abloy el402, el502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para...

16
An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL402, EL502 - Solenoidilukko, Solenoidlås, Magnetlås, Solenoid lock, Cerradura Electromecánica de Solenoide, Соленоидный замок ABLOY ® EL002 - Mekaaninen lukko, Mekaniska lås, Mekanisk lås, Mekaniske låse, Mechanical lock, Cerradura Mecánica, Механический замок R ASSA ABLOY

Upload: others

Post on 18-Oct-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

An ASSA ABLOY Group brand

ABLOY® EL402, EL502- Solenoidilukko, Solenoidlås, Magnetlås, Solenoid

lock, Cerradura Electromecánica de Solenoide, Соленоидный замок

ABLOY® EL002- Mekaaninen lukko, Mekaniska lås, Mekanisk lås,

Mekaniske låse, Mechanical lock, Cerradura Mecánica, Механический замок

R

ASSA ABLOY

Page 2: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

2

R

12

29

30

22

5

20

3

30

14

710

5

25

.5

19

6.5

10

.5

15

8

6.5

5.5

10

2

13

50

3

22

42

4 14.5

75

37

.5

22

5

12

20

0

15

192

3.5

24

5.3

51

40 / 43 / 45 / 48 / 50

25 / 28 / 30 / 33 / 35

40

8

5.5x2

3

25

13

44

2 14.5

87

47

.5

5.9

21

1.5

41

.5

4025

4530

5035

EL002, EL402 EL502

Page 3: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

3

R

Sisällysluettelo SUOMI

TEKNISET TIEDOT ................................................... 4 - 5STANDARDIT ................................................................. 6 EN179 ............................................................................. 7KYTKENTÄKAAVIO ........................................................ 8 KARAETÄISYYDEN VAIHTAMINEN EL002, EL402 ...... 9 SOLENOIDIN TOIMINNANSUUNNAN VAIHTO EL402, EL502 ................................................. 10 PORAUSOHJE EL002, EL402 ...................................... 11PORAUSOHJE EL502 .................................................. 12ASENNUSOHJE ................................................... 13 - 15

Innehåll SVENSKA

TEKNISKA DATA ....................................................... 4 - 5STANDARDS .................................................................. 6EN179 ............................................................................. 7INKOPPLING .................................................................. 8INSTÄLLING AV DORNDJUP EL002, EL402 ................ 9RÄTTVÄND / OMVÄND FUNKTION EL402, EL502 ..... 10URTAG EL002, EL402 .................................................. 11URTAG EL502 .............................................................. 12INSTALLATION / BEHÖR ..................................... 13 - 15

Innhold NORSK

TEKNISKE DATA ....................................................... 4 - 5STANDARD ..................................................................... 6EN179 ............................................................................. 7TILKOBLING ................................................................... 8BACKSET EL002, EL402 ................................................ 9 RETTVENDT / OMVENDT FUNKSJON EL402, EL502 ........................................... 10 UTFRESNING EL002, EL402 ....................................... 11 UTFRESNING EL502 .................................................... 12INSTALLASJON / TILLBEHØR ............................. 13 - 15

Indhold DANSKA

TEKNISK SPECIFIKATION ....................................... 4 - 5STANDARDS .................................................................. 6EN179 ............................................................................. 7EL-DIAGRAM .................................................................. 8INDSTILLING AF DORNMÅL EL002, EL402 .................. 9RETVENDT/OMVENDT FUNKTION EL402, EL502 ..... 10MONTERINGSMÅL EL002, EL402 ............................... 11MONTERINGSMÅL EL502 ........................................... 12MONTERINGSVEJLEDNING ................................ 13 - 15

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA .................................................... 4 - 5 STANDARDS .................................................................. 6EN179 ............................................................................. 7WIRING DIAGRAM ......................................................... 8ADJUSTING BACKSET IN EL002, EL402 ...................... 9SETTING ELECTRICAL FUNCTION EL402, EL502 .... 10DRILLING SCHEME EL002, EL402 .............................. 11DRILLING SCHEME EL502 .......................................... 12INSTALLATION SCHEMATIC .............................. 13 - 15

Contenidos ESPAÑOL

DATOS TECNICOS ................................................... 4 - 5 NORMAS ......................................................................... 6EN179 ............................................................................. 7DIAGRAMA DE CONEIONES.......................................... 8AJUSTAR LA DISTANCIA DE ENTRADA EN AL EL002, EL402 ...................................................... 9ESTABLECER LA FUNCION ELECTRICA EL402, EL502 .......................................... 10PLANTILLA EL002, EL402 ............................................ 11PLANTILLA EL502 ........................................................ 12ESQUEMA DE INSTALACION .............................. 13 - 15

Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ ........................................ 4 - 5ÑÒÀÍÄÀÐÒÛ ................................................................. 6EN179 ............................................................................. 7ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ ................................................ 8ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ ÐÀÑÑÒÎßÍÈß ÎÒ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ËÀÍÊÈ ÄÎ ÑÅÐÅÄÈÍÛ ÖÈËÈÍÄÐÀ  EL002, EL402 ........................................ 9ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÉ ÔÓÍÊÖÈÈ EL402, EL502.............................................. 10ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß EL002, EL402 .......................... 11ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß EL502 ....................................... 12ÑÕÅÌÀ ÌÎÍÒÀÆÀ .............................................. 13 - 15

Page 4: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

4

R

EL402, EL502U: 12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

I: Maks. Normaali

Max. Normal

Maks. Normal

Max. Normal

Max. Normal

Max. Normal

Ìàêñ. Íîðì

12 V 550 mA 240 mA

24 V 270 mA 110 mA

DK

UK

NO

SE

FI

RU

ES

EL402, EL502Mikrokytkin max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W

Mikrobrytare

Mikrobrytere

Mikrokontakt

Micro switch

Microinterruptor

Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü ìàêñ. 0,4 À 30  ïåðåì./  ïîñò. ìàêñ. 10 Âàòò

DK

UK

NO

SE

FI

RU

ES

3 - 5 mm

> 6 mm

EL002, EL402, EL502

A

AEL002, EL402 EA307, EA308, 4613, 4614

EL502(huullettu)(falsad)(med fals)(Vinkel)(rebated)(ñ ôàëüöåì)

LP721, LP731

EL502(huultamaton)(ofalsad)(uten fals)(flush)(áåç ôàëüöà)

LP711, LP714

25 mm

225 m

m

14.5 mm

25/28/30/33/35 mm

22 mm

225 m

m

14.5 mm

50 mm

-20 °C - +60 °C

EL002, EL402 EL502

EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

EA211 (6 m), EA221 (10 m) 9 x 0.14 mm2

Page 5: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

5

R

Valbar elektrisk funktion (EL402, EL502): Rättvänd funktion (fabriksinställning) Omvänd funktion

Indikeringar (EL402, EL502): Förregling (stängd / öppen dörr)

Förreglingsfall: Symetrisk

Kan inte användas i dörrar med listtryck.

Fall och förregling ska smörjas vid installation och vid behov.

Låset får inte användas i brandcellskräns.

Functions selected on the lock case (EL402, EL502): Electrical function - fail locked (default) - fail unlocked

Indications (EL402, EL502): Deadlocking status of double action bolt

Trigger bolt: Symmetrical

Not to be installed in doors with seal force.

Bolt and trigger bolt have to be lubricated during installation and when necessary.

Not suitable for use in fire door.

Lukkorungosta valittavissa (EL402, EL502): Sähköinen toiminto - jännitteettömänä lukossa - jännitteettömänä auki

Indikointi (EL402, EL502): Teljen takalukituksen tilatieto

Kiila: Symmetrinen

Lukkoa ei suositella asennettavaksi oviin, joissa on tiivistevoima.

Lukon telki ja kiila on rasvattava asennettaessa ja tarvittaessa.

Lukko ei sovellu käytettäväksi palo-ovissa.

UKFI

Valgbar elektrisk funksjon (EL402, EL502): Rettvendt funksjon (fabrikksinstilling) Omvendt funksjon

Indikeringer (EL402, EL502): Låst / ulåst

Forreilingsfalle: Symetrisk

EL002 / EL402 / EL502 har ikke listetrykk.

Fallen og forreilingen skal smøres ved installasjon og ved behov.

Låsen kan ikke benyttes i brannselledører.

Elektriske funktioner (EL402, EL502): Retvendt funktion (fabriksindstillet) Omvendt funktion

Tilbagemeldinger (EL402, EL502): Rigle (ude) – Rigle (inde) Rigle: Symmetrisk

Låsen bør ikke installeres i døre med listetryk.

Rigle og hjælpefalle bør smøres ved installering og efter behov.

Ikke egnet til branddøre.

Funciones seleccionadas en la cerradur (EL402, EL502): Funcion electrica -Normalmente cerrada -Normalmente abierta

Indicaciones (EL402, EL502): Estado del pestillo de doble accion

Pestillo antipalanca: Simetrico

No instalarse en fuertas acorazadas

El cerrojo y pestillo antipalanca tiene que ser lubricado en la instalación y cuando sea necesario

No instalarse en puertas corta fuego.

Ôóíêöèè, íàñòðàèâàåìûå â êîðïóñå çàìêà (EL402, EL502): Ýëåêòðè÷åñêèå ôóíêöèè - çàêðûò áåç ïèòàíèÿ - îòêðûò áåç ïèòàíèÿ

Èíäèêàöèÿ EL402, EL502): Çàïåðòîå ïîëîæåíèå ðèãåëÿ äâîéíîãî äåéñòâèÿ

ßçû÷îê: Ñèììåòðè÷íûé

Íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü â äâåðè ñ óïëîòíèòåëÿìè.

Ðèãåëü è ÿçû÷îê íåîáõîäèìî ñìàçûâàòü ïðè óñòàíîâêå è ïî ìåðå íåîáõîäèìîñòè.

Ýòîò çàìîê íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ íà ïðîòèâîïîæàðíûõ äâåðÿõ.

! !

! !

!!

!

!!

! !

!!

!

!!

! !

!!

!

SE

NO

DK

ES

RU

Page 6: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

6

R

EN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B / D Exit Exit Exit Exit

EN 61000-6-1: 2007 EMC EMC EMC EMC

EN 61000-6-3: 2007 EMC EMC EMC EMC

EN 12209: 2004 Mechanical strength Mechanical strength Bruddstyrke Mechanical strength

DKNOSEFI

EN 179: 2008 3 7 6 0 1 3 4 2 B B / D Exit Dispositivos Âûõîä

EN 61000-6-1: 2007 EMC Compatibilidad Electromagnética

Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

EN 61000-6-3: 2007 EMC Compatibilidad Electromagnética

Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

EN 12209: 2004 Mechanical strength Fuerza mecanica Ìåõàíè÷åñêàÿ ïðî÷íîñòü

ÃÎÑÒ Ð

UK RUES

Page 7: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

7

R

EN 179

EL402 EA307, EA308, 4613, 4614 PPE004

EL502 LP721, LP731, LP711, LP714 PPE004

Tämän tuotteen standardin EN 179 mukainen vastaavuus edellyttää ehdottomasti, että sen turvalaitteisiin ei tehdä mitään muita kuin tässä ohjevihkossa sallittuja muutoksia.

Säkerhetsegenskaperna på denna produkt är avgörande för dess överensstämmelse med EN 179. Ingen modifiering eller ändring av något slag, annat än de som beskrivs i denna instruktion är tillåtna.

Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 179. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning.

Sikkerheds funktionen på dette produkt er i henhold til EN 179. Dog må der ikke foretages ændringer eller modifikationer I forhold til produktet og denne vejledning.

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 179. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ÷åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.

!

!

!

!

!

!

!

R

>1/a

<=

X mm

X mm

2X m

m

15 N (1.5 kg )

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

Spra

y

max. 200 kg

50 N (5 kg)<=

max

. 132

0 mm

900 m

m - 1

100 m

m

max. 2520 m

m

Page 8: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

8

R

12 - 24 V DC -10% / +15% STAB

������

CLO

SUOJADIODIT LUKKORUNGON SISÄLLÄ.MAKSIMIARVOT MIKROKYTKIMILLE: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.MITÄÄN ARVOA EI SAA YLITTÄÄ.

LÅSET HAR INBYGGD SKYDDSDIOD.MAX. BELASTNING MIKROBRYTARE: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.VÄRDENA FÅR INTE ÖVERSKRIDAS.

LÅSEKASSEN ER FORSYNET MED BESKYTTELSESDIODE.MAX BELASTNING FOR MIKROKONTAKTERNE: MAX. 0.4 A 30 V AC / V DC RESIST. MAX 10 W.VÆRDIERNE MÅ IKKE OVERSKRIDES.

LÅSEN HAR INNEBYGGET BESKYTTELSESDIODE.MAKS BELASTNING MIKROBRYTERE: MAKS. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. maks. 10 W.VERDIENE FÅR IKKE OVERSKRIDES.

LOCK CASE INCLUDES PROTECTION DIODES.MAXIMUM VALUES FOR MICRO SWITCHES: max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.NO VALUES TO BE EXCEEDED.

LAS CERRADURAS INCLUYEN DIODOS DE PROTECCION. VALORES MAXIMOS PARA MICROINTERRUPTORES :max. 0.4 A 30 V AC / V DC resist. max. 10 W.LOS VALORES NO DEBEN SER EXCEDIDOS.

ÊÎÐÏÓÑ ÇÀÌÊÀ ÂÊËÞ×ÀÅÒ ÇÀÙÈÒÍÛÅ ÄÈÎÄÛ.ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÛÅ ÇÍÀ×ÅÍÈß ÄËß ÌÈÊÐÎÏÅÐÅÊËÞ×ÀÒÅËÅÉ: ÌÀÊÑ. 0,4 À 30  ÏÅÐÅÌ. /  ÏÎÑÒ. ÐÅÇÈÑÒ. ÌÀÊÑ. 10 ÂÀÒÒ.ÍÅËÜÇß ÏÐÅÂÛØÀÒÜ ÍÈ ÎÄÍÎÃÎ ÇÍÀ×ÅÍÈß.

C

L

O

C

L

O

C

L

O

C

L

O

C

L

O

C

L

O

C

L

O

KYTKENTÄKAAVIO EL402, EL502

TILKOBLING EL402, EL502

WIRING DIAGRAM EL402, EL502

DIAGRAMA DE CABLEADO EL402, EL502

ÑÕÅÌÀ ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÉ EL402, EL502

Yhteinen

Lukittu

Auki

Felles

Låst

Ulåst

Common

Locked

Open

Normal

Cerrada

Abierta

Îáùèé

Çàêðûòî

Îòêðûòî

punainen

musta

keltainen

sininen

vihreä

röd

svart

gul

blå

grön

rød

sort

gul

blå

grøn

rød

svart

gul

blå

grønn

red

black

yellow

blue

green

Rojo

Negro

Amarillo

Azul

Verde

êðàñíûé

÷¸ðíûé

æ¸ëòûé

ñèíèé

çåë¸íûé

INKOPPLING EL402, EL502

EL-DIAGRAM EL402, EL502

Gemensam

Låst

Olåst

Fælles

Låst

Åben

DK

UK

NO

SE

FI

RU

ES

Page 9: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

9

R

25 m

m28 m

m35 m

m30 m

m33 m

m

25 m

m28 m

m30 m

m33 m

m35 m

m

25/28/30/33/35

EL002, EL402

Page 10: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

10

R

3 1

2

5

48

6

7

31

2

5

4

8

6

7

!

_

_Å Å

ÅÅ

Extranet: www.abloy.biz

EL402, EL502

Vaihto tehtävä jännitteisenä.

Byte från omvänd till rättvänd funktion måste ske med ansluten spänning.

Bytte fra omvendt til rettvendt funksjon må skje med tilkoblett spenning.

Ændring fra omvendt til retvendt funktion skal udføres med spænding tilsluttet.

Change from fail unlocked to fail locked must be made enerigized.

Cambiar de normalemtne abierta a normalmente cerrada debe hacerse con almimentación.

Èçìåíåíèå ñ «îòêðûò áåç ïèòàíèÿ» íà «çàêðûò áåç ïèòàíèÿ» íóæíî ïðîèçâîäèòü ïðè ïîäà÷å íàïðÿæåíèÿ.

Toimintasuunnan vaihdon jälkeen tarkista sekä lukon sähköinen toiminta että kiilan toiminta.

Funktionsprova efter ändring till önskad funktion.

Funksjonsprøv etter endringen til ønsket funksjon er gjort.

Husk at teste låsen efter funktionsændring.

After the change please check both the electrical function of the lock and trigger bolt function.

Después de cambiar esta función por favor revisad la función de la cerradura y del pestillo antipalanca.

Ïîñëå ñäåëàííîãî èçìåíåíèÿ, ïîæàëóéñòà, ïðîâåðüòå êàê ýëåêòðè÷åñêóþ ðàáîòó çàìêà, òàê è ðàáîòó îò ÿçû÷êà.

DK

UK

NO

SE

FI

ES

RU

DK

UK

NO

SE

FI

ES

RU

Page 11: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

11

R

38

200±0.5

200±0.5

R2.5 x 4

3.5 x 2

21

0+1

200±0.5

62.5

21

0+1

21

0+1

3.5 x 2

R2.5 x 4

3.5 x 2

R2.5 x 4

24

39

R5x4

8x2

163.50

+1

24

22 / 25 / 27 / 30 / 32

38.50

+1

140.5-1

0

166

24163.50

+1

26172.5

22 / 25 / 27 / 30 / 32

3913

24

16

1622 / 25 / 27 / 30 / 32

10 x 4

163.50

+1

24

R5 x 4

24

0+2

18

80±2

EA

307,

EA

308,

461

3, 4

614

EL

002,

EL

402

PO

RA

US

OH

JEU

RT

AG

UT

FR

ES

NIN

GS

LM

ON

TE

RIN

GS

L

DR

ILL

ING

SC

HE

ME

ÑÕ

ÅÌ

À Ñ

ÂÅ

ÐË

ÅÍ

Èß

PL

AN

TIL

LA

R

Page 12: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

12

R

2000

+1

1400

+1

44

27.5

0

+0.5

30

2000

+1

60

22.5

203

14±2

2250

+1

1400

+1

3

50

30

329.5

0

+0.5

40 (LP711) / 45 (LP714)

4

28

0

+0.5

23.5 (LP711) / 28.5 (LP714)

2000

+1

1400

+1

30

40

0

+0.5

1700

+1

27.5

R16.5 x 2

R15 x 2

R16.5 x 2

18

20

0+0.5

22

0+0.5

3

40

75

0+1

29.5

0

+0.5

R16.5 x 2

33

0

+0.5

57

3895±2

R16.5 x 2

40

X)

X

LP731

LP721

LP711

LP714

4613

, 461

4, E

A30

7, E

A30

8

EL

502

PO

RA

US

OH

JEU

RT

AG

UT

FR

ES

NIN

GS

LM

ON

TE

RIN

GS

L

DR

ILL

ING

SC

HE

ME

ÑÕ

ÅÌ

À Ñ

ÂÅ

ÐË

ÅÍ

Èß

PL

AN

TIL

LA

R

Page 13: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

13

R

EL002, EL402

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

2.5 mm

1.25 mm

Page 14: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

14

R

2.5 mm 2.5 mm

EL502

Page 15: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

15

R

2.5 mm

2.5 mm

1.25 mm

EL402 PE004 EL502 PE004

Page 16: ABLOY EL402, EL502 - gla.dk · las cerraduras incluyen diodos de proteccion. valores maximos para microinterruptores : max. 0.4 a 30 v ac / v dc resist. max. 10 w. los valores no

CERTIFIED

ORGANISATION

ISO 9001 ISO 14001

OHSAS 18001Abloy Oy

Wahlforssinkatu 20

P.O. Box 108

FI-80101 JOENSUU

FINLAND

Tel. +358 20 599 2501

Fax +358 20 599 2209www.abloy.com

An ASSA ABLOY Group brand

Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology.

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Nim

ike

Päi

väys

R

ASSA ABLOY

9524

4206

/201

0S

TR

/15.

06.2

010/

InDTuote sisältää erilliskierrätystä

vaativia materiaaleja mm. elektroniikkaa. Kun tuote poistetaan käytöstä, tuote on purettava osiin ja eri materiaalit on lajiteltava sekä kierrätettävä voimassa olevien kierrätysmääräysten mukaisesti.

Denna produkt innehåller material, bland annat elektronikkomponenter, som behöver specialåtervinning. När produkten avställs, demontera den och sortera och återvinn de olika material enligt den gällande återvinningsinstruktionen.

Dette produktet innehåller matriell, blandt annat elektronikkomponenter, som behøver spesialgjennvinning. Når produktet skal kastes, må den demonteres og den skal sorteres for gjennvinning av de ulike delene i forhold til gjeldende gjennvinnings instruksjon.

Dette produkt indeholder materialer, blandt andet elektronikkomponenter, som behøver speciel genbrugs behandling. Ved brotskaffelse, ska gældende regler for de forskellige komponenter derfor altid overholdes.

This product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.

Algunos de los componentes de este producto, como los electrónicos, requieren técnicas de reciclado especiales.

Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке.

Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tässä ohjeessa esitettyihin tuotteisiin.

Vi förbehåller oss rätten att vidareutveckla våra produkter utan föregående avisering.

Vi forbeholder oss retten til å vidreutvikle våre produkter uten videre forrvarsling.

Vi forbeholder os ret til, uden varsel, at videreudvikle vores produkter.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento

Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете.