9813 ramparts of ryousan pbk - mega brands support · ramparts of ryousantm parts list / lista de...
TRANSCRIPT
2
RAMPARTS OF RYOUSAN TM PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES / TEILELISTE / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI PEZZI / LISTA DE PEÇAS 9813
4xAS0988724
2xAM01887TM
1xAS0988723
2xAM02640TM
1xAS0981363
2xAM03772MM
3xAM09493F
4xAM1480NY
2xAM03091F
2xAM1142F
1xAM02396TM
2xAM01323F
2xAM01087MM
2xAM01087F
2xAM1313MM
2xAM01895TM
1xAM02631TM
6xAS0981358
1xAS0981356
1xAS0981352
7xAM02632TM
1xAM06200NK
1xAM01903F
1xAS0981360
4xAS0981359
1xAM02031TM
1xAM04001F
1xAS0981332
1xAS098182
2xAS0981310
4xAM03999MM
1xAS0981357
1xAM02237F
10xAS0981350
2xAS0981351
3xAS0981329
2xAS0981328
1xAS0981334
1xAS0981335
5xAS0981326
12xAS0981327
1xAS0981336
1xAS0981337
2xAS0981333
5xAM01892MM
2xAS0981311
1xAS0981338
1xAS0981339
1xAS0981355
1xAM02619F
1xAM02622F
1xAM03157MM
12xAM03157TM
1xAM03872TM
5xAM01982MM
3
RAMPARTS OF RYOUSAN TM PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / LISTE DE PIÈCES / TEILELISTE / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA DEI PEZZI / LISTA DE PEÇAS 9813
4xAS098131
1xAS098135
1xAS098136
1xAS0981343
4xAS098132
1xAM06035MM
1xAM06036MM
1xAM06037MM
1xAM06038MM
1xAM06039MM
1xAM06040MM
1xAS0981320
1xAS0981353
1xAS0981322
1xAS0981323
1xAS0981324
1xAS0981354
1xAS0981342
1xAS0981344
1xAS0981345
1xAS0981362
4xAS098133
4xAS0981361
1xAS0981313
1xAS0981315
1xAS0981340
1xAS0981341
2xAM02312TJ
1xAS098134
1xAM06055TM
9xAM03985TJ
1
2 3
4
5
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para ref-erencia futura. / Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future. / Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und auf-bewahren. / Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il giocoe conservarle per referenze future. / Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
Active Step / Paso activo / Étape active /Aktiver Schritt / Actieve stap / Fase attiva / Etapa ativa
Previous step / Etapa precedente / Étape précédente / Vorausgehender Schritt / Vorige stap / Fase precedente / Etapa anterior
Color chart / Tabla De colores / Charte de couleurs / Farbentafel / Kleurenkaart / Carta dei colori / Tabela de cores
Shadow Krystal TM
The Odakubattle the NORVAGEN and
DRAIGAR armies for a mystical DRAGON KRYS-TAL and supremacy of
this mass ive defen-s ive fortress. On theshores o f RYOU-
SAN , the isolationistkingdom of the ODAKUclan use their skills ofmetal wo r k i n g a n do r e r e f i n e m e n tto create dangerous new energy weapons andimpenetrable armor tobolster their forces and
prepare for war. TheODAKU leader, the witch-queen
SCYLLA, has subjugated her people and plans to over-run the shaky alliance between DRAIGAR and NOR-VAGEN by invasion. To make matters worse, theODAKU are in league with vampire-like SHADOWDRAGONS – sinister creatures who syphon life energyfrom other DRAGONS and are now on the rampage.With Dragon King THORON occupied by the evil ofSTENDHAL , the DRAIGAR, NORVAGEN, FER-ROCH alliance tensions rising, and the appearance ofthe mysterious ODAKU rebel GORHAGAR, theforces of evil are expanding past their borders...
Los Odakuluchan contra los ejércitos de NORVAGEN yDRAIGAR por un DRAGON KRYSTAL místico y porla supremacía de esta enorme fortaleza defensiva. A lasorillas de RYOUSAN, el reino aislacionista del clanODAKU utiliza sus conocimientos del trabajo del metaly del refinado del mineral parahacer peligrosas armas connuevos poderes y una armaduraimpenetrable para reafirmar susfuerzas y prepararse para la guer-ra. La bruja reina SCYLLA, jefade los ODAKU, ha sometido a supueblo y prevé romper la débilalianza entre DRAIGAR y NOR-VAGEN mediante una invasión.Para empeorar las cosas, losO D A K U s e h a n a l i a d o con los SHADOW DRAGONS,siniestras criaturas parecidas avampiros que absorben la energía de otros DRAGONSy destrozan todo a su paso. Con el rey dragón THORONocupado con el malvado STENDHAL, las tensiones en
aumento entre DRAIGAR, NORVAGENy FERROCH, y la aparición del miste-rioso rebelde ODAKU de los GORHA-GAR, las fuerzas del mal se extiendenmás allá de sus fronteras...
Les Odakuse battent contre les armées NOR-VAGEN et DRAIGAR pour le mystiqueDRAGON KRYSTAL et pour la con-quête de cette immense forteressedéfensive. Sur les rives de RYOUSAN,le royaume isolationniste du clanODAKU utilise son savoir-faire dans le travail desmétaux et dans le raffinage du minerai pour créer denouvelles armes à énergie et un blindage impénétrableafin de soutenir leurs forces et de se préparer à laguerre. Le chef ODAKU, la reine des sorcières SCYL-LA, a subjugué son peuple et se prépare à briser l’al-liance chancelante entre DRAIGAR et NORVAGENpar une invasion. Pour empirer le tout, les ODAKU ontformé une alliance avec les SHADOW DRAGONS –des créatures sinistres qui, tels des vampires, siphon-nent l’énergie vitale d’autres dragons et qui maintenantsont déchaînés. Alors que le Roi Dragon THORON estaux prises avec le malfaisant STENDHAL, que la ten-sion monte au sein de l’alliance entre DRAIGAR,NORVAGEN et FERROCH, et quesurvient l’apparition du mystérieuxrebelle GORHAGAR d’ODAKU, lesforces du mal prennent de l’expansionau-delà de leurs frontières...
Die Odakukämpfen gegen die Armeen der NOR-VAGEN und DRAIGAR um dasmystische DRAGON KRYSTAL und
um Herrschaft überd i e s e g e w a l t i g eFestung. An den Ufern desRYOUSAN benutzt das isolationistis-che Königreich des ODAKU-Clanssein Geschick bei der Metallarbeitund Erz-Raffinierung zur Schaffungneuer Energie-Waffen und undurch-dringlicher Rüstung, um seine Machtzu steigern und sich für den Kriegvorzubereiten. Die Anführerin derODAKU, die Hexenkönigin SCYLLA,unterdrückt ihr Volk und beabsichtigt,
das schwache Bündnis zwischenDRAIGAR und NORVAGEN durch einen Einmarschzu zerstören. Um die Situation noch zu verschlim-mern sind die ODAKU mit vampirähnlichen SHADOW
DRAGONS verbündet – unheimlicheWesen, die die Lebensenergie ausanderen DRAGONS heraussaugen undsich nun auf Raubzug befinden. DerDrachenkönig THORON muss sichmit dem bösen STENDHAL befassen,die Spannungen im Bündnis zwischenDRAIGAR, NORVAGENund FERROCH nehmen zuund der geheimnisvolleODAKU-Rebell GORHA-GAR hat sich gezeigt – dieMacht des Bösen wächst
über seine Grenzen...
De Odakuvechten tegen de NORVAGEN enDRAIGAR legers voor een mystiekDRAGON KRYSTAL en hegemonie overdit massieve verdedigingsfort. Op de kustenvan RYOUSAN zijn de aanhangers van het isolation-istische ODAKU koninkrijk, met huin vaardigheid inmetaalbewerking en raffinage van ertsen, bezig methet ontwerpen van gevaarlijke nieuwe energiewapensen ondoordringbaar pantser om hun strijdkrachten teversterken en zich op oorlog voor te bereiden. DeODAKU aanvoerder, de heksenkoningin SCYLLA,
heeft haar volk onderworpen en is vanplan het wankele verbond tussenDRAIGAR en NORVAGEN onder devoet te lopen. Erger nog, de ODAKUheulen met de vampier-achtige SHAD-OW DRAGONS – sinistere schepselsdie de levenskrachten uit andereDRAGONS zuigen en nu tekeergaan.Nu Drakenkoning THORONbezig is met het onheil vanSTENDHAL, de span-ningen in de DRAIGAR-NORVAGEN-FERROCH
oplopen, en de mysterieuzeODAKU rebel GORHAGAR op het toneel komt, overschrijden de bozemachten kennelijk hun grenzen…
Gli Odakusi battono contro le milizie NORVAGEN e DRAIGAR per il mistico DRAGONKRYSTAL e per la conquista di questa immensa fortez-za difensiva. Sulle rive di RYOUSAN, il reame iso-lazionista del clan ODAKU utilizza il suo sapere nella lavorazione dei metalli e nella raffi-nazione del minerale per crearenuove armi ad energia ed
una blindatura impenetrabile, per sostenere le loro forzee prepararsi alla guerra. Il capo ODAKU, la regina dellestreghe SCYLLA, ha soggiogato il suo popolo e siprepara a rompere l’alleanza instabile tra DRAIGAR eNORVAGEN con un’invasione. A peggiorare le cose,gli ODAKU hanno formato una alleanza con gli SHADOW DRAGONS – delle creature sinistre che,
come dei vampiri, succhiano l’ener-gia vitale dagli altri draghi e cheora sono scatenate. Mentre il ReDrago THORON è alle prese con il diabolico STENDHAL, la tensione cresce in seno all’alleanzatra DRAIGAR, NORVAGEN e FERROCH e sopravviene l’apparizione del misterioso ribelleODAKU dei GORHAGAR, men-tre le forze del male prendonoespansione al di là delle loro fron-tiere...
Os Odakulutam contra as armadas dos NORVAGEN eDRAIGAR por um místico DRAGON KRYSTALe a supremacia dessa enorme fortaleza defensiva. Nas beiras do RYOUSAN, o clã ODAKU do reino isolacionista usa a sua destreza de metalurgia e refinação de óleo para criar novas armas perigosas euma armadura impenetrável para aumentar seus poderes e preparar para a guerra. O líder ODAKU, a rainha bruxa SCYLLA subjugou seu povo eplaneja invadir a aliança duvidosa entre DRAIGAR e NORVAGEN. Para piorar a situação, os ODAKUestão em aliança com os vampirescos SHADOWDRAGONS – criaturas sinistras que sifonam
a e n e r g i a v i t a l d e o u t r o s DRAGONS e agora estão emalvoroço. Com o Rei DragãoT H O R O N i n v a d i d o p e l o smalvados de STENDHAL, e a t e n s ã o d o s D R A I G A R , NORVAGEN, FERROCH aumen-tando, e a aparência do misteriosoODAKU, rebelde dos GORHA-GAR, as forças do mal estão seespalhando para além de suas fron-teiras...
6
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
TM
9
1x
2x
1x
4x
1x
II 1
4 5
2 3
6
VARO! Älä tähtää silmiin tai kasvoihin.Attenzione! Non puntare verso gli occhi o il viso.FORSIKTIG! Sikt ikke mot øyne eller ansikt.ATENÇÃO: Não apontar para os olhos ou o rosto.VAR FÖRSIKTIG! Rikta inte med ögon eller ansikte.
ZH
JA
SV
PT
NO
IT
FICAUTION! Do not aim at eyes or face.¡ADVERTENCIA! NO dirigir nunca los proyectiles hacia los ojos o la cara.ATTENTION! Ne pas viser les yeux ou le visage.VORSICHT! Nicht auf das Gesicht oder die Augen richten.LET OP: Niet op ogen of gezicht richten.ADVARSEL! Peg ikke i retning af øjne eller ansigt.
EL
DA
NL
DE
FR
ES
EN
Use only the projectile included with this toy.Utilizar solamente el proyectil incluido con el juguete.Utiliser seulement le projectile fourni avec le jouet.Nur das mit dem Spielzeug mitgelieferte Projektil verwenden.Alleen het met het speelgoed bijgeleverde projectiel gebruiken.Utilizzare soltanto il proiettile fornito con questo giocattolo.Usar somente o projéctil incluído com este brinquedo.
PRINTED IN CHINA AD098131A
© 2005, MEGA BLOKS INC.® and ™ denote trademarks of MEGA BLOKS INC.® y ™ designan la marca registrada y la marca comercial de MEGA BLOKS INC.® et ™ désignent des marques de commerce de MEGA BLOKS INC.® und ™ sind Markenzeichen der Firma MEGA BLOKS INC.® en ™ duiden op handelsmerken van MEGA BLOKS INC.® e ™ indicano dei marchio depositato di MEGABLOKS INC.® e ™ denotam marcas registradas de MEGA BLOKS INC.
Products and colors may vary. Additional purchases required to collect all elements shown./Las piezas y los colores pueden variar. Para coleccionar todos los elementos mostrados se precisarealizar unas compras adicionales./Les items et les couleurs peuvent varier. Des achats additionnels sont nécessaires afin d'obtenir tous les articles de la collection illustrés./Produkte undFarben können unterschiedlich sein. Um alle dargestellten Elemente zu sammeln sind zusätzliche Käufe erforderlich/In producten en kleuren kan variatie optreden. Verdere aankopen zijnnodig om alle afgebeelde artikelen te verzamelen./Prodotti e colori possono variare. Acquisti supplementari necessari per collezionare tutti gli elementi illustrati/Produtos e cores podem
variar. Compras adicionais são necessárias para coleccionar todos os elementos exibidos