a língua portuguesa em timor leste
TRANSCRIPT
![Page 1: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/1.jpg)
A língua portuguesa em Timor Leste
David KONG HUG FLUL - Janeiro 2014
![Page 2: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/2.jpg)
1. História
2.O estado da língua portuguesa
3. O aspetos linguísticos do português timorense
4. Desafio da adopção da língua portuguesa
6. Fotos & Bibliografia
![Page 3: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/3.jpg)
Historia• O domínio português (1512-1975)• A anexação do território pela Indonésia (1975-
1999)• A resistência• A independência em 20 de Maio de 2002
![Page 4: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/4.jpg)
O estado da língua portuguesa
• O português é "língua oficial" ao lado do tétum prasa (CPLP)
• O indonésio e o inglês são línguas de trabalho• 18%? da população fala português (censo de
2010)
Igreja de Motael
![Page 5: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/5.jpg)
• Para os acima de 40-50 anos, é identidade, cultura e história
• Os mais jovens veem como "língua colonial“, difícil e inútil
![Page 6: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/6.jpg)
O aspetos linguísticos do português timorense
• Tétum prasa: Bondia- Obrigadu barak- entaun- eskola- tenke
• /ʃ/ > [s]- /ʎ/ > [li]- /ɲ/ > [n]- /ʒ/ > [z]-v/ > [b]-nasal > [/]• professor - mandar - estudante - para casa• criança – não quer estudar• pai – dar – osso - para – cão• Poder - deixar - este - compra
![Page 7: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/7.jpg)
Desafio da adopção da língua portuguesa
• Uma situação pluriglossica de 32 línguas com tétum prasa como língua franca
![Page 8: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/8.jpg)
• Formação inadequada dos funcionários e professores das escolas primárias até a universidades
• A falta de vontade política e de meios financeiros da parte de Portugal
![Page 9: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/9.jpg)
Os outros competidores económicos como Austrália e China
![Page 10: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/10.jpg)
![Page 11: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/11.jpg)
![Page 12: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/12.jpg)
Conclusão • Sempre negligenciado pelos portugueses
• Analfabetismo 42% e pobreza 39.7% (World Bank)
• Legislação não percebida pelos políticos
• Promoção da língua materna nas escolas
• Taur Matan Ruak: presidência rotativa da CPLP 2014
• O português: língua da antígua elite ? Natália
Carrascalão
![Page 13: A língua portuguesa em timor leste](https://reader035.vdocuments.mx/reader035/viewer/2022062220/558e13441a28ab62128b4793/html5/thumbnails/13.jpg)
Bibliografia
• Albuquerque, David B. Esboço gramatical do Tetun Prasa: língua oficial de Timor-Leste. Dissertação (Mestrado em Linguística). Programa de Pós-Graduação em Linguística, Universidade de Brasília, Brasília. 2011.
• Batoréo, Hanna J. & Casadinho, Margarida, “Perception and Evaluation of Language Identity in East Timorese speakers of Portuguese: Language and Cognition in a Multilingual Community”, IN: Actas do 9th International Congress of ISAPL Positive, Ethical effects of Psycholinguistic Research Today, Bari: University of Bari, 2012
• Canas Mendes, Nuno, “Como nasceu Timor-Leste?”, Centro Português de Estudos do Sudeste Asiático, 2006, pp.178-179
• Carvalho, M.J. Albarrande, “Panorama Linguístico de Timor, Identidade Regional, Nacional e Pessoal, in Camões, 14 (65-79), pp. 70-71
• Hull, Geoffrey, “Timor-Leste. Identidade, Língua e Politica Educacional, Lisboa: MNE-Instituto Camões, 2001
• Taylor-Leech, Kerry, “Language and identity in East Timor: The discourses of nation-building”, In: Language Problems and Language Planning 32(2), 2008, pp. 153-179.