7400 (motor gm) ce operator manual (es) -...

88
7400 330980 Rev. 00 Español/Spanish/ES Manual del Operario *330980* (Motor GM)

Upload: vuongthu

Post on 27-Sep-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

7400

330980Rev. 00

Español/Spanish/ESManual del Operario

*330980*

(Motor GM)

Page 2: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

Este manual acompaña a cada nuevo modelo de TENNANT 7400. Proporciona las instrucciones deoperación y mantenimiento preventivo necesarias. Lea este manual completo y comprenda lo antes deoperar o revisar la máquina.

Esta máquina le proporcionara un servicio excelente. Sin embargo, se obtendrán los mejores resultadosal mínimo coste si:

D Utiliza la máquina con el cuidado razonable.D Revisa la máquina regularmente -- de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento adjuntas.D Realiza el mantenimiento de la máquina con piezas suministradas o aprobadas por TENNANT.

Número de manual -- 330980

Revisión: 00

Publicado: 3--04

Copyright E 2004 TENNANT, Impreso en EE.UU.

Page 3: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ÍNDICE

17400 (GM) 330980 (3--04)

ÍNDICE

PáginaPRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3. . . . . . . . . .FUNCIONAMIENTO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RESPONSABILIDAD ES DEL OPERARIO 7.COMPONENTES DE MÁQUINA 8. . . . . . . . . .DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS 9. . . . . .CONTROLES E INSTRUMENTOS 10. . . . . . .OPERACIÓN DE CONTROLES 11. . . . . . . . . .

PEDAL DIRECCIONAL 11. . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DEL FRENO 12. . . . . . . . . . . . . . . . .PEDAL DEL FRENO DE

ESTACIONAMIENTO 12. . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DEL

SISTEMA DE CARGA 12. . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE LA

PRESIÓN DEL ACEITE DELMOTOR 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LUZ DE TEMPERATURA DEL AGUADEL MOTOR 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

INDICADOR LUMINOSO DEL MODODE MANTENIMIENTO 13. . . . . . . . . . . .

INDICADOR LUMINOSO DEDEPÓSITO DE RECUPERACIÓN

LLENO 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DEL FILTRO

HIDRÁULICO (OPCIÓN) 14. . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DEL NIVEL

DE COMBUSTIBLE 14. . . . . . . . . . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE OK 14. . . . . .INDICADOR DEL NIVEL DE

COMBUSTIBLE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . .CONTADOR DE HORAS 15. . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR ESt 16. . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DEL CEPILLO

LATERAL 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE LA ESCOBILLA

DE GOMA 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DEL FLUJO DE

DETERGENTE 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE FREGADO 18. . . . . . .INTERRUPTOR DE LA VELOCIDAD

DEL MOTOR 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VOLANTE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BOTÓN DE ABERTURA DE LA TAPA 19. .BOTÓN DEL CLAXON 20. . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DE ENCENDIDO 20. . . . .MANDO DE INCLINACIÓN DE

COLUMNA DE DIRECCIÓN 20. . . . . . .INDICADOR LUMINOSO DE CONTROL

DEL MOTOR 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CORTACIRCUITOS 21. . . . . . . . . . . . . . . . . .FUSIBLES 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INTERRUPTOR DEL FLUJO DE

DISOLUCIÓN 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ASIENTO DEL OPERARIO 23. . . . . . . . . . .MANGUERA DE VACIADO DEL

DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN 23. . .MANGUERA DE VACIADO DEL

DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 23. .PESTILLOS 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 24. . . .COMPROBACIONES PREVIAS A LA

UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 25. . . . . . .

PáginaSUSTITUCIÓN DE UN DEPÓSITO DE

COMBUSTIBLE GLP 26. . . . . . . . . . . . . . . .PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 28. .LA INFORMACIÓN SOBRE LAS

OPERACIONES DE BARRIDO YFREGADO 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LLENADO DE LOS DEPÓSITOS 32. . . . . . . . .FREGADO 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FREGADO DOBLE 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DETENCIÓN DEL FREGADO 36. . . . . . . . . . .VACIADO Y LIMPIEZA DE LOS

DEPÓSITOS 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PARADA DE LA MÁQUINA 40. . . . . . . . . . . . . .COMPROBACIONES POSTERIORES A

LA UTILIZACION 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES 42. . .OPCIONES 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TUBO DE ASPIRACIÓN 43. . . . . . . . . . . . .TUBO ASPIRANTE 46. . . . . . . . . . . . . . . . . .

LOCALIZACION DE AVERIASPROBLEMAS DE MÁQUINA 52. . . . . . . . . .

MANTENIMIENTO 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 54. . . . . . .LUBRICACIÓN 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MOTOR 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .COJINETES DE LA RUEDA TRASERA 56SOPORTE DE LA RUEDA

DELANTERA 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PIÑÓN DEL CEPILLO DE FREGADO 57. .RUEDECILLAS DE LA ESCOBILLA DE

GOMA TRASERA 57. . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA HIDRAULICO 58. . . . . . . . . . . . . . . .

DEPÓSITO DE FLUIDO HIDRÁULICO 58.FLUIDO HIDRÁULICO 59. . . . . . . . . . . . . . .MANGUERAS HIDRÁULICAS 60. . . . . . . .MOTOR IMPULSOR 60. . . . . . . . . . . . . . . . .

MOTOR 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 61. . . . . .INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE 62. . . .FILTRO DE AIRE 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .BUJÍAS 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DE VENTILACIÓN

DE CÁRTER 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CORREA DE TRANSMISIÓN 62. . . . . . . . .FILTRO DE COMBUSTIBLE

(GASOLINA) 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FILTRO DE COMBUSTIBLE (GLP) 63. . . .

BATERÍA 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CORREAS Y CADENAS 64. . . . . . . . . . . . . . . .

CORREA DEL MOTOR 64. . . . . . . . . . . . . .CADENA DE REMOLQUE

ANTIESTÁTICA 64. . . . . . . . . . . . . . . . . .CEPILLOS 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CEPILLOS DE FREGADO 65. . . . . . . . . . . .SUSTITUCIÓN O GIRO DE LOS

CEPILLOS DE FREGADO 65. . . . . .COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL

PATRON DEL CEPILLO DEFREGADO 67. . . . . . . . . . . . . . . . .

CEPILLO LATERAL 69. . . . . . . . . . . . . . . . . .REEMPLAZO DEL CEPILLO

LATERAL DE FREGADO 69. . . . . . .

Page 4: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ÍNDICE

7400 (GM) 330980 (3--04)2

PáginaSISTEMA DE SOLUCIÓN 70. . . . . . . . . . . . . . .

DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 70. . . . .DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN 70. . . . . .

BANDEJA DE RESIDUOS 70. . . . . . . . . . . . . . .ESCOBILLAS DE GOMA 71. . . . . . . . . . . . . . . .

AJUSTE DE CURVATURA DE LALÁMINA DE LA ESCOBILLA DE

GOMA TRASERA 71. . . . . . . . . . . . .NIVELACIÓN DE LA ESCOBILLA DE

GOMA TRASERA 73. . . . . . . . . . . . . . . .LÁMINAS DE LA ESCOBILLA DE

GOMA 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ESCOBILLA DE GOMA TRASERA 74. . . .

REEMPLAZO O GIRO DE LASLÁMINAS TRASERAS DE LA

ESCOBILLA DE GOMA 74. . . . . .ESCOBILLAS DE GOMA

LATERALES 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .REEMPLAZO DE LÁMINAS DE LA

ESCOBILLA DE GOMALATERAL 75. . . . . . . . . . . . . . . . . .

ESCOBILLA DE GOMA DE CEPILLOLATERAL 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .REEMPLAZO DE LA LÁMINA DE

LA ESCOBILLA DE GOMA 76. . . . .FALDAS Y CIERRES 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALETAS DEL CABEZAL DEFREGADO 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ALETA DEL CEPILLO LATERAL 77. . . . . .JUNTAS DE LA TAPA 77. . . . . . . . . . . . . . . .

FRENOS Y LLANTAS 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FRENOS DE SERVICIO 78. . . . . . . . . . . . . .FRENO DE ESTACIONAMIENTO 78. . . . .LLANTAS 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RUEDA DELANTERA 78. . . . . . . . . . . . . . . .

EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTEDE LA MÁQUINA 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EMPUJE O REMOLCADO DE LA

MÁQUINA 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TRANSPORTE DE LA MÁQUINA 80. . . . .

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA 82. . . . . . . . . . .ALMACENAMIENTO DE MÁQUINA 82. . . . . .

PáginaESPECIFICACIONES 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

DIMENSIONES/CAPACIDADESGENERALES DE LA MÁQUINA 83. . . . . . .

FUNCIONAMIENTO GENERAL DELA MÁQUINA 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TIPO DE POTENCIA 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIRECCIÓN 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA HIDRÁULICO 84. . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DE FRENOS 84. . . . . . . . . . . . . . . . .LLANTAS 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSIONES DE LA MÁQUINA 85. . . . . . . .

Page 5: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

37400 (GM) 330980 (3--04)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

En este manual se utilizan los siguientes simbolorcomo se describe a continuación:

ADVERTENCIA: Para advertir depeligros o hábitos peligrosos quepodrían causar lesiones personalesgraves o fatales.

PARA SU SEGURIDAD: identificaacciones que se deben seguir para laoperación segura de equipo.

La máquina está diseñada para barrerescombros. No la utilice para otros fines que nosean los descritos en este manual del operario. Lamáquina no hasido diseñada para su utilizaciónen vías públicas.

La información siguiente señala condicionespotencialmente peligrosas para el operario oequipo:

ADVERTENCIA: el motor emite gasestóxicos que pueden causar gravesdaños respiratorios o la asfixia.Proporcione la ventilación adecuada.Consulte sus autoridades reguladoraspara informarse sobre los límites deexposición. Mantenga el motor a punto.

ADVERTENCIA: los materialesinflamables pueden causar explosióneso incendios. No use materialesinflamables en el (los) depósito(s).

ADVERTENCIA: Los materialesinflamables o metales reactivos puedeprovocar explosiones o incencios. Nolos recoja.

ADVERTENCIA: correa y ventilador enmovimiento. Manténgase alejado.

ADVERTENCIA: potente aspiración.Manténgase alejado de la entrada delventilador cuando el ventilador estéfuncionando.

PARA SU SEGURIDAD:

1. No utilice la máquina:-- A menos que haya entrenado yautorizado.

-- A menos que haya leido ycomprendido el manual del operario.

-- Si la máquina no se encuentra enbuenas condiciona.

-- En las zonas inflamables o explosivasa menos que haya sido diseñada parael uso en aquellas zonas.

-- En zonas donde exista peligro de quecaigan objetos, salvo que la máquinaesté equipada con una cubierta deprotección.

2. Antes de poner en marcha la máquina:-- Verifique combustible, aceite ypérdidas de líquidos.

-- Mantenga chispas y el fuego abiertodejados de la zona de repostar ustible.

-- Asegúrese que todos los dispositivosde seguridad están en su sitio yfuncionan apropiadamente.

-- Compruebe que los frenos y ladirección pfuncionan correctamente.

3. Al arrancar la máquina:-- Mantenga pisado el freno y pedaldireccional en la posición neutra.

4. Al utilizar la máquina:-- Use los frenos para detener lamáquina.

-- Conduzca despa en inclinaciones y ensuperficies resbaladizas.

-- Tenga el cuidado al conducir marchaatrás.

-- No lleve a pasajeros en la máquina.-- Cumpla siempre reglas de tráfico y deseguridad.

-- Informe inmediatamentecuando elfuncionamiento sea defectuoso oexistan aveñas en la máquina.

-- Siga las instrucciones demanipulación y mezcla indicadas enlos envases de los productosquímicos.

5. Antes de estacionar o revisar la máquina:-- Pare en una superficie plana.-- Ponga el freno de estacionamiento.-- Pare la máquina y retire la llave delcontacto.

Page 6: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

7400 (GM) 330980 (3--04)4

6. Al revisar la máquina:-- Evite las partes en movimiento. Nolleve chaquetas, camisas ni mangassueltas.

-- Calce los neumáticos de la máquinaantes de levantar la con un gato.

-- Levante la máquina sólo por loslugares destinados para ello. Sujete lamáquina con los soportes del gato.

-- Utilice un gato o elevador concapacidad suficiente para elevar lamáquina.

-- Protégase ojos y oídos cuando useaire o agua comprimidos.

-- Desconecte las conexiones de labatería antes de trabajar en lamáquina.

-- Evite el contacto con el ácido de labatería.

-- Evite el contacto con el refrigerantedel motor caliente.

-- Permita que se enfríe el motor afrescura.

-- Mantenga alejadas llamas y laschispas de área de servicio delsistema de combustible. Mantenga lazona ventilada bien.

-- Use cartón para localizar escapes defluido hidráulico a presión.

-- Utilice piezas suministradas o aprobadas por Tennant.

7. Al cargar/descargar la máquina delcamión o remolque:-- Apague la máquina.-- Utilice un camión o remolque capaz desoportar el peso de la máquina.

-- Utilice un cabrestante. No conduzca lamáquina para cargarla o descargarladel camión o remolque salvo que ladistancia al suelo sea igual o inferior a380 mm (15”).

-- Ponga el freno de estacionamientocuando la máquina esté cargada.

-- Calce las ruedas de la máquina.-- Sujete bien la máquina al camión oremolque.

Page 7: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

57400 (GM) 330980 (3--04)

La máquina presenta las siguientes etiquetasrótulos de seguridad siguientes en las posicionesindicadas. Si alguna de las etiquetas estádeteriorada o ilegible, sustitúyala por una nueva.

ETIQUETA DE EMISIONES -- SITUADAAL LADO DEL COMPARTIMIENTO DELOPERARIO.

10783

ETIQUETA DE SEGURIDAD -- SITUADAAL LADO DEL COMPARTIMIENTO DELOPERARIO.

ETIQUETA DE DERRAMES INFLAMABLES --SITUADA AL LADO DEL COMPARTIMIENTODEL OPERARIO.

Page 8: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

7400 (GM) 330980 (3--04)6

ETIQUETA DEL VENTILADOR Y LA CORREAVENTILADOR Y RÓTULO DE CINTURÓN --SITUADA EN EL COMPARTIMIENTO DELDINTEL DE MOTOR.

10783

ETIQUETA DE ASPIRACIÓN POTENTE --SITUADA EN LA CAJA DE VENTILADORDE ASPIRACIÓN.

ETIQUETA DE MATERIALES INFLAMABLES --SITUADA JUNTO A LAS TAPAS DE DEPÓSITODE LA DISOLUCIÓN Y EN EL DEPÓSITO DEDETERGENTE.

Page 9: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

77400 (GM) 330980 (3--04)

FUNCIONAMIENTO

RESPONSABILIDAD ES DEL OPERARIO

- El operario es responsable delmantenimiento y control diario de la máquinapara mateneria en buenas condiciones defuncionamiento. El operario debe informar almecánico de servicio o al supervisor cuándodeben realizarse los operaciones demantenimiento según lo establecido en lasección de MANTENIMIENTO de estemanual.

- Lea este manual cuidadosamente antes dehacer funcionar esta máquina. Visualice elvideo de operación que se adjunta con lamáquina.

PARA SU SEGURIDAD: no utilice lamáquina, a menos que haya leído ycomprendido el manual de operación yse comprenda.

- Compruebe si la máquina ha sufrido desperfectos durante el transporte. Compruebecon las instrucciones de expedición si lamáquina está completa.

- Revise su máquina periódicamentesiguiendo la información de mantenimientoen este manual. Le recomendamos aprovechar las ventajas que un contrato demantenimiento con su representante deTennant suporer.

- Realice su pedido de piezas y repuestosdirectamente a su representante autorizadode Tennant. Use el manual de piezasadjunto para realizar supedido.

- Después de las 50 primeras horas deoperación, realice las operacionesrecomendadas en el ESQUEMA DEMANTENIMIENTO.

07324

Page 10: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)8

COMPONENTES DE MÁQUINA

AB

C

D

E

F

GH

I

J

K

L

F

G

H

10783

A. Panel de instrumentosB. VolanteC. Asiento del operarioD. Tapa del motorE. Tapa delantera de la máquinaF. Tapas de depósito de la disoluciónG. Depósitos de la disoluciónH. Tapas de depósito de recuperaciónI. Depósito de recuperaciónJ. Escobilla de goma traseraK. Escobilla de goma lateralL. Puerta de acceso de cepillo de fregado

Page 11: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

97400 (GM) 330980 (3--04)

DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS

Estos símbolos identifican los controles,visualizaciones y características de la máquina:

Sistema de carga Motor

Presión del aceite del motor Inclinación de la dirección

Temperatura del agua del motor Claxon

Modo de mantenimiento Cortacircuitos 1

Depósito de recuperación lleno Cortacircuitos 2

Filtro hidráulico Cortacircuitos 3

Combustible Cortacircuitos 4

Diagnósticos Cortacircuitos 5

Contador de horas Cortacircuitos 7

ESt Cortacircuitos 8

Cepillo lateral bajado y funcierando Abertura de la tapa

Escobilla de goma trasera bajada Sólo fluido hidráulicoy aspiración encendida

Flujo de detergente Sólo gasolina

Flujo de la disolución Punto de elevación con el gato

Cepillos de fregado bajado y encendidos Controlar motor

Page 12: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)10

CONTROLES E INSTRUMENTOS

B

C

D

E

F

G

H

JK

L M N

O

P

Q

R

S

TU

V

X

A

WY

AA

Z

I

10654

A. Pedal direccionalB. Pedal del frenoC. Pedal del freno de estacionamientoD. Indicador luminoso del sistema de cargaE. Indicador luminoso de la presión del aceite del motorF. Luz de temperatura del agua del motorG. Indicador luminoso del modo de mantenimientoH. Indicador luminoso de depósito de recuperación llenoI. Indicador luminoso del filtro hidráulico (opción)J. Indicador luminoso de nivel de combustible bajoK. Indicador luminoso de OKL. Indicador del nivel de combustibleM. Contador de horasN. Interruptor EStO. Interruptor del cepillo lateralP. Interruptor de la escobilla de gomaQ. Interruptor del flujo de detergenteR. Interruptor de fregadoS. Interruptor de la velocidad del motorT. VolanteU. Botón del claxonV. Interruptor de encendidoW. Palanca de inclinación de la columna de direcciónX. CortacircuitosY. Interruptor del flujo de disoluciónZ. Indicador luminoso de control del motorAA.Botón de abertura de la tapa

Page 13: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

117400 (GM) 330980 (3--04)

OPERACIÓN DE CONTROLES

PEDAL DIRECCIONAL

El pedal direccional controla la dirección dedesplazamiento y la velocidad de impulsión de lamáquina. Puede cambiar la velocidad de lamáquina con la presión de su pie; cuanto mayorsea la presión, mayor será la velocidad.

Hacia delante: pise la parte superior del pedaldireccional con los dedos del pie.

Marcha atrás: pise la parte inferior del pedaldireccional con el talón del pie.

Neutro: retire el pie del pedal direccional y ésteregresará a la posición neutra.

Page 14: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)12

PEDAL DEL FRENO

El pedal del freno detiene la máquina.

Parada: retire el pie del pedal direccional y dejeque regrese a la posición neutra. Pise el pedal delfreno.

PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

El pedal del freno de estacionamiento pone ysuelta los frenos de rueda trasera.

Puesta del freno: pise lo más posible el pedal delfreno, a continuación pise el pedal del freno deestacionamiento con los dedos del pie parabloquear el pedal del freno de estacionamiento ensu lugar.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enla superficie plana ponga el, freno deestacionamiento apague la máquina yretire la llave del contacto.

Liberación del freno: pulse en el pedal del frenopara liberar el pedal del freno de estacionamiento.

INDICADOR LUMINOSO DEL SISTEMA DECARGA

El indicador luminoso del sistema de carga seenciende cuando el alternador no estáfuncionando dentro de la extensión normal; 13,5a 14,5 voltios. Apague la máquina. Localice elproblema y corríjalo.

10642

Page 15: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

137400 (GM) 330980 (3--04)

INDICADOR LUMINOSO DE LA PRESIÓN DELACEITE DEL MOTOR

El indicador luminoso de la presión del aceite delmotor se enciende cuando la presión del aceitedel motor cae por debajo de 40 kPa (5 libras porpulgada cuadrada). Apague la máquina. Localiceel problema y corríjalo.

LUZ DE TEMPERATURA DEL AGUA DELMOTOR

La luz de temperatura del agua del motor seenciende cuando la temperatura del refrigerantedel motor supera los 107_ C (225_ F). Apague lamáquina. Localice el problema y corríjalo.

INDICADOR LUMINOSO DEL MODO DEMANTENIMIENTO

El indicador luminoso del modo de mantenimientose enciende cuando se activa manualmente elmodo de diagnóstico de panel de mando. El modode mantenimiento es para el uso exclusivo delpersonale de servicio. Para cerra el modo dediagnóstico, gire totalmente llave de encendido ensentido opuesto a las agujas del reloj.

10643

10644

10645

Page 16: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)14

INDICADOR LUMINOSO DE DEPÓSITO DERECUPERACIÓN LLENO

El indicador luminoso de depósito de recuperaciónlleno empieza a parpadear cuando el depósito derecuperación está lleno. La luz parpadearádurante un minuto y entonces permaneceráencendida. Entonces las operaciones de fregadose apagarán.

INDICADOR LUMINOSO DEL FILTROHIDRÁULICO (OPCIÓN)

El indicador luminoso del filtro hidráulico seilumina cuando se atasca el filtro hidráulico.Sustituya el filtro hidráulico y el fluido hidráulico loantes posible.

INDICADOR LUMINOSO DEL NIVEL DECOMBUSTIBLE

El indicador luminoso del nivel de combustible seencienda cuando depósito de gasolina o LPG estácasi vacío. El depósito de LPG tiene combustiblepara cinco minutos cuando la luz se enciende.

INDICADOR LUMINOSO DE OK

El indicador luminoso de OK se enciende despuésde que el tablero de mando realiza laauto--verificación cada vez que se pone enmarcha la máquina. El indicador luminoso seapaga al encender el interruptor de fregado o dela escobilla de goma o al cambiar la velocidad delmotor a rápida (fast).

10886

10887

10888

10889

Page 17: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

157400 (GM) 330980 (3--04)

INDICADOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE

El indicador del nivel de combustible indica cuantocombustible queda en el depósito de combustiblecon una luz LED segmentada.

La máquina de gasolina: cuando el depósito estálleno, se enciendenlos diez de los segmentosLED. A medida que el depósito de combustible sevacía, los segmentos LED se apagan. El depósitode combustible está vacío cuando los diez de lossegmentos LED se han apagado. El indicadorluminoso del nivel de combustible se iluminacuando se encienden los tres últimos segmentosLED.

Las máquinas de LPG: el indicador del nivel decombustible no funciona en las máquinas de LPG.Sin embargo, el indicador luminoso del nivel decombustible se enciende cuando el depósito tienecombustible para cinco minutos.

NOTA: No utilizar combustibles con plomo. El usode combustibles con plomo provocará dañospermanentes en el sensor de oxígeno y elcatalizador del sistema.

CONTADOR DE HORAS

El contador de horas registra el número de horasque se ha utilizado la máquina. El contador dehoras registra el número de horas en décimos deuna hora. Use esta información para determinarlos intervalos de mantenimiento de la máquina.

07764

07765

Page 18: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)16

INTERRUPTOR ESt

El interruptor ESt enciende y apaga el sistemade fregado extendido. Al arrancar la máquina, elinterruptor ESt se instalará último ajuste usado.

Encendido: pulse el interruptor ESt. El indicadorluminoso encima del interruptor se encenderá.

Apagado: pulse el interruptor ESt. El indicadorluminoso debajo del interruptor se apagará.

INTERRUPTOR DEL CEPILLO LATERAL

El interruptor del cepillo lateral controla la posicióny la rotación del cepillo lateral y del flujo de ladisolución al cepillo lateral. Al arrancar lamáquina, el interruptor del cepillo lateral seencontrara en el último ajuste usado.

Bajado y funcionando: pulse el interruptor delcepillo lateral. El indicador encima del interruptorse enciende.

Elevado y apagado: pulse el interruptor del cepillolateral. El indicador encima del interruptor seapaga.

NOTA: el cepillo lateral se bajará y comenzará agirarcuando las operaciones de fregadocomiencen. Los cepillos principales de fregadodeben estar instalados que el cepillo lateral debefuncionar.

10890

10891

Page 19: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

177400 (GM) 330980 (3--04)

INTERRUPTOR DE LA ESCOBILLA DE GOMA

El interruptor de la escobilla de goma controla laposición de la escobilla de goma trasera y poneen marcha y detiene el ventilador de aspiración.La escobilla de goma trasera puede funcionarindependiemente de los cepillos de fregado, parala recogida de agua.

Bajado y funcionando: pulse el interruptor de laescobilla de goma. El indicador luminoso encimadel interruptor se encenderá.

Elevado y apagado: pulse el interruptor de laescobilla de goma. El indicador luminoso encimadel interruptor se apaga. Habrá una demora ligeraantes de que el ventilador de aspiración seapague.

NOTA: la escobilla de goma trasera se baja y elventilador de aspiración se enciendeautomáticamente cuando las operaciones defregado comienzan.

NOTA: la escobilla de goma trasera se levantaráy el ventilador de aspiración se parará cuando lamáquina se desplace marcha atrás.

NOTA: la escobilla de goma trasera levantará y elventilador de aspiración se apagará después deun ligero retraso cuando se detengan lasoperaciones de fregado.

INTERRUPTOR DEL FLUJO DE DETERGENTE

El interruptor del flujo de detergente inicia ydetiene la bomba del detergente para el sistemaESt opcional. Cuando se ponga en marcha lamáquina, el interruptor del flujo de detergente seinstalará en el último ajuste usado.

Medio flujo: pulse el interruptor del flujo dedetergente. El intermitente izquierdo encima delinterruptor se encenderá.

Incremente al flujo completo: pulse y mantenga elinterruptor del flujo de detergente hasta queambos indicadores luminosos encima delinterruptor se enciendan.

Parada: pulse el interruptor del flujo dedetergente. Ambos indicadores luminosos seapagan.

10892

10893

Page 20: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)18

INTERRUPTOR DE FREGADO

El interruptor de fregado controla las operacionesde fregado. El interruptor de fregado fija tambiénla presión del cepillo de fregado.

Las operaciones de fregado incluyen lo siguiente.El cabezal de fregado se baja y los cepillos seactivan. La escobilla de goma trasera se bajará yel ventilador de aspiración comenzará a funcionar.El sistema de solución comenzará a funcionar, siel interruptor del flujo de disolución está enmarcha. El cepillo lateral opcional se bajará y sepondrá en funcionamiento si el interruptor delcepillo lateral está en marcha. También, el sistemaESt opcional y la bomba del detergentecomenzarán afuncionar si los interruptores estánen marcha. La velocidad del motor cambiará arápida (fast).

Encendido: pulse el interruptor de fregado. Elindicador luminoso encima del interruptor seencenderá.

Parada: pulse el interruptor de fregado. Elindicador luminoso encima del interruptor seapagará.

Presión del cepillo de fregado: pulse y mantengapulsado el interruptor de fregado. La presión delcepillo se desplazará por los tres ajustes posibles.La posición seleccionada de la presión al soltar elinterruptor, será el nuevo ajuste de la presión delcepillo por defecto.

La presión del cepillo tiene tres posiciones. Encondiciones normales, deberá fijar la presión delcepillo en el ajuste mínimo. En condiciones desuciedad incrostada, se deberá fijar la presión delcepillo en el ajuste máximo. La velocidad dedesplazamiento y el estado del suelo afectarán elrendimiento de la operación de fregado.

NOTA: el ajuste de la presión del cepillo, elcepillo lateral y el flujo de detergente se ajustaránal último ajuste usado, al iniciar de nuevo lasoperaciones de fregado.

NOTA: el cabezal de fregado y la escobilla degoma se levantarán cuando la máquina sedesplace marcha atrás.

10894

Page 21: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

197400 (GM) 330980 (3--04)

INTERRUPTOR DE LA VELOCIDAD DELMOTOR

El interruptor de la velocidad del motor controla lavelocidad gobernada de motor. Los dosindicadores luminosos encima del interruptormuestran la velocidad del motor; al ralentí orápida.

Al ralentí: el motor arrancará automáticamente enla velocidad de ralentí. Para devolver el motor a lavelocidad de ralentí (desde la velocidad rápida),pulse el interruptor de la velocidad del motor hastaque el intermitente izquierdo se encienda. Lasoperaciones de fregado se apagaránautomáticamente.

Rápida: pulse el interruptor de la velocidad delmotor y el intermitente derecho se enciende. Estavelocidad es para el transporte y el fregado.

NOTA: el motor funcionará automáticamente a lavelocidad (rápida) cuando al iniciar lasoperaciones de fregado.

VOLANTE

El volante controla la dirección del máquina. Lamáquina es muy sensible a los movimientos devolante.

Izquierda: gire el volante hacia la izquierda.

Derecha: gire el volante hacia la derecha.

BOTÓN DE ABERTURA DE LA TAPA

El botón de abertura de la tapa suelta el pestillode la tapa delantera de máquina.

Abertura: tire y mantenga en esta posiciónabertura de la tapa, abra la tapa de la máquina.

10895

Page 22: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)20

BOTÓN DEL CLAXON

El botón del claxon hace funcionar el claxon.

Sonido: pulse el botón.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

El interruptor de encendido pone en marcha ydetiene el motor con una llave. Las luces deoperación en encenderán automáticamentecuando se pone en marcha la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: cuando pone enmarcha la máquina, mantenga pisado elfreno y pedal direccional en neutro.

Arranque: gire completamente la llave en elsentido de las agujas del reloj. Suelte la llave tanpronto como el motor arranque.

Parada: gire la llave en sentido opuesto a lasagujas del reloj.

NOTA: Para proteger los componentes deemisiones del motor en las máquinas con motorde GLP, el motor seguirá funcionando hasta cincosegundos después de apagar el contacto.

MANDO DE INCLINACIÓN DE COLUMNA DEDIRECCIÓN

El mando de inclinación de volante ajusta elángulo del volante.

Ajuste: tire hacia atuera del mando de inclinación,suba o baje el volante y suelte el mando deinclinación.

Page 23: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

217400 (GM) 330980 (3--04)

INDICADOR LUMINOSO DE CONTROL DELMOTOR

El indicador luminoso de control del motor seenciende cuando el sistema de control del motordetecta un fallo durante el funcionamiento de lamáquina.

Si se enciende el indicador luminoso de controldel motor mientras la máquina está enfuncionamiento, póngase en contacto con elrepresentante del servicio técnico de TENNANT.

CORTACIRCUITOS

Los cortacircuitos son los dispositivos deprotección reajustables del circuito eléctrico. Sudiseño detiene el flujo de corriente en caso de unasobrecarga del circuito. En caso de activación deun cortacircuitos, se deberá reajustarmanualmente. Pulse el botón reajustado despuésde que el cortacircuitos se haya enfriado.

Si la sobrecarga que hizo que el cortacircuitos sedisparara todavía existe, el seguirá deteniendo elflujo actual hasta que se corrija el problema.

Los cortacircuitos se encuentran en elcompartimiento del operario.

El esquerra muestra los cortacircuitos y loscomponentes eléctricos que protegen.

Cortacircuitos Clasificación Circuito protegido

CB--1 15 A Ignición

CB--2 15 A ESt

CB-3 15 A Luces

CB-4 15 A Alarma de sentidocontrario (opción)

CB-5 15 A Claxon

CB-6 5 A Panel de instrumentos

CB-7 15 A Fregar

CB-8 15 A Cepillo Lateral

Page 24: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)22

FUSIBLES

Los fusibles son dispositivos de protección de untiempo diseñados para interrumpir el flujo decorriente en caso de sobrecarga de un circuito.

NOTA: Sustituya siempre el fusible por uno delmismo valor.

El haz principal de cables de fusibles seencuentra junto a los relés, debajo de la tapadelantera. Para acceder a los fusibles, abra latapa delantera.

Haz principal de cables de fusibles

Fusible Valor Circuito protegido

FU-1 15 A Panel de circuitos

Los fusibles del haz de cables del motor estánubicados junto al motor bajo la tapa del motor.Para acceder a los fusibles abra la tapa del motor.

Fusibles del haz de cables del motor

Fusible Valor Circuito protegido

FU-1 5 A Llave de contacto

FU-2 20 A Encendido principal

FU-3 15 A Alimentación auxiliar

FU-4 15 A Bomba de combustible

INTERRUPTOR DEL FLUJO DE DISOLUCIÓN

El interruptor del flujo de disolución controla elflujo de solución al suelo.

Encendido (1): ponga el interruptor del flujo dedisolución en la posición central. Utilice estavelocidad del flujo para suelos lisos y pocasuciedad.

Incremento (2): pulse el lado derecho delinterruptor del flujo de disolución. Utilice estavelocidad del flujo para suelos irregulates ysuciedad incrustada o pesada.

Parada (0): pulse el lado izquierdo del interruptordel flujo de disolución.

NOTA: el flujo de la disolución, si el interruptor delflujo de disolución se iniciará está en marcha,cuando las operaciones de fregado comiencen.

Page 25: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

237400 (GM) 330980 (3--04)

ASIENTO DEL OPERARIO

El asiento del operario es de respaldo fijo y puededesplazarse hacia delante y hacia atrás.

Ajuste: tire de la palanca, desplace el asientohacia atrás o hacia adelante a la posición deseaday suelte la palanca.

Elevación: tire de la placa de montaje del asientohasta que el soporte del asiento se immovilice.

Bajada: tire la palanca de liberación y bajo elasiento.

MANGUERA DE VACIADO DEL DEPÓSITO DELA DISOLUCIÓN

La manguera de vaciado del depósito de ladisolución se usa para vaciar el depósito de ladisolución. Vacíe el depósito de la disoluciónquitando el tapón de la manguera de vaciado deltapón de acceso al depósito. Saque la manguerade depósito de la disolución y retire el tapón delextremo de la manguera de vaciado.

MANGUERA DE VACIADO DEL DEPÓSITO DERECUPERACIÓN

La manguera de vaciado del depósito derecuperación se usa para vaciar el depósito derecuperación. Vacíe el depósito de recuperaciónquitando el tapón de la manguera de vaciado deltapón de acceso al depósito. Saque la mangueradel depósito de recuperación y retire el tapón delextremo de la manguera de vaciado.

Page 26: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)24

PESTILLOS

Las puertas laterales, la tapa del motor, la bandejade residuos, la rejilla trasera y las tapas dedepósito de la disolución se cierran firmementecon pestillos.

Para abrir las puertas laterales de cepillo: elempuje abajo en el pestillo de la puerta.

Para abrir la puerta lateral del motor: tire delpestillo de la puerta.

Para abrir la tapa del motor: abra la puerta lateraldel motor y tire del pestillo.

Extraccion de la bandeja de residuos: tire haciaabajo del pestillo.

Para abrir la rejilla trasera: tire hacia arriba delpestillo.

Para abrir las tapas de depósito de la disolución:tire hacia arriba del pestillo de la tapa.

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

El volante controla la dirección de desplazamientode la máquina. El pedal direccional regula lavelocidad y la dirección hacia delante/marchaatrás. El pedal del freno disminuye la velocidad ydetiene la máquina.

El agua y el detergente del depósito de ladisolución, fluyen al suelo y a los cepillos defregado por una válvula de solución. Los cepillosfriegan el suelo. Mientras la máquina se desplazala escobilla de goma la disolución sucia haciaadelante recoge en el depósito de recuperación.

Cuando usa el modo ESt, recogida la soluciónen el depósito de recuperación se filtra y sedevuelve al depósito de la disolución para sureutilización.

Cuando termine el fregado, vacie y limpie eldepósito de recuperación. Si usa el sistema ESt,vacie y limpie el depósito de la disolución, limpieel filtro del orificio de salida de la disolución ylimpie el filtro ESt.

Page 27: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

257400 (GM) 330980 (3--04)

COMPROBACIONES PREVIAS A LAUTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

- Verifique debajo de la máquina si existenpérdidas (de combustible, aceite, el líquidorefrigerante, disolución de fregado).

- Controle el indicador de filtro del aire delmotor.

- Controle el nivel de aceite del motor.

- Controle el nivel de combustible.

- Examine los frenos y la dirección paraasegurarse de que funcionan correctamente.

- Controle el desgaste y la curvatura de laescobilla de goma trasera . Controle eldesgaste de las escobillas de goma lateral.

- Controle si existen cables, alambres ocuerdas enredados en los cepillos defregado.

- Controle si las mangueras de aspiraciónestán bloqueadas.

- Controle que la bandeja de desperdiciosesté vacía y limpia.

- Máquinas con sistema ESt Controle que elfiltro ESt y el filtro de salida de la disoluciónestén limpios.

- Controle si existen conexiones o cablessueltos.

- Controle el estado de la correa en V.

- Controle el nivel de aceite hidráulico delmotor.

- Controle el nivel del sistema derefrigeración.

- Máquinas con sistema ESt Controle el nivelde detergente en el depósito de detergente yllénelo en caso necesario.

Page 28: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)26

SUSTITUCIÓN DE UN DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE GLP

1. Estacione la máquina en una zona deseguridad designada.

2. Abra la tapa delantera de la máquina.

3. Cierre la vávula de servicio del depósito enel depósito de GLP.

4. Haga funcionar el motor hasta que se agoteel combustible, apague la llave de contacto,ponga el freno de estacionamiento de lamáquina.

PARA SU SEGURIDAD: al revisar lamáquina, mantenga llamas y chispas delárea alejadas de servicio del sistema decombustible. Mantenga la zona bienventilada.

5. Póngase guantes y retire el acoplamiento decierre rápido del depósito.

6. Quite los pestillos y extraiga el depósito decombustible GLP vacío de la máquina yguarde en designado el depósito, en la zonade seguridad establecida.

NOTA: asegúrese de que el depósito decombustible GLP se adapta al sistema decombustible (depósito líquido con sistema líquido).

7. Introduzca cuidadosamente el depósito deGLP lleno en la máquina de manera que elperno centrador del depósito se introduzcaen el orificio de alineación del cuello deldepósito.

8. Fije la abrazadera de sujeción del depósitopara inmovilizar el depósito en su posición.

07810

07811

07812

Page 29: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

277400 (GM) 330980 (3--04)

9. Conecte las tuberías del combustible GLP alaclopador de servicio del depósito.Asegúrese que el aclopador de servicio estálimpio y no tiene desperfectos. Asegúresetambien de que corresponde al aclopador deservicio de la máquina.

10. Abra la vávula de servicio del depósitolentamente y examine si hay pérdidas.Cierre la válvula de servicio inmediatamentesi se encuentra pérdidas de GLP e informeal personal apropiado.

07813

07814

Page 30: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)28

PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA

1. Máquinas de GLP: abra la válvula deservicio del líquido lentamente.

NOTA: el abrir la válvula de servicio demasiadorápidamente puede detener el flujo decombustible. Si la válvula de retención detiene elflujo de combustible, cierre la válvula de servicio,espere unos segundos y abra la válvula otra vezlentamente.

2. Siéntese en el asiento del operario con elpedal direccional en neutro y el pedal delfreno pisado o con puesto el freno deestacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: cuando pongaen marcha la máquina, mantenga elfreno pisado y pedal direccional enneutro.

3. Gire la llave de contacto en el sentido de lasagujas del reloj hasta que el motor arranque.

NOTA: no haga funcionar el motor de arranquedurante más de 10 segundos seguidos o despuésde que el motor haya arrancado. Deje que elmotor de arranque se enfríe entrelos diferentesintentos de arranque opodría avenareo.

4. Deje que el motor y el sistema hidráulicocalienten tres a cinco minutos.

ADVERTENCIA: el motor emite gasestóxicos. Puede causar graves dañosrespiratorios o la asfixia. Proporcioneuna ventilación adecuada. Consulte consus autoridades reguladoras localespara límites de exposición. Mantenga elmotor a punto.

07814

Page 31: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

297400 (GM) 330980 (3--04)

5. Quite el freno de estacionamiento de lamáquina.

6. Seleccione la velocidad rápida del motor conel interruptor de la velocidad del motor.

7. Dirija la máquina a la zona de llenado deldepósito de la disolución.

10896

Page 32: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)30

LA INFORMACIÓN SOBRE LASOPERACIONES DE BARRIDO Y FREGADO

Recoja residuos de gran tamaño antes de fregar.Recoja trozos de alambre, cuerdas, etc., que sepodrían enredarse alrededor de los cepillos defregado.

Planifique el fregado por adelantado. Intente lospases sean largos para reducir al mínimo lasparadas. Barra el suelo completo o la mayor partede éste de una vez. Procure que las pasadassean lo más rectas posibles. Evite de tropezar conpostes o de raspar los lados de la máquina. Hayaque las pasadasdel cepillo se solapen.

Cuando friegue pasillos de callejón sin salida,comience por el final del pasillo y friegue haciaafuera.

Evite girar demasiado el volante cuando lamáquina está en movimiento. La máquina es muysensible al movimiento del volante. Evite girosrepentinos, salvo en emergencias.

Ajuste la velocidad de máquina, la presión delcepillo de fregado y el detergente y el flujo de ladisolución a las exigencias del fregado. Use lapresión del cepillo de fregado mínima y el flujo dela disolución requerido que para los resultados delfregado sean óptimos. Cuando se acer que a unaesquina, apague el flujo de la disolución antes degirar. Encienda el flujo de la disolución en cuantola máquina haja girado.

Cuando el depósito de recuperación esté lleno, elindicador de depósito de recuperación lleno sequedará encendido y las operación de fregado sedetendrá. Tendrá que vaciar y limpiar el depósitode recuperación. Rellene el depósito de ladisolución con el agua limpia y detergente y sigalimpiando.

Para resultados óptimos, utilice el tipo de cepillocorrecto para su operacion de fregado. Lassiguentes recomendaciones son para el fregadoprincipal y las aplicaciones de cepillo lateral.

Cepillo principal de fregado de polipropileno --un cepillo de uso general con cerdas rígidas parala acción agresiva para suciedad ligeramenteincrustada. Adecuado para hormigón y lassuperficies de baldosas.

Page 33: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

317400 (GM) 330980 (3--04)

Cepillo principal de fregado de nylon --recomendado para suelos con revestimiento. Nodeteniora el suelo.

NOTA: los cepillos de fregado de nylon requierenuna configuración diferente de la válvulahidráulica.

Cepillo de fregado principal de cerda superabrasiva -- fibra de nylon impregnada conmaterial abrasivo para eliminar manchas y lasuciedad. Acción enérgica en cualquier superficie,adecuado para acíemulos de suciedad, grasa omarcas de neumáticos.

Cepillo lateral de fregado de polipropileno --un cepillo de uso general con cerdas rígidas parala acción agresiva en suciedad incrustadaligeramente. Adecuado para hormigón, madera ylas superficies de baldosas.

Cepillo lateral de fregado de nylon --recomendado para suelos con revestimiento. Nodeteniora el suelo.

Cepillo lateral de fregado de cerda superabrasiva -- fibra de nylon impregnada conmaterial abrasivo para eliminar manchas ysuciedad. Acción enérgica en cualquier superficie,adecuado para acúmulos de suciedad, grasa omarcas del neumático.

Page 34: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)32

LLENADO DE LOS DEPÓSITOS

1. Ponga en marcha el motor.

2. Conduzca la máquina al sitio de llenado.

3. Apague el motor.

4. Ponga el freno de estacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; para enla superficie plana, ponga el freno deestacionamiento la máquina y retire lallave del contacto.

5. Abra una de las tapas de depósito de ladisolución. Inicie el llenado de los depósitosde la disolución con el agua. Añada lacantidad de detergente necesaria dentro delos depósitos de la disolución cuando estána la mitad. Llene los depósitos de ladisolución hasta 75 mm (3 in) por debajo delos orificios del depósito.

PARA SU SEGURIDAD: Siga lasinstrucciones de manipulación y mezclaindicadas en los envases de losproductos químicos.

Page 35: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

337400 (GM) 330980 (3--04)

El modo ESt: eleve el en lo alto del asientodel operario. Quite la tapa de depósito dedetergente y vierta la cantidad de detergentenecesaria dentro del depósito. Vuelva atapas el depósito de detergente y baje elasiento del operador.

ADVERTENCIA: los materialesinflamables pueden causar explosioneso incendios. No use materialesinflamables en el (los) depósito (s).

NOTA: las condiciones de suelo, la condición deagua, la cantidad de suciedad, el tipo de suciedady de acción de cepillo desempañan un papelimportante en la determinación del tipo y de laconcentración de detergente usado. Pararecomendaciones concretas, consulte a surepresentante de Tennant.

El modo ESt con llenado automático:conecte la manguera de la fuente desuministo de agua a la conexión de llenadoautomático de la máquina. Girela llave deencendido a la posición de encendido y abrala fuente de agua. El llenado automáticollenará automáticamente los depósitos alnivel correcto para la operación ESt y seapagará automáticamente lejos.

El modo ESt sin llenado automático: losdepósitos ESt se pueden llenar tambiénmanualmente llenando los depósitos de ladisolución hasta 75 mm (3 in) debajo deorificios del depósito y el depósito derecuperación hasta la mitad.

NOTA: si no quiere usar el sistema ESt, no llenecon agua el depósito de recuperación. Apague elinterruptor ESt.

6. Cierre las tapas del depósito.

Page 36: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)34

FREGADO

1. Ponga en marcha el motor.

PARA SU SEGURIDAD: cuando pone enmarcha la máquina, mantenga pisado elfreno y pedal direccional en neutro.

2. Pulse el interruptor de fregado para iniciar laoperación de fregado.

Mientras la máquina no se desplace marchaatrás, el cabezal de fregado se bajará y loscepillos de fregado comenzarán a girar. Laescobilla de goma trasera se bajaráautomáticamente y el ventilador deaspiración se encenderá. El flujo de ladisolución se activará, si el interruptor delflujo de disolución está en marcha. El cepillolateral opcional se bajará y se activara, si elinterruptor está en marcha. También, elsistema ESt opcional y la bomba deldetergente se activarán, si los interruptoresestán en marcha. La velocidad del motorcambiará a rápida (fast).

ADVERTENCIA: Los materialesinflamables o metales reactivos puedeprovocar explosiones o incencios. Nolos recoja.

10897

Page 37: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

357400 (GM) 330980 (3--04)

NOTA: si no quiere usar el sistema ESt, pulse elinterruptor ESt demanera que el indicador dearriba del interruptor se apague.

Pulse y mantenga pulsado el interruptor dedetergente hasta que ambos indicadoresluminosos se apaguen. Pare la bomba deldetergente únicamente si ha añadido detergenteal depósito de la disolución.

3. Conduzca la máquina hacia adelante yfriegue lo necesario.

4. Ajuste el flujo de la disolución a lasnecesidades del suelo.

Ajuste (1): utilice este flujo para suelos lisosy poca suciedad.

Ajuste (2): utilice este flujo para suelosirregulates y suciedad incrustada o pesada.

Cuando se acerque a una esquina, detengael flujo de la disolución antes de girar. Activeel flujo de la disolución en cuanto la máquinahaya girado.

5. Ajuste la presión del cepillo para laoperación de limpieza.

La presión del cepillo tiene tres posiciones.En condiciones normales, se deberá ajustarla presión del cepillo en el ajuste mínimo. Encondiciones de suciedad extrema, se deberáajustar la presión del cepillo en el ajustemáximo.

10898

10899

10897

Page 38: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)36

FREGADO DOBLE

El fregado doble es un método de eliminargrandes acumulaciones de suciedad del suelo. Sehace haciendo dos pasadas sobre la zona alimpiar, con la máquina.

Primero, haga una pasada sobre la zona fregandocon la escobilla de goma levantada. Estodistribuye la solución sobre la zona y permite quela solución se empape el suelo. Use los ajustesmáximos de solución y de flujo de detergente. Useel ajuste de la presión del cepillo más alto. Dejeque la solución actíve en el suelo de5 a 15 minutos. Entonces haga una segundapasada fregando con la escobilla de goma bajada.

PARA SU SEGURIDAD: cuando usa lamáquina, vaya lento en pendientes y ensuperficies resbaladizas.

No se recomienda este metodo en zonas donde ladisolución limpiadora introducirse bajo estanteñasdebajo de estantes o detenorar productos.

DETENCIÓN DEL FREGADO

1. Pulse el interruptor de fregado para detenerlas operaciones de fregado.

Los cepillos de fregado se pararán y elcabezal de fregado se levantará. El cepillolateral opcional parará y elevará. La bombaESt del detergente y el flujo de ladisolución se desfase pararán. Después deun ligero, la escobilla de goma trasera selevantará automáticamente y el ventilador deaspiración se parará. La velocidad del motorpermanecerá en (rápido).

Conduzca la máquina hacia adelante hastaque el ventilador de aspiración se apague.

10897

Page 39: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

377400 (GM) 330980 (3--04)

VACIADO Y LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS

Cuando acabe de fregar o el indicador luminosode depósito de recuperación lleno se encienda,deberá vaciar y limpiar el depósito derecuperación. Puede llenar de nuevo el depósitode la disolución para fregados adicionales.

Si usa la máquina en el modo ESt, tambiéndeberá vaciar y limpiar el depósito de la disolucióny limpiarse cuando acabe de fregar.

1. Deje de fregar.

2. Conduzca la máquina junto a un desagüeadecuado.

3. Apague el motor.

4. Ponga el freno de estacionamiento.

Page 40: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)38

5. Abra el tapón de la manguera de vaciado deltapón de acceso del tubo de vaciado dedepósito de recuperación.

6. Extraiga las mangueras de vaciado ycolóquelas junto al desagüe. Quite el tapóndel extremo de vaciado de la manguera.Retroceder, la solución se precipita fuera delas mangueras de vaciado.

NOTA: para entar que la solución se precipitefuera de la manguera de vaciado del depósito derecuperación, deje puesto el motor y baje laescobilla de goma trasera para encender elventilador de aspiración antes de retirar el tapóndel extremo de la manguera de vaciado. Encuanto ponga la manguera de vaciado junto aldesagüe, levante la escobilla de goma y apague elmotor. Asegúrese de poner el freno deestacionamiento de la máquina.

Para máquinas con el control positivo delvaciado de la disolución, conecte lamanguera. Ponga el final de manguera juntoal desagüe y abra la válvula de vaciado.

7. Abra las tapas de depósito de recuperación.

8. Rocíe el interior del depósito derecuperación con agua limpia.

9. Retire el tapón de vaciado grande y lave elfondo en el depósito de recuperación.

Page 41: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

397400 (GM) 330980 (3--04)

10. Modo ESt: limpie el filtro ESt. Si no sepuede aclarar el filtro a través del orificio dellenado del depósito de recuperación puedeextraerel filtro del depósito de recuperacióndesconectando el cable de bomba ESt y lamanguera de solución y destornillando elcabezal dedesenroscando el tapón de labomba ESt del depósito de recuperación.

11. Modo ESt: vacíe el depósito de ladisolución. Aclare el depósito de ladisolución con agua limpia. Enjuague el filtrodel orificio de salida de la disolución al fondodel depósito a través del acceso de tubo devaciado.

12. Cierre las tapas del depósito.

13. Vuelva a colocar los tapones de vaciado ylas mangueras de vaciado.

14. Abra el conjunto de la bandeja y la escobillade goma trasera. Extraiga el conjunto.

15. Desconecte la manguera de aspiración dellateral de la bandeja de residuos. Extraiga labandeja de residuos deslizándola haciaafuera y vacíela y limpiela.

16. Limpie el filtro de residuos localizado alfondo de la bandeja.

17. Instale la bandeja de residuos en el conjuntode la escobilla de goma trasera y de labandeja.

18. Conecte la manguera de aspiración.Devuelva el conjunto a su posición y fíjelo.

Page 42: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)40

PARADA DE LA MÁQUINA

1. Deje de fregar y conduzca la máquina haciaadelante hasta que el ventilador deaspiración se apague.

2. Retire el pie del pedal direccional. Pise elpedal del freno.

3. Seleccione la posición de ralentí con elinterruptor de la velocidad del motor.

4. Ponga el freno de estacionamiento de lamáquina.

10900

Page 43: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

417400 (GM) 330980 (3--04)

5. Gire la llave de contacto en sentido opuestoa las agujas del reloj para detener el motor.Retire la llave del contacto.

NOTA: Para proteger los componentes deemisiones del motor en las máquinas con motorde GLP, el motor seguirá funcionando hasta cincosegundos después de apagar el contacto.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga freno deestacionamiento apague la máquina yretire la llave del contacto.

6. Máquinas de GLP: cierre la válvula deservicio del líquido del depósito de GLP.

07810

Page 44: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)42

COMPROBACIONES POSTERIORES A LAUTILIZACION

- Compruebe el ajuste de cepillo. Consulte elapartado de COMPROBACION Y AJUSTEDEL CEPILLO en la secciónMANTENIMIENTO.

- Verifique si existe alambre o cuerdaenredados en los cepillos de fregado

- Examine si las escobillas de goma estángastadas o deterioradas.

- Vacíe y limpie el depósito de recuperación.

- Modo ESt: vacíe y limpie el depósito de ladisolución y limpie el filtro del orificio desalida de la disolución. Limpie el filtro ESt.

- Compruebe si las mangueras de aspiraciónestán bloqueadas.

- Retire y limpie la bandeja de residuos.

- La máquina de GLP: asegúrese de queválvula de servicio del depósito de GLP estácerrada.

- Verifique si existe olor de combustible queindique una pérdida de combustible.

- Verifique debajo de la máquina si existenmanchas producidas por pérdidas(combustible, aceite, líquido refrigerante).

- Compruebe los dates de servicio paradeterminar el mantenimiento necesario.

FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES

Conduzca la máquina lentamente en pendientes.Use el pedal del freno para controlar la velocidadde la máquina al bajar pendientes. Frieguepreferiblemente al desplazarse cuesta arriba envez de cuesta abajo .

La inclinación máxima para fregar con la máquinaes 6_. La inclinación máxima durante el transportede la máquina es 8_.

PARA SU SEGURIDAD: cuando use lamáquina, conduzca lento en pendientesy superficies resbaladizas.

Page 45: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

437400 (GM) 330980 (3--04)

OPCIONES

TUBO DE ASPIRACIÓN

El tubo de aspiración usa el sistema de aspiraciónde la máquina. La manguera de aspiración y eltubo permiten la recogida de liquidos que estánfuera del alcance de la máquina.

ADVERTENCIA: Los materialesinflamables o metales reactivos puedeprovocar explosiones o incencios. Nolos recoja.

1. Detenga la máquina cerca de la zona quedesea aspirar.

2. Baje la escobilla de goma y apague el motor.

3. Ponga el freno de estacionamiento de lamáquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar revisar o atender la máquina;pare en una superficie plana, ponga elfreno de estacionamiento apague lamáquina y retire la llave del contacto.

10901

Page 46: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)44

4. Retire la manguera de aspiración de laescobilla de goma de la escobilla de gomatrasera y conecte la manguera deaspiración.

5. Conecte el tubo y la manguera del tubo.

6. Ponga en marcha el motor.

7. Seleccione la velocidad rápida del motor conel interruptor de la velocidad del motor.

8. Baje la escobilla de goma para poner enmarcha el sistema de aspiración.

10896

10901

Page 47: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

457400 (GM) 330980 (3--04)

9. Aspire con la aspiradora el suelo.

10. Apague el motor.

11. Retire la manguera de aspiración de lamanguera de aspiración de la escobilla degoma y conecte la manguera de aspiraciónde la escobilla de goma a la escobilla degoma trasera.

12. Coloque el tubo de aspiración y la mangueraen los soportes de sujeción.

06599

Page 48: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)46

TUBO ASPIRANTE

El tubo aspirante usa los sistemas de aspiraciónde la máquina y de solución. El tubo aspirantepermite fregar de suelos que están fuera delalcance de la máquina.

ADVERTENCIA: Los materialesinflamables o metales reactivos puedeprovocar explosiones o incencios. Nolos recoja.

1. Detenga la máquina cerca de la zona quedesea aspirar.

2. Baje la escobilla de goma y apague el motor.

3. Ponga el freno de estacionamiento de lamáquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento apague la máquina yretire la llave del contacto.

10901

Page 49: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

477400 (GM) 330980 (3--04)

4. Extraigael equipo de tubo aspirante de latapa del depósito.

5. Extraiga la manguera de aspiración de laescobilla de goma de la parte superior de laescobilla de goma trasera.

6. Conecte la manguera del tubo de aspiracióny la manguera de aspiración de la escobillade goma con el adaptador.

7. Conecte el extremo de manguera desolución a desconexión rápida. Empuje elconector hasta que se inmovilice. Tire de lamanguera para asegurarse que está bienconectada.

8. Conecte los otros extremos de lasmangueras de la solución y de aspiración altubo aspirante.

10945

07320

Page 50: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)48

9. Ponga en marcha el motor.

10. Seleccione la velocidad rápida del motor conel interruptor de la velocidad del motor.

11. Baje la escobilla de goma para poner elsistema de aspiración en marcha.

12. Encienda el tubo aspirante.

10896

10901

10947

Page 51: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

497400 (GM) 330980 (3--04)

13. Apriete la palanca de la disolución en el tuboaspirante para rociar la solución sobre elsuelo. Friegue el suelo con el lado de cepillode la herramienta limpiadora.

14. Aspire la solución dando la vuelta a laherramienta limpiadora de manera que ellado de la escobilla de goma esté haciaabajo.

Si la herramienta limpiadora es difícil deempujar o no está recogiendo la soluciónmuy bien, ajuste las ruedas de rodillo en laherramienta girando el botón de ajustenegro.

NOTA: las ruedas están conectamente ajustadascuando las láminas de la escobilla de goma sedesvían ligeramente mientras se empuja laherramienta para adelante y para atrás.

15. Al terminar apague, desconecte el tuboaspirante.

06601

06202

06604

10948

Page 52: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)50

16. Apague el motor.

17. Desconecte la manguera de solución de lamáquina.

18. Extraiga la manguera de aspiración de lamanguera de aspiración de la escobilla degoma.

19. Vuelva a conectar la manguera deaspiración de la escobilla de goma a laescobilla de goma.

10946

Page 53: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

517400 (GM) 330980 (3--04)

20. Desconecte los otros extremos de lasmangueras de la solución y de aspiración deltubo aspirante.

21. Fije el equipo de tubo aspirante sobre latapa del depósito.

07321

Page 54: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)52

LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMAS DEMÁQUINA

Problema Causa Remedio

Saliad de agua -- pobre o nularecogida de agua.

Láminas traseras de la escobillade goma gastadas.

Gire o sustituya láminas de laescobilla de goma.

Escobilla de goma trasera malajustada.

Ajuste la escobilla de gomatrasera.

Hojas de escobilla de goma lateralgastadas.

Reemplace hojas de escobilla degoma lateral.

Escobillas de goma lateral malajustadas.

Ajuste la escobilla de gomalateral.

Demasiado flujo de la disolución alsuelo.

Reduzca el flujo de la disolución alsuelo.

La manguera de aspiraciónbloqueada.

Aclare las mangueras deaspiración iguales.

Depósito de recuperación lleno. Vacíe el depósito de recuperació.

Compruebe el filtro ESt

Flotador impide la aspiración. Limpie flotador.

Los escombros bloquean enescobilla de goma trasera.

Retire los escombros.

Depósito de recuperación lleno deespuma.

Vacíe el depósito de recuperación.Utilice menos detergente o otrodetergente.

La manguera de aspiración a laescobilla de goma trasera sedesconectada o deteriorada.

Reconecte o reemplace lamanguera de aspiración.

Ventilador de aspiración a lamanguera del depósito derecuperación deteriorada.

Reemplace la manguera.

Flujo de la disolución al sueloescaso o inexistente

Depósito de la disolución vacío. Llene el depósito de la disolución.escaso o inexistente.

Las tuberías de alimentación de lasolución bloqueadas.

Aclare las tuberías dealimentación de solución.

Interruptor ESt apagado. Encienda el interruptor ESt.

El interruptor del flujo dedisolución apagado.

Encienda el interruptor del flujo dedisolución.

Fregado defectuoso. Los escombros bloquean loscepillos de fregado.

Retire los escombros.

Detergente incorrecto o cepillosgastados.

Consulte con el representante deTennant.

Cepillos de fregado gastados. Reemplace cepillos de fregado.

El sistema ESt no llena eldepósito de la disolución.

Bomba o tubeñas de la soluciónatascada.

Aclare el sistema ESt.

El flotador ESt bloqueado. Limpie flotadores de escombros.

Filtro de bomba ESt bloqueado. Limpie el filtro.

Nivel el agua en los depósitosbajo.

Añada agua.

Page 55: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

FUNCIONAMIENTO

537400 (GM) 330980 (3--04)

Page 56: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)54

MANTENIMIENTO

1

2

3

4

567

8

10

11 12

9

5

13

13

13

13

10703

ESQUEMA DE MANTENIMIENTO

NOTA: compruebe también procedimientos indicados con (H) después de las primeras 50 horas defuncionamiento.

Intervalo Clave Descripción Procedimiento

Lubri--cante/Líquido

No. dePuntosde

Servicio

Diario 4 Filtro del aire del motor Compruebe el indicador -- 1Vacíe capuchón antipolvo -- 1

4 Cárter del motor Compruebe el nivel de aceite EO 18 Escobilla de goma trasera Verifique el desgaste y deterioro -- 1g

Compruebe la curvatura -- 111 Escobillas de goma lateral Verifique el desgaste y deterioro -- 210 Cepillos de fregado Verifique el desgaste y deterioro -- 17 Depósito de recuperación Limpie -- 17 Depósito de recuperación,

modo EStLimpie el filtro ESt -- 1

5 Depósito de la disolución,modo ESt

Limpie -- 1

50 horas 10 Cepillos de fregado Invierta su posicion delantedetras izquierda derecha

-- 1

100 horas 6 Radiador Limpie el exterior de núcleo -- 1Compruebe el nivel derefrigerante

WG 1

4 Cárter del motor Cambie aceite y el elemento delfiltro

EO 1

13 Juntas de la tapa Verifique desgaste y deterioro -- 44 Motor Compruebe la tensión de correa

del ventilador-- 1

Page 57: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

557400 (GM) 330980 (3--04)

Intervalo Clave Descripción Procedimiento

Lubri--cante/Líquido

No. dePuntosde

Servicio

100 horas 3 Depósito de fluidohidráulico

Compruebe el nivel flúido HYDO 1

-- Llantas Verifique el deterioro -- 38 Escobilla de goma trasera Compruebe la nivelación -- 18 Ruedecillas de la escobilla

de goma traseraLubrique SPL 2

10 Piñones del cepillo defregado

Lubrique SPL 2

10 Aletas del cabezal defregado

Verifique el desgaste y deterioro -- 2

-- Aleta del cepillo lateral Verifique el desgaste y deterioro -- 14 Correa del ventilador del

motorCompruebe la tensión -- 1

200 horas 6 Mangueras y abrazaderasdel radiador

Verifique tensión y desgaste -- 2

2 Freno de estacionamiento Compruebe el ajuste -- 12 Pedal del freno Compruebe y ajuste la carrera -- 11 Cojinetes del soporte de la

rueda delanteraLubrique SPL 2

400 horas 9 Cojinetes de la ruedatrasera

Compruebe, lubrique y ajuste SPL 2

4 Motor Compruebe y ajuste el juego dela válvula

-- 4

Limpie las mangueras PCV -- 2Sustituya el filtro del corte decombustible (GLP)

-- 1

Reemplace filtro de aire -- 1800 horas 3 Depósito hidráulico Reemplace el tapón de llenado -- 1p

Reemplace el filtro de succión -- 1Cambie fluido hidráulico HYDO 1

4 Motor Verifique el correa detransmisión

-- 1

Reemplace el filtro decombustible, (gasolina)

-- 1

4 Filtro del fluido hidráulico Cambie el elemento del filtro -- 1-- Mangueras hidráulicas Verifique el deterioro y desgaste -- Todos6 Sistema de refrigeración Aclare WG 11 Motor impulsor HApretar la tuerca del árbol -- 11 Rueda delantera HApretar las tuercas de la rueda -- 112 Batería HLimpie y tense las conexiones -- 112 Batería HLimpie y tense las conexiones

del cable de la batería1

1600 horas 4 Motor Sustituir la correa de transmisión -- 1

LUBRICANTE/LÍQUIDO

EO El aceite de motor, CC/CD SAE clasificó. . . .HYDO Tennant o fluido hidráulico aprobado por Tennant.WG Agua y anticogelante de glicoetilénico de tipo permanente, --34_ C. . .SPL Lubricante especial, grasa Lubriplate EMB (pieza Tennant. 01433--1). . .DW Agua destilada. . . .

NOTA: en condiciones extremas de polvo será necesario las operaciones de mantenimiento másfrecuentemente.

Page 58: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)56

LUBRICACIÓN

MOTOR

Controle diariamente el nivel de aceite del motor.Cambie el aceite del motor y el filtro de aceitecada 100 horas de funcionamiento de la máquina.Utilice aceite motor de clasificación SAE--SG/SH5W30.

Llene el motor con aceite hasta el nivel indicadoen la varilla de aceite. La capacidad de aceite delmotor es de 3,5 L (3,7 qt) incluyendo el filtro deaceite.

COJINETES DE LA RUEDA TRASERA

Compruebe el deterioro de las juntas de loscojinetes de la rueda trasera y reguarezca y ajustecada 400 horas de operación. Use grasaLubriplate EMB (número de pieza Tennant01433--1).

Page 59: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

577400 (GM) 330980 (3--04)

SOPORTE DE LA RUEDA DELANTERA

El soporte de la rueda delantera sirve de pivote ala rueda delantera. Lubrique los cojinetes delsoporte de la rueda delantera cada 200 horas defuncionamiento. Utilice grasa Lubriplate EMB (node pieza Tennant 01433--1).

PIÑÓN DEL CEPILLO DE FREGADO

Cada piñón del cepillo de fregado tiene un puntode engrase. Lubrique los piñones del cepillo defregado cada 100 horas de operación. Use grasaLubriplate EMB (la pieza Tennant. 01433--1).

RUEDECILLAS DE LA ESCOBILLA DE GOMATRASERA

En las máquinas con número de serie inferior a740005 005/LPG 740065 076, cada ruedecillatrasera presenta un punto de lubricación. Lubriquelas ruedecillas cada 100 horas de funcionamiento.Utilice grasa Lubriplate EMB (no de pieza Tennant01433--1).

Page 60: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)58

SISTEMA HIDRAULICO

DEPÓSITO DE FLUIDO HIDRÁULICO

Se encuentra en la esquina delantera izquierda dela máquina.

Está montado en la parte superior de un depósitoy es un tapón de llenado con un respiraderoincorporado y una varilla de nivel. Sustituya eltapón cada 800 horas de funcionamiento

Compruebe el nivel de fluido hidráulico a latemperatura de operación cada 100 horas deoperación. En el extremo de la varilla de nivelestán las marcas de lleno (FULL) y añadir (ADD)para indicar el nivel del fluido hidraulico deldepósito.

Lubrique la junta de del tapón de llenado con unapelícula del fluido hidráulico antes de volver acolocar el tapón en el depósito.

¡ATENCIÓN! No llena demasiado eldepósito de fluido hidráulico ni utilice lamáquina con un nivel de fluidohidráulico bajo en el depósito. Podríaaveriar el sistema hidráulico demáquina.

Vacie y llene el depósito de fluido hidráulico connuevo fluido hidráulico cada 800 horas deoperación.

El filtro del fluido hidráulico se localiza en el fondodel compartimiento de motor. Reemplace elelemento del filtro cada 800 horas de operación.

El depósito tiene incorporado un filtro de salidaque filtra fluido hidráulico antes de que entre elsistema. Reemplace el filtro cada 800 horas deoperación.

Page 61: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

597400 (GM) 330980 (3--04)

FLUIDO HIDRÁULICO

La calidad y la condición del de fluido hidráulicodesempeña un papel muy importante en elcorrecto funcionamiento de la máquina. El fluidohidráulico Tennant ha sido selecionadoespecialmente para satisfacer las necesidades demáquinas de Tennant.

Los fluidos hidráulicos Tennant proporcionan unavida más larga a los componentes hidráulicos.Hay dos líquidos disponibles para los diferentesintervalos de temperatura:

Pieza Tennant no. Temperatura ambiente

65869 superior a 7 _ C (45 _ F)

65870 inferior a 7 _ C (45 _ F)

El fluido para de temperaturas superiores tieneuna viscosidad más alta y no se deber usar atemperaturas inferiores. Las bombas hidráulicaspueden averiarse debido a la lubricaciónincorrecta.

El fluido para temperaturas bajas es un líquidomás fino para temperaturas más bajas.

Si utiliza un fluido de producción local, asegúresede que las especificaciones coinciden con las delos fluidos hidráulicos de Tennant. La utilización defluidos diferentes al de Tennant puede causar elfallo prematuro de los componentes hidráulicos.

Los fluidos hidráulicos para las máquinas defabricación europea son de comercialización local.Consulte la etiqueta situada sobre el depósito defluido hidráulico.

¡ATENCIÓN! Los componenteshidráulicos dependen del fluidohidráulico de sistema para la lubricacióninterna. La entrada de suciedad ocualquier otro contaminante en elsistema hidráulico provocará unfuncionamiento incorrecto y acelará eldesgaste y deterioro del sistema.

Page 62: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)60

MANGUERAS HIDRÁULICAS

Examine si las mangueras hidráulicas muestrandesgaste y deterioro cada 800 horas deoperación.

De fluido un escape a presión alta porun agujeromuy pequeño puede ser casi invisible y puedecausar heridas serias.

Vea a un médico immediatamente si la herida sedebe a escapes de fluido hidráulico.De nosometerse immediatamente al tratamiento médicoadecuado pueden darse infecciones o reaccionesalérgicas graves.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, use cartón para localizarposibles fugas de fluido hidráulico apresión.

Si descubre una pérdida de fluido, informe a sumecánico/supervisor.

MOTOR IMPULSOR

Apriete la tuerca lubricada del eje a 508 nm, secaa 644 nm después de las primeras horas 50 deoperación y después cada 800 horas.

00002

Page 63: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

617400 (GM) 330980 (3--04)

MOTOR

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Compruebe el nivel de refrigerante del radiadorcada 100 horas de operación. Use agua limpiamezclada con, anticongelante glicoetilénico detipo permanente de valor --34_ C evaluación.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, evite el contacto con elrefrigerante del motor caliente.

Compruebe las mangueras y las abrazaderas delradiador cada 200 horas de operación. Apriete lasabrazaderas si estan flojas. Reemplacemangueras y abrazaderas si se rompen,endurecen o hinchan.

Compruebe si existen restos de suciedad en elexterior del núcleo del radiador y en las aletas delsistema de refrigeración hidráulico cada 100 horasde funcionamiento. Limpie, aspirando o aclarandoen sentido contrario al flujo normal de aire, todo elpolvo que se haya podido acumalar en el radiadora través de la rejilla y de las aletas del radiador.Tenga evidado de no doblar las aletas derefrigeración durante la limpieza. Una limpieza afondo evita que el polvo se incruste en las aletas.Limpie el radiador y el refrigerador sólo despuésde que el radiador se haya enfriado para evitaragrietamientos.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, utilice protección para ojos yoídos al usar aire o agua a pression.

Adare el radiador y el sistema de refrigeracióncada 800 horas de operación usando uncompuesto limpiador de confianza.

Page 64: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)62

INDICADOR DEL FILTRO DE AIRE

El indicador del filtro de aire indica cuando limpiaro reemplazar el elemento del filtro de aire.Compruebe el indicador diariamente. La línea rojadel indicador se moverá a medida el elemento delfiltro de aire se llena de suciedad. No limpie oreemplace el elemento del filtro de aire hasta quela línea roja alcance los 5 kPa y la ventillaindicadora de “MANTENIMIENTO CUANDOESTE ROJA” (SERVICE WHEN RED) estécompletamente roja. La línea roja del indicadorpuede volver a una lectura más baja en la escalacuando el motor apaga. La línea roja volverá auna lectura correcta después de que el motorfuncione un rato.

Reajuste el indicador del filtro de aire apretando elbotón reajuste del extremo del indicador despuésde haber limpiado o reemplazando el elemento delfiltro de aire.

FILTRO DE AIRE

El soporte del filtro de aire del motor tiene uncapuchón antipolvo y un elemento filtrador de tipocartucho seco. Vacíe diariamente el capuchónantipolvo. Sustituya el filtro de aire siempre queesté deteriorado o en malas condiciones.

Sustituya el elemento filtrador de aire cada400 horas o cuando el indicador del filtro de aireindique que existen obstrucciones en el sistemade entrada de aire. No extraiga el filtro de aire desu soporte salvo que exista una obstrucción en elflujo de aire.

BUJÍAS

Limpie o reemplace y fije el espacio entre lasbujías cada 400 horas de operación.

El espacio de bujía correcto es de 1 mm.

SISTEMA DE VENTILACIÓN DE CÁRTER

Sustituya el tapón de llenado del aceite/válvula deventilación PCV y limpie la manguera deventilación del cárter cada 400 horas defuncionamiento.

CORREA DE TRANSMISIÓN

Controle la correa de transmisión cada 800 horasde funcionamiento y sustituya la correa detransmisión del motor cada 1600 horas defuncionamiento.

Page 65: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

637400 (GM) 330980 (3--04)

FILTRO DE COMBUSTIBLE (GASOLINA)

El filtro de combustible separa los contaminantesdel combustible. El filtro se encuentra en elconducto de combustible que va al sistema deinyección electrónica.

Sustituya el elemento filtrador cada 800 horas defuncionamiento.

FILTRO DE COMBUSTIBLE (GLP)

El filtro de combustible separa los contaminantesdel combustible. El filtro de combustible estáubicado en el interior del corte de combustible enel transformador GLP que entra en el sistema deinyección electrónica de combustible.

Sustituya el filtro de combustible cada 400 horasde funcionamiento.

Page 66: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)64

BATERÍA

La batería para la máquina es una batería de bajomantenimiento. No añada agua a la batería niretire los tapones de respiración de la batería.

La batería se locilaza debajo del asiento deloperario.

Limpie y apriete las conexiones de la bateríadespués de las 50 primeras horas de operación ydespués de cada 800 horas.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, evite el contacto con el ácidode la batería.

CORREAS Y CADENAS

CORREA DEL MOTOR

La correa del ventilador del motor es impulsadapor la polea del cigüeñal del motor y acciona lapolea del alternador. La tensión correcta de lacorrea es 13 mm (0,50 in) se obtiene aplicandouna fuerza de 4 a 5 kg (8 a 10 libra) en el puntomedio de la distancia mayor.

Compruebe y ajuste la tensión de la correa cada100 horas de operación.

ADVERTENCIA: correa y el ventilado enmovimiento. Manténgase alejado.

CADENA DE REMOLQUE ANTIESTÁTICA

Una cadena de remolque antiestática evita laconcentración de electricidad estática en lamáquina. La cadena se une al chasis de lamáquina justo delante del cabezal de fregado, a laizquierda de la máquina.

Asegúrese que la cadena está tocando el sueloen todo momento.

08935

Page 67: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

657400 (GM) 330980 (3--04)

CEPILLOS

CEPILLOS DE FREGADO

Dos cepillos de fregado cilíndricos abarcan toda laanchura del cabezal de fregado, barriendoescombros en la bandeja de residuos a la vez quefriegan el suelo. Examine diariamente los cepillosde fregado para ver si están gastados odeteriorados o alambres o cuerdas entrados.

Pueden invertir los extremos los cepillos defregado delante--atrás, izquierda--derecha paraaumentar la vida de cepillo. Sustituya los cepillossi faltan grandes porciones de las cerdas delcepillo o si la longitud de las cerdas del cepillo esinferior a 15 mm (0,50 in) .

NOTA: Los cepillos de fregado cilíndricos debeninstalarse formando un patrón en V, de modo quese apunten entre sí para que la recogida dedesperdicios sea óptima.

NOTA: asegúrese de reemplazar los cepillos defregado por conjuntos. De lo contrario un cepillode fregado será más agresivo que el otro.

SUSTITUCIÓN O GIRO DE LOS CEPILLOS DEFREGADO

1. Ponga el freno de estacionamiento de lamáquina.

2. Apague el interruptor del flujo de disolución.

3. Detenga el motor.

4. Gire la llave de encendido a la posición deaccesorios, no ponga en marcha el motor.Baje el cabezal de fregado con el interruptorde fregado.

5. Apagueel interruptor de encendido.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento apague la máquina yretire la llave del contacto.

Page 68: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)66

6. Abra la puerta de cepillo.

7. Desconecte la varilla de nivelación delchasis de la máquina tirando hacia atrás delanillo de sujeción y extrayendo el extremode la varilla del pasador de bola.

8. Retire el perno de montaje del brazo delpiñón. Enroque el tornillo de montaje dentrodel orificio de extracción del brazo del piñónsi tiene problemas retirar el brazo del piñón.

9. Retire la placa del piñón del cepillo y elconjunto de la escobilla de goma lateral.

10. Saque el cepillo delantero y a continuaciónel cepillo trasero.

11. Alinee el extremos transmisor de los cepillosnuevos o invertidos con las espigastransmisoras del cepillo. Los cepillos defregado cilíndricos deben instalarseformando patrones en V, de modo que seapunten entre sí. Deslice los cepillos sobrelas espigas de transmisión del cepillo.

NOTA: es posible que necesite elevarligeramente para el cabezal de fregado insertarlos nuevos cepillos.

Page 69: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

677400 (GM) 330980 (3--04)

12. Introduzca las espigas del piñón en loscepillos.

13. Alinee los posadores de guía de la envueltadel cepillo con placa del piñón. Alinee elbrazo de montaje del piñón con losposadores de montaje.

14. Fije el brazo de montaje del piñón al cabezalde fregado con el tornillo de montaje.

15. Eche hacia atrás el anillo de sujeción delextremo de la varilla de nivelación y coloqueel extremo de la varilla de nivelación en elpasador de bola.

16. Ajuste el patrón del cepillo como se describeen COMPROBACIÓN Y AJUSTE DELPATRON DE CEPILLO DE FREGADO.

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DEL PATRON DELCEPILLO DE FREGADO

1. Aplique tiza o algún otro material que no selleve el viento fácilmente, a un suelo liso yplano.

2. Levante el cabezal de fregado. Sitúe elcabezal de fregado sobre el área marcadacon tiza.

3. Ponga el freno de estacionamiento.

4. Baje el cabezal de fregado durante 15 a 20segundos mientras mantiene el cabezal defregado en el área marcada con tiza.

NOTA: si la tiza u otro material no está a sudisposición, permita que los cepillos den vueltassobre el suelo durante dos minutos. Una marca delustre aparecerá en el suelo.

5. Levante el cabezal de fregado, quite el frenode estacionamiento y aleje la máquina delárea marcada con tiza.

6. Observe la anchura del patrón del cepillo. Silos patrones del cepillo tienen ladosparalelos y son de igual anchura, los cepillosno necesitan ser ajustados.

10355

Page 70: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)68

Si uno o los dos de los patrones del cepillose estrechan, tendrá que ajustar el cabezalde fregado para corregirel patrón del cepillo.

A. Afloje los tres tornillos de montaje decabezal de fregado del piñón o el ladoimpulsor del cabezal de fregado. Muevahacia arriba el cabezal de fregado paradisminuir la anchura del patrón de eselado del cabezal de fregado. Baje elcabezal de fregado para aumentar laanchura del patrón en ese lado delcabezal de fregado. Apriete los tornillosde montaje y compruebe el patrón otravez y reajuste si es necesario.

Los patrones del cepillo deben ser la igualanchura. Si uno es más estrecho que el otro,el cabezal de fregado necesita ser niveladode delante a atrás.

A. Alargue o acorte las varillas denivelación en ambos lados del cabezalde fregado. El alargamiento de lasvarillas aumentará la anchura del patrónde cepillo trasero. El acortamiento delas varillas aumentará la anchura delpatrón del cepillo delantero.

10652

10653

Page 71: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

697400 (GM) 330980 (3--04)

CEPILLO LATERAL

El cepillo lateral tiene un cepillo de fregado dedisco, una lámina de la escobilla de goma y unaaleta. Compruebe diariamente el desgaste ydeterioro de la escobilla de goma y el cepillo.

REEMPLAZO DEL CEPILLO LATERAL DEFREGADO

1. Levante el cepillo lateral.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Junte los extremos de los clips de resortedel cepillo con los dedos pulgar e índice. Elcepillo se soltará el cubo de transmisión

4. Alinee el nuevo adaptador del impulsor decepillo lateral con el cubo de transmisión.

5. Levante e introduzca el cepillo lateral en elcubo de transmisión.

6. Asegúrese de que el cepillo está bien sujetoen el cubo de transmisión.

Page 72: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)70

SISTEMA DE SOLUCIÓN

DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN

El depósito de recuperación almacena la soluciónrecuperada. Vacíe y limpie el depósito derecuperación diariamente o cuando el indicadorluminoso de depósito de recuperación lleno seenciende.

ESt: limpie el filtro ESt diariamente. Se puedeaclarar el filtro ESt mientras se encuentra en eldepósito de recuperación a través del orificioderecho de llenado del depósito o quitando labomba ESt del depósito de recuperación.

Se puede limpiar el exterior del depósito con unlimpiador de vinilo.

DEPÓSITO DE LA DISOLUCIÓN

El depósito de la disolución contiene la disoluciónlimpiadora.

El depósito de la disolución no requieremantenimiento periódico. Si se formanacumulaciones en el fondo del depósito, aclare eldepósito con un chorro fuerte de agua caliente. Sepuede enjuagar el depósito derecho a través delorificio de vaciado. Vacíe el depósito con lamanguera de vaciado del depósito de ladisolución.

Aclare y limpie el depósito de la disolución enmáquinas con la opción ESt diariamente.Enjuague el filtro del orificio de salida de ladisolución del fondo del depósito a través delacceso del tubo de vaciado.

BANDEJA DE RESIDUOS

La bandeja de residuos se locilazaentre el cabezalde fregado y la escobilla de goma. Los cepillos defregado barren los desperdicios a la bandeja deresiduos.

La bandeja de residuos puede extraerse de lamáquina. Abra el conjunto de la escobilla de gomatrasera y de la bandeja. Saque el conjunto.Desconecte la manguera de aspiración del ladode la bandeja de residuos. Deslice la bandeja deresiduos hacia afuera, vacíela y límpiela. Limpie elfiltro de residuos localizado en el fondo de labandeja.

Introduzca la bandeja de residuos en el conjuntode la escobilla de goma trasera y de la bandeja.Conecte la manguera de aspiración. Devuelva elconjunto a su lugar y fíjelo.

Page 73: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

717400 (GM) 330980 (3--04)

ESCOBILLAS DE GOMA

La escobilla de goma canaliza agua hacia elventilador de aspiración. La hoja delantera dirigeel agua y la lámina trasera seca el suelo.

Hay dos tipos de láminas de la escobilla de gomaa su disposición; uno para superficies lisas,estándar en la máquina y uno para superficiesirregulares que es opcional.

Examine diariamente el desgaste y deterioro lasláminas de la escobilla de goma para. Invierta oreemplace cualquiera de las láminas de laescobilla de goma si el borde delantero está roto odesgastado hasta la mitad del grosor de la lámina.

Se puede ajustar de goma para la nivelación ycurvatura de la escobilla. Controle la curvatura delas láminas de la escobilla de goma diariamente ocuando friegue un tipo diferente de suelo.Controle la nivelación de la escobilla de gomacada 100 horas de funcionamiento de la máquina.

AJUSTE DE CURVATURA DE LA LÁMINA DELA ESCOBILLA DE GOMA TRASERA

La curvatura es el abarquillamiento de la láminade la escobilla de goma cuando la máquina sedesplaza hacia delante con la escobilla de gomabajada hasta el suelo. La mejor curvatura es lacurvatura mínima de la escobilla de goma queseca el suelo.

1. Baje la escobilla de goma y conduzca lamáquina hacia adelante.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento de la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Mire la curvatura sobre toda la longitud de lalámina de la escobilla de goma. La curvaturacorrecta para la lámina trasera de laescobilla de goma es 15 a 20 mm. La láminadelantera de la escobilla de goma ranuradade estar en contacto con el suelo con unaligera curvatura 5 mm.

10918

15 a20 mm

5 mm

Page 74: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)72

4. Para ajustar la curvatura, suelte los botonesde ajuste de la altura de las dos ruedecillasde la escobilla de goma rdesplazandolateralmente la abrazadera de sujeción.

NOTA: no se puede desplazar lateralmente, eleveel extremo de la escobilla de goma hasta que laruedecilla se separe del suelo ligeramente. Acontinuación desplace la abrazadera de sujeción.

5. Gire el botón de ajuste en el sentido de lasagujas del reloj para disminuir la curvatura, yen sentido opuesto a las agujas del relojpara aumentar la curvatura. Asegúrese dedar el mismo número de vueltas a losbotones.

6. Ponga en marcha el motor y desplace a lamáquina hacia adelante otra vez comprobarla curvatura de la lámina de la escobilla degoma. Reajuste la curvatura de la lámina dela escobilla de goma en caso necesario.

7. Devuelva las abrazaderas de sujeción a sulugar para inmovilizar los botones de ajustede la altura.

8. Levante la escobilla de goma cuandotermine.

Page 75: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

737400 (GM) 330980 (3--04)

NIVELACIÓN DE LA ESCOBILLA DE GOMATRASERA

La nivelación de la escobilla de goma asegura aunel contacto uniforme a lo largo de toda la longitudde la lámina de la escobilla de goma con lasuperficie que se friega. Asegúrese que se haceeste ajuste sobre un suelo uniforme y plano.

1. Baje la escobilla de goma y conduzca lamáquina hacia adelante.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento de la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Mire la curvatura de la lámina de la escobillade goma a lo largo de toda su longitud.

4. Si la curvatura no es la misma a lo largo detoda la longitud de la lámina, afloje lastuercas en las dos articulaciones esféricasde escobilla de goma trasera.

5. Gire la tuerca de ajuste de la articulaciónesférica en el sentido de las agujas del reloj,desde la parte posterior de la máquina, paraaumentar la curvatura en los extremos de laescobilla de goma. Gire la tuerca de ajustede la articulación esférica en sentidoopuesto a las agujas del reloj, desde la partetrasera de la máquina, para disminuir lacurvaturaen los extremos de la lámina de laescobilla de goma.

6. Apriete las contra tuercas.

7. Ponga en marcha el motor y desplace lamáquina hacia adelante otra vez comprobarla curvatura de la lámina de la escobilla degoma.

8. Reajuste la curvatura de la lámina de laescobilla de goma en caso necesario.

Page 76: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)74

LÁMINAS DE LA ESCOBILLA DE GOMA

ESCOBILLA DE GOMA TRASERA

Examine diariamente el desgaste y deteriorio delas láminas de la escobilla de goma. Invierta oreemplace cualquiera de las láminas de laescobilla de goma si el borde delantero está roto odesgastado hasta la mitad del grosar de la lámina.

La escobilla de goma trasera tiene dos láminas dela escobilla de goma. Cada hoja tiene cuatrobordes de secado. Para usarlos todos, comiencecon un borde de secado. Para usar el siguienteborde de secado, invierta los extremos de lalámina. Para usar el siguiente borde de secado,coloque borde a arriba hacia abajo y el de abajohacia arriba. Para usar el último borde, vuelva ainvertir los extremos de la lámina, el derecho a laizquierda y el izquierdo a la derecha.

Reemplace cualquier lámina de la escobilla degoma desgastada deteriorada.

REEMPLAZO O GIRO DE LAS LÁMINASTRASERAS DE LA ESCOBILLA DE GOMA

1. Asegúrese de que la escobilla de goma estálevantada del suelo.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Abra la abrazadera de la cinta de sujeción yretire la lámina de la escobilla de goma.

Page 77: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

757400 (GM) 330980 (3--04)

4. Reemplace o invierta la lámina de laescobilla de goma para permitir que unnuevo borde enfrente el frente de lamáquinadelantero esté en la parte delantera.

5. Ponga la lámina de la escobilla de gomasobre los pasadores del soporte de laescobilla de goma.

6. Sitúe la cinta de sujeción sobre la lámina dela escobilla de goma. Cierre la abrazaderade cinta de sujeción.

7. Ajuste la nivelación y la curvatura de láminade la escobilla de goma y como se explicaNIVELADO y AJUSTE DE LA CURVATURADE LA LÁMINA TRASERA DE LAESCOBILLA DE GOMA.

ESCOBILLAS DE GOMA LATERALES

Las escobillas de goma laterales controlan elrociado de agua y canalizan agua hacia elescobilla de goma trasera. Examine diariamenteel desgaste y deteriorio de las escobillas de gomalaterales. Reemplace las láminas de la escobillade goma lateral siempre que se esténdeterioradas o hayan perdido su forma oresilencia. Reemplace los deflectores de escobillade goma siempre que se desgasten.

REEMPLAZO DE LÁMINAS DE LA ESCOBILLADE GOMA LATERAL

1. Levante el cabezal de fregado.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento de la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Retire la clavija de sujeción, el pasador de laabrazadera, el deflector y el soporte desujeción delantero de la escobilla de gomalateral.

4. Saque la lámina de la escobilla de goma dela parte delantera del soporte de la escobillade goma.

5. Instate una lámina nueva de la escobilla degoma en el soporte.

NOTA: lubricando el soporte de la escobilla degoma en las zonas de contacto con escobilla degoma hará más fácil instalar la lámina de laescobilla de goma.

00000

Page 78: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)76

6. Instale de nuevo el soporte de sujeción, eldeflector, el pasador de la abrazadera y laclavija de sujeción.

7. Repita el procedimiento para la escobilla degoma lateral del otro lado del cabezal defregado.

ESCOBILLA DE GOMA DE CEPILLO LATERAL

La escobilla de goma lateral del cepillo controla elrociado de agua. Controle diariamente el desgastey deterioro de la escobilla de goma del cepillolateral. Sustituya las láminas de la escobilla degoma lateral siempre que se deterioren o pierdansu forma o resilencia.

REEMPLAZO DE LA LÁMINA DE LAESCOBILLA DE GOMA

1. Levante el cepillo lateral.

2. Apague el motor y ponga el freno deestacionamiento.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

3. Retire el protector guardia de cepillo lateral.

4. Quite el clip de sujeción del extremo de laescobilla de goma.

5. Extraiga la lámina de la escobilla de goma laparte delantera del soporte de la escobilla degoma.

6. Introduzca la lámina nueva de la escobilla degoma en el soporte.

NOTA: lubricando el soporte de la escobilla degoma en las zonas de contacto conescobilla degoma hará más fácil instalar la lámina de laescobilla de goma.

7. Instale el clip de sujeción en el extremo de laescobilla de goma.

8. Instale el protector del cepillo lateral.

Page 79: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

777400 (GM) 330980 (3--04)

FALDAS Y CIERRES

ALETAS DEL CABEZAL DE FREGADO

Existe una aleta en cada lado del cabezal defregado. Examine el desgaste y deterioro de lasaletas cada 100 horas de operación.

ALETA DEL CEPILLO LATERAL

La aleta del cepillo lateral se localiza detrás de lalámina de la escobilla de goma. Examine eldesgaste y deterioro de la aleta cada 100 horasde operación.

JUNTAS DE LA TAPA

Examine el desgaste y deterioro de las juntassolución y de depósito de recuperación y de ladisolución 100 horas de operación

Page 80: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)78

FRENOS Y LLANTAS

FRENOS DE SERVICIO

Los frenos de servicio mecánicos se localizan enlas ruedas traseras. Los frenos son accionadospor el pedal de freno de pedal y los cables deconexión.

Compruebe el ajuste de freno cada 200 horascada de operación.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Se fija el freno de estacionamiento se pone con elpedal del freno de estacionamiento que activa losfrenos de servicio.

Compruebe el ajuste de freno de estacionamientocada 200 horas de operación.

LLANTAS

Los neumáticos de la máquina son macizos.Examine el deterioro las llantas cada 100 horasde operación para el daño.

RUEDA DELANTERA

Apriete dos veces las tuercas de la rueda traserade 122 a 149 Nm (90 a 110 lb/pie) siguiendo elpatrón mostrado después de las primeras 50horas de funcionamiento y luego cada 800 horas.

2

3

4

1

5

Page 81: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

797400 (GM) 330980 (3--04)

EMPUJE, REMOLQUE Y TRANSPORTE DE LAMÁQUINA

EMPUJE O REMOLCADO DE LA MÁQUINA

Si la máquina está averiada, puede empujarla porla parte trasera o delantera, pero sólo podráremolcarla por la parte trasera.

La bomba de impulsión tiene una válvula dederivación para evitar que el sistema hidráulico alremolcar o empujar la máquina. Esta válvulapermite desplazar una máquina averiadadistancias pequeñas y a una velocidad que nosupere los 1,6 km/h (1 mph). La máquina NO estádiseñada para empujarla o remolcarla distanciaslargas o a alta velocidad.

¡ATENCIÓN! No empuje ni remolque lamáquina distancias largas sin utilizar laválvula de remolque o el sistemahidráulico de la máquina podríaaveriarse.

Gire la válvula de derivación 90_ desde laposición normal antes de empujar o remolcar lamáquina. La ilustración muestra la válvula dederivación en la posición de empuje o deremolcado.

Page 82: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)80

TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

1. Coloque la parte trasera de la máquina juntoal borde de carga del camión o remolque.

2. Si la superficie de carga no está horizontal ola distancia al suelo supera los 380 mm,utilice un cabrestante para cargar lamáquina.

Si la superficie de carga es horizontal Y ladistancia al suelo es igual o inferior 380 mm,puede conducir la máquina para cargarla enel camión o remolque.

3. Para cargar la máquina en el camión oremolque con ayuda de un cabrestante, fijelas cadenas del cabrestante en los orificiossituados en la parte inferior del parachoquestrasero.

Si la máquina presenta soportes de afiancetraseros opcionales, fije las cadenas delcabrestante a estos soportes.

4. Gire la válvula de derivación 90_ desde laposición normal antes de cargar la máquinaen el camión o remolque con ayuda delcabrestante. Consulte la sección deEMPUJE O REMOLCADO DE LAMAQUINA de este manual. Asegúrese deque la máquina está centrada.

PARA SU SEGURIDAD: Utilice uncabrestante para cargar la máquina en elcamión o remolque. No conduzca lamáquina para cargarla en el camión oremolque salvo que la superficie decarga esté horizontal Y la distancia alsuelo sea igual o inferior a 380 mm.

Page 83: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

817400 (GM) 330980 (3--04)

5. Introduzca la máquina lo más posible en elcamión o remolque. Si la máquina sedesplaza de la línea central del camión oremolque, deténgase y gire el volante paracentrar la máquina.

6. Ponga el freno de estacionamiento y calcelas ruedas de la máquina. Sujete la máquinaal camión o remolque antes de transportarla.

Los puntos de afiance delanteros son losorificios situados en la parte inferior delparachoques delantero. Si la máquinapresenta soportes de afiance opcionales,utilícelos para sujetar la máquina.

Los puntos de afiance traseros son losorificios situados en la parte inferior delparachoques trasero. Si la máquina presentasoportes de afiance traseros opcionales,utilícelos para sujetar la máquina.

7. Si la superficie de carga no está horizontal ola distancia al suelo supera los 380 mm,utilice un cabrestante para descargar lamáquina.

Si la superficie de carga es horizontal Y ladistancia al suelo es igual o inferior 380 mm,puede conducir la máquina para descargarladel camión o remolque.

PARA SU SEGURIDAD: Utilice uncabrestante para descargar la máquinadel camión o remolque. No conduzca lamáquina para descargarla del camión oremolque salvo que la superficie decarga esté horizontal Y la distancia alsuelo sea igual o inferior a 380 mm.

Page 84: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

MANTENIMIENTO

7400 (GM) 330980 (3--04)82

ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

Vacíe los depósitos de recuperación y disoluciónantes de levantar la máquina con un gato. Pararevisar la máquina puede levantarla con un gatopor los lugares indicados. Utilice un elevador ogato capaz de soportar el peso de la máquina.Detenga la máquina en una superficie plana ycalce las ruedas antes de levantar la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: antes deestacionar o revisar la máquina; pare enuna superficie plana, ponga el freno deestacionamiento, apague la máquina yretire la llave del contacto.

El punto delantero de apoyo para el gato seencuentra en la esquina delantera izquierda delchasis de la máquina.

Los puntos traseros de apoyo para el gato seencuentran en las dos esquinas traseras delchasis de la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, calce los neumáticos de lamáquina antes de levantar la máquina.

PARA SU SEGURIDAD: cuando revise lamáquina, levante la máquina sólo porlos lugares designados a este fin. Sujetela máquina con apoyos del gato.

ALMACENAMIENTO DE MÁQUINA

Antes de almacenar la máquina por un periodoextendido de tiempo, deberá prepararla parareducir el riesgo de oxidación y otros sedimentospoco deseables. Contacte con el servicio técnicode Tennant.

Page 85: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ESPECIFICACIONES

837400 (GM) 330980 (3--04)

ESPECIFICACIONES

DIMENSIONES/CAPACIDADES GENERALES DE LA MÁQUINA

Punto Dimensión/capacidad

Longitud 2460 mm

Anchura 1525 mm

Anchura con el cepillo lateral opcional 1590 mm

Altura 1475 mm

Altura con la cubierta de proteccion 2045 mm

Diámetro de cepillo principal de fregado 280 mm

Longitud de cepillo principal de fregado 1140 mm

Diámetro de cepillo lateral de fregado (opción) 410 mm

Anchura de escobilla de goma 1525 mm

Anchura de pista de fregado 1140 mm

Anchura de pista de fregado con el cepillo lateral opcional 1450 mm

Capacidad de volumen de bandeja de residuos 42 L

Depósito de la disolución 265 L

Depósito de recuperación 272 L

Depósito de detergente (opción) 25 L

Capacidad total con ESt (opción) 397 L

Nivel de ruido continuo 83 + 1 dB(A)

Nivel de ruido máximo 91 + 1 dB(C)

El nivel de vibración no excede 2.5 m/s 2

GVWR 2087 kg

FUNCIONAMIENTO GENERAL DE LA MÁQUINA

Asunto Medida

Velocidad máxima hacia delante 12,9 km/h

Velocidad máxima marcha atrás 6,4 km/h

Anchura mínima del pasillo de giro 3190 mm

Radio mínimo de giro, derecho 2660 mm

El radio mínimo de giro, izquierdo 2030 mm

Pendiente máxima de fregado 6_

Pendiente máxima para el transporte de la máquina 8_

Page 86: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ESPECIFICACIONES

7400 (GM) 330980 (3--04)84

TIPO DE POTENCIA

Motor Tipo Encendido Ciclo Aspiración Cilindros Diámetro Carrera

GM 1.6 Pistón Chispa de tiposin distribuidor

4 Natural 4 79 mm 81.5 mm

Cilindrada Potencia neta regulada Potencia neta máxi

1600 cc 23,2 kv @ 2400 39,5 kv @ 4000

Combustible Sistema de refrigeración Sistema eléctrico

Gasolina, mínimo de87 octanos, sin plomo.El depósito decombustible: 42 l

Agua/glicoetilénicoanticongelante

Nominal de 12 V

LPG,Depósito de combustible:

El total: 7,5 l Alternador de 75 ADepósito de combustible:15 kg (33 lb) El radiador: 3,8 l

Velocidad de ralentí, sincarga

(Rápida) velocidad gobernada,concarga

Orden de encendido

950 + 50 rpm 2400 + 50 rpm 1--3--4--2, en sentidoopuesto a las agujas delreloj rotación

Juego de la bujía Juego de la válvula, frío Aceite lubricante para elmotor con filtro

1 mm (0,04 in) Motor sin ajuste OHC 3,5 L (3,7 qt)SAE--SG/SH 5W30

DIRECCIÓN

Tipo Fuente eléctrica Dirección de emergencia

Rueda delantera, cilindro hidráulico y válvulagiratoria controlada

Bomba hidráulica accesoria Manual

SISTEMA HIDRÁULICO

Sistema Capacidad Tipo flúido

Depósito hidráulico 38 L (10 gal) Pieza Tennant no. 65869 -- 7_ C superior (45_ F)

Total hidráulico 74 L (19,5 gal) Pieza Tennant no. 65870 -- 7_ C inferior (45_ F)

SISTEMA DE FRENOS

Tipo Operación

Frenos de servicio Frenos de tambor mecánicos (2), uno por rueda trasera, accionadopor cable

Freno de estacionamiento Utiliza los frenos de servicio, accionados por cable

LLANTAS

Posición Tipo Tamaño Presión

Delantera (1) Maciza 460 x 130 mm (5 x 18 in) --

Trasera (2) Maciza 460 x 130 mm (5 x 18 in) --

Page 87: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ESPECIFICACIONES

857400 (GM) 330980 (3--04)

1327 mm(52.25 in)

2460 mm(97 in)

2045 mm(80.5 in)

1475 mm(58 in)

1525 mm(60 in)

1260 mm(49.6 in)

1610 mm(63.4 in)

1483 mm(58.4 in)

1686 mm(66.4 in)

10919

DIMENSIONES DE LA MÁQUINA

Page 88: 7400 (Motor GM) CE Operator Manual (ES) - …cleaningrentals.com/main/wp-content/uploads/2014/... · Índice 7400 (gm) 330980 (3--04) 1 Índice página precauciones de seguridad 3

ESPECIFICACIONES

7400 (GM) 330980 (3--04)86