aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

52
REVISTA DE TOERISME AALST

Upload: sandy-osselaer

Post on 25-Jul-2016

231 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Revista de Toerisme Aalst

TRANSCRIPT

Page 1: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

AALST VERGEET AALST VERGEET JE NOOIT REVISTA DE

TOERISME AALST

ESP

Page 2: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

2

Aalst

Gent

Brussel

Antwerpen

Kortrijk

Brugge

E17

E17E40

E40

Page 3: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

3

Bienvenido a Aalst¿También estás cansado de los ya más que conocidos caminos de Gante, Bruselas, Amberes y Lovaina? Los ‘Ajuinen’ de Aalst te damos la bienvenida a la segunda ciudad más grande de Flandes Oriental. Aalst es una ciudad animada que tiene muchas caras: edificios antiguos, nueva arquitectura, personajes históricos, festivales de moda, un centro comercial al aire libre…

Page 4: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

4

Borse van Amsterdam• °1630• Antigua lonja de la carne• Punto de reunión del partido

católico conservador en la época de Daens

Dirk Martens• °1856• Oda a Dirk Martens

(1446-1534), el importador de la imprenta en los Países Bajos Meridionales

• Apodo: El hombre negro

Campanario• °1225• Consigna

‘Nec spe, nec metu’ (sin esperanza, ni miedo)

Page 5: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

5

Plaza Mayor

Ayuntamiento• °1830• Sala de fiestas municipal y

sala para la celebración de bodas civiles

• Patio interior con la estatua de Ondineke

Folleto de rutas a pieAprende más sobre las atracciones turísticas del centro con el folleto de rutas a pie ‘Tussen de rokken van de ajuinenstad’.

Page 6: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

La imponente iglesia de San Martín en el centro de la ciudad es un lugar de tranquilidad, silencio y arte.1. La iglesia está dedicada al patrón San Martín. Es él, y no San Nicolás, que trae

cada año el día 11 de noviembre golosinas a los niños que se han portado bien.

2. Admira el cuadro original ‘Cristo designa a san Roque patrón de la peste’ de Pedro Pablo Rubens.

3. Aquí se bautizó al sacerdote Daens, quien también hizo su comunión y celebró su primera misa en este mismo lugar en 1873.

4. En el Museo Municipal ’t Gasthuys se puede contemplar una maqueta de la iglesia de San Martín tal y como tendría que haber sido según el arquitecto. Tenía planes para convertirla en una iglesia mucho más grande.

5. Las obras de restauración de la iglesia de San Martín empezaron en mayo de 2003. El proyecto consta de 10 fases y finalizará en 2027.

6

Page 7: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Iglesia de Iglesia de San Martín

Iglesia de San Martín

Iglesia de

7

Page 8: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

8

Quien dice Aalst, dice Carnaval. Cada año se celebra en nuestra ciudad durante 3 días y 3 noches esta extraordinaria fiesta popular.

Año tras año, miles de habitantes de Aalst preparan y es-peran con impacien-cia este momento. El resultado se puede ver el domingo de carnaval en una maravillosa cabal- gata llena de humor y sátira.

Aalst Carnaval es la fiesta de la burla, del dialecto mordaz, del verdadero ‘Voil Jeanet’ y de los innu-merables ‘Oilsjterse’ éxitos musicales de carnaval.

Page 9: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

9

Aalst Carnaval Carnaval Aalst CarnavalAalst

Page 10: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

10

Page 11: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Durante la cabalgata de domingo, 70 grupos de carnaval pasan por las calles del centro. Las carrozas son ingeniosas y los trajes verdaderas obras de arte. El humor y la burla de sí mismo constituyen el hilo conductor de este desfile lleno de colores. Con razón el Carnaval de Aalst fue incluido en la lista del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad de la UNESCO.

La semana antes y después de carnaval, más de 100 feriantes ocupan las plazas de la ciudad. Se recomienda probar los buñuelos dulces después de haber subi-do a una movida atracción.

CarnavalDomingo

11

Trayecto 7,5 km70 grupos de carnaval

sátira

carrozas

Trajes-MágicoOilsjt

voil jeanet

CabalgataNaves de preparación de carnaval

fiesta popularferia de invierno

buñuelos dulces

UNESCO

canciones en dialecto

Page 12: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

El lunes a mediodía, los Gilles de Aalst ahuyentan los malos espíritus durante su tradicional danza de la escoba en la Playa Mayor. Posteriormente se celebra el Lanzamiento de la Cebolla, durante el cual se tiran desde el balcón del ayunta-miento miles de dulces de cebolla a la muchedumbre.

12

CarnavalLunes

Page 13: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Martes es el día de los ‘voil jeanetten’. No se trata de un espectáculo de traves-tis, sino una oda a la antigua tradición carnavalesca en la cual los hombres se disfrazan de mujer. Accesorios obliga-torios: un corsé, un paraguas roto, una jaula con un arenque seco, pantalla y chaquetta de piel y ‘vellen frak’. Las

lágrimas derramadas el martes por la noche cuando se prende fuego a la muñeca, son auténticas. Hombres y mujeres, mayores y jóvenes, pobres y ricos, Aalst Carnaval vive en todas las capas de la población. Y todo el mundo grita a todo pulmón ‘Weir doen voesj’.

13

CarnavalMartes

Page 14: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

14

Page 15: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

El museo municipal de la ciudad, situado en el Oude Vismarkt, recibe su nombre del antiguo hospital que se hallaba aquí antiguamente. Las salas del hospital y la capilla se han convertido hoy en espacios de exposición. Dirk Martens, Valerius De Saedeleer, Adolf Daens y Boon, los cuatro habitantes conocidos de Aalst, tienen cada uno su sala. Se puede contemplar, entre otras cosas, la prensa de Dirk Martens, así como los maravillosos cuadros de De Saedeleer.

En el museo de carnaval podrás sumergirte completamente en el ambiente carnavalesco de la ciudad.

’t GasthuysMuseo Municipal de Aalst

15

Page 16: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Louis Paul Boon

16

Page 17: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Louis Paul BoonLouis Paul Boon es un buen ejemplo del proverbio ‘Más puede la pluma que la espada’. Describió, entre otras cosas, la agitada historia social de Aalst, convirtién-dose en uno de los principales escritores de lengua neerlandesa. En el patio del museo podrás sentarte cara a cara con ‘De verteller’.

La estatua de Ondineke, el personaje prin-cipal de ‘De Kapellekesbaan’ se encuentra en el patio interior del ayuntamiento.

Los folletos ‘Wandelen in de voetsporen van Boon’ y ‘Boonfietstocht’ te introducen en el mundo de Boon.

17

• Nacido el: 15 de marzo de 1912• Nacido en: Aalst• Fallecido el: 10 de mayo de 1979• Fallecido en: Erembodegem• Obras más conocidas:

De Kapellekesbaan, De Bende van Jan De Lichte, Daens, Mieke Maaike

• Candidato al Premio Nobel• Ciudadano de honor de la

ciudad de Aalst

Page 18: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Adolf Daens

“El obrero no puede ser ni esclavo ni mendigo. Debe ser un hombre libre y próspero.” Así habló el sacerdote Adolf Daens desde su púlpito en la iglesia de San Martín. Este epígrafe también se puede leer en la estatua situada en la plaza Werfplein.

Daens, quien en Bélgica es conocido gracias a la película y el musical con el mismo nombre, defendía los intere-ses de la clase obrera, los granjeros y los pequeños comerciantes. Luchaba por lograr reformas políticas y sociales entrando a menudo en colisión con los dirigentes de su partido conservador cristiano y los clérigos superiores.

18

Page 19: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Adolf Daens

¿Deseas saber más sobre la vida y el trabajo de Daens? Consulta el folleto de rutas a pie ‘In de voetsporen van Daens’.

19

• Nacido el: 18 de diciembre de 1839• Nacido en: Aalst (Kerkstraat 11)• Fallecido el: 14 de junio de 1907• Fallecido en: Aalst• Sacerdote• Mejor alumno de su año en

el colegio Sint-Jozef• Parlamentario del partido

popular cristiano• Ciudadano de honor de la

ciudad de Aalst

Page 20: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Dirk Martens

Hendrik Conscience enseñó a su pueblo a escribir, Dirk Martens enseñó a su pueblo a imprimir. En 1473 inau-guró su primer taller en Aalst. Martens también fue un importante promotor del humanismo que se movía en círculos intelectuales. Gracias a las prensas de Martens, la obra ‘Utopía’ de Thomas More, entre otras cosas, se convirtió en realidad.

En el museo se puede contemplar una prensa de Martens. Durante los talleres organizados para niños se les enseña la técnica de la imprenta para que no se pierda esta tradición.

• Nacido en: 1446• Nacido en: Aalst• Fallecido el: 25 de mayo de 1534• Fallecido en: Aalst• Importador de la imprenta en

los Países Bajos Meridionales• Promotor del humanismo• Buen amigo de Erasmo• Imprimió la obra Utopía de

Thomas More así como los rela-tos de viaje de Cristóbal Colón

• Ciudadano de honor de la ciudad de Aalst

20

Page 21: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Dirk Martens

21

ValeriusDe Saedeleer

El pintor y artista, Valerius De Saedeleer, fue uno de los representantes más destacados de la escuela de Latem. Pintó principalmente paisajes de la región del Lys y las Ardenas flamencas.

Las obras maestras de De Saedeleer se exponen en el Museo Municipal de Aalst, ’t Gasthuys. A través de la ven-tana, se puede contemplar la estatua del artista situada en la Oude Vismarkt entre sus obras maestras.

• Nacido el: 4 de agosto de 1867• Nacido en: Aalst• Fallecido el: 26 september 1941• Fallecido en: Leupegem• Principal representante del primer

período de la escuela de Latem• Ciudadano de honor de la

ciudad de Aalst

Page 22: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Si deseas escapar del bullicio de la ciudad, deberás visitar el parque municipal de Aalst, el Gerstjens y el Kravaalbos. El parque municipal fue creado en el año 1915 y contiene más de 100 diferentes clases de árboles. La reserva natural adyacente de Osbroek es un paraíso para los caminantes y los corredores. En el Kravaalbos, en Meldert, se puede disfrutar de maravillosos paseos en plena naturaleza.

Cada primer domingo de septiembre se organiza el con-curso de recolección de lúpulo, una costumbre heredada de la otrora rica cultura de lúpulo de nuestra región.

El río Dender también ofrece paz y tranquilidad. Podrás disfrutar de fantásticos paseos a pie o en bicicleta por el camino de sirga a lo largo del Dender. Y, ¿por qué no probar un paseo en barco?

Encontrarás un resumen de todos los folletos de rutas para paseos en bicicleta o a pie en las páginas 42-43.

Parque municipal

Kravaalbos22

Page 23: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Zonas verdes

23Gerstjens

Page 24: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

FA LU I N TJ E SST R EEK

24

Page 25: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Faluintjes

‘De Faluintjes’ es un espacio natural que se extien-de entre Herdersem y la Abadía de A¯ligem. Es un nombre que engloba los submunicipios de Meldert, Moorsel, Baardegem y Herdersem. Este espacio ver-de de la ciudad de Aalst es un destino muy popular para los amantes de los paseos en bicicleta o a pie.

25

El ‘Faluintjes wandelbrochure’ (folleto de senderismo) es la guía perfecta para descubrir la région de Faluintjes.

Page 26: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

PikkelingPikkeling es una fiesta de la cosecha y el folklo-re que se celebra anualmente con espectácu-los internacionales durante el último fin de semana del mes de julio. El festival se organiza alternativamente en uno de los cuatro munici-pios Faluintjes (Meldert, Moorsel, Baardegem y Herdersem). El viernes por la noche, un artista famoso del mundo de las artes menores inaugura el festival y el sábado y el domingo Pi-kkeling se convierte en una excursión ideal para toda la familia. La tradición y el folklore animan el programa con demonstraciones de antiguos oficios y actividades del campo así como con un encuentro de tractores clásicos. Los grupos de danzas folclóricas de todos los rincones del mundo aportan un carácter exótico al aconte-cimiento.

música

torta preparada en el horno

Pikkeling

Moorsel

tradición granjafiesta de la cosechatrillar

alfombra de florescaballos de tiro

folklore

26

MeldertBaardegem

Herdersem

Page 27: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

torta preparada en el horno

trillar

27

Page 28: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

28

Page 29: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

NatourcriteriumChris Froome, Vincenzo Nibali, Alberto Contador, Peter Sagan, Mark Caven-dish… año tras año, el Comité Real de Ciclismo consigue traer a Aalst a los nombres más grandes del Tour de Francia. Apenas 24 horas después de su llegada a los Campos Eliseos, se encuentran en nuestra Plaza Mayor para participar en el Natourcriterium más antiguo del país. Siguiendo su rastro, cada año miles de fanáticos del ciclismo acuden a Aalst convir-tiendo este acontecimiento en una gran fiesta popular. Como calen-tamiento previo para los ciclistas profesionales, los héroes del ciclismo de antaño también compiten entre sí en el Gentlemens Classic.

Atrévete a seguir un trayecto de entrenamiento de una leyenda del ciclismo con el folleto de rutas cicloturísticas ‘In het wiel van Lucien Van Impe’.

29

Page 30: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

30

Page 31: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Cirk!Cada tercer fin de semana de agosto

se celebra más que nunca Cirk! en Aalst. Durante este festival de teatro

de calle de entrada gratuita, los artis-tas coloridos inundan las calles del centro durante 3 días. La excursión

por excelencia para hacer en familia.

31

Page 32: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Puede que Aalst (aún) no sea una metrópolis, pero no faltan jóvenes que dan a la ciudad una enérgica vibración. Cada fin de semana se puede participar en alguna que otra fiesta legendaria.El concrete park ubicado en el parque municipal

32

Page 33: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Urbanes el mayor parque de patinaje al aire libre de Flandes. Cada año se organiza en este lugar el festival de patinaje y música Betong. Los grafitis de las naves de preparación de carnaval son verdaderas obras de arte. Y la colección sigue creciendo cada año.

33

Page 34: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Lo admitimos, el horizonte de Aalst es más bien limitado por su carácter compacto. Sin embargo, alzando la mirada se encontrarán muchos rincones y lugares escondidos. Las recientes obras han sido diseñadas por los mejores arquitectos y realmente son de vanguardia. Ahora, la plaza Statieplein hace honor a la maravillosa estación, las sillas de hormigón en las calles comerciales y el ingenioso puente levadizo cerca del centro administrativo en la plaza Werf-plein son solo algunos ejemplos.

Por la noche también se puede disfrutar de Aalst. Muchas fachadas del centro están magníficamente iluminadas y for-man el escenario perfecto para un bonito paseo de noche.

34

Page 35: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Ciudad renovada e innovadora

35

Page 36: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

36

Page 37: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

37

HosteleríaA los habitantes de Aalst les gusta disfrutar de la vida. Esto se nota en la cantidad de bares, cervecerías y salones de té que se encuentran en el centro de la ciudad y en los municipios colindantes. Modernas cafeterías, tabernas y elegantes restaurantes. Hay para todos los gustos. Las sillas en las terrazas no suelen tener tiempo para enfriarse, tampoco en invierno.

Page 38: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Las calles del centro de Aalst constituyen un gran centro comercial al aire libre. En las calles comerciales peatonales, que desembocan todas en la Plaza, encontrarás una mezcla de grandes cadenas, tiendas especializadas y modernas tiendas de ropa.

Para sumergirte completamente en el ambiente vacacional, es aconsejable visitar el mercado del sábado. Desde las 7 hasta las 13 horas ya se oye desde lejos como los vendedores ambu-lantes vocean sus mercancías. La oferta es muy amplia: frutas, verduras, textil, flores y plantas…

38

Page 39: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Paraísode las compras

39

Page 40: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

40

Page 41: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

¿Quieres deleitar a tu paladar con el sabor de Aalst también en casa? Entonces incluye los siguientes productos regionales en la lista de la compra: pasteles de Aalst (Aalsterse vlaaien), ginebra, vino y cerveza. A los golosos les encantará ‘el oro marrón’ de Aalst, un reconocido producto regi-onal elaborado con mastellen (tipo de panecillo durísimo con canela), y no con pan de miel o pan de jengibre. Hay 2 tipos de ginebra y varios tipos de cerveza. ¡Salud!

Productos Productos regionales

de cerveza. ¡Salud!

Receta Aalsterse VlaaienIngredientes: 1 litro de leche, 45 terrones de azúcar, 2 huevos, 400 g melaza, 1 cucharita de canela, 1 pisca de macis, 7 mastellenPreparación: • Hervir la leche• Añadir el azúcar• Rallar los mastellen• Mezclar con los huevos bien batidos,

la canela y la macis• Añadir la mezcla a la leche• Añadir la melaza y mezclar bien• Hornear durante 2 horas

a 170°C

41

Page 42: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

42

Para los ciclistas• Mapa con rutas ciclistas nodales Scheldeland La red de rutas ciclistas Scheldeland, a la cual perte-

nece Aalst, abarca 840 kilómetros de recorridos a lo largo de las orillas del Escalda y del Dender pasando por caminos rurales.

• Hoppetocht Dos recorridos ciclistas en bucle te llevarán por

lugares que recuerdan al otrora próspero cultivo de lúpulo en esta zona sorprendentemente verde situada entre Bruselas y Aalst.

• Denderende stedentocht Descubre las ciudades del Dender Aalst, Dender-

monde, Ninove y Geraardsbergen con tu bicicleta. Hay cuatro recorridos en bucle para ciclistas.

• Boonthematocht Dos recorridos ciclistas en bucle te llevarán por

los lugares de las novelas históricas de Boon, pasando por la famosa ‘Kapellekensbaan’, las iglesias y los castillos del ‘Geuzenboek’ y los luga-res donde se reunía la banda de ‘Jan de Lichte’.

¿Alquilar una bicicleta? Contacta con De Fietserij (Tragel 5, Aalst, [email protected], móvil 0491 34 85 67).

Page 43: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Para los caminantes • In de voetsporen van Boon Dos paseos en bucle te llevarán por los lugares más

importantes de la vida y la obra de Boon. • In de voetsporen van Daens Este folleto de rutas a pie te llevará desde la cuna hasta

el lecho de muerte de este hombre memorable, pasando por lugares en Aalst que recuerdan su lucha enconada y a veces heroica.

• Pasear en los Faluintjes Cuatro bucles con señalizaciones

te permitirán disfrutar del pulmón verde de Aalst en uno de los cuatro municipios Faluintjes (Baardegem, Herdersem, Meldert y Moorsel).

Productos turísticos

Toerisme Aalst ofrece una gran variedad de

productos para poder descubrir la ciudad de

Aalst de manera agradable, original e

incluso digital.

43

Page 44: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Paseo con I-Pad ‘Wij zijn zot van Aalst’Visita la ciudad provisto de un I-Pad para descubrir el glorioso pasado de Aalst durante un recorrido interactivo. Podrás descargar la app de forma gratuita en la app-store. ¿No tienes I-Pad? Ningún problema, podrás alquilar uno en Toerisme Aalst.

44

Page 45: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

45

Recorridos interactivos para niños ‘Van ier no doar’Los niños aprenderán más sobre los monumentos de Aalst y los cuatro héroes de la ciudad mediante preguntas divertidas, jeroglíficos y preguntas prácticas. Hay 3 diferentes folletos: • Adolf Daens• Louis Paul Boon• Dirk Martens y Valerius De Saedeleer

‘Excursiones de un día’ para grupos

El folleto ‘Dagtrips voor groepen’ es el instrumento por excelencia para preparar una visita a Aalst. Descubre junto con tu familia, tus amigos, tu asociación o tus compañeros

los lugares singulares de nuestra ciudad. Una visita guiada, una visita de empresa o actividades organizadas

para mejorar el espíritu de equipo… No dudes en contactar con los colaboradores de Toerisme Aalst.

Productos turísticos

Page 46: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

PernoctarPernoctarPernoctarPernoctarPernoctarProlonga tu estancia en Aalst con una pernoctación en uno de los siguien-tes hoteles o habitaciones. También hay un aparcamiento para autocara-vanas con estación sanitaria.

Aparthotel Malpertuus *Kattestraat 779300 Aalsttel. 0473 92 85 14fax 053 78 62 [email protected]

New Hotel de la Gare *Statieplein 119300 Aalsttel. 053 77 58 43fax 053 77 12 89

Hotel Hostellerie De Biek ***Moorseldorp 39310 Moorseltel. 053 60 76 40fax 053 60 76 [email protected]

Hotel Ibis ***Villalaan 209300 Aalsttel. 053 71 18 19fax 053 71 07 [email protected] www.ibis.com/3155

Hotel Station ***A. Liénartstraat 149300 Aalsttel. 053 77 58 20fax 053 78 14 [email protected]

46

Page 47: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Hotel Royal Astrid ***Keizersplein 279300 Aalsttel. 053 70 65 00fax 053 75 08 [email protected]

Hotel Keizershof Best Western ****Korte Nieuwstraat 159300 Aalsttel. 053 77 44 11fax 053 78 00 [email protected]

Tower Hotel ****Vrijheidsstraat 629300 Aalsttel. 053 21 01 [email protected]

Vakantielogies De Mooie Molen ***Nedermolenstraat 39310 Melderttel. 052 36 95 40fax 052 36 95 [email protected]

Gastenkamers Hof Selmussen ****Blektestraat 1409308 Hofstade-Aalsttel. 053 21 50 53móvil 0477 61 18 [email protected]

Habitaciones La Vie en Roses ****Tinnenhoekstraat 619310 Moorsel-Aalsttel. 053 78 80 34móvil 0472 76 86 [email protected]

47

Page 48: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

Gastenkamer ‘t SlaapmutskeZijpstraat 979308 Hofstadetel. 0472 53 00 [email protected]

B&B De Zwarte MaanDirk Martensstraat 119300 Aalsttel. 053 78 37 29móvil 0478 59 94 [email protected]

B&B Den BoomgaardHollestraat 729310 Moorselmóvil 0473 86 40 [email protected]

vakantiewoning Het Gedicht(capacidad hasta 4 pers.)Denderstraat 159300 Aalstmóvil 0486 78 33 [email protected]

Vivienda vacacional Hof Ter Dromen(capacidad hasta 4 pers.)Grote Baan 139310 Herdersem tel. 053 21 48 10móvil 0476 60 37 10 / 0475 29 76 [email protected]¹erdromen.be

Aparcamiento para autocaravanasCon estación sanitariaZwembadlaan 2, Aalst

48

Page 49: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

49

Page 50: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

50

Los colaboradores de Toerisme Aalst te dan la bienvenida en la oficina de informa-ción turística situada en la plaza Hopmarkt, a corta distancia de la Plaza Mayor. Una pared de folletos te llevará a las prácticas pantallas táctiles donde encontrarás rápidamente los mejores restaurantes, las tiendas más divertidas y toda la oferta turística.

Toerisme Aalst

La característica más llamativa de la nueva oficina es el tubo de 360°. Accedes a una minúscula sala de cine donde puedes ver en 7 minutos lo mejor de Aalst y sus submunicipios. ¡Una experiencia única!

Película proyectada en una sale en forma de tubo de 360°

Hopmarkt 51, Aalst • tel. 053 72 38 80 • [email protected]/toerisme • www.facebook.com/toerismeaalst

Page 51: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

51

RedacciónToerisme Aalst & Stadsmarketing en communicatie - Werf 9 - 9300 Aalst - tel. 053 77 9300 - [email protected]

FotografíaTodas las fotos de esta revista son del fotógrafo Gert Swillens, a excepción de:• Guy Kokken: páginas 6 (vidriera), 7 • Jo De Coninck: páginas 23 (Kravaalbos),

25, 28, 29 • Joris Strickx: páginas 26, 27 • Jean-Pierre Swirko: páginas 35

(Puente de Santa Ana), 44

• Stijn Bollaert: página 20 (foto) • Kris Goubert: páginas 40, 41

Impresión y composición: Drukkerij Artoos, empresa respetuosa con el medio ambiente Esta revista está imprimida en papel 100% reciclado

Número de depósito: D/7199/2015/27

Editor responsable: Christoph D’Haese - alcalde p.a. Werf 9 - 9300 AalstCo

lofó

n

Page 52: Aalst toerist 2015 binnen sp 100dpi

CEBOLLASCEBOLLASEn la ciudad de la burla y la sátira, todo habitante de Aalst lleva el nombre de ‘Ajoin’ con cierto orgullo. Este nombre burlón tiene su origen en el siglo XIX cuando el cultivo de cebollas florecía en los pólderes fértiles junto al río Dender. Casualmente, la respuesta afirmativa ‘ha, ja, hij’ (ah, sí él) suena en el dialecto de Aalst como ‘a’joi’n’.