978 84-8019-170-8 capitulos

32
CAPÍTULO PRIMERO Los principios básicos de las artes marciales internas “Neijia Quan” se traduce comúnmente como “artes marciales inter- nas”. El Neijia Quan y sus técnicas exclusivas se han desarrollado como parte integral de la cultura china tradicional. Actualmente, el Neijia Quan se ha hecho muy popular. En la tradición original sólo el Xinyi Quan, el Bagua Quan y el Taiji Quan se consideraban parte la familia de las artes marciales internas debido a que todas estas téc- nicas siguen los mismos principios. Sin embargo, otras artes marcia- les, como el Baji Quan, Tongbei Quan y el Sanhuang Paochui Quan, también se han desarrollado con una influencia de tipo interno; se basan en principios similares y, en consecuencia, las técnicas que incorporan son muy parecidas a las de los tres sistemas principales. Con el paso del tiempo, esta influencia más amplia ha hecho que algunos estudiosos incluyan más estilos en la familia de las artes marciales internas. En este capítulo abordaremos la historia de las artes marciales internas y los principios de esta “familia” tal y como se aplican en el entrenamiento. Conocer la historia y los principios de las artes mar- ciales internas puede ser de gran beneficio para ayudar a los estu- diantes a profundizar en la comprensión y el dominio de las mismas. Debido a la popularización y amplia propagación que ha tenido el Neijia Quan, es imposible describir con detalle toda su historia y todos sus linajes. Este capítulo únicamente presenta los aspectos más destacados de la historia de las artes marciales internas, ponien- do una atención especial en los maestros más célebres e influyen- tes. Debe tenerse en cuenta que cualquier descripción de las artes marciales en China tiene sus limitaciones debido a que la mayor parte de la historia original fue transmitida de forma oral y, como resultado, muchos detalles históricos se han perdido y muchos hechos se han ido modificando con el paso del tiempo. En general, la claridad ha dado paso a la ambigüedad. Sabemos, por la tradición oral, que las artes marciales internas representan un estilo excelente de kungfu, y que éstas han formado 1

Upload: juan-jose-armananzas

Post on 15-Jun-2015

106 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 978 84-8019-170-8 capitulos

CAPÍTULO PRIMERO

Los principios básicos de las artes marciales internas

“Neijia Quan” se traduce comúnmente como “artes marciales inter-nas”. El Neijia Quan y sus técnicas exclusivas se han desarrolladocomo parte integral de la cultura china tradicional. Actualmente, elNeijia Quan se ha hecho muy popular. En la tradición original sóloel Xinyi Quan, el Bagua Quan y el Taiji Quan se consideraban partela familia de las artes marciales internas debido a que todas estas téc-nicas siguen los mismos principios. Sin embargo, otras artes marcia-les, como el Baji Quan, Tongbei Quan y el Sanhuang Paochui Quan,también se han desarrollado con una influencia de tipo interno; sebasan en principios similares y, en consecuencia, las técnicas queincorporan son muy parecidas a las de los tres sistemas principales.Con el paso del tiempo, esta influencia más amplia ha hecho quealgunos estudiosos incluyan más estilos en la familia de las artesmarciales internas.

En este capítulo abordaremos la historia de las artes marcialesinternas y los principios de esta “familia” tal y como se aplican en elentrenamiento. Conocer la historia y los principios de las artes mar-ciales internas puede ser de gran beneficio para ayudar a los estu-diantes a profundizar en la comprensión y el dominio de las mismas.

Debido a la popularización y amplia propagación que ha tenidoel Neijia Quan, es imposible describir con detalle toda su historia ytodos sus linajes. Este capítulo únicamente presenta los aspectosmás destacados de la historia de las artes marciales internas, ponien-do una atención especial en los maestros más célebres e influyen-tes. Debe tenerse en cuenta que cualquier descripción de las artesmarciales en China tiene sus limitaciones debido a que la mayorparte de la historia original fue transmitida de forma oral y, comoresultado, muchos detalles históricos se han perdido y muchoshechos se han ido modificando con el paso del tiempo. En general,la claridad ha dado paso a la ambigüedad.

Sabemos, por la tradición oral, que las artes marciales internasrepresentan un estilo excelente de kungfu, y que éstas han formado

1

Page 2: 978 84-8019-170-8 capitulos

en una familia, la gente acabó aceptando la idea y se volvió muypopular. Actualmente esta agrupación de estilos es muy reconocida.Debido a la pérdida del estilo Neija original, hoy en día el término“Familia Neijia” normalmente incluye sus tres ramas: Taiji, Bagua yXinyi .

Basándonos en los tres artículos fundamentales, generalmentepensamos que el nuevo estilo de las artes marciales internas llamadoNeijia Quan se practicó en las áreas de Ningbo y Wenzhou, localiza-das en el sudeste de China, a partir del período entre 1500 y 1700, yque Zhang Sanfeng, el religioso taoísta de la montaña de Wudang,inventó este estilo. Posteriormente, Wang Zong de Shanxi se hizofamoso por sus técnicas de Neijia y le transmitió su conocimiento aChen Zhoutong, quien, a su vez, llevó este estilo a su tierra natal deWenzhou, en la provincia de Zhejiang. Después de Chen Zhoutonghubo muchas generaciones de grandes maestros de Neijia Quan.

Excepto por la identidad de su fundador, el linaje Neijia que sedescribe en los tres artículos es ampliamente aceptado como verda-dero por varias razones. El autor del primero, Huang Lizhou, fue unerudito muy conocido. El autor del segundo, Huang Beijia, fue unestudiante directo de un grupo Neijia. Finalmente, los registrosgubernamentales de ese período se consideran muy fiables. Asípues, sólo queda en duda la afirmación de que Zhang Sanfeng fueel fundador del estilo Neijia.

La mayoría de las ideas nuevas provienen, explícita o implícita-mente, de las ideas precedentes. Cuando el estilo Neijia apareció porprimera vez, el Waijia era el otro único estilo de artes marciales queexistía. El nivel más alto de práctica Waijia era el Shaolin y a Zhang

4 Técnicas de Combate de Taiji, Xinyi y Bagua

Taiji Quan Bagua Zhang Xinyi Quang

Page 3: 978 84-8019-170-8 capitulos

o puño rompedor, que deriva del elemento madera;zuan Quan o puño perforador, que deriva del ele-mento agua; pao Quan, o puño de choque, que deri-va del elemento fuego; y heng quan, o puño degolpe lateral o atravesado, que deriva del elementotierra. Según el ciclo zheng, pi puede producir zuan,zuan puede producir beng, beng puede producirpao, pao puede producir heng y heng puede produ-cir pi. Según el ciclo ke, pi puede destruir beng, bengpuede destruir heng, heng puede destruir zuan,zuan puede destruir pao y pao puede destruir pi.

La práctica de estas cinco posturas puede desarro-llar el poder básico interior, el qi, y las técnicas espe-ciales de lucha. También puede ajustar el cuerpointernamente y promover la buena salud. Las postu-ras proporcionan el fundamento del Xinyi Quan yson la base de todas las técnicas de lucha del mismo.

Se dice que cuando Ji Longfeng observó un águi-la y un oso en la montaña de Zhongnan, intuyó la noción clásicainterior de las artes marciales de atacar como un águila y defender-se como un oso. Un ataque debe ser rápido, preciso y duro comoun águila cazando a su presa. La defensa debe ser estable y pode-rosa, como el porte de un oso. La noción de Ji fue el punto de par-tida para el componente Xing Quan del Xinyi Quan. Más tarde, sur-gieron posturas con las características de otros animales: diez en elestilo Henan y doce en los estilos Shanxi y Hebei.

Los Pr inc ip ios bás icos de las artes marc ia les internas 23

Cortante

Atravesado

Choque Rompedor

Perforador

Ciclocreativo

Ciclodestructivo

Producción y destrucción, el Puño de los Cinco Elementos

Pi Quan Aplicación de Pi Quan

Page 4: 978 84-8019-170-8 capitulos

Una vez hayamos obtenido una visión más pro-funda del verdadero significado del principio detaiji, nuestra práctica no puede ir mal, pero antesque hayamos alcanzado este conocimiento, esbastante fácil cometer errores que pueden conver-tirse en hábitos mediante una repetida prácticaincorrecta.

Una vez alcancemos el nivel de dong jin, lapráctica dura se traducirá en progreso más rápido.Estaremos en el camino correcto y no cometere-mos errores mientras nuestra práctica se adhieraal principio de taiji. En este estadio, habremosalcanzado una comprensión de los conceptos delTaiji Quan y habremos incorporado el principiode taiji en nuestra práctica. Con el suficiente tiem-po y un esfuerzo y una dedicación persistentes,seremos capaces de alcanzar el nivel más alto depráctica.

La práctica de la forma es el entrenamiento másimportante para construir una base sólida de TaijiQuan. Ésta desarrolla los componentes físicosexternos de la fuerza y la relajación, la estabilidady la agilidad, a la vez que la coordinación, el flui-do y el vigor de los movimientos. También puedeaumentar el poder interior y desarrollar los com-ponentes internos. También aumenta el enfoquedel shen o el espíritu, la concentración de yi o lamente y la acumulación de qi. Finalmente la prác-tica de la forma mejora la integración de los com-ponentes externos e internos.

Para practicar la forma, primero necesitamosasegurarnos de que todos los movimientos soncorrectos. Los movimientos correctos fomentan lassensaciones y las ideas que nos ayudarán a pro-gresar más rápidamente. Los múltiples beneficiosde la práctica de la forma proceden sólo de unapráctica lenta al tiempo que animada interiormen-te y relajada que se hace a diario.

También debemos practicar las aplicaciones decada movimiento y ser muy cuidadosos a la horade seguir el principio de taiji, más que centrarnosen el estilo duro que adoptan las artes marcialesexternas. La meta más importante del entrenamiento de la forma esla integración de los componentes externos e internos. Éste y todoslos demás aspectos de práctica de la forma deben guiarse por lamente o yi. La habilidad de utilizar la mente, en lugar de la fuerza,se considera el mayor logro del Taiji Quan.

Los Pr inc ip ios bás icos de las artes marc ia les internas 57

Práctica de una forma de Taiji Quan, el látigo simple

Práctica de una forma de Taiji Quan, cepillar rodillay paso en giro

Page 5: 978 84-8019-170-8 capitulos

entrenamiento, enseñaba las aplicaciones de cambio. Con este méto-do los estudiantes desarrollaban primero los componentes internosy luego las técnicas de combate. Entre los grandes discípulos deCheng estaban Feng Zunyi, Sun Lutang, Zhang Yukui, Han Qiying,Zhou Xiang, Li Wenbiao, Kan Lingfeng y sus hijos Cheng Youlong yCheng Youxin. El hermano de Cheng, Cheng Dianhua, y su sobrino,Cheng Yougong, también eran famosos. Después del fallecimientodel maestro Dong, algunos de sus estudiantes, los hermanos dekungfu de Cheng, continuaron sus estudios con él.

En 1900 el ejército de la Alianza de los Ocho Países entró en gue-rra con China y ocupó Pekín. Durante este período, unos soldadosalemanes intentaron robar a Cheng mientras iba caminando por lacalle Hebe-chang Este. Muy enfadado, se resistió y les golpeó tanfuerte en un combate mano a mano que recurrieron a las armas y ledispararon. Cheng falleció a causa de las heridas de bala.

Bagua estilo Liu

Liu Dekuan, también conocido como Jingyuan, nació en el distrito deCang-Zhou de la provincia de Hebei. En su juventud, estudió ShaolinLiuhe Quan con Tian Chunkui y luego el estilo Yue conectando laforma Yue-Shi Lian-Quan y el Ying-Zhua Quan (o “zarpa de águila”)con el maestro Liu Shizun. Liu Shizun, cuyo sobrenombre era Xiong-Xian Liu o “Liu Distrito Xiong”, era un entrenador de artes marcialesdel equipo de la guardia de seguridad del emperador.

Liu Dekuan practicó duro, y su técnica superior de lanza hizo quese ganara el sobrenombre de Da-Qiang Liu o “Liu Lanza Grande”.Cuando trabajó con los guardias de seguridad de la famosa compa-ñía de seguridad Changxin del distrito de Mao, la gente allí, enhonor a su trabajo excelente, le puso el apodo de Mao-Zhao Liu.

68 Técnicas de Combate de Taiji, Xinyi y Bagua

Bagua estilo Cheng, El dragón negro gira su cabeza Bagua estilo Cheng, La gran boa gira sobre su cuerpo

Page 6: 978 84-8019-170-8 capitulos

Liu ya era famoso al llegar a Pekín. Una vez allí retó a DongHaiquan y al ser derrotado, sabiamente decidió estudiar BaguaZhang con Dong. Practicó duro y fue capaz de comprender profun-damente la esencia del Bagua Zhang. A través de sus estudios deBagua, Liu se dio cuenta de que si los estudiantes se centraban enel desarrollo de los componentes internos mientras caminaban encírculo, tenían la tendencia de pasar por alto el desarrollo de las téc-nicas de combate, y viceversa. Sólo los estudiantes talentosos podí-an hacer ambas cosas bien.

Para sortear esa dificultad, Liu elaboró una nueva forma queincluía sesenta y cuatro técnicas de lucha que se practicaban enlínea recta, similar al Yue-Shi Lian-Quan. Cada técnica se extrajo delBagua tradicional, pero ninguna de ellas se practicaba caminando encírculo. Liu sugirió que primero los estudiantes practicaran las técni-cas básicas para desarrollar los componentes internos caminando encírculo y posteriormente que practicaran las técnicas de lucha en laforma de línea recta. Esta separación de los entrenamientos hizo quelos estudiantes comprendieran y dominaran más fácilmente los prin-cipios y las técnicas del Bagua Zhang. La forma de Liu se llamabaBagua estilo Liu o Bagua recto. La mayoría de maestros de Baguaaceptaron el concepto de Liu, y actualmente la mayoría de los gru-pos de Bagua utilizan su estilo recto aunque lo combinan con el esti-lo en círculo. La forma de Liu sólo incluía técnicas de lucha; no esun sistema completo de entrenamiento de Bagua, y es por eso quemuchos grupos de estilos diferentes lo incluyen en su práctica.Debido a esto el estilo Liu de Bagua a veces no se considera un esti-lo independiente.

Los Pr inc ip ios bás icos de las artes marc ia les internas 69

Estilo Liu de Bagua, Cuatro Dragones Extraen Agua Estilo Liu de Bagua, Golpe de Codo

Page 7: 978 84-8019-170-8 capitulos

Los conceptos de lucha del Bagua Zhang son: nunca paremos decaminar y nunca paremos de cambiar; combinemos siempre las cua-lidades de duro y blando y las externas e internas; aparezcamos derepente y desaparezcamos de repente; acerquémonos rápido y ale-jémonos rápido; nunca peleemos directamente con un oponente. Siun movimiento parece difícil, cambiémoslo para que sea fácil; si unmovimiento empieza directo, cambiémoslo para que sea lateral, yviceversa.

Los cambios que se requieren en el Bagua Zhang han sido tradi-cionalmente descritos por una serie de metáforas líricas. Todos loscambios, por ejemplo, se comparan con un pez tocando una red: allídónde haya contacto también debe haber cambio. Los cambios de bagua se escenifican utilizando la sombra en lugar del cuerpo, loque significa que las cualidades de sustancial e insustancial siempredeben estar cambiando. La observación de una flor que se escondeentre las hojas se refiere a la necesidad, en el Bagua Zhang, de esconder nuestras intenciones; y la referencia de un caballocorriendo que gira su cabeza exhorta a un cambio rápido y repenti-no de dirección.

Análisis del método de entrenamiento del Bagua Zhang

A pesar de su popularidad actual, el fundamento esencial delBagua Zhang se ha ido perdiendo gradualmente. Hay tres razo-nes principales que explican esta circunstancia desafortunada.La primera es que el Bagua Zhang es muy difícil de dominarpara la mayoría de los estudiantes. Cualquier persona que quie-ra estudiar Bagua Zhang debe trabajar extremamente duro y concentrarse en cada movimiento. La segunda razón es quelos conceptos fundamentales del Bagua Zhang son muy difí-ciles de comprender y no hay los suficientes buenos clásicoscomo para describir bien sus principios y técnicas de entrena-miento. La tercera y última razón es que sólo hay algunos bue-nos maestros que realmente entiendan el Bagua Zhang.Muchos maestros conocen sus movimientos, pero no compren-den los principios subyacentes en que se basan estos movi-mientos. Esto hace que el progreso de los estudiantes a unnivel elevado de dominio sea casi imposible.

La característica más distintiva del entrenamiento del BaguaZhang es la de caminar en círculo. Todos las técnicas de BaguaZhang empiezan caminando en círculo, y en casi todos los esti-los de Bagua Zhang caminar en círculo es la primera fase delentrenamiento. Debido a que la idea principal de las técnicasdel Bagua Zhang es la de mantener el movimiento, se enfatiza

74 Técnicas de Combate de Taiji, Xinyi y Bagua

Caminando en círculo del estilo Cheng del Bagua Zhang

Page 8: 978 84-8019-170-8 capitulos

82 Técnicas de Combate de Taiji, Xinyi y Bagua

te las formas. Esto no significa que las prácticas de forma requieranun nivel alto, sino que las formas no se consideran importantes y esmejor emplear el tiempo en entrenamientos más esenciales.

El entrenamiento tradicional de Tongbei Quan incluye entrena-miento de kungfu básico, entrenamiento de técnicas básicas, entre-namiento de ayuda con compañero, entrenamiento libre con com-pañero, entrenamiento con armas y entrenamiento de qigong. En elentrenamiento básico de kungfu, hay muchas prácticas destinadas aaumentar la relajación y a estirar el cuerpo, especialmente la espal-da y los brazos. Éstos también son ejercicios para aumentar la fuer-za básica interna de los brazos, las piernas, la cintura y la espalda ymejorar la estabilidad. Las técnicas para ajustar los componentesinternos de shen, yi y qi, y las prácticas como la palma de hierro, elbrazo de hierro y el cuerpo de hierro (destinadas a aumentar ladureza) también están incluidas en el entrenamiento básico dekungfu.

En el entrenamiento de las técnicas básicas, cada técnica se prac-tica repetidamente. Los estudiantes puede ser que no avancen a unanueva técnica hasta que hayan demostrado que dominan la queestán realizando. En el entrenamiento de ayuda con compañero, sefijan unas rutinas de ataque y defensa. Un dicho en el Tongbei acon-seja que si queremos dominar las técnicas del Tongbei Quan siem-pre debemos luchar con un compañero. Después del entrenamien-to en las rutinas preestablecidas, los compañeros empiezan el

Baiyuan Tongbei Quan

Page 9: 978 84-8019-170-8 capitulos

CAPÍTULO SEGUNDO

Los fundamentos de los movimientos básicos quese utilizan en las aplicaciones

Todas las aplicaciones de las artes marciales están hechas de movi-mientos básicos. Es muy importante que los principiantes compren-dan los componentes esenciales de estos movimientos básicos. Estacomprensión ayudará al practicante a tener unos fundamentos sóli-dos y a desarrollar una comprensión más profunda de las técnicasde lucha. Sin un dominio de estos fundamentos, no será posiblealcanzar una maestría elevada. En este capítulo presentaremos algu-nos de los componentes más comunes de los movimientos básicosque se utilizan en la práctica y en el combate. Cada sección se cen-tra en los movimientos, posiciones y técnicas que se asocian a unaparte concreta del cuerpo.

Técnicas de manos

Las técnicas de manos son muy importantes en todos los movimien-tos de artes marciales. Las diferentes técnicas de mano requieren quela mano asuma diferentes formas y funciones. Comprender estas for-mas y funciones nos ayudará a dominar estas técnicas. Las tres for-mas principales de mano son puño, palma y gancho.

Quan: puño o pegada

En chino quan significa “puño” o “pegada”. En las artes marcialesinternas hay muchas formas diferentes de puño que pueden gene-rar un poder diferente según el tipo de pegada.

Formas de puño

La forma básica de puño se forma doblando los dedos hacia el cen-tro de la palma y luego poniendo el dedo pulgar sobre la segunda

87

Page 10: 978 84-8019-170-8 capitulos

articulación de los dedos índice y anular (figs. 2-1a y 2-1b). Hay dife-rentes nombres para distintas partes del puño. Las terceras articula-ciones de los dedos, que normalmente deben estar alineadas entresí, de manera que formen una superficie plana, se denominan quan-mian o “la cara del puño”. La superficie posterior de la mano sellama chuanbei o “dorso del puño”. La apertura que se forma en elpliegue del dedo índice se denomina quanyan o “el ojo del puño”.El borde de la palma por encima del dedo meñique se denominaquangen o “la raíz del puño”.

La diferencia principal entre el puño que se utiliza en las artesmarciales externas y el que se utiliza en las artes marciales internases que el centro del puño de las artes marciales internas no estácerrado. Este tipo de puño se llama kongxi quan o “puño del cen-tro vacío”. Aunque debe haber espacio en el interior de un puño decentro vacío, la superficie exterior debe estar tensa. La combinaciónde firmeza exterior y de blandura interior hace posible que la pega-da sea dura y fuerte, y que el brazo permanezca relajado y flexible.

Técnicas de pegada

Cuando lanzamos un golpe, el puño puede utilizarse de muchasmaneras diferentes. Esta sección presenta algunos de los puñoscomúnmente utilizados.

Zhi quan o pegada directa. Se utiliza la cara del puño, y el puño selanza de forma directa (fig. 2-2).

Zuan quan o pegada perforadora. Se utiliza la cara del puño, y elpuño se lanza hacia arriba mientras se gira ligeramente como sifuera a perforar un agujero desde la parte inferior (fig. 2-3).

88 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

2-1. La cara (1), el ojo (2) y el dorso (3) del puño La raíz (4) del puño

4

1

2

3

a b

Page 11: 978 84-8019-170-8 capitulos

Zai quan o pegada plantadora. Se utiliza la cara del puño, y en estapegada el puño se lanza hacia abajo (fig. 2-4).

Pi quan o pegada cortante. El brazo debe estar levantado, normal-mente por encima de la cabeza, y el puño debe golpear hacia abajocomo si fuera un hacha. En esta pegada puede utilizarse el dorso ola raíz del puño (fig. 2-5).

Fanbei quan o pegada con el dorso del puño. Esta pegada utilizael codo como si fuera un eje para girar el antebrazo y el puño deuna posición con la palma hacia abajo a una posición con la palmahacia arriba. A continuación, el brazo y la mano se mueven con rapi-dez hacia delante y hay una liberación repentina de fuerza. En estapegada se utiliza el dorso del puño (fig. 2-6).

Za quan o pegada que aporrea. El brazo debe estar levantado, nor-malmente a la altura del hombro, y el puño debe dar un golpe des-cendente como un martillo. En esta pegada se puede utilizar eldorso o la raíz del puño (fig. 2-7).

Los fundamentos de los movimientos bás icos que se ut i l izan en las apl icac iones 89

2-2. Pegada directa 2-3. Pegada perforadora 2-4. Pegada plantadora

2-5. Pegada cortante utilizando la raíz del puño

a b

Page 12: 978 84-8019-170-8 capitulos

Xiao zhang o palma tajante. El golpe de la palma tajante tambiénutiliza el borde interior de la mano. El golpe de la palma tajante esnormalmente rápido, como con la espada, pero no necesita ser muyfuerte. Si una espada está muy afilada y se blande con rapidez, elgolpe puede ser muy efectivo sin necesidad de ejercer una gran fuer-za. Hay dos golpes comunes de la palma tajante. Cuando la palmamira hacia arriba, el golpe se llama zheng xiao zhang o la palmatajante anversa (fig. 2-19a). Cuando la palma mira hacia abajo elgolpe se llama fan xiao zhang o palma tajante inversa (fig. 2-19b).

Gai zhang o palma tapadora. Se utiliza toda la palma para golpeary apretar hacia abajo en un movimiento curvilíneo. La mano se uti-liza como una tapa que se pone sobre la cabeza del oponente (fig.2-20).

94 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

2-19. Palma tajante anversa Palma tajante inversa

a b

2-20. Palma tapadora 2-21. Palma ascendente

Page 13: 978 84-8019-170-8 capitulos

Técnicas de pie

Las técnicas de pie –a veces llamadas técnicas de piernas– que sedescriben a continuación son las patadas más comunes. Hay muchostipos de patadas, y se denominan y diferencian según la parte delpie y el tipo de fuerza que emplean.

Dian o patada con los dedos del pie. En esta patada se utilizan laspuntas de los dedos del pie. Por lo tanto, es una patada rápida perono es potente. El objetivo habitual de esta patada es la rodilla, elentrepierna, las costillas y los puntos de acupuntura de las piernasdel oponente (fig. 2-41).

Ti o patada directa. Para esta patada potente y rápida se utiliza elempeine. La parte superior del pie se dirige directamente, por logeneral, a los genitales o al bajo vientre del oponente (fig. 2-42).

Chuai o patada con todo el pie. Ésta es una patada potente en lacual se utiliza toda la planta del pie. Normalmente se dobla prime-ro la rodilla para llevar el pie hacia atrás y almacenar energía. A con-tinuación, la pierna se extiende hacia delante en un movimiento enel cual la planta del pie está en posición vertical u horizontal, demanera que los dedos del pie apuntan hacia arriba o hacia los lados.Debido a que esta patada requiere un movimiento grande, es fácilde emplear pero también es fácilmente defendible, así que debemosser cuidadosos a la hora de utilizarla. Esta patada normalmente sedirige a las costillas, al estómago o a la cadera del oponente.

Hay dos tipos de chuai. Si el cuerpo mira hacia delante y la pata-da es con la pierna derecha, la patada se puede llamar de lassiguientes maneras: zheng chai o patada recta con todo el pie, ying-men chuai o patada de la puerta principal, zhuang o patada queaprisiona y zheng que significa patada que sella hacia delante (fig.2-43). Si el cuerpo está de lado y la patada también es de lado, la

Los fundamentos de los movimientos bás icos que se ut i l izan en las apl icac iones 103

2-41. Patada con los dedos del pie 2-42. Patada directa 2-43. Patada directa con todo el pie

Page 14: 978 84-8019-170-8 capitulos

En la mayoría de las posiciones, todo o la mayor parte del pesodel cuerpo se aguanta en una pierna. Esto permite la clara diferen-ciación entre yin y yang. Existen estándares que especifican la dis-tancia correcta entre los pies en las posiciones de las prácticas deforma. Sin embargo, esas especificaciones no tienen tanta importan-cia en situaciones reales de combate. Generalmente, nuestras posi-ciones en combate deben ser más pequeñas ya que éstas permitenmovernos con más rapidez y agilidad. De todas maneras es impor-tante que estemos familiarizados con los estándares correctos inclu-so aunque nuestra meta sea la de desarrollar habilidades de lucha.En esta sección se describen muchas posiciones comunes.

Bing bu o posición unida. En la posición unida,los pies están juntos y colocados en paralelo. Lasdos piernas sostienen el peso del cuerpo equitati-vamente. En esta configuración se dice que lospies están “unidos” o cerca. Esta posición puedecambiarse a cualquier otra fácil y rápidamente (fig.2-47).

Gong bu o posición inclinada. En la posicióninclinada, los pies se colocan a cierta distanciaentre sí. Una pierna está flexionada, como unarco, mientras la otra está recta. La pierna flexio-nada carga todo o casi todo el peso del cuerpo.Hay muchas posiciones inclinadas diferentes. Lasmás comunes son zheng gong bu o la posicióninclinada estándar, y ce gong bu o la posición incli-nada lateral. En la posición inclinada estándar secoloca un pie delante del otro. La pierna delante-ra se flexiona y aguanta todo el peso del cuerpo,y la pierna trasera está recta y no aguanta ningún peso. Los dedosde los dos pies miran hacia delante (fig. 2-48). En la posición incli-nada lateral, también llamada pu bu o la posición fija, los pies secolocan en paralelo y se separan entre sí hacia los lados para formar

Los fundamentos de los movimientos bás icos que se ut i l izan en las apl icac iones 107

2-47. Posición unida

2-48. Posición inclinada estándar 2-49. Posición inclinada de lado 2-50. Posición sentada

Page 15: 978 84-8019-170-8 capitulos

El trabajo de pies proporciona los fundamentos para el resto de losmovimientos. Si nuestros pasos no se ejecutan correctamente, el restode los movimientos tampoco serán adecuados. El buen trabajo de lospies es el componente básico de la habilidad para relajarnos y mover-nos con agilidad y estabilidad, ya que no sólo puede mejorar nuestratécnica sino también aumentar nuestra fuerza interior. Los pasos quese utilizan en la forma se describen e ilustran en esta sección.

Shang bu o paso adelante con el pie trasero. Shang bu es un pasogrande en el que el pie trasero se mueve hacia delante y se colocaenfrente del otro pie. La distancia entre ambos pies al final del pasodepende del tipo de posición que queramos adoptar. Cuando el pietrasero se mueve sigue una trayectoria curvada: primero se colocajunto al pie fijo y luego continúa para situarse por delante. Debidoa que shang bu es un paso grande, se hace más despacio quemuchos otros pasos y únicamente se utiliza cuando necesitamosavanzar mucho. La figura 2-56 muestra la trayectoria que sigue lapierna derecha avanzando en shang bu.

Jin bu o paso adelante con el pie delantero. Jin bu es cuando serealiza un paso adelante con el pie delantero y el pie de atrás sim-plemente sigue. Éste es un paso que se utiliza normalmente en situa-ciones donde necesitamos avanzar rápidamente. Habitualmente jinbu no comprende un cambio de peso o un cambio en la posición.

110 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

2-56. Paso adelante con el pie trasero

2-57. Paso adelante con el pie delantero

a b c

a b c

Page 16: 978 84-8019-170-8 capitulos

CAPÍTULO TERCERO

Entrenamiento básico de kungfu

Hay muchas escuelas de artes marciales tradicionales chinas. Susestilos difieren, pero todas dan una gran importancia al entrena-miento del kungfu básico (ji ben gong). En muchos grupos, antes deaprender otras técnicas, los estudiantes sólo practican técnicas bási-cas de kungfu durante años. Generalmente se cree que sin un buenkungfu básico no es posible alcanzar un nivel elevado del dominiode las artes marciales.

El kungfu básico puede compararse con los cimientos de un edi-ficio. Los observadores del edificio terminado quizá no piensen ensus cimientos, pero éstos son los que determinan muchas de lascaracterísticas impresionantes y visibles del edificio. Por ejemplo, unedificio alto no puede construirse a menos que descanse en unoscimientos fuertes. Lo mismo puede aplicarse al desarrollo de las téc-nicas elevadas de las artes marciales. Aunque un buen nivel dekungfu básico no es una garantía que nos permita lograr una maes-tría elevada, la carencia de este nivel básico ciertamente asegura,para siempre, que la maestría de las artes marciales quede fuera denuestro alcance. La comprensión y la práctica diligente del kungfubásico es uno de los aspectos más importantes del entrenamiento delas artes marciales. Esto es cierto para todos los practicantes, peroespecialmente para los principiantes.

El kungfu básico surge a partir de características del movimientofísico y las dinámicas corporales. Entre las características más impor-tantes para el entrenamiento de las artes marciales internas seencuentran: la flexibilidad, la estabilidad, la fuerza, la rapidez, la agi-lidad, la destreza, la integración, la coordinación, la sensibilidad y larapidez de reacción. El entrenamiento correcto puede mejorar estascaracterísticas y liberar una energía latente hasta cierto nivel. Lapráctica del kungfu aporta un gran beneficio a través del entrena-miento. El nivel que finalmente alcance el practicante dependerá delpropio potencial que sea capaz de expresar a lo largo de su prácti-ca de kungfu.

115

Page 17: 978 84-8019-170-8 capitulos

ma de los dedos de los pies. Al mismo tiempo,dejamos ir los codos ligeramente hacia atrás. Estohará que nuestras manos se muevan ligeramentehacia arriba. Dejamos que los dedos de las manosmiren hacia delante y las palmas hacia el suelo altiempo que desplazamos nuestro peso a la piernaderecha (fig. 3-2).

Liangyi ShiSe dice que Liangyi Shi se genera a partir de loscambios que se producen en Taiji Shi. Estos cam-bios producen la separación entre yin y yang yfinalizan cuando éstos se integran y generan SantiShi. Liangyi Shi personifica los principios dualesdel movimiento y la quietud, el ascenso y el des-censo, el estiramiento y la retracción, el avance y

el retroceso. Aunque yin y yang permanecen separados en LiangyiShi, siempre están en equilibrio. Cuando nuestro cuerpo se mueve,por ejemplo, nuestro corazón debe estar quieto; cuando nuestrocuerpo se levanta, nuestro qi debe hundirse. Cuando yin y yangestán equilibrados y se integran en la postura Liangyi, surge SantiShi.

Descripción del movimiento para Liangyi ShiImaginamos que utilizamos la uña de nuestro dedo corazón derechopara sostener el corazón izquierdo. Esto hará que nuestro dedoizquierdo se mueva hacia delante. Relajamos el hombro izquierdo ysoltamos el codo izquierdo. A continuación, extendemos la manoizquierda hacia delante. Simultáneamente, damos un paso adelantecon el pie izquierdo y tiramos de la mano derecha, la cual está

124 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

3-2

3-3 3-4a

Page 18: 978 84-8019-170-8 capitulos

delante del abdomen, para que toque ligeramente nuestro cuerpo(fig. 3-3).

Miramos hacia delante y extendemos la mano izquierda hasta quela punta del dedo índice esté al nivel de nuestra nariz. La palmaizquierda debe mirar hacia delante. Mantenemos el codo ligeramenteflexionado. Llevamos la mano derecha hacia atrás, hasta que el puntoYuji de la muñeca derecha toque firmemente el punto Shenqie denuestro ombligo. La palma derecha debe mirar hacia el suelo. Damosun paso adelante de cincuenta o sesenta centímetros con nuestro pieizquierdo. Trasladamos un 30 ó 40% de nuestro cuerpo a la piernaizquierda. Mantenemos la rodilla izquierda ligeramente flexionada(fig. 3-4).

Mantenemos nuestro cuerpo erecto y estable. Imaginamos que lacintura empuja los hombros y las caderas; a su vez, los hombrosempujan los codos y estos empujan las manos. Vayamos con cuida-do en esta secuencia de no inclinarnos hacia delante. Imaginamosque nuestras caderas empujan las rodillas, y que estas últimas empu-jan los pies. Los movimientos de las partes superior e inferior denuestro cuerpo deben estar totalmente coordinados. Los componen-tes externos e internos deben estar integrados. Si esta posición serealiza correctamente, yin y yang, aunque todavía separados, seintegrarán. Liangyi Shi es, físicamente, una posición dinámica quegenera Santi Shi a través de la integración de yin y yang.

Santi ShiSe dice: “El Tao vino de xuwu, el estado vacío e insustancial, y gene-ró qi; luego qi generó yin y yang, los cuales se integraron y genera-ron Santi. Finalmente, Santi generó todas las cosas del mundo”. EnXingyi Quan, Santi Shi se denomina “la fuente de todas las técnicas”.

No existe un movimiento físico evidente cuando Santi Shi, o laposición de pie como un pilote de la trinidad, se genera a partir deLiangyi Shi. Las figuras. 3-4b, 3-4c y 3-4d muestran estas posicionesdesde diferentes ángulos, pero no ha habido realmente ningúnmovimiento. La postura Santi Shi debe mantenerse bastantes minu-

Entrenamiento bás ico de kungfu 125

3-4

b c d

Page 19: 978 84-8019-170-8 capitulos

tro cuerpo hasta que éstos alcancen el nivel de los hombros. Ambaspalmas de las manos deben mirar hacia nuestro pecho y los pulga-res deben apuntar hacia arriba. Los dedos cordiales deben apuntar-se mutuamente y deben estar cerca uno del otro sin llegarse a tocar.Los brazos deben formar un círculo delante de nuestro pecho.Hundimos un poco el pecho y curvamos la espalda. Miramos alpunto entre los dedos cordiales. Flexionamos ligeramente las pier-nas (figs. 3-14a y 3-14b). Mantenemos esta posición Kan Zhuangdurante la práctica.

Práctica de la mente

La práctica Kan Zhuang requiere que mantengamos esta posición yutilicemos nuestra mente para entrenar la fuerza interior.Imaginamos que hay agua dentro del círculo que hemos creado connuestros brazos. Los brazos aguantan el agua y no debemos dejarque ésta se salga. Luego, imaginamos que entra más agua. Sentimosuna presión que empuja nuestros brazos hacia fuera, forzándolos aabrirse para que puedan contener más agua. Esto hará que los dedoscordiales se separen ligeramente, y que nuestros brazos se alarguenlenta y muy ligeramente. Luego, los dedos cordiales se moveránligeramente otra vez para acercarse. Debemos sentir una energía flu-yendo por los brazos que proviene de nuestra espalda y va hasta lapunta de los dedos de las manos. Nuestra mente debe registrar todosestos detalles, pero nuestros movimientos físicos visibles deben sermuy lentos y casi imperceptibles. Repetimos este ciclo de presión yexpansión hasta que no podamos mantener el enfoque mental. Acontinuación, finalizamos esta parte de la práctica.

Entrenamiento bás ico de kungfu 145

3-14

a b

Page 20: 978 84-8019-170-8 capitulos

Mantenemos todo el peso del cuerpo sobre la pierna izquierda (fig.3-24).

Continuamos moviendo el pie derecho hasta que la rodilla dere-cha quede recta (fig. 3-25) y a continuación trasladamos nuestropeso completamente a la pierna derecha (fig. 3-26). Damos un pasoadelante con el pie izquierdo y lo situamos junto al pie derecho altiempo que mantenemos nuestro peso sobre la pierna derecha (fig.3-27). Continuamos moviendo la pierna izquierda hacia delante yseguimos la misma secuencia hasta que estemos listos para finalizar

Entrenamiento bás ico de kungfu 151

Figuras 3-20 a 3-29. Mo Jing Bu 3-21 3-22

3-23 3-24 3-25

3-26 3-27

Page 21: 978 84-8019-170-8 capitulos

debe permanecer relajado y seguir nuestros movimientos al tiempoque traslada su peso hacia delante para formar una posición de arco(fig. 3-109). Dejamos ir y subimos la mano verticalmente haciendoun arco al contrario del sentido de las agujas del reloj. Nuestro com-pañero debe seguir el arco del movimiento de nuestra mano demanera que su muñeca derecha permanezca en contacto con nues-tra muñeca derecha (fig. 3-110). Nuestra palma derecha debe mirarhacia nuestro compañero y dirigirse ligeramente hacia su cara. A lavez, trasladamos nuestro peso hacia delante para formar una posi-ción de arco. Nuestro compañero debe permanecer relajado y man-tener su muñeca derecha en contacto con nuestra muñeca derechaal tiempo que sigue nuestro movimiento y traslada su peso haciaatrás para formar una posición sentada (fig. 3-111).

Mientras sigue nuestros movimientos, nuestro compañero debemover ligeramente su mano hacia el lado derecho de su cabeza yluego dirigir nuestra mano derecha de manera que ésta se muevapasando la línea media de su cuerpo (fig. 3-112). Debe trasladar su peso hacia delante para formar una posición de arco al mismotiempo que estira su mano derecha hacia abajo y hacia nuestra cade-ra izquierda. Nosotros debemos relajarnos, trasladar nuestro peso anuestra pierna trasera para formar una posición sentada y seguir suempuje. Al mismo tiempo, debemos girar nuestra palma derecha

Entrenamiento bás ico de kungfu 171

3-112 3-113 3-114

3-109

Figuras 3-108 a 3-114. Rutina deempuje de manos con un círculo vertical y una mano empujando

3-110 3-111

Page 22: 978 84-8019-170-8 capitulos

CAPÍTULO CUARTO

Movimientos y aplicaciones de la forma delas dieciséis posturas

La forma de las dieciséis posturas está hecha para ayudar a los prac-ticantes de nivel medio a que comprendan y dominen los principiosy las técnicas de lucha de las artes marciales internas. En este capí-tulo describiremos con detalle los movimientos de la forma de lasdieciséis posturas y las aplicaciones directas de cada movimiento.También se describen variaciones de aplicaciones que tienen múlti-ples utilidades.

Cómo aprender y practicar la forma de las dieciséis posturas

Cuando empezamos a aprender la forma de las dieciséis posturas ysus aplicaciones debemos ser pacientes. Deberemos practicarmuchas veces cada movimiento para poder comprender su signifi-cado. Como la práctica repetida mejora nuestra comprensión, sere-mos más capaces de apreciar la estructura de cada movimiento y lamanera en que cada uno busca su propósito. Esto agudizará nues-tras mentes y hará que nuestras respuestas físicas sean más correc-tas y eficaces en las situaciones de combate. También aumentaránuestra capacidad para transferir las habilidades que vamos adqui-riendo en el entrenamiento a las condiciones reales de lucha.

Para lograr un buen dominio, debemos practicar cada movimien-to lenta y suavemente y con una relajación total. La práctica lenta delos movimientos nos permitirá poner mucha atención a cada detalle.Practicar suavemente los movimientos nos permitirá entrenar loscomponentes internos como el qi y el yi (mente) de manera que

183

Page 23: 978 84-8019-170-8 capitulos

tal y comodidad, y se manifiesta externamente con amabilidad y unareceptividad tranquila.

1. Fustigar al caballo

Nombre de la postura

“Yang bian cui ma” significa fustigar al caballo para alentarle a ejer-cer más fuerza. Normalmente, esta frase se utiliza cuando se iniciaun nuevo movimiento, y por lo tanto, esta frase también significa“comienzo”. De manera bastante lógica, se aplica aquí porque éstaes la primera postura de la forma. Cuando practicamos esta técnica,debemos imaginar que nuestros brazos son un látigo y nuestro opo-nente es un caballo.

En esta postura se simula la acción de blandir el látigo imaginan-do que nuestro cuerpo es el mango del látigo, nuestro brazo es ellátigo y nuestra mano es la punta del látigo. Imaginemos que elmango del látigo se sostiene a la altura de la cintura, de manera quecuando agarramos el látigo la fuerza proviene de las piernas, se con-trola con la cintura y llega hasta la punta de los dedos. El movimien-to debe generar una acción repentina, rápida y potente sin hacerque nuestro cuerpo se tense.

Nombre y descripción del movimiento

Dun shen jin yan ji pai zhang. Demos un pasoadelante, agachémonos inclinándonos hacia atrásy choquemos la palma.

Pongámonos de pie con los dos pies juntos y enparalelo como en la figura 4-1. Extendamos lamano derecha delante de nuestro cuerpo (fig. 4-1-1). Imaginemos que el oponente agarra nuestramuñeca derecha y simultáneamente relajamos elhombro derecho y soltamos el codo derecho. Almismo tiempo, también flexionamos las piernasligeramente. Levantemos la mano izquierda porencima del antebrazo derecho, cruzando el ante-brazo izquierdo por encima del antebrazo derecho.Miremos nuestra muñeca derecha (fig. 4-1-2).

Movamos rápidamente el antebrazo izquierdo hacia abajo en ladirección del antebrazo derecho, como si frotáramos nuestro ante-brazo. Este movimiento se denomina ma luo y debe ser bastanteenérgico. Al mismo tiempo, giremos el antebrazo derecho hacia laderecha y movamos el codo derecho hacia atrás como si estuviéra-mos tirando de algo hacia nuestro cuerpo. Hundamos el pecho y el

Movimientos y apl icac iones de la forma de las d iec isé is posturas 189

4-1

Page 24: 978 84-8019-170-8 capitulos

estómago. Continuemos flexionando las piernas hasta que el cuerpoquede agachado. Sigamos moviendo el brazo izquierdo hacia abajohasta que éste pierda el contacto con el antebrazo derecho. Miremoshacia abajo por delante de la mano izquierda (fig. 4-1-3).

Extendamos la mano izquierda hacia delante. Imaginemos queutilizamos el exterior de la muñeca izquierda para tocar y pegarnosa la parte interior del antebrazo derecho de nuestro oponente.Demos un paso adelante con el pie izquierdo. Levantemos la manoderecha a la altura de la oreja, cerca del punto derecho Ermen (juntoa la oreja) y formemos un puño vacío con la misma mano. Miremoshacia delante (fig. 4-1-4).

Demos un paso adelante con el pie derecho y coloquémoslo enparalelo al pie izquierdo. Abramos el puño vacío derecho y con lapalma abierta lancemos un golpe hacia delante. Este movimiento sedenomina pai zhang. Simultáneamente, movamos la mano izquier-da hacia atrás tocando primero con la palma de la misma la parteinterior de la muñeca derecha. Seguimos moviéndola en la direccióndel antebrazo derecho hasta el codo y ahí nos detenemos. Miremosa lo lejos en la distancia (fig. 4-1-5).

Demos un paso atrás unos 45o hacia la izquierda con el pieizquierdo. Giremos la palma derecha hacia la izquierda. Al mismotiempo, imaginemos que hemos agarrado el interior de la muñecaderecha del oponente. Flexionemos el brazo derecho y movamos la

190 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

4-1-1 4-1-2 4-1-3

4-1-4 4-1-5 4-1-6

Page 25: 978 84-8019-170-8 capitulos

4. El tigre volador bloquea el camino

Nombre de la Postura

“Fei hu lan lu” significa “el tigre volador bloquea el camino”. En laantigüedad, la gente creía en un tigre volador que tenía poderesmágicos. Podía moverse inesperada y rápidamente. Si bloqueaba elcamino, nada podía pasar por él. Cuando practicamos esta postura,debemos imaginar que nuestros movimientos son como los del tigrevolador (rápidos, potentes y capaces de bloquear o interrumpir losmovimientos de los oponentes). La postura incluye tres técnicasprincipales: una patada baja, una patada lateral y un golpe de rodi-lla. El propósito de estas técnicas es bloquear los ataques de losoponentes de manera potente e inesperada, tirar de ellos haciadelante al tiempo que utilizamos el pie o la rodilla para impedir esemovimiento de avance.

Nombre y descripción del movimiento

Luo shou jin cai duo lian zhuang. Tirón de manoy ataque, patada selladora, patada lateral y golpede rodilla. Continuemos a partir de la figura 4-3-7.

Traslademos el peso a nuestra pierna izquierda.Giremos el cuerpo a la derecha. Dejemos caer lamano izquierda y extendamos la mano derecha.Imaginemos que utilizamos la mano derecha paraagarrar la muñeca derecha del oponente. Miremosa un punto imaginario delante de nuestra manoderecha (fig. 4-4-1).

Demos un paso adelante con el pie izquierdopara adoptar una posición de arco izquierda.Doblemos los dedos de la mano derecha como siagarráramos la muñeca del oponente y luego tire-mos de ella hacia la izquierda y hacia abajo (fig.4-4-2).

A continuación, giremos el cuerpo hacia la derecha y tiremos dela mano derecha hacia la derecha y hacia abajo. Al mismo tiempo,pongamos la mano izquierda delante de la mano derecha con laboca de tigre mirando hacia delante (fig. 4-4-3).

Levantemos el pie derecho y giremos los dedos del mismo en elsentido de las agujas del reloj para apuntar con ellos hacia fuera.Imaginemos que nuestra mano derecha está agarrando la muñecaderecha del oponente, que nuestra mano izquierda está situada enel exterior de su codo derecho y que la suela de nuestro pie dere-cho pisa su rodilla derecha (fig. 4-4-4).

Movimientos y apl icac iones de la forma de las d iec isé is posturas 211

4-4-1

Page 26: 978 84-8019-170-8 capitulos

Retrocedamos ambos brazos hacia la derecha. Demos un pisotónen el suelo con nuestro pie derecho. Flexionemos la rodilla derechay traslademos el peso a la pierna derecha. Miremos hacia delante yhacia abajo (fig. 4-4-5).

Retrocedamos más los brazos y giremos el cuerpo un poco a laderecha. Doblemos la pierna izquierda y levantemos la rodillaizquierda hasta colocarla cerca de la parte izquierda de nuestra cajatorácica. Miremos hacia delante y hacia la izquierda (fig. 4-4-6).

Continuemos retrocediendo los brazos. Extendamos la rodillaizquierda dando una patada con la pierna izquierda. Focalicemosnuestra mente en nuestra mano derecha. Esto aumentará la fuerzade la patada y nos ayudará a mantener el equilibrio. Miremos a unpunto imaginario por delante de nuestro pie izquierdo (fig. 4-4-7).Este movimiento se denomina ce chuai o “patada lateral”.

Relajemos la pierna izquierda y dejemos que caiga al suelo delan-te y a la izquierda de nuestro cuerpo. Giremos el cuerpo a la izquier-da. Relajemos ambos brazos y soltémoslos delante de nuestro cuer-po. Miremos hacia delante (fig. 4-4-8).

Traslademos nuestro peso a la pierna izquierda. Levantemosambas manos por delante de nuestro cuerpo, con la izquierda deba-jo de la derecha. Imaginemos que con la mano izquierda agarramosla muñeca izquierda del oponente y que con la mano derecha coge-

212 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

4-4-5 4-4-6 4-4-7

4-4-2 4-4-3 4-4-4

Page 27: 978 84-8019-170-8 capitulos

Si el oponente bloquea nuestro golpe con el codo derecho con su mano izquierda (fig. 4-10-13)

Extendamos el brazo derecho hacia delante. Cuando el oponentenos toque con su mano izquierda para bloquear nuestro codazo,imaginemos que nuestro codo derecho es un eje y que utilizamosese eje para girar el antebrazo derecho hacia arriba. Al mismo tiem-po, cerremos el puño derecho y utilicemos el brazo derecho comosi fuera un martillo, golpeemos el rostro del oponente con el dorsodel puño derecho (fig. 4-10-14).

Si el oponente golpea nuestra cara con el puño izquierdo

Nota. Las imágenes de esta aplicación muestran los movimientos dellado opuesto al que se describe en el movimiento de la forma.

Utilicemos nuestra muñeca izquierda para tocar la muñeca izquier-da del oponente y demos un paso atrás y a la derecha con el piederecho (fig. 4-10-15).

Traslademos el peso a nuestra pierna derecha. Metamos las cade-ras y el abdomen. Demos un paso corto hacia atrás con el pieizquierdo, el cual sólo toca el suelo con los dedos. Al mismo tiem-po, giremos la mano izquierda para agarrar la muñeca del oponen-te y tirar de ella (fig. 4-10-16).

Demos un paso adelante con el pie derecho y soltemos un poconuestro cuerpo. Al mismo tiempo, agarremos el codo izquierdo deloponente con la mano derecha y ejerzamos sobre él una presiónhacia abajo. Simultáneamente, tiremos de su antebrazo izquierdocon nuestra mano izquierda al tiempo que empujamos su manoizquierda un poco hacia él. La combinación de la fuerza descenden-te creada por el empuje de nuestra mano derecha sobre el codo deloponente, y la fuerza de nuestra mano izquierda tirando de su brazo

250 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

4-10-13 4-10-14

Page 28: 978 84-8019-170-8 capitulos

y presionando su mano izquierda hacia él hará que su brazo izquier-do se extienda y su codo se bloquee (fig. 4-10-17).

Si el oponente utiliza la fuerza para resistir el empuje de nuestramano derecha, simplemente sigamos la dirección de su fuerza yempujemos un poco hacia delante nuestra mano derecha. A conti-nuación, saquemos nuestra mano derecha de su hombro. Esto haráque su cuerpo se levante un poco. Inmediatamente soltemos nues-tro cuerpo y demos un paso adelante con el pie derecho, colocán-dolo cerca del oponente. Giremos nuestro cuerpo en el sentidoopuesto al de las agujas del reloj. Al mismo tiempo, movamos elhombro derecho hacia delante, hasta colocarlo debajo de la axilaizquierda del oponente, como si quisiéramos cargar su brazo sobrenuestro hombro. Movamos nuestra mano derecha hacia abajo, a lolargo del brazo izquierdo del oponente, hasta que nuestra manoderecha se encuentre con nuestra mano izquierda. A continuación,agarremos la muñeca izquierda del oponente también con la manoderecha. En este punto, agarramos la muñeca izquierda del oponen-te con ambas manos (fig. 4-10-18).

Continuemos girando sobre nuestro pie derecho, hasta quenuestro cuerpo dé un giro de 180o. Traslademos nuestro peso a lapierna derecha, con el pie izquierdo tocando el suelo sólo con losdedos. Esto hará que nuestro cuerpo se mueva un poco hacia atrásy se agache ligeramente. Utilicemos ambas manos para empujar

Movimientos y apl icac iones de la forma de las d iec isé is posturas 251

4-10-15 4-10-16 4-10-17

4-10-18 4-10-19

a b

Page 29: 978 84-8019-170-8 capitulos

Giremos los pies para seguir la rotación de nuestro cuerpo yadoptar la posición de montar a caballo. Miremos hacia la derecha.Movamos ambos brazos hacia atrás y crucémoslos delante delpecho. Unamos los dedos de ambas manos para adoptar el puño dela cabeza de ganso y luego peguemos las manos a los lados de nues-tro cuerpo (fig. 4-15-7).

Aplicación

Si el oponente agarra nuestra muñeca derecha (fig. 4-15-8)

Coloquemos la mano izquierda sobre el dorso dela mano derecha del oponente. Relajemos lamuñeca derecha y utilicemos los dedos de estamano para dirigirla y girar la muñeca, en el senti-do de las agujas del reloj, hasta que la palma de lamano derecha toque la parte exterior de la muñe-ca derecha del oponente. Entonces, con la manoderecha agarremos la muñeca derecha del opo-nente. Apuntemos el dedo índice derecho un

Movimientos y apl icac iones de la forma de las d iec isé is posturas 279

4-15-2 4-15-3 4-15-4

4-15-5 4-15-6 4-15-7

4-15-8

Page 30: 978 84-8019-170-8 capitulos

Si el oponente nos agarra el hombro derecho por detrás con la mano derecha (fig. 4-17-15)

Demos un paso adelante con el pie izquierdo y girémoslo hacia laderecha inmediatamente. Dejemos que nuestro cuerpo siga el girode nuestro pie izquierdo girando 180o en el sentido de las agujas delreloj. Mientras giramos nuestro cuerpo, rotemos el pie derecho sobresus dedos. Relajemos y soltemos el hombro derecho y metamos unpoco el abdomen y la cadera derecha. Levantemos la mano izquier-da de forma natural. Miremos a nuestro oponente (fig. 4-17-16).

290 Técnicas de Combate de Taiji, Xingyi y Bagua

4-17-15 4-17-16 4-17-17

4-17-18 4-17-19 4-17-20

4-17-21 4-17-22

Page 31: 978 84-8019-170-8 capitulos

CAPÍTULO QUINTO

La práctica de las aplicaciones

El entrenamiento básico de kungfu y el entrenamiento de las aplica-ciones son los dos aspectos más importantes de la instrucción de lasartes marciales chinas tradicionales. El entrenamiento básico dekungfu, en el cual los principales ejercicios de entrenamiento com-prenden los estiramientos, la fuerza, la posición de pie como unposte y la práctica de la forma, constituyen los fundamentos de lastécnicas básicas. El entrenamiento de la aplicación desarrolla las téc-nicas de lucha. Esta meta doble del entrenamiento básico del kung-fu, en el ámbito de las artes marciales internas, conlleva el acondi-cionamiento del cuerpo para que éste pueda ejecutar todas lastécnicas de las artes marciales y, a la vez, pueda modificar los com-ponentes internos (shen, yi y qi) para que éstos puedan adaptarse alos principios de las artes marciales y a los requisitos propios de sustécnicas.

Como la primera meta es relativamente fácil de comprender, elentrenamiento se centra normalmente en la segunda meta, la cual sealcanza mejor por medio de la práctica de la forma. En la prácticade las artes marciales se han ido incluyendo tradicionalmentemuchas formas. Normalmente, se requiere un largo período de prác-tica para dominar el entrenamiento de la forma antes de pasar alentrenamiento de la aplicación. Generalmente, se considera que sino tenemos unos buenos fundamentos, nunca llegaremos a dominara un nivel elevado las técnicas de aplicación.

Debido a que los principios y las características de las artes mar-ciales internas son muy diferentes del resto de artes marciales, elentrenamiento de aplicación de las artes marciales internas tambiénlo es. Desafortunadamente, en los últimos cien años muchos gru-pos no han ofrecido a sus estudiantes un entrenamiento de com-prensión de la aplicación. Hay muchas razones para este lapso,pero la principal es que el entrenamiento de kungfu básico se con-sideraba tan importante que se dedicaba poco tiempo a la prácticade las técnicas de lucha. Esa concentración exagerada en el entre-

293

Page 32: 978 84-8019-170-8 capitulos

Sobre el autor y los traductores

Lu Shengli

El autor, Lu Shengli, lleva toda su vida cultivando las técnicas de losestilos internos de Taiji Quan, Xingyi Quan, Bagua Zhang y otrasartes marciales tradicionales. Empezó su entrenamiento en 1970 yestudió con el maestro Luo Shuhuan y el gran maestro WangPeisheng. Ha enseñado en Pekín desde 1984, donde ejerce comoinstructor de artes marciales en la Asociación de Taiji Quan de EstiloWu de Pekín y como profesor en el Instituto Tecnológico deInformación de Pekín.

Zhang Yun

El traductor y editor Zhang Yun, de Pekín, es un estudiante de LuoShuhuan y Wang Peisheng y vive cerca de Pittsburgh, Pennsylvania.Ha enseñado artes marciales internas en Estados Unidos desde 1989y es el presidente e instructor en jefe de la Asociación Yin ChengGong Fa en su sede de Norteamérica. Ha publicado más de quinceartículos y es el autor de The Art of Chinese Swordsmanship: AManual of Taiji Jian.

Susan Darley

La traductora y editora doctora Susan Darley ha estudiado Taiji Quancon Zhang Yun desde 1995. Ayuda a Zhang Yun en sus clases deenseñanza y seminarios y a escribir libros y artículos.

305