a personal element. ceramic sinks by a master hand
DESCRIPTION
A Personal Element. Ceramic Sinks by a Master Hand.TRANSCRIPT
CERAMICS | CÉRAMIQUE
A Personal Element. Ceramic Sinks by a Master Hand.
Une touche de personnalité.Des éviers en céramique d‘exception.
Your agent: | N’hésitez pas à nous contacter :
9302 6C A1 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make modifi cations to the range and alter colours. | Les variations de nuances et de dimensions corre-spondent aux normes de tolérances habituelles, sous réserve de modifi cations du programme, des modèles et des coloris.
www.villeroy-boch.com
Villeroy & Boch
Unternehmensbereich
Bad und Wellness
Postfach 12 30
66689 Mettlach
DEUTSCHLAND
Fon +49(0)6864810
Fax +49(0)6864811405
Villeroy & Boch s.à.r.l.
Septfontaines
330, rue de Rollingergrund
2441 Luxembourg
LUXEMBURG
Tél. +35246821-1
Fax +352229720
Villeroy & Boch (UK) Limited
Bathroom, Wellness and Tiles Divi-
sion
267 Merton Road. London SW 18
5JS
GREAT BRITAIN
Fon +44(0)208.8714028
Fax +44(0)208.8703720
Villeroy & Boch
Bad und Wellness
Bahnhofstraße 6
5600 Lenzburg
SCHWEIZ
Tel. +41628863838
Fax +41628863858
Villeroy & Boch S.A.S
Division Salles de Bains et Wellness
82, rue d’Hauteville
75010 Paris
Tél. +33 (0)144799696
Fax +33(0)142462752
Hygiene:will not take on flavours or smells Hygiène :neutre au goût et aux odeurs
Care:easy to cleanEntretien :facile à nettoyer
Robustness:resistant to extreme temperatures Résistance thermique
Durability:shock and scratch-proof Résistance :résiste aux chocs et aux rayures
All sinks have the innovative surface fi nish.
The benefi ts for you:• Quick and easy cleaning• Reduced need for cleaning
agents• Water use is reduced
Tous les éviers reçoivent le traitement ceramicplus en série.
Vos avantages :• Nettoyage plus facile et plus rapide• Utilisation moindre de produits
d’entretien• Diminution de la consommation
d’eau
Ceramics – a very special materialLa céramique – un matériau exceptionnel
Conventional ceramicsCéramique traditionelle
2 Vi l leroy & Boch Vi l leroy & Boch 3
Our world is your home.
Experience tradition. Rely on perfection: Villeroy & Boch offers
you more than 260 years of experience, competence and the
security of a major brand. We create products that enrich life –
with good design, lasting quality and with an assured sense of
style.
Villeroy & Boch ceramics:
A personal element for your home.
Notre domaine de prédilection, c’est votre intérieur.
Goûtez la tradition. Faites confi ance à la perfection : avec son expérience
et sa compétence de plus de 260 années, Villeroy & Boch vous offre la
sécurité d’une grande marque. Nous fabriquons des produits qui
embellissent la vie, des produits d’excellence qui se distinguent par
leur longévité et leur design.
La céramique Villeroy & Boch :
une touche de personnalité pour votre intérieur.
4 Vi l leroy & Boch Vi l leroy & Boch 5
The art of living is to
find one’s own style.
Tout l’art de vivre,
c‘est de trouver son propre style.
We give you something of what we do best.
Ceramic is skill. Ceramic is art. Décors add
highlights. Décors create their own worlds.
With colours, forms and attention to detail,
we give life to our ceramics.
And your home the individuality it deserves.
Nous vous donnons le meilleur de nous-mêmes.
La céramique est un savoir-faire. La céramique
est un art. Les décors donnent le ton et créent
leurs propres styles. Les couleurs, les formes
et la passion du détail donnent vie à notre
céramique.
Et personnalisent votre intérieur à votre image.
6 COLOUR | COULEUR COLOUR | COULEUR 7
Colours that perfect any form.
When the kitchen is part of the
living area, the aesthetics of the
sink area are important as well.
Stylish new colours offer scope for
individual design – and for attractive
and compelling creations: timeless
IVORY, a fi ne, matte crème tone
and elegant MONROE, which
combines warm grey with a high-
gloss fi nish.
Design starts with good form.
The ideal colour perfects it.
TIMELINE 60 in monroe | Tap fi tting: COMO SHOWER in stainless steelTIMELINE 60 en monroe | Robinetterie : COMO SHOWER en acier inoxydable
Des coloris pour parfaire la forme
Quand la cuisine se métamorphose
en une pièce à vivre, la zone de
l’évier doit elle aussi briller par
son esthétique.
De nouveaux coloris tendance
offrent un espace de liberté créative
au service de mises en scène stylées
et passionnantes : IVORY, un ton
crème mat, raffi né, intemporel. Et
MONROE, un gris chaud, élégant,
avec une surface brillante.
La forme est le point de départ de
l’agencement, et la couleur adéquate
vient encore la parfaire.
NEW | Monroe
A new star in the world of modern
living. At home in the perfectly
designed high-quality kitchen:
the new colour MONROE from
Villeroy & Boch.
NOUVEAUTE | Monroe
Un point de mire dans l’univers
de l’habitat moderne. Le nou-
veau coloris MONROE de
Villeroy & Boch est un must pour
toutes les cuisines raffi nées.
8 METRIC ART
Corners and edges that impress.
Un caractère fort se reconnaît
par ses angles et ses bordures.
10 METRIC ART METRIC ART 11
NEW | Metric Art
The sink as sculpture, as a
statement of constancy: it is with
confi dence, power and extrava-
gance that METRIC ART
showcases the material ceramic.
Its generous dimensions are also
impressive – whether with
a single or a double bowl, it is
a powerful piece of design.
NOUVEAUTE | Metric Art
L’évier devient une sculpture, un
symbole de pérennité :
plein d’assurance, puissant et
extravagant, METRIC ART met
en scène la céramique avec un
talent impressionnant - et séduit
par ses dimensions généreuses.
Avec bac simple ou double – un
modèle au design fort.
METRIC ART 60 in white alpine | Tap fi tting: COMO SHOWER in stainless steelMETRIC ART 60 en blanc alpin | Robinetterie : COMO SHOWER en acier inoxydable
METRIC ART 90 in white alpine | Tap fi tting: ARTist in stainless steelMETRIC ART 90 en blanc alpin | Robinetterie : ARTist en acier inoxydable
12 Vi l leroy & Boch Vi l leroy & Boch 13
Make your life richer:
cut back to the essentials.
Enrichissez votre vie :
concentrez-vous sur l’essentiel.
14 TIMELINE LUNA 15
Timeline
Perfect purism:
TIMELINE is the most attractive
proof of the practicality of clear
lines and reduced forms – whether
as a fl ush-fi tting model or as a
built-in sink.
Timeline
Purisme et perfection :
TIMELINE est le plus bel exemple
de la fonctionnalité des lignes
claires et des formes épurées – qu’il
soit encastré à fl eur ou encastré par
dessus.
TIMELINE 60 in white alpine | Tap fi tting: MODERN STEEL in stainless steel polishedTIMELINE 60 en blanc | Robinetterie : MODERN STEEL en acier inoxydable poli
Luna
Perfect geometry:
its striking form makes the
LUNA undercounter sink a highly
functional design element.
Luna
Géométrie parfaite :
sa forme unique fait de LUNA,
évier à encastrer par-dessous,
un élément décoratif hautement
fonctionnel.
LUNA 50 in white alpine | Tap fi tting: CASSIO in chromeLUNA 50 en blanc | Robinetterie : CASSIO en chrome
16 CISTERNA CISTERNA 17
Cisterna
Practical and fl exible:
CISTERNA reduces the design
to the absolute essentials –
thereby providing plenty of
scope for the individual design
of your kitchen.
Cisterna
Pratique et souple :
CISTERNA, au design
à l’essentiel minimaliste offre
beaucoup de liberté pour
personnaliser votre cuisine.
CISTERNA 45 and 19 in white alpine | Tap fi tting: COMO SHOWER in stainless steelCISTERNA 45 et 19 en blanc | Robinetterie : COMO SHOWER en acier inoxydable
CISTERNA 60B in graphite | Tap fi tting: COMO SHOWER in stainless steelCISTERNA 60B en graphite | Robinetterie : COMO SHOWER en acier inoxydable
18 Vi l leroy & Boch
Luxury doesn’t mean excess. It means knowing what’s really important.
Le luxe, ce n’est pas l’abondance,
c’est savoir ce qui est vraiment important.
20 SUBWAY SUBWAY 21
Subway
A style icon of kitchen design:
the clear forms of SUBWAY also
come into their own in the new
forms without draining board.
Subway
Un grand classique du design
pour la cuisine :
Les nouvelles formes du modèle
sans égouttoir font parfaitement
ressortir la clarté des lignes de
SUBWAY.
2 x SUBWAY XS in fossil | Tap fi tting: COMO in stainless steel2 fois SUBWAY XS en fossil | Robinetterie : COMO en acier inoxydable
SUBWAY XM in white alpine | Tap fi tting: MODERN STEEL in stainless steel polishedSUBWAY XM en blanc | Robinetterie : MODERN STEEL en acier inoxydable poli
SUBWAY XU in white alpine | Tap fi tting: COMO in stainless steelSUBWAY XU en blanc | Robinetterie : COMO, acier inoxydable
22 SUBWAY SUBWAY 23
Subway
Sleek and attractive:
SUBWAY is the essence of
functional purism in the
kitchen – and combines this
with maximum practicality,
whether as a fl ush-fi tting
model or as a built-in sink.
Subway
Beau et sobre :
qu’il soit encastré à fl eur ou
encastré par le dessus, SUBWAY
associe le purisme de ses lignes
aux meilleures fonctionnalités.
SUBWAY 60 in white alpine | Tap fi tting: COMO in stainless steelSUBWAY 60 en blanc | Robinetterie : COMO en acier inoxydable
SUBWAY XR in ivory | Tap fi tting: ARTist in stainless steelSUBWAY XR en ivory | Robinetterie : ARTist en acier inoxydable
24 NEWWAVE PASSIONE 25
NEWWAVE 60 in edelweiss | Tap fi tting: UMBRELLA in stainless steelNEWWAVE 60 en edelweiss | Robinetterie : UMBRELLA en acier inoxydable
PASSIONE 60 in graphite | Tap fi tting: UMBRELLA FLEX in stainless steelPASSIONE 60 en graphite | Robinetterie : UMBRELLA FLEX en acier inoxydable
NewWave
Sweeping lines:
NEWWAVE can appear both
modern and elegant – which
is just how an individually
designed kitchen should be.
NewWave
Des lignes dynamiques :
NEWWAVE est aussi moderne
qu’élégant – exactement
comme doit l’être une cuisine
personnalisée.
Passione Practicality with style:
thanks to intelligent, professional
details, such as the mobile stainless
steel draining area, passionate
cooks won’t have any doubts about
choosing PASSIONE.
Passione Fonctionnel et élégant :
PASSIONE ne manquera pas de
séduire les cuisiniers passionnés
grâce à l’intelligence bien pensée
de ses détails, comme la tablette
amovible en inox.
26 Vi l leroy & Boch Vi l leroy & Boch 27
It’s the emphases we place in life that express our individuality.
L’individualisme se montre dans
l’orientation que l’on donne à sa vie.
LAGOR 2928 BUTLER SINK | L‘évier TRADITION
Butler sink
Nostalgia meets function:
the classical BUTLER SINK is
a timelessly attractive character
piece for the kitchen – and it
meets today’s requirements in
full.
Évier Tradition
Classique et fonctionnel :
L’évier TRADITION est à la
fois intemporel et apte à satisfaire
les exigences d’aujourd’hui.
BUTLER SINK double-bowl unit in decor white pearl | Tap fi tting: ARTist in stainless steelL‘évier TRADITION à double cuve en décor white pearl | Robinetterie : ARTist en acier inoxydable
LAGOR 50 in crema | Tap fi tting: RITMOSOPRA in cremaLAGOR 50 en crème | Robinetterie : RITMOSOPRA en crème
Lagor
Opposites attract:
LAGOR is a harmonious design
solution that combines soft,
round forms with straight-lined
practicality.
Lagor
Les contraires s’attirent :
LAGOR, c’est un design harmo-
nieux qui associe la douceur des
lignes courbes à la fonctionnalité
des lignes droites.
30 ARENA ARENA 31
Arena
Optimum use of space:
the ARENA corner solution
is a compact miracle with
lots of different areas of use –
and a solution for individual
kitchens that takes account
of every detail.
Arena
Optimisation de l’espace :
le modèle d’angle ARENA
s’adapte à toutes les confi gu-
rations et offre de nombreuses
zones fonctionnelles. C’est la
solution idéale pour une cuisine
personnalisée.
ARENA Integral in sand | Tap fi tting: UMBRELLA FLEX in stainless steelARENA intégral en sable | Robinetterie : UMBRELLA FLEX en acier inoxydable
ARENA Eck in grani-creme | Tap fi tting: ARION in grani-cremeARENA angle en grani-crème | Robinetterie : ARION en grani-crème
32 Vi l leroy & Boch Vi l leroy & Boch 33
It’s the practical things in life
that reveal true style.
Les détails pratiques de la vie
traduisent un véritable style.
34 ARCORA SOLO CORNER | SOLO ANGLE 35
Arcora
Elegance and an assured
sense of style:
ARCORA combines both
to create a stylish ensemble –
an impressive trio comprising
drainage bowl, waste bowl and
sleek, practical draining board.
Arcora
Élégance et bon goût :
ARCORA est ensemble harmo-
nieux entre la cuve principale,
le vide-sauce et l’égouttoir, tout
simplement fonctionnel.
ARCORA 60 in crema | Tap fi tting: RITMOSOPRA in cremaARCORA 60 en crème | Robinetterie : RITMOSOPRA en crème
Solo Corner
Seamless variety:
the SOLO corner sink with
four impressive working
areas. The large main bowl
with extra long diagonals is
a problemsolver extraordinaire.
Solo Angle
Tout en un :
l’évier d’angle SOLO offre
quatre zones fonctionnelles.
La grande cuve principale aux
diagonales extra longues se
joue des ustensiles de cuisine
les plus encombrants.
SOLO Corner in espresso | Tap fi tting: COMO SHOWER in stainless steelSOLO d’angle en espresso | Robinetterie : COMO SHOWER en acier inoxydable
36 CONDOR LAOLA 37
Condor
For all kitchens, for your kitchen:
CONDOR is a classic that, thanks
to its numerous different formats,
is suitable for both large and small
kitchens.
Condor
Pour toutes les cuisines, pour
votre cuisine :
CONDOR est un grand classique
dont les nombreux modèles savent
s’adapter aux grandes comme aux
petites cuisines.
CONDOR 45 in latte macchiato | Tap fi tting: COMO in stainless steelCONDOR 45 en latte macchiato | Robinetterie : COMO en acier inoxydable
Laola
Il plaira aux puristes. LAOLA
enthousiasme par son design
exceptionnel et ses fonctionnalités
clairement structurées.
Laola
The new wave for purists.
LAOLA combines extraordinary
design with clearly structured
functions.
LAOLA 60 in cappuccino | Tap fi tting: AMY in cappuccinoLAOLA 60 en cappuccino | Robinetterie : AMY en cappuccino
38 TAP FITTINGS | ROBINETTERIE TAP FITTINGS | ROBINETTERIE 39
UMBRELLA FLEX COMO SHOWER
UMBRELLA
ARTist
COMO
Tap fi ttings
Excellent workmanship, technical
sophistication, perfect handling: with
tap fi ttings from Villeroy & Boch,
design and quality go hand in hand.
Our tap fi ttings are available in stainless
steel, chrome or tone-in-tone and are
a successful complement to the ceramic
sinks.
To match your own style – a personal
note for a more attractive home.
Robinetterie
Excellence de la fi nition, technique
de haut niveau, perfection dans
l’utilisation : pour la robinetterie de
Villeroy & Boch, design et qualité
ne font qu’un.
Et, pour terminer, notre robinetterie
vous est proposée en en inox, en
chrome ou bien encore ton sur ton,
pour s’harmoniser à la couleur de
votre évier.
Pour votre propre style – une touche
de personnalité qui embellira votre
intérieur.
40 TAP FITTINGS | ROBINETTERIE TAP FITTINGS | ROBINETTERIE 41
CASSIO ARIONMODERN STEEL
STEEL SHOWER
AMY
42 TAP FITTINGS | ROBINETTERIE TAP FITTINGS | ROBINETTERIE 43
Solutions for the modern kitchen
Tap fi ttings from Villeroy & Boch
feature impressive, intelligent
details:
For example, they enable you
to actively save energy or water.
And the AMY, ARION and
COMO models are available in
colours that match our ceramics
to create a perfect, seamless look.
Des solutions pour une cuisine moderne
La robinetterie de Villeroy & Boch
séduit par ses détails intelligents
qui vous permettront de réaliser
des économies d’eau ou d’énergie.
Et pour une harmonie totale, vous
aurez le choix entre les modèles
AMY, ARION et COMO aux
couleurs assorties à nos éviers en
céramique.
Save energy
With the spring control, energy
consumption can be reduced by
up to 35% (e-TAP)
Économies d’énergie
Le réglage à ressort permet de
diminuer la consommation
d’énergie jusqu’à 35% (e-TAP).
Save water
Thanks to the spring mechanism,
water consumption can be
progressively reduced (ECO
function)
Économies d’eau
Le mécanisme à ressort permet
d’économiser l’eau progressivement
(fonction ECO).
Selection of colours
15 lightfast colours for perfect
colour coordination in the kitchen.
Choix de coloris
15 coloris stables pour une parfaite
harmonisation des couleurs dans la
cuisine.
UNIVERSAL CHOPPING BOARD: Stays in place for comfortable working at the sink, draining board or worktop.
PLANCHE À DÉCOUPER UNIVERSELLE : antidérapante pour faciliter le travail au-dessus de la cuve, de l’égouttoir ou du plan de travail.
Accessories
Work’s more fun with the right
equipment:
So customise your sink to suit your
requirements by adding accessories
such as wire baskets or strainers,
strainer bowls or chopping boards.
For numerous models, we offer
these accessories in a practical set.
Accessoires
Quand l’équipement est parfait,
on travaille avec beaucoup plus
de plaisir :
c’est pourquoi vous pourrez
équiper votre évier de divers
accessoires spécialement conçus
pour lui comme un panier-vaisselle
en inox, une passoire, un vide-sauce
ou une planche à découper. Nous
proposons ces accessoires sous
forme de kit pour de nombreux
modèles.
TURN KNOB: In chrome or stainless steel to match your tap fi tting.
COMMANDE DE VIDAGE AUTOMATIQUE : assortie à votre robinetterie, modèle chromé ou en acier inoxydable.
WIRE BASKET made of stainless steel: Practical protection whendoing the dishes.
PANIER en inox : protection pratique quand vous lavez la vaisselle.
STRAINER BOWL made of stainless steel: Easier and quicker removal of kitchen waste.
PASSOIRE en inox : utile lors de la préparation des repas.
INSET STRAINER: Practical when preparing and cooking food.
VIDE-SAUCE : rapide et effi cace pour enlever les déchets.
44 RANGE | ASSORTIMENT RANGE | ASSORTIMENT 45
Corner sinksÉviers d’angle
Built-in sinksÉviers à encastrer
ModulesModule
Built-in and undercounter sinksÉviers à encastrer par-dessus ou par-dessous
ARENA CORNER | ARENA ANGLE97,5 x 62,5 cmonly for corner installationne peut être installé que dans un angle
Minimum width of undersink cabinet with corner installation: 90 cmLargeur minimale du meuble sous évier pour montage en angle : 90 cm
Ref. | Réf. 6729
BUTLER SINK, DOUBLE BOWLÉVIER À DOUBLE CUVE89,5 x 63 x 22 cm
Ref. | Réf. 6323
SOLO CORNER | SOLO ANGLE107,5 x 60 cmonly for corner installationne peut être installé que dans un angle
Minimum width of undersink cabinet with corner installation: 90 cmLargeur minimale du meuble sous évier pour montage en angle : 90 cm
Ref. | Réf. 6708
Side length/
Width of undersink
cabinet in cm
90 cm : côtés / du meuble
sous évier d’angle
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble
sous évier
Side length/
Width of undersink
cabinet in cm
Dimension des côtés /
du meuble sous évier
d’angle en cm
ARENA INTEGRAL89,5 x 89,6 cmfor corner undersink cabinetdiagonal 45° with side length: 90 cmpour meuble sous évier d’anglediagonale de 45° avec des côtés de 90 cm
Ref. | Réf. 6730
BUTLER SINK, SINGLE BOWLÉVIER À CUVE SIMPLE59,5 x 63 x 22 cm
Ref. | Réf. 6320
Ceramic sinks: The product rangeÉviers en céramique : l’assortiment
90
80
90 90 60
Basin, right | Cuve à droite
Basin, left | Cuve à gauche
Basin, reversible | Cuve réversibleCONDOR 80116 x 51 cm
Ref. | Réf. 6746
SUBWAY 80116 x 51 cm
Ref. | Réf. 6726
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble
sous évier
60 CONDOR 60100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6759
LAOLA 6098 x 51 cm
Ref. | Réf. 6777
NEWWAVE 6098 x 51 cm
Ref. | Réf. 6716
ARCORA 60101 x 51 cm
Ref. | Réf. 6782
Ref. | Réf. 6783
PASSIONE 60100 x 51 cm
Ref.| Réf. 6725
SUBWAY 60100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6712
Ref. | Réf. 6770
SUBWAY 60 XL100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6719
Ref. | Réf. 6718
SUBWAY XM62 x 51 cm
Ref. | Réf. 6780
SUBWAY XR100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6721
Ref. | Réf. 6720
TIMELINE 60100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6790
METRIC ART 9092 x 51 cm
Ref. | Réf. 6793
90
NEW
NOUVEAUTÉ
80
METRIC ART 60100 x 51 cm
Ref. | Réf. 6792
NEW
NOUVEAUTÉ
46 RANGE | ASSORTIMENT
CISTERNA 5044,5 x 44,5 cm
Ref. | Réf. 6703
SUBWAY 5091,5 x 51 cm
Ref. | Réf. 6713
Ref. | Réf. 6773
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble sous
évier
50 ARCORA 5086 x 50 cm
Ref. | Réf. 6797
Ref. | Réf. 9798
LAOLA 5090 x 51 cm
Ref. | Réf. 6778
LAGOR 5090 x 51 cm
Ref. | Réf. 6740
CONDOR 5086 x 51 cm
Ref. | Réf. 6732
CISTERNA 60Bwith strainer bowlavec vide-sauce54,5 x 44 cm
Ref. | Réf. 6702
CISTERNA 60C55 x 44 cm
Ref. | Réf. 6706
Built-in and undercounter sinksÉviers à encastrer par-dessus ou par-dessous
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble sous
évier
60 SUBWAY XU54,5 x 44 cm
Ref. | Réf. 6758
LUNA undercabinet LUNA à encastrer par-dessousØ 48 cm
Ref. | Réf. 6766 11/12
CISTERNA 1918 x 33,5 cm
Ref. | Réf. 6705
CISTERNA 2626 x 44 cm
Ref. | Réf. 6707
Built-in and undercounter sinksÉviers par-dessus ou par-dessous
CISTERNA 4537 x 43,5 cm
Ref. | Réf. 6704
LAGOR 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6731
Basin, right | Cuve à droite
Basin, left | Cuve à gauche
Basin, reversible | Cuve réversiblel
CONDOR 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6745
SUBWAY 4578 x 51 cm
Ref. | Réf. 6714
Ref. | Réf. 6772
26
TIMELINE 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6791
SUBWAY XS47,5 x 51 cm
Ref. | Réf. 6781
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble sous
évier
45
19
RANGE | ASSORTIMENT 47
2 Vi l leroy & Boch RANGE | ASSORTIMENT 47
Our world is your home.
Experience tradition. Rely on perfection: Villeroy & Boch offers
you more than 260 years of experience, competence and the
security of a major brand. We create products that enrich life –
with good design, lasting quality and with an assured sense of
style.
Villeroy & Boch ceramics:
A personal element for your home.
Notre domaine de prédilection, c’est votre intérieur.
Goûtez la tradition. Faites confi ance à la perfection : avec son expérience
et sa compétence de plus de 260 années, Villeroy & Boch vous offre la
sécurité d’une grande marque. Nous fabriquons des produits qui
embellissent la vie, des produits d’excellence qui se distinguent par
leur longévité et leur design.
La céramique Villeroy & Boch :
une touche de personnalité pour votre intérieur.
Built-in and undercounter sinksÉviers par-dessus ou par-dessous
CISTERNA 4537 x 43,5 cm
Ref. | Réf. 6704
LAGOR 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6731
Basin, right | Cuve à droite
Basin, left | Cuve à gauche
Basin, reversible | Cuve réversiblel
CONDOR 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6745
SUBWAY 4578 x 51 cm
Ref. | Réf. 6714
Ref. | Réf. 6772
CISTERNA 2626 x 44 cm
Ref. | Réf. 6707
26
TIMELINE 4580 x 51 cm
Ref. | Réf. 6791
SUBWAY XS47,5 x 51 cm
Ref. | Réf. 6781
cm undersink cabinet width
cm largeur du meuble sous
évier
45
CISTERNA 1918 x 33,5 cm
Ref. | Réf. 6705
19
FV monroe – glossy
i4 graphit | graphite
S3 edelweiss FU ivory
Dekor | Décor: KT La Rose
i3 grani-creme i3 grani-cème
i5 sand | sableKR crema – glossyKR créma – brillant
J0 chromit – glossyJ0 chromite - brillant
S5 ebony
H9 cappuccino
KB latte macchiato –glossy | brillant
KE creme-metallicKE crème métallique
Dekor | Décor: KT White Pearl
A variety of colours | Diversité des coloris
KD fossil
Modul
Modul
Modul Modul Modul
R1 white (alpin) – glossyR1 blanc (alpin) – brillant
KS espressoglossy | brillant
CERAMICS | CÉRAMIQUE
A Personal Element. Ceramic Sinks by a Master Hand.
Une touche de personnalité.Des éviers en céramique d‘exception.
Your agent: | N’hésitez pas à nous contacter :
9302 6C A1 Shades and dimensions subject to the usual tolerances. We reserve the right to make modifi cations to the range and alter colours. | Les variations de nuances et de dimensions corre-spondent aux normes de tolérances habituelles, sous réserve de modifi cations du programme, des modèles et des coloris.
www.villeroy-boch.com
Villeroy & Boch
Unternehmensbereich
Bad und Wellness
Postfach 12 30
66689 Mettlach
DEUTSCHLAND
Fon +49(0)6864810
Fax +49(0)6864811405
Villeroy & Boch s.à.r.l.
Septfontaines
330, rue de Rollingergrund
2441 Luxembourg
LUXEMBURG
Tél. +35246821-1
Fax +352229720
Villeroy & Boch (UK) Limited
Bathroom, Wellness and Tiles Divi-
sion
267 Merton Road. London SW 18
5JS
GREAT BRITAIN
Fon +44(0)208.8714028
Fax +44(0)208.8703720
Villeroy & Boch
Bad und Wellness
Bahnhofstraße 6
5600 Lenzburg
SCHWEIZ
Tel. +41628863838
Fax +41628863858
Villeroy & Boch S.A.S
Division Salles de Bains et Wellness
82, rue d’Hauteville
75010 Paris
Tél. +33 (0)144799696
Fax +33(0)142462752
Hygiene:will not take on flavours or smells Hygiène :neutre au goût et aux odeurs
Care:easy to cleanEntretien :facile à nettoyer
Robustness:resistant to extreme temperatures Résistance thermique
Durability:shock and scratch-proof Résistance :résiste aux chocs et aux rayures
All sinks have the innovative surface fi nish.
The benefi ts for you:• Quick and easy cleaning• Reduced need for cleaning
agents• Water use is reduced
Tous les éviers reçoivent le traitement ceramicplus en série.
Vos avantages :• Nettoyage plus facile et plus rapide• Utilisation moindre de produits
d’entretien• Diminution de la consommation
d’eau
Ceramics – a very special materialLa céramique – un matériau exceptionnel
Conventional ceramicsCéramique traditionelle