a resource book for students world englishes jennifer jenkins
TRANSCRIPT
![Page 1: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/1.jpg)
A resource book for students
World EnglishesJennifer Jenkins
![Page 2: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/2.jpg)
Key topics in World Englishes
A. Introduction
![Page 3: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/3.jpg)
A1: The historical, social and political context
English as a first language (L1)- 329,140,800 speakers (cf. Crystal 2003a)
English as an institutionalised second language (L2) - 430,614,500 speakers (cf. Crystal 2003a)
English as a foreign language (EFL)
English as a lingua franca (ELF)
A1
![Page 4: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/4.jpg)
The two diasporas of English
First diaspora- Migrations to North America, Australia, New Zealand, South
Africa- L1 varieties of English = ‘new Englishes’
Second diaspora- Colonialisation of Asia and Africa- L2 varieties of English = ‘New Englishes’
A1
![Page 5: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/5.jpg)
A2: The origins of pidgin and creole languages
Definition pidgin
A pidgin is a language with no native speakers: it is no one’s first language but is a contact language.
(Wardhaugh 2006: 61–3)
Definition creole
In contrast to a pidgin, a creole is often defined as a pidgin that has become the first language of a new generation of speakers.
(Wardhaugh 2006: 61–3)
A2
![Page 6: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/6.jpg)
Pidgins
- Stigmatisation as inferior, ‘bad’ languages- European expansion into Africa and Asia during
colonial period- Contact languages between ‘dominant’ European
language speakers and speakers of mutually unintelligible indigenous African and American languages
- Fulfils restricted communicative needs between people who do not share a common language
- Little need for grammatical redundancyA2
![Page 7: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/7.jpg)
Creoles
Creolisation: development of a pidgin into a creole
A: children of pidgin speakers use their parents’ pidgin language as a mother tongue creole
B: pidgin is used as a lingua franca in multilingual areas and develops to be used for an increasing number of functions creole
- Vocabulary expands and grammar increases in complexity
Decreolisation: through extensive contact with the dominant language develops towards standard dominant language A2
![Page 8: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/8.jpg)
Theories of origins
Three groups of theories
1 Monogenesis: pidgins have a single origin
2 Polygenesis: pidgins have an independent origin
3 Universal: pidgins derive from universal strategies
A2
![Page 9: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/9.jpg)
Monogenesis
The theory of monogenesis and relexification: - All European-based pidgins and creoles derive
ultimately from one proto-pidgin source, a Portuguese pidgin that was used in the world’s trade routes during the fifteenth and sixteenth centuries
- Evidence for this theory: many linguistic similarities between present-day Portuguese pidgins and creoles, and pidgins and creoles related to other European languages
A2
![Page 10: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/10.jpg)
Polygenesis
The independent parallel development theory: - Pidgins and creoles arose and developed
independently, but in similar ways because they shared a common linguistic ancestor
- Pidgins and creoles were formed in similar social and physical conditions
A2
![Page 11: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/11.jpg)
Polygenesis
The nautical jargon theory: - A nautical jargon, i.e. the European sailors’ lingua
franca, formed a nucleus for the various pidgins, which were expanded in line with their learners’ mother tongues
- Evidence for this theory: nautical element in all pidgins and creoles with European lexicons
A2
![Page 12: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/12.jpg)
Universal
The baby talk theory: - Based on similarities between certain pidgins and
early speech of children - Also because speakers of the dominant language
use foreigner talk (simplified speech) with L2 speakers
A2
![Page 13: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/13.jpg)
Universal
A synthesis: - Based on universal patterns of linguistic behaviour
in contact situations- Inherent universal constraints on language- Evidence for this theory: proficient as well as less
proficient speakers from different L1s and speech communities simplify their language in very similar ways; children go through the same stages in the mastery of speech
A2
![Page 14: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/14.jpg)
A3: Who speaks English today?
Three groups of users:
Those who speak English respectively as- a native language = ENL- a second language = ESL- a foreign language = EFL
Neat classifications become increasingly difficult
A3
![Page 15: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/15.jpg)
Who speaks English today?
English as a Native Language (ENL)- Language of those born and raised in one of the countries
where English is historically the first language to be spoken (i.e. mainly the UK, USA, Canada, Australia and New Zealand)
- ~ 350 million speakers
English as a Second Language (ESL)- Language spoken in a large number of territories which were
once colonised by the English (e.g., India, Nigeria, Singapore)- ~ 350 million speakers
A3
![Page 16: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/16.jpg)
Who speaks English today?
English as a Foreign Language (EFL) - Language of those for whom it serves no purposes within their
own countries- Historically, EFL was learned to use the language with its
native speakers in the US and UK - ~ 1 billion speakers with ‘reasonable competence’
A3
![Page 17: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/17.jpg)
Difficulties with the three-way categorisation
ENL is not a single variety of English Pidgins and creoles do not fit into the categorisation. There are large groups of ENL speakers in ESL
territories and vice versa. It is based on the concept of monolingualism, but bi-
or multilingualism is the norm. It is based on the basic distinction between native
speakers and non-native speakers, with the first group being considered superior regardless of the quality of their language. (cf. McArthur 1998)
A3
![Page 18: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/18.jpg)
Models of the spread of English
Strevens (1980): World map of English Kachru (1985/1988): Three-circle model of World
Englishes McArthur (1987): Circle of World English Görlach (1988): Circle model of English Modiano (1999): The centripetal circles of
international English
A3
![Page 19: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/19.jpg)
Three circle model of World Englishes
Kachru (1992: 356) Most useful and influential model World Englishes divided into three concentric circles:
1 Inner Circle:
~ ENL countries, ‘norm-providing’
2 Outer Circle:~ ESL countries, ‘norm-developing’
3 Expanding Circle: ~EFL countries, ‘norm-dependent’
A3
![Page 20: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/20.jpg)
Limitations with Kachru’s model
Based on geography and history, rather than the speakers’ use of English.
Grey area between Inner and Outer Circles as well as Outer and Expanding Circles.
The world’s bilingual or multilingual speakers are not taken into account.
Difficulty of using the model to define speakers in terms of their proficiency in English.
Does not account for the linguistic diversity within and between countries of a particular circle.
The term Inner Circle implies that speakers from ENL countries are central, and may thus be interpreted as superior. A3
![Page 21: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/21.jpg)
A4: Variation across Outer Circle Englishes
New Englishes
Four defining criteria by Platt, Weber and Ho (1984)1. It has developed through the education system.
2. It has developed in an area where a native variety of English was not the language spoken by most of the population.
3. It is used for a range of functions among those who speak or write it in the region where it is used.
4. It has become ‘localised’ or ‘nativised’ by adopting some language features of its own (e.g., sounds, intonation patterns, sentence structures, words, expressions).
A4
![Page 22: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/22.jpg)
Innovation in English
Five internal factors to decide the status of an innovation (Bamgbose 1998):
1 Demographic factor (how many speakers use it?)
2 Geographical factor (how widely dispersed is it?)
3 Authoritative factor (where is its use sanctioned?)
4 Codification (does it appear in reference books?)
5 Acceptability factor (what is the attitude towards it?)
A4
![Page 23: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/23.jpg)
Levels of variation
Main levels of variation: pronunciation, grammar, vocabulary/idiom, discourse style
Pronunciation- Consonant sounds, e.g., dental fricatives /θ/ and /ð/- Vowel sounds: vary across the New Englishes in
terms of both quality and quantity
A4
![Page 24: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/24.jpg)
Levels of variation
Grammar- a tendency not to mark nouns for plural- a tendency to use a specific/non-specific system for nouns
rather than a definite/indefinite system, or to use the two systems side by side
- a tendency to change the form of quantifiers- a tendency not to make a distinction between the third person
pronouns he and she- a tendency to change the word order within the noun phrase
(cf. Platt, Weber and Ho 1984)
A4
![Page 25: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/25.jpg)
Levels of variation
Grammar limited marking of the third person singular present tense form limited marking of verbs for the past tense a tendency to use an aspect system (which shows whether an
action is finished or still going on) rather than tense system (which shows the time an action takes place)
a tendency to extend the use of be + verb + ing constructions to stative verbs
the formation of different phrasal and prepositional verb constructions
(cf. Platt, Weber and Ho 1984)A4
![Page 26: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/26.jpg)
Levels of variation
Vocabulary/Idiom Locally coined words/expressions
Prefixation (e.g., enstool, destool)
Suffixation (e.g., teacheress, spacy)
Compounding (e.g., key-bunch, high hat) Borrowings from indigenous languages Idioms
Direct translations from indigenous idioms (e.g., to shake legs)
Variation on native speaker idioms (e.g., to eat your cake and have it)
Combination of English and indigenous forms (e.g., to put sand in someone’s gari)
A4
![Page 27: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/27.jpg)
Levels of variation
Discourse style- Formal character- Complex vocabulary and grammatical structure- Specific expressions of thanks, deferential vocabulary and the
use of blessings- Greeting and leave-taking
A4
![Page 28: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/28.jpg)
A5: Standard language ideology in the Inner Circle
Standard language Term used for that variety of a language which is
considered to be the norm. Prestige variety: spoken by a minority of those
occupying positions of power within a society Yardstick against which other varieties of the
language are measured Held up as optimum for educational purposes
A5
![Page 29: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/29.jpg)
Standard language and language standards
Language standards- Prescriptive language rules which constitute the
standard to which all members of a language community are exposed and urged to conform during education.
- Reverse side of the standard language coin- Because natural languages are dynamic, these rules
are subject to change over time.- During earlier and transitional stages, language
change is regarded as error by promoters of standard language ideology.
A5
![Page 30: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/30.jpg)
Standard language and language standards
‘[…] standard languages are the result of a direct and deliberate intervention by society’ (Hudson 1996: 32)
Four stages of this process of intervention
1 Selection
2 Codification
3 Elaboration of function
4 Acceptance
A5
![Page 31: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/31.jpg)
What is Standard English?
1 The dialect of educated people throughout the British Isles. It is the dialect normally used in writing, for teaching in schools and universities, and heard on radio and television (Hughes and Trudgill 1979, repeated in the 2nd ed., 1996)
2 The variety of the English language which is normally employed in writing and normally spoken by ‘educated’ speakers of the language. It is also, of course, the variety of the language that students of English as a Foreign or Second Language (EFL/ESL) are taught when receiving formal instruction. The term Standard English refers to grammar and vocabulary (dialect) but not to pronunciation (accent). (Trudgill and Hannah 1982, and repeated in the 4th ed., 2002).
A5
![Page 32: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/32.jpg)
What is Standard English?
3 Standard English can be characterized by saying that it is that set of grammatical and lexical forms which is typically used in speech and writing by educated native speakers. It … includes the use of colloquial and slang vocabulary as well as swear-words and taboo expressions (Trudgill 1984).
4 (The term) ‘Standard English’ is potentially misleading for at least two reasons. First, in order to be self-explanatory, it really ought to be called ‘the grammar and the core vocabulary of educated usage in English’. That would make plain the fact that it is not the whole of English, and above all, it is not pronunciation that can in any way be labelled ‘Standard’, but only one part of English: its grammar and vocabulary (Strevens 1985). A5
![Page 33: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/33.jpg)
What is Standard English?
5 Since the 1980s, the notion of ‘standard’ has come to the fore in public debate about the English language … We may define the Standard English of an English-speaking country as a minority variety (identified chiefly by its vocabulary, grammar and orthography) which carries most prestige and is most widely understood. (Crystal 1995, repeated in the 2nd ed., 2003).
6 Traditionally the medium of the upper and (especially professional) middle class, and by and large of education […] Although not limited to one accent (most notably in recent decades), it has been associated since at least the 19th century with the accent that, since the 1920s, has been called Received Pronunciation (RP), and with the phrases the Queen’s English, the King’s English, Oxford English, and BBC English (McArthur 2002). A5
![Page 34: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/34.jpg)
Standard English: what it isn’t
It is not a language: it is only one variety of a given English. It is not an accent: in Britain it is spoken by 12–15% of the
population, of whom 9–12% speak it with a regional accent. It is not a style: it can be spoken in formal, neutral and informal
styles, respectively. It is not a register: given that a register is largely a matter of
lexis in relation to subject matter (e.g. the register of medicine, of cricket, or of knitting), there is no necessary connection between register and Standard English
It is not a set of prescriptive rules: it can tolerate certain features which, because many of their rules are grounded in Latin, prescriptive grammarians do not allow. (cf. Trudgill 1999)A5
![Page 35: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/35.jpg)
Standard English
A dialect That differs from other dialects in that it has greater
prestige That does not have an associated accent That does not form part of a geographical
continuum. It is a purely social dialect.
(Trudgill 1999)
A5
![Page 36: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/36.jpg)
Non-standard Englishes
Non-standard native English varieties New Englishes: standard and non-standard varieties Implicit belief that New Englishes are result of fossilisation
A5
![Page 37: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/37.jpg)
A6: The spread of English as an international lingua franca
Ambivalent attitude towards English as an international lingua franca
Reasons for the international status of English:- Historical reasons- Internal political reasons- External economic reasons- Practical reasons- Intellectual reasons- Entertainment reasons - Personal advantage/prestige (Crystal
1997)
A6
![Page 38: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/38.jpg)
Mutual intelligibility and group identity
Intelligibility and identity: two opposing forces
Mutual intelligibility: accent differences decrease
Identity: accent differences increase
A6
![Page 39: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/39.jpg)
A7: The roles of English in Asia and Europe
Europe AsiaExpanding Circle Outer Circle
Emerging Euro-English Asian Englishes
Bi- and multilingual contexts
‘Linguistic orphans’ (Kachru 1992)
A7
![Page 40: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/40.jpg)
English as an Asian language
Regional categorisation- South Asian varieties- Southeast Asian and Pacific varieties- East Asian varieties
Functional categorisation- Institutionalised varieties (Outer Circle)- Non-institutionalised varieties (Expanding Circle)
A7
![Page 41: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/41.jpg)
English in Europe
European Union (EU):- 23 official languages- 3 dominant languages: English, French, German- English = the de facto European lingua franca- Emerging features (Seidlhofer, Breiteneder, Pitzl 2006)- Nativisation processes
A7
![Page 42: A resource book for students World Englishes Jennifer Jenkins](https://reader036.vdocuments.mx/reader036/viewer/2022081418/56649c725503460f949240b3/html5/thumbnails/42.jpg)
A8: The future of World Englishes
Language distribution vs. language spread (Widdowson 1997)
Difficulties inherent in the English language: - Orthographic- Phonological- Grammatical
Spanish as the principal world language: - Increasing influence in the EU and America- Simpler pronunciation, spelling and verb system
A8