aime les bonbons?Does he like sweets?

    Est-ce que...

    "Est-ce que" (ehs kuh) by itself does not mean anything. Like the upside-down question mark in Spanish '', it

    merely indicates the sentence is a question. To form a question, attach "Est-ce que..." at the beginning of the

    sentence. Sometimes "que" has to be modified to "qu'" for elision.

    Example: Il aime ce film. => Est-ce qu'il aime ce film ?

    (He likes this film. => Does he like this film?)

    Inversion

    This is considered to be the most formal way to ask a question out of the three.

    (The indicative form of the following sentences will be placed in parentheses for comparison.)

    To ask a question by inversion, simply invert the verb and the subject (the pronoun) and insert a hyphen (un trait

    d'union) in between.

    Example: Do you like apples? (You like apples.)

    imes-tules pommes ?(Tu aimes les pommes.)

    In the case where the verb ends in a vowel while the subject starts with one, a "t" needs to be inserted to avoid

    elision.

    Example: Did she make the decision already? (She made the decision already.)

    -t-elle dj pris la dcision ? (Elle a dj pris la dcision.)

    (Notice that for compound tense [les temps composs], only the avoiror trepart is interchanged with thesubject.)

    For third person plural (verbs ending in "ent"), there is no need to insert the "t".

    Example: Are they buying a house? (They are buying a house.)

    chtent-ilsune maison ?(Ils achtent une maison.)

    If the subject is a noun instead of a pronoun, invert the verb and the pronoun that represents the subject.

    Example: Did Marie choose this shirt? (Marie chose this shirt.)

    'Marie a-t-elle choisicette chemise ? (Marie a choisi cette chemise.)

    For negative such as "ne...pas", the verb should be inserted in between:Example: Didn't you eat the whole pizza? (You didn't eat the whole pizza.)

    N'as-tu pas mangla pizza entire ?(Tu n'as pas mang la pizza entire.)

    If there is a direct or indirect object (complment d'objet [in]direct), it goes before the verb.

    Example: Have you been there? (You have been there.)

    Y es-tu all(e)?(Tu y es all(e).)

    Question words

    O ? - Where?

    h/Grammar/Sentences - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    30/35

    Quand ? - When?

    Pourquoi ? - Why?

    Comment ? - How?

    Quel/Quels/Quelle/Quelles ? - Which?

    Qui ? - Who?

    Combien ? - How much?

    Quoi ? - What?

    Exclamatory

    Commanding

    If...

    Si...

    With present tense (le prsent):

    (1) Si + (le prsent), (le futur simple)

    Example: If you finish your homework, I'll give you some candies.

    Si tufinistes devoirs, je te donneraides bonbons.

    (2) Si + (le prsent), (l'impratif)

    Example: If you are cold, close the window.

    Si tu asfroid,fermela fentre.

    With imperfect (l'imparfait) past tense (to express hypothetical situations):

    (3) Si + (l'imparfait), (le conditionnel)Example: If I had a million dollars, I would buy a house.

    Si j'avaisun million de dollars, j'achteraisune maison.

    With "plus-que-parfait" (also to express hypothetical situations):

    (4) Si + (le plus-que-parfait), (le conditionnel pass)

    Example: If I had known (or "had I known") computers were so useful, I would have taken a computer course.

    Si j'avais suque les ordinateurs taient si utiles, j'aurais suiviun cours de l'informatique.

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Sentences&oldid=2121442"

    h/Grammar/Sentences - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    31/35

    This page was last modified on 16 June 2011, at 02:47.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may

    apply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Sentences - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    32/35

    French/Grammar/Verbs

    Pronominal verbs

    Pronominal verbs are verbs that include pronouns. These pronouns are me, te,se, nous,

    and vousand are used as either direct objects or indirect objects, depending on the verb

    that they modify. When pronominal verbs are conjugated in perfect tenses, tre is used

    as the auxiliary verb.

    The following table shows which reflexive pronoun to use with each form of the verb:

    Subject Reflexive pronoun

    je me

    tu te

    il, elle, on se

    nous nous

    vous vous

    ils, elles se

    Reflexive verbs

    Reflexive verbs reflect the action on the subject.

    Je melave. - I wash myself.

    Nous nouslavons. - We wash ourselves.

    Ilsselavent. - They wash themselves.

    Reflexive verbs can also be used as infinitives.

    Je vais me laver. - I'm going to wash myself.

    Either the conjugated verb or the infinitive can be negated each with slightly different meanings.

    Je ne vais pas me laver. - I'm not going to wash myself.

    Je vais ne pas me laver. - I'm going to not wash myself (for some period of time, e.g.).

    In perfect tenses, the past participles agree with the direct object pronoun, but not the indirect object pronoun,

    in gender and plurality. Therefore it would only agree when the reflexive pronoun is the direct object. Also

    remember that the past participle does not agree with the direct object if it goes after the verb.

    h/Grammar/Verbs - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    33/35

    Elle s'est lave. - She washed herself.

    Nous nous sommes lav(e)s. - We washed ourselves.

    Elle s'est lav les mains. - She washed her hands.

    Nous nous sommes lav les mains. - We washed our hands.

    Here is an example conjugation of a reflexive verb:

    Se coucher - to go to bed

    Present[1]

    Pass compos[2]

    Futur proche[3]

    Je mecouche Je mesuis couch(e) Je vais mecoucher

    Tu tecouches Tu t'es couch(e) Tu vas tecoucher

    Il secouche Il s'est couch Il va secoucher

    Elle secouche Elle s'est couche Elle va secoucher

    On secouche On s'est couch On va secoucher

    Nous nouscouchons Nous noussommes couch(e)s Nous allons nouscoucher

    Vous vouscouchez Vous voustes couch(e)(s) Vous allez vouscoucher

    Ils secouchent Ils sesont couchs Ils vont secoucher

    Elles secouchent Elles sesont couches Elles vont secoucher

    ^1.The futur simple, pass simple, imperfect, conditional and subjunctive are all conjugated with the reflexive

    pronoun in the same position as in the present.

    ^2.All reflexive verbs take tre in the pass compos and therefore have an eadded to the past participle for

    females and ansfor plural.

    ^3.When a reflexive verb is put as an infinitive behind any other verb (e.g. vouloir, pouvoir, aller...) it still

    takes the appropriate reflexive pronoun.

    Reciprocal verbs

    With reciprocal verbs, people perform actions to each other.

    Nous nous aimons. - We like each other.

    Like reflexive verbs, the past participle of reciprocal verbs agrees in number and gender with the direct object if

    it goes before the verb. It therefore agrees with all reciprocal pronouns that function as direct objects.

    Nous nous sommes aim(e)s. - We liked each other.

    The reciprocal pronoun can also function as an indirect object without a direct object pronoun.

    Nous nous sommes parl. - We spoke to each other.

    Elles se sont tlphon. - They telephoned one another.

    Vous vous tes crit souvent? - You wrote to each other often?

    h/Grammar/Verbs - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    34/35

    Naturally pronominal verbs

    Some verbs are pronominal without performing a reflexive or reciprocal action.

    Tu te souviens? - Do you remember?

    In perfect tenses, these verbs agree with the direct object if it goes before the verb. Otherwise, the past

    participle agrees with the subject.

    Elle s'est souvenue. - She remembered.

    Some verbs have different meanings as pronominal verbs.

    rendre - to return, to give back

    se rendre () - to go (to)

    Negation

    ne..pas

    Simple negation is done by wrapping ne...pasaround the verb.

    Je ne vole pas. - I do not steal.

    In a perfect tense, ne...paswraps around the auxiliary verb, not the participle.

    Je n'ai pas vol. - I haven't stolen.

    When an infinitive and conjugated verb are together, ne...pasusually wraps around the conjugated verb.

    Je ne veux pas voler. - I do not want to steal.

    ne pascan also go directly in front of the infinitive for a different meaning.

    Je veux ne pas voler. - I want not to steal.

    negoes before any pronoun relating to the verb it affects.

    Je ne l'ai pas vol. - I did not steal it.Nous ne nous aimons pas. - We do not love each other.

    Other negative expressions

    ne...aucun(e) not any, none, no

    ne...jamais never

    ne...ni...ni neither...nor

    ne...pas du tout not at all

    ne...pas encore not yet

    ne...personne nobody

    ne...plus no longer

    ne...gure hardly

    ne...que only

    ne...rien nothing

    ne...personnewraps around the entire verb set.

    Je ne l'ai donn personne. - I did not give it to anyone.

    h/Grammar/Verbs - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm

    3/13/2012 1

  • 8/2/2019 Adjective to Verb_French

    35/35

    Je ne veux le donner personne. - I do not want to give it to anybody.

    ne...ni...nirequires two objects, either direct or indirect, and comes before them.

    Je ne l'ai donn ni mon frre, ni ma sur. - I gave it neither to my brother nor my sister.

    Je ne peux voir ni mon frre ni ma sur. - I am able to see neither my brother nor my sister.

    In ne...aucun(e), aucun(e) goes before an object.

    Il n'a aucun ami. Aucun. - He has no friend. None.

    Il n'a aucune feuille de papier. Aucune. - He has no sheet of paper. None.

    Il n'a qu'une feuille de papier. - He has only one piece of paper.

    Je ne peux gure voir mon frre et ma sur - I can hardly see my brother and sister.

    Spoken French

    Now, the 'ne' sometimes disappears when one speaks. However, it is always used in written French and for

    formal conversations.

    Je ne l'ai donn personne (I didn't give it to anyone)

    Je ne sais pas (I don't know)

    SummaryTo say not, never, or other negative verbs, you have to 'sandwich' the negative words around a verb.

    Example:

    Il n'y a pasde cinma. (meaning: "There is nocinema")

    On nepeutjamaisaller en bote. (meaning: "You can nevergo partying")

    Il n'y a rien faire ici. (meaning: "There is nothingto do here")

    If " ne" is before a vowel then it changes to " n'".

    Retrieved from "http://en.wikibooks.org/w/index.php?title=French/Grammar/Verbs&oldid=2263141"

    This page was last modified on 8 February 2012, at 20:16.

    Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms mayapply. See Terms of Use for details.

    h/Grammar/Verbs - Wikibooks, open books for an open world http://en.wikibooks.org/wiki/French/Gramm