ad527 muzili t22 bluetooth tws earbud user...

1
User Manual T22 Wireless Bluetooth Earbuds Erste Benutzung 1. Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus der Ladebox, dann werden sie automatisch eingeschaltet (der linke ist der voreingestellte Hauptohrhörer). Funktionsübersicht T22 2. Die linke Kopfhörer wechselt automatisch in den Bluetooth-Such- modus. In diesem Moment blinkt die Kontrollleuchte von links ein mit blauem und grünem Licht abwechselnd (die Kontrollleuchte der richtige ist aus). 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funk- tion Ihres Smartphones oder anderer Geräte ein, suchen Sie nach „T22“ und klicken Sie, um die Verbindung herzustellen. Sie hören den Aufforderungston „Connected“, was bedeutet, dass die Ohrhörer erfolgreich gekoppelt wurden. 1. Ein / Aus Schalten Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus der Ladebox und sie werden automatisch eingeschaltet. Legen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladebox, und sie werden automatisch ausgeschaltet und aufgeladen. Wenn sich die Ohrhörer außerhalb der Ladebox befinden und nach 10 Minuten nicht mehr mit dem Smartphone verbunden werden können, werden sie automatisch ausgeschaltet. Bitte legen Sie sie zurück in die Ladebox und versuchen Sie es erneut. Touch-Taste „MFB“ LED-Kontrollleuchte 2.Touch-Tastenfunktion Leichte Berührung (eingehender Anruf) Anruf entgegennehmen Leichte Berührung (Musik hören) Pause / Spielen Doppelte Berührung (eingehender Anruf) Anruf abweisen Doppelte Berührung R (Musik hören) Nächstes Lied Doppelte Berührung L (Musik hören) Bisheriges Lied Dreimal berühren: Siri wecken Lange Berührung R: Lautstärke + Lange Berührung L: Lautstärke - Kopfhörer aufladen Legen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladebox. Die Kontrollleuchte leuchten beim Aufladen grün. Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte blau und ist dann aus. Batteriestand Wenn die Stromversorgung nur 5 Minuten aufrechterh- alten werden kann, werden Sie alle 100 Sekunden vom Headset dazu aufgefordert: „Low battery, please charge.“ Statuskontrollleuchte Aufladen Grünes Licht Voll aufgeladen Licht ausgehen Pairing Blinkt abwechselnd grün und blau Erfolgreiches Pairing Licht ausgehen Die Ladebox aufladen Stecken Sie das USB-Ladekabel in den Ladeanschluss. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte der Ladebox auf und zeigt den Prozentsatz der Ladung an. Micro-USB-Schnittstelle Achtung: Bitte versuchen Sie nicht, den Akku auszubauen oder auszutauschen, da sonst das Produkt beschädigt wird und die Garantie erlischt. Handy Notladung Die Ladebox kann als mobile Stromquelle verwendet werden. Es kann 30% der Leistung des Mobiltelefons als Notstromquelle bereitstellen. Hinweise Die richtige Art zu tragen Setzen Sie die Ohrhörer mit den Ohrstöpseln in den Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig um 45 Grad (Wie unten gezeigt). Die falsche Art des Tragens wirkt sich auf das Signal des Headsets und das Gespräch des Mikrofons aus. Falsche Art zu tragen: Grundparameter von Ohrhörern Größe: 26 * 20 * 25mm (einzelner Ohrhörer) Gewicht: 4,23 g (einzelner Ohrhörer) Ladestrom: 40mA Ladezeit: ca. 1 Stunde Arbeitsspannung: 3.3V-4.2V Standby-Zeit: ca. 80 Stunden Gesprächs- / Musikzeit: 3.5-4 Stunden Bluetooth-Version: Bluetooth 5.0 Unterstützte Profile: HFP / HSP / A2DP / AVRCP HF-Sendeleistung: Klasse 2 Übertragungsbereich (Hz): 2.40 GHz - 2.48 GHz Kommunikationsentfernung: 10m Audio-Sampling-Präzision: 16 Bit Audio-Abtastrate: bis zu 96 kHz Audiocodierungsformat: CVSD / mSBC / SBC / AAC Rauschabstand:> 95 dB Arbeitstemperatur: -15°C ~ + 60°C Arbeitsfeuchtigkeit: 10% ~ 85% (nicht gefrorener Zustand) Grundparameter von Horn Horngröße: φ6mm Impedanz: 16Ω / typ Frequenz (Hz): 20 Hz - 20 kHz Empfindlichkeit: 93 ± 3dB Eingangsleistung: normal 2mW, max. 5mW Grundparameter des Mikrofons MIC-Typ: Kondensatormikrofon MIC-Empfindlichkeit: -42 ± 3dB Rauschabstand: ≥60 dB Frequenzgang: 70Hz-10KHz Verzerrung: <1% Nennleistung: 0,6 mW Grundparameter der Ladebox Größe: 90 * 50 * 33mm Gewicht: 86 g Ladeschnittstelle: Micro-USB Unterstützte Ladezeiten (voller Ladezustand): 15 mal Ladezeit: ca. 3 Stunden Sicherheitshinweise Um Ohrenschäden zu vermeiden, halten Sie die Lautstärke bitte auf einem angemessenen Niveau. Vermeiden Sie es, lange Zeit Musik mit hoher Lautstärke zu hören, da dies Ihr Gehör dauerhaft schädigen oder Ihr Gehör verlieren kann. Verwenden Sie T22 nicht in den folgenden Situationen, in denen Sie Ihre Aufmerksamkeit konzentrieren müssen, einschließlich Fahren, Radfahren, Überqueren der Straße usw. Bitte ziehen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs aus dem Gehäuse, um zu vermeiden, dass sich das Produkt längere Zeit im Ladezustand befindet. Die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom des Ladegeräts sollten 5V/1A oder 5V/ 1,5A betragen. Wenn die angegebene Menge überschritten wird, wird das Produkt schwer beschädigt und die Produktgarantie erlischt. 13 14 15 17 18 20 16 19 21 DE 初めての使用 1. 充電ケースから2つのイヤホンを別 々に取り出すと、イヤホンは自動的にオ ンになります(L側イヤホンはデフォル トでホストに設定されています)。 機能説明 T22 2. L側のイヤホンは自動的にBluetooth 検索モードに入ります。 このとき、L側の イヤホンインジケータが青と緑で交互 に点滅します(右のイヤホンライトは消 灯しています)。 3. 携帯電話または他のデバイスの Bluetooth機能を開き、「T22」を検索し て、「T22」をクリックして接続します。 イヤホンの「connected」トーンは、イヤホンが 正常にペアリングされたことを示します。 1.電源を入れる/切る イヤホンを充電ケースから取り出すと、自動的にオンになり、 イヤホンは充電ケースに入れられて自動的にオフして充電 されます。 イヤホンを充電ケースから取り出した場合、10分経っても携 帯電話が見つからないと、自動的にオフします。その後、イヤ ホンを充電ケースに戻して再起動する必要があります。 タッチボタン「MFB」 LEDインジケータライト 2.タッチボタン機能 ワンタッチ (着信)  電話応答 ワンタッチ (音楽) 一時停止/再生 ダブルタッチ (着信) 電話拒否 右耳ダブルクリック(音楽) 次の曲 左耳ダブルクリック(音楽) 前の曲 クリック三回「Siri」 を起動できます 右耳長押し音量+  左耳長押し音量- イヤホンの充電 イヤホンを充電ケースに入れます。 イヤホンは緑ライトに点 灯して充電を開始します。 完全に充電されると、青いライトが 点灯し、次にライトが消えます。 電量レベル イヤホンは電池残量が少ないことを知らせます。 電源が5分 間しか維持できない場合は、100秒ごとに「バッテリーが足り ません。充電してください」というトーンが聞こえます。 イヤホンステータスインジケータ 充電 緑ライト点灯 充電完成 青いライト点灯、後は消灯 ペアリング 緑と青いライト交互に点滅する ペアリング完成 消灯 充電ケースの充電 充電ケースとイヤホンを充電するには、充電ケーブルを充電 コネクタに差し込みます。 充電中は、充電ケースのディスプレ イが点灯し、電力の割合が表示されます。 充電器インターフェース ご注意: バッテリーを取り外したり交換した りすると、製品が損傷し、製品保証が無効に なります。 携帯電話の緊急充電 この製品の充電ケースはモバイル電源機能を備えて、充電ケ ースのUSB標準接続口は緊急充電のために携帯電話の30% の電力を提供できます。 警告 正しい着用方法: イヤホンを外耳道に入れて(下図のように)ゆっくりと45度ま で回転させます。 間違った装着方法はイヤホンの信号とマイ クの会話に影響します。 間違った着用方法: 製品仕様 サイズ:イヤホン本体26*20*25mm 重量:4.23g イヤホン充電電流:40mA 充電時間:約1時間 作業電圧:3.3V-4.2V 待機時間:約80時間 音楽時間:3.5-4時間 通話時間:3.5-4時 Bluetoothバージョン:Bluetooth5.0 Profile支持:HSP、HFP、A2DP、AVRCP RF送信電力:class 2 伝送範囲(Hz):2.40GHz-2.48GHz 通信距離:10m オーディオサンプリング精度:16bits オーディオサンプリング率:96kHzまで オーディオコーディングフォーマット:CVSD、mSBC、SBC、AAC SNR:>95dB 作業温度:-15℃~+60℃ 作業湿度:10%~85%(凍結していない状態) イヤホンのスピーカー仕様 スピーカー規格:Φ6mm インピーダンス:16Ω/typ 率:20Hz-20KHz 感度:93±3dB 入力パワー:一般的2mW、最大5mW イヤホンのマイク仕様 マイク種類:コンデンサーマイク マイク敏感度:-42±3dB SNR:≥60dB 周波数応答:70Hz-10KHz ディストーション:<1% 定格電力:0.6mW イヤホン充電ケースの仕様 サイズ:90*50*33mm 重量:86g 充電端:Micro USB 充電器(フル充電状態)の充電可能数:15回 充電器充電時間:約3時間 安全使用説明 聴覚障害を防ぐために、大音量で長時間音楽を聴かないよう に適切なレベルの音量を調整してください。 あなたが集中する必要がある場合、例えば、運転中、サイクリ ング、道路を横断する時はイヤホンを着用しないでください。 充電が完了したら、製品が長時間充電されないように、充電 ケーブルを本体から引き出してください。 充電器の出力電圧と電流は5V / 1Aまたは5V / 1.5Aが望まし く、充電器の電流と電圧が規定値を超えると製品に重大な損 傷を与え、同時に製品保証は無効となります。 Française Italiana Española 23 24 25 27 28 30 26 29 31 32 Contents: Manual and Q & A ---------------01 English Version --------------02 Deutsche Version --------------12 日本語版 --------------------------22 Version Française --------------32 Versione Italiana --------------32 Versión Española --------------32 Manual Download Q & A 01 First Use 1.Take the two earbuds out of the charging case, then they will be turned on automatically (the left one is the defaulted main earbud). Functions Overview T22 2.The left one will enter Bluetooth searching mode. At this moment, the indicator of left one will flash with blue and green light alternately (the indicator of right one is off). 3.Turn on Bluetooth function of your smartphone or other devices, then search for “T22” and click to connect for use. You will hear a prompt tone “Connected”, which means that earbuds have been paired successfully. 1.Turn On/Off Take the two earbuds out of the charging case and the earbuds will be turned on automatically; put the two earbuds into the charging case and they will be turned off and charged automatically. If the earbuds are out of the charging case and can not be connected with smartphone after 10 minutes, they will be turned off automatically; please put back to the charging case to rouse them and try again. Touch key “MFB” LED indicator 2.Touch Key Function Light touch (incoming call): answer call Light touch (listening music): pause/play Double touch (incoming call): reject call Double touch R (listening music): next Double touch L (listening music): previous Triple touch: wake up Siri Long touch R: volume + Long touch L: volume - Charge Earbuds Put the two earbuds into the charging case. The indicators turn green when charging, and turn blue then turn off after fully charged. Battery Level You can know low battery level from the earbuds. When the battery level can only support working for 5 minutes, you will hear a prompt tone “Low battery, please charge” for every 100 seconds. Status Indicator Charging Green light Fully charged Turn blue then off Pairing Alternately flashes blue and green light Successful pairing Turn off Charge the Case Charge the case and earbuds by connecting the cable with the charging interface. The screen of the charging case will display the battery percentage when charging. Micro USB interface Attention: please do not attempt to take off or replace the battery, otherwise the product will be damaged and the warranty will be void. Emergency Charging for Cellphone The charging case of this product features power bank function. It can provide about 30% cellphone power of emergency charging via the standard USB interface. Cautions Correct Way of Wearing: Put the earbuds with tips into the ear canal, rotate slightly to the inclined top of 45°(as shown below) and will not fall down. The incorrect way of wearing will affect the signal of earbuds and call of microphone. Incorrect Way of Wearing: Basic Parameters of Earbuds Size: 26*20*25mm (single earbud) Weight: 4.23g (single earbud) Charging current: 40mA Charging time: about 1 hour Working voltage: 3.3V-4.2V Standby time: about 80 hours Talk/music time: 3.5-4 hours Bluetooth version: Bluetooth 5.0 Supported profile: HFP/HSP/A2DP/AVRCP RF transmitting power: class 2 Transmission range (Hz): 2.40GHz-2.48GHz Communication distance: 10m Audio sampling precision: 16bits Audio sampling rate: up to 96KHz Audio coding format: CVSD/mSBC/SBC/AAC SNR: >95dB Working temperature: -15°C ~ +60°C Working humidity: 10%~85% (non-frozen state) Basic Parameters of Horn Horn size: φ6mm Impedance: 16Ω/typ Frequency (Hz): 20Hz -20KHz Sensitivity: 93±3dB Input power: normal 2mW, Max. 5mW Basic Parameters of Microphone MIC type: condenser microphone MIC sensitivity: -42±3dB SNR: ≥60dB Frequency response: 70Hz-10KHz Distortion: <1% Rated power: 0.6mW Basic Parameters of Charging Case Size: 90*50*33mm Weight: 86g Charging interface: Micro USB Supported charging times (fully charge state): 15 times Charging time: about 3 hours Safety Instructions In order to avoid damage to ears, please keep the volume on appropriate level. Avoid listening to the music with high volume for a long time, otherwise it may do permanent damage to your hearing or lose your hearing. Please do not use T22 in the following situations where you need to focus your attention, including driving, bicycling, crossing the road, etc. Please unplug the charging cable from the body after charging is finished, avoiding the product on charging status for a long time. It’s better to ensure that the output voltage and current of charger in 5V/1A or 5V/1.5A. If the output voltage and current of charger exceeds the indexes, it will cause serious damage to product and the warranty will be void at the same time. 03 04 06 07 09 05 08 10 11 1. Please tear off the insulation film on the charging contact and then fully charge the earbuds for first use. 2. Please make sure that the earbuds are under stereo mode when the earbuds are pairing with a new device. 02 Attention 1. Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Mal benutzen, ziehen Sie bitte den Isolationsaufkleber auf dem Ladekontakt ab und verwenden Sie ihn nach dem vollständigen Laden. 2. Verwenden Sie den binauralen Modus zum Koppeln, wenn das Headset zum ersten Mal mit dem neuen Gerät gekoppelt wird. 12 Achtung 1. 初めてイヤホンを使用するときは、充電端 子の絶縁シールをはがして、完全に充電して から使用してください。 2. イヤホンが新しいデバイスと初めてペアリ ングする時、両耳モードでペアリングしてくだ さい。 22 ご注意: DE EN

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AD527 Muzili T22 Bluetooth TWS Earbud User Manualupload.litlit.com/download/Muzili-T22-Bluetooth-TWS...3.Turn on Bluetooth function of your smartphone or other devices, then search

User Manual

T22 Wireless

Bluetooth Earbuds

Erste Benutzung

1. Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus der Ladebox, dann werden sie automatisch eingeschaltet (der linke ist der voreingestellte Hauptohrhörer).

Funktionsübersicht

T22

2. Die linke Kopfhörer wechselt automatisch in den Bluetooth-Such-modus. In diesem Moment blinkt die Kontrollleuchte von links ein mit blauem und grünem Licht abwechselnd (die Kontrollleuchte der richtige ist aus).

3. Schalten Sie die Bluetooth-Funk-tion Ihres Smartphones oder anderer Geräte ein, suchen Sie nach „T22“ und klicken Sie, um die Verbindung herzustellen.Sie hören den Aufforderungston

„Connected“, was bedeutet, dass die

Ohrhörer erfolgreich gekoppelt wurden.

1. Ein / Aus SchaltenNehmen Sie die beiden Ohrhörer aus der Ladebox und sie werden automatisch eingeschaltet. Legen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladebox, und sie werden automatisch ausgeschaltet und aufgeladen. Wenn sich die Ohrhörer außerhalb der Ladebox befinden und nach 10 Minuten nicht mehr mit dem Smartphone verbunden werden können, werden sie automatisch ausgeschaltet. Bitte legen Sie sie zurück in die Ladebox und versuchen Sie es erneut.

Touch-Taste „MFB“

LED-Kontrollleuchte

2.Touch-Tastenfunktion

Leichte Berührung (eingehender Anruf)Anruf entgegennehmen

Leichte Berührung (Musik hören)Pause / Spielen

Doppelte Berührung (eingehender Anruf)Anruf abweisen

Doppelte Berührung R (Musik hören) Nächstes Lied Doppelte Berührung L (Musik hören) Bisheriges Lied

Dreimal berühren:Siri wecken

Lange Berührung R: Lautstärke + Lange Berührung L: Lautstärke -

Kopfhörer aufladenLegen Sie die beiden Ohrhörer in die Ladebox. Die Kontrollleuchte leuchten beim Aufladen grün. Nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Kontrollleuchte blau und ist dann aus.

BatteriestandWenn die Stromversorgung nur 5 Minuten aufrechterh-alten werden kann, werden Sie alle 100 Sekunden vom Headset dazu aufgefordert: „Low battery, please charge.“

IN

%

StatuskontrollleuchteAufladen Grünes Licht

Voll aufgeladen Licht ausgehen

Pairing Blinkt abwechselnd grün und blau

Erfolgreiches Pairing Licht ausgehen

Die Ladebox aufladenStecken Sie das USB-Ladekabel in den Ladeanschluss. Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte der Ladebox auf und zeigt den Prozentsatz der Ladung an.

Micro-USB-Schnittstelle

Achtung: Bitte versuchen Sie nicht, den Akku auszubauen oder auszutauschen, da sonst das Produkt beschädigt wird und die Garantie erlischt.

Handy NotladungDie Ladebox kann als mobile Stromquelle verwendet werden. Es kann 30% der Leistung des Mobiltelefons als Notstromquelle bereitstellen.

HinweiseDie richtige Art zu tragenSetzen Sie die Ohrhörer mit den Ohrstöpseln in den Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig um 45 Grad (Wie unten gezeigt). Die falsche Art des Tragens wirkt sich auf das Signal des Headsets und das Gespräch des Mikrofons aus.

Falsche Art zu tragen:

Grundparameter von OhrhörernGröße: 26 * 20 * 25mm (einzelner Ohrhörer)Gewicht: 4,23 g (einzelner Ohrhörer)Ladestrom: 40mALadezeit: ca. 1 StundeArbeitsspannung: 3.3V-4.2VStandby-Zeit: ca. 80 StundenGesprächs- / Musikzeit: 3.5-4 StundenBluetooth-Version: Bluetooth 5.0Unterstützte Profile: HFP / HSP / A2DP / AVRCPHF-Sendeleistung: Klasse 2Übertragungsbereich (Hz): 2.40 GHz - 2.48 GHzKommunikationsentfernung: 10mAudio-Sampling-Präzision: 16 BitAudio-Abtastrate: bis zu 96 kHzAudiocodierungsformat: CVSD / mSBC / SBC / AACRauschabstand:> 95 dBArbeitstemperatur: -15°C ~ + 60°CArbeitsfeuchtigkeit: 10% ~ 85% (nicht gefrorener Zustand)

Grundparameter von HornHorngröße: φ6mmImpedanz: 16Ω / typFrequenz (Hz): 20 Hz - 20 kHzEmpfindlichkeit: 93 ± 3dBEingangsleistung: normal 2mW, max. 5mW

Grundparameter des MikrofonsMIC-Typ: Kondensatormikrofon MIC-Empfindlichkeit: -42 ± 3dBRauschabstand: ≥60 dBFrequenzgang: 70Hz-10KHzVerzerrung: <1%Nennleistung: 0,6 mW

Grundparameter der Ladebox

Größe: 90 * 50 * 33mmGewicht: 86 gLadeschnittstelle: Micro-USBUnterstützte Ladezeiten (voller Ladezustand): 15 malLadezeit: ca. 3 Stunden

SicherheitshinweiseUm Ohrenschäden zu vermeiden, halten Sie die Lautstärke bitte auf einem angemessenen Niveau. Vermeiden Sie es, lange Zeit Musik mit hoher Lautstärke zu hören, da dies Ihr Gehör dauerhaft schädigen oder Ihr Gehör verlieren kann.Verwenden Sie T22 nicht in den folgenden Situationen, in denen Sie Ihre Aufmerksamkeit konzentrieren müssen, einschließlich Fahren, Radfahren, Überqueren der Straße usw.

Bitte ziehen Sie das Ladekabel nach Abschluss des Ladevorgangs aus dem Gehäuse, um zu vermeiden, dass sich das Produkt längere Zeit im Ladezustand befindet.Die Ausgangsspannung und der Ausgangsstrom des Ladegeräts sollten 5V/1A oder 5V/ 1,5A betragen. Wenn die angegebene Menge überschritten wird, wird das Produkt schwer beschädigt und die Produktgarantie erlischt.

13 14 15 17 18 2016 19 21

DE

初めての使用

1. 充電ケースから2つのイヤホンを別々に取り出すと、イヤホンは自動的にオンになります(L側イヤホンはデフォルトでホストに設定されています)。

機能説明

T22

2. L側のイヤホンは自動的にBluetooth検索モードに入ります。 このとき、L側のイヤホンインジケータが青と緑で交互に点滅します(右のイヤホンライトは消灯しています)。

3. 携帯電話または他のデバイスのBluetooth機能を開き、「T22」を検索して、「T22」をクリックして接続します。

イヤホンの「connected」トーンは、イヤホンが正常にペアリングされたことを示します。

1.電源を入れる/切るイヤホンを充電ケースから取り出すと、自動的にオンになり、イヤホンは充電ケースに入れられて自動的にオフして充電されます。イヤホンを充電ケースから取り出した場合、10分経っても携帯電話が見つからないと、自動的にオフします。その後、イヤホンを充電ケースに戻して再起動する必要があります。

タッチボタン「MFB」

LEDインジケータライト

2.タッチボタン機能

ワンタッチ (着信) 電話応答

ワンタッチ (音楽) 一時停止/再生

ダブルタッチ (着信) 電話拒否

右耳ダブルクリック(音楽) 次の曲左耳ダブルクリック(音楽) 前の曲

クリック三回「Siri」を起動できます

右耳長押し音量+ 左耳長押し音量-

イヤホンの充電イヤホンを充電ケースに入れます。 イヤホンは緑ライトに点灯して充電を開始します。 完全に充電されると、青いライトが点灯し、次にライトが消えます。

電量レベルイヤホンは電池残量が少ないことを知らせます。 電源が5分間しか維持できない場合は、100秒ごとに「バッテリーが足りません。充電してください」というトーンが聞こえます。

IN

%

イヤホンステータスインジケータ充電 緑ライト点灯充電完成 青いライト点灯、後は消灯ペアリング 緑と青いライト交互に点滅するペアリング完成 消灯

充電ケースの充電充電ケースとイヤホンを充電するには、充電ケーブルを充電コネクタに差し込みます。 充電中は、充電ケースのディスプレイが点灯し、電力の割合が表示されます。

充電器インターフェース

ご注意: バッテリーを取り外したり交換したりすると、製品が損傷し、製品保証が無効になります。

携帯電話の緊急充電この製品の充電ケースはモバイル電源機能を備えて、充電ケースのUSB標準接続口は緊急充電のために携帯電話の30%の電力を提供できます。

警告正しい着用方法:イヤホンを外耳道に入れて(下図のように)ゆっくりと45度まで回転させます。 間違った装着方法はイヤホンの信号とマイクの会話に影響します。

間違った着用方法:

製品仕様サイズ:イヤホン本体26*20*25mm重量:4.23gイヤホン充電電流:40mA充電時間:約1時間作業電圧:3.3V-4.2V待機時間:約80時間 音楽時間:3.5-4時間 通話時間:3.5-4時間Bluetoothバージョン:Bluetooth5.0Profile支持:HSP、HFP、A2DP、AVRCPRF送信電力:class 2伝送範囲(Hz):2.40GHz-2.48GHz通信距離:10mオーディオサンプリング精度:16bitsオーディオサンプリング率:96kHzまでオーディオコーディングフォーマット:CVSD、mSBC、SBC、AACSNR:>95dB作業温度:-15~+60作業湿度:10%~85%(凍結していない状態)

イヤホンのスピーカー仕様スピーカー規格:Φ6mmインピーダンス:16Ω/typ频率:20Hz-20KHz感度:93±3dB入力パワー:一般的2mW、最大5mW

イヤホンのマイク仕様マイク種類:コンデンサーマイクマイク敏感度:-42±3dBSNR:≥60dB周波数応答:70Hz-10KHzディストーション:<1%定格電力:0.6mW

イヤホン充電ケースの仕様サイズ:90*50*33mm重量:86g充電端:Micro USB充電器(フル充電状態)の充電可能数:15回充電器充電時間:約3時間

安全使用説明聴覚障害を防ぐために、大音量で長時間音楽を聴かないように適切なレベルの音量を調整してください。あなたが集中する必要がある場合、例えば、運転中、サイクリング、道路を横断する時はイヤホンを着用しないでください。

充電が完了したら、製品が長時間充電されないように、充電ケーブルを本体から引き出してください。充電器の出力電圧と電流は5V / 1Aまたは5V / 1.5Aが望ましく、充電器の電流と電圧が規定値を超えると製品に重大な損傷を与え、同時に製品保証は無効となります。

Française

Italiana

Española

23 24 25 27 28 3026 29 31 32

Contents:

Manual and Q & A ---------------01

English Version --------------02

Deutsche Version --------------12

日本語版 --------------------------22

Version Française --------------32

Versione Italiana --------------32

Versión Española --------------32

Manual Download

Q & A

01

First Use

1.Take the two earbuds out of the charging case, then they will be turned on automatically (the left one is the defaulted main earbud).

Functions Overview

T22

2.The left one will enter Bluetooth searching mode. At this moment, the indicator of left one will flash with blue and green light alternately (the indicator of right one is off).

3.Turn on Bluetooth function of your smartphone or other devices, then search for “T22” and click to connect for use.You will hear a prompt tone

“Connected”, which means that earbuds

have been paired successfully.

1.Turn On/OffTake the two earbuds out of the charging case and the earbuds will be turned on automatically; put the two earbuds into the charging case and they will be turned off and charged automatically. If the earbuds are out of the charging case and can not be connected with smartphone after 10 minutes, they will be turned off automatically; please put back to the charging case to rouse them and try again.

Touch key “MFB”

LED indicator

2.Touch Key Function

Light touch (incoming call): answer call

Light touch (listening music): pause/play

Double touch (incoming call): reject call

Double touch R (listening music): next Double touch L (listening music): previous

Triple touch: wake up Siri

Long touch R: volume + Long touch L: volume -

Charge EarbudsPut the two earbuds into the charging case. The indicators turn green when charging, and turn blue then turn off after fully charged.

Battery LevelYou can know low battery level from the earbuds. When the battery level can only support working for 5 minutes, you will hear a prompt tone “Low battery, please charge” for every 100 seconds.

IN

%

Status IndicatorCharging Green light

Fully charged Turn blue then off

Pairing Alternately flashes blue and green light

Successful pairing Turn off

Charge the CaseCharge the case and earbuds by connecting the cable with the charging interface. The screen of the charging case will display the battery percentage when charging.

Micro USB interface

Attention: please do not attempt to take off or replace the battery, otherwise the product will be damaged and the warranty will be void.

Emergency Charging for CellphoneThe charging case of this product features power bank function. It can provide about 30% cellphone power of emergency charging via the standard USB interface.

CautionsCorrect Way of Wearing:

Put the earbuds with tips into the ear canal, rotate slightly to the inclined top of 45°(as shown below) and will not fall down. The incorrect way of wearing will affect the signal of earbuds and call of microphone.

Incorrect Way of Wearing:

Basic Parameters of Earbuds Size: 26*20*25mm (single earbud)Weight: 4.23g (single earbud)Charging current: 40mACharging time: about 1 hourWorking voltage: 3.3V-4.2VStandby time: about 80 hoursTalk/music time: 3.5-4 hoursBluetooth version: Bluetooth 5.0 Supported profile: HFP/HSP/A2DP/AVRCPRF transmitting power: class 2Transmission range (Hz): 2.40GHz-2.48GHzCommunication distance: 10mAudio sampling precision: 16bitsAudio sampling rate: up to 96KHzAudio coding format: CVSD/mSBC/SBC/AACSNR: >95dBWorking temperature: -15°C ~ +60°CWorking humidity: 10%~85% (non-frozen state)

Basic Parameters of HornHorn size: φ6mmImpedance: 16Ω/typFrequency (Hz): 20Hz -20KHzSensitivity: 93±3dBInput power: normal 2mW, Max. 5mW

Basic Parameters of Microphone MIC type: condenser microphoneMIC sensitivity: -42±3dBSNR: ≥60dBFrequency response: 70Hz-10KHzDistortion: <1%Rated power: 0.6mW

Basic Parameters of Charging Case

Size: 90*50*33mmWeight: 86gCharging interface: Micro USBSupported charging times (fully charge state): 15 timesCharging time: about 3 hours

Safety InstructionsIn order to avoid damage to ears, please keep the volume on appropriate level. Avoid listening to the music with high volume for a long time, otherwise it may do permanent damage to your hearing or lose your hearing. Please do not use T22 in the following situations where you need to focus your attention, including driving, bicycling, crossing the road, etc.

Please unplug the charging cable from the body after charging is finished, avoiding the product on charging status for a long time. It’s better to ensure that the output voltage and current of charger in 5V/1A or 5V/1.5A. If the output voltage and current of charger exceeds the indexes, it will cause serious damage to product and the warranty will be void at the same time.

03 04 06 07 0905 08 10 11

1. Please tear off the insulation film on thecharging contact and then fully charge theearbuds for first use.

2. Please make sure that the earbuds areunder stereo mode when the earbuds arepairing with a new device.

02

Attention

1. Wenn Sie den Kopfhörer zum ersten Malbenutzen, ziehen Sie bitte denIsolationsaufkleber auf dem Ladekontakt abund verwenden Sie ihn nach demvollständigen Laden.

2. Verwenden Sie den binauralen Moduszum Koppeln, wenn das Headset zum erstenMal mit dem neuen Gerät gekoppelt wird.

12

Achtung

1. 初めてイヤホンを使用するときは、充電端子の絶縁シールをはがして、完全に充電してから使用してください。

2. イヤホンが新しいデバイスと初めてペアリングする時、両耳モードでペアリングしてください。

22

ご注意:

DE

EN