a quinientos años de la políglota: el proyecto humanístico ... · políglota: el proyecto...

2
UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA III SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE Edición y Traducción de Fuentes Manuscritas Organiza: Instituto de Historia y Ciencias Eclesiásticas (IHCE) Colaboran: Facultad de Teología Facultad de Filosofía Facultad de Derecho Canónico Instituto de Pensamiento Iberoamericano (IPI) Vicerrectorado de Investigación, Innovación y Nuevas Tecnologías Instituto de Estudios Medievales y Renacentistas (IEMYR) de la USAL GIR ‘Historia Cultural y Universidades Alfonso IX’ (CUNALIX) Coordinador: Miguel Anxo Pena González Comité Científico: Luis Girón-Negrón, University of Harvard Inmaculada Jara Delgado, Univ. Pontificia de Salamanca Juan Mª Laboa, Universidad Pontificia de Comillas Mauro Mantovani, Universitá Pontificia Salesiana Luis E. Rodríguez-San Pedro, Centro de Historia Universitaria Alfonso IX UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA A quinientos años de la Políglota: el proyecto humanístico de Cisneros Salamanca, 20 y 21 de marzo de 2014 Actividades desarrolladas en el marco del Proyecto de Investigación del Ministerio de Economía y Competitividad: «Las Universidades Hispánicas (siglos XV-XIX): España, Portugal, Italia y México. Historia, saberes e imagen», con la referencia HAR2012-30663. SE RUEGA A LOS INTERESADOS CONFIRMEN ASISTENCIA: [email protected]

Upload: others

Post on 05-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A quinientos años de la Políglota: el proyecto humanístico ... · Políglota: el proyecto humanístico de Cisneros Salamanca, 20 y 21 de marzo de 2014 Actividades desarrolladas

UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA

III SEMINARIO INTERNACIONAL SOBREEdición y Traducción de Fuentes Manuscritas

Organiza:

Instituto de Historia y Ciencias Eclesiásticas (IHCE)

Colaboran:

Facultad de TeologíaFacultad de Filosofía

Facultad de Derecho CanónicoInstituto de Pensamiento Iberoamericano (IPI)Vicerrectorado de Investigación, Innovación

y Nuevas TecnologíasInstituto de Estudios Medievales y Renacentistas

(IEMYR) de la USALGIR ‘Historia Cultural y Universidades Alfonso IX’

(CUNALIX)

Coordinador:

Miguel Anxo Pena González

Comité Científico:

Luis Girón-Negrón, University of HarvardInmaculada Jara Delgado, Univ. Pontificia de Salamanca Juan Mª Laboa, Universidad Pontificia de ComillasMauro Mantovani, Universitá Pontificia SalesianaLuis E. Rodríguez-San Pedro, Centro de Historia

Universitaria Alfonso IX

UNIVERSIDAD PONTIFICIA DE SALAMANCA

A quinientos años de laPolíglota: el proyecto

humanístico de CisnerosSalamanca, 20 y 21 de marzo de 2014

Actividades desarrolladas en el marco del Proyecto de Investigación delMinisterio de Economía y Competitividad: «Las Universidades Hispánicas(siglos XV-XIX): España, Portugal, Italia y México. Historia, saberes e imagen»,con la referencia HAR2012-30663.

SE RUEGA A LOS INTERESADOS CONFIRMEN ASISTENCIA:[email protected]

Page 2: A quinientos años de la Políglota: el proyecto humanístico ... · Políglota: el proyecto humanístico de Cisneros Salamanca, 20 y 21 de marzo de 2014 Actividades desarrolladas

20 de marzo de 2014La transmisión manuscrita e impresa:algunos casos destacados

09.30 H. APERTURA10.00 - 12.00 H. PONENCIAS

La exégesis bíblica según Martínez de Cantalapiedra(1518-1579)

D. Víctor Pastor, Colegio Claret. Zamora

Nuevas políglotas: la traducción de la Septuaginta al español

Dra. Dña. Inmaculada Delgado Jara, Universidad Pontificia de Salamanca

El libro de Job en la SeptuagintaD. Anselmo Matilla Santos, Universidad Pontificia de Salamanca

Ediciones y versiones altomedievales de la Biblia latina:el caso de Isidoro de Sevilla

Dra. Dña. Adelaida Andrés Sanz, Universidad de Salamanca

12.30 - 14.00 H. PONENCIAS

Principio y causa en las ‘Disputaciones Metafísicas’ de Francisco Suárez

Dña. Laura Soto Rangel,Universidad Nacional Autónoma de México

El tratado de las pasiones de Francisco Suárez: análisis filosófico, edición y traducción

Dr. D. Ángel Poncela,Universidad de Salamanca

Fuentes de la Compañía de Jesús en Oriente: el caso de San Francisco Javier

Dr. D. Eduardo Javier Alonso Romo,Universidad de Salamanca

17.00 - 19.00 H. PONENCIAS

La teoría de la traducción en fray Luis de LeónDr. D. Pablo García Castillo,Universidad de Salamanca

La inflación bibliográfica: el ejemplo de las obras de Fr. Pedro de Cíjar, O. de M.

D. José Anido Rodríguez,Universidad Pontificia de Salamanca

Manuscritos epígonos. Libros de coro artesanales en la Edad Moderna

Dña. María José Carrera Boente,Universidad de Santiago de Compostela

21 de marzo de 2014Metodología para la edición de fuentesmanuscritas e impresas

09.00 - 10.30 H. PONENCIAS

Open Access, blogging académico y redes sociales:nuevas perspectivas en la visibilidad de la investigaciónen Humanidades

Dr. D. Álvaro Baraibar, Universidad de Navarra (GRISO)

Del documento al archivo: estrategias de edición enla reconstrucción de una historia del siglo XIV

Dr. D. Arsenio Dacosta, UNED Zamora

11.00 - 12.30 H. PONENCIAS

De la letra a la letra. Problemas y desafíos en la ediciónde la documentación medieval

D. David Varela Gómez, Universidad de Santiago de Compostela

Revistas académicas digitales: hacia nuevos modelos depublicación en Humanidades

Dr. D. Álvaro Baraibar, Universidad de Navarra

13.00 - 13.45 H. CONFERENCIA

La ‘Biblia Políglota Complutense’: el proceso de fabricación y el producto editorial

Dr. D. Julián Martín Abad, Biblioteca Nacional