55411 bingen am rhein | hotel römerhof - 55411 … Öffnungszeiten: di. bis so. von 10 – 17 uhr...

2
www.land-der-hildegard.de Öffnungszeiten: Di. bis So. von 10 – 17 Uhr MUSEUM AM STROM – BINGEN Hildegard of Bingen – Life and Works The museum‘s large Hildegard exhibi- tion conveys a clear picture of the great Abbess. In fascinating models, the his- torical monasteries take shape again while impressive art works, precious originals (e.g. the first print of „Physi- ca“ of 1553) and elaborate graphics make her life and works vivid. Audio equipment introduces the musi- cal works and large-scale technical in- stallations also bring Hildegard‘s world of visions vividly to life. Opening Hours: Tue. – Su.: 10 am – 5 pm Anschrift / Address: Museumstraße 3 55411 Bingen am Rhein Germany www.bingen.de HILDEGARTEN AM MUSEUM AM STROM Hildegard von Bingen – Pflanzenkunde Als Ergänzung zur Hildegard von Bingen-Ausstellung im benachbarten Museum am Strom zeigt der Garten zahlreiche Pflanzen, die Hildegard in ih- rer Naturkunde („Physica“) beschrieben hat. In dieser bedeutenden Sammlung hat die gelehrte Benediktinerin beinahe 300 Kräuter, Sträucher und Bäume mit ihrer (Heil-) Wirkung auf den Menschen beschrieben. Leider ist das Werk nur in spätmittel- alterlichen Abschriften überliefert, so dass heute niemand mehr den „Original- text“ der Hildegard von Bingen kennt. Anders als in vielen populären Schriften zur so genannten „Hildegard-Medizin“, die darüber schlicht hinweggehen, wird dieses Problem jedoch im Hildegarten thematisiert: Der „Quellenbrunnen“ am Eingang setzt sich künstlerisch mit der Quellenüberlieferung der „Physica“ auseinander. Öffnungszeiten: täglich von 10 – 17 Uhr HILDEGARDEN AT THE MUSEUM AM STROM Hildegard of Bingen – Botany In addition to the Hildegard of Bingen exhibition in the neighbouring Museum am Strom, the garden contains a large variety of plants that Hildegard descri- bed in her work on natural history („Physica“). In this significant compi- lation, the Benedictine nun described almost 300 herbs, bushes and trees and their (healing) effect on humans. Unfortunately, this work was only handed down in late medieval tran- scriptions, so the sense of the „original text“ of Hildegard of Bingen is lost. As opposed to many popular writings about the so called „Hildegard Medi- cine“, which simply overlook this problem, the Hildegarden deals with this issue. The „Source Fountain (Quellenbrunnen)“ at the entrance shows the original tradition of „Physica“ in an artistic way. Opening Hours: Daily, 10 am – 5 pm KATHOLISCHE ST. ROCHUSKAPELLE Hildegard von Bingen – geistliche Wiederentdeckung im 19. Jahrhundert 1666 im Pestjahr erbaut, ist die Rochus- kapelle noch heute bedeutender Wall- fahrtsort im Welterbegebiet. Die Kapelle wurde im 19. Jahrhundert mit Altären und Bildern aus der Kloster- KLOSTERRUINE DISIBODENBERG Hildegard von Bingen – Leben in der Klause Mit 14 Jahren zog Hildegard von Bingen in die Frauenklause am Kloster Disibodenberg ein, wo sie ihre Aus- bildung erhielt und 1141 mit dem Ver- fassen ihres ersten theologischen Werkes „Scivias – Wisse die Wege des Herrn“ begann. Die Ruine liegt in reizvoller Umgebung zwischen den Flüsschen Glan und Nahe. Eingebettet in den romantischen Park, den der berühmte Heidelberger Gartenkünstler Johann Metzger Mitte des 19. Jahr- hunderts schuf, liegt sie auf dem Plateau des Berges. Beim Rundgang durch die Klosterruine erkennt man noch deutlich den Grund- riss der klösterlichen Gebäude. Öffnungszeiten (April – Oktober): täglich, 9 – 18 Uhr, Sa. + So. 11 – 17 Uhr (November – März): täglich, 10 – 17 Uhr Nicht behindertengerecht ausgebaut MONASTERY RUINS AT DISIBODENBERG Hildegard of Bingen – Life in the Hermitage At 14 years old, Hildegard of Bingen moved into the nun‘s convent in the monastery at Disibodenberg where she received her education and in 1141, started to write her first theo- logical work „Scivias – Know the Ways of the Lord“. The ruins are locat- ed in charming surroundings between the rivers Glan and Nahe. They can be found at the top of the hill, embedded into the romantic park created by the famous garden and landscape archi- tect Johann Metzger of Heidelberg in the middle of the 19th century. On a tour through the monastery ruins its dimensions can still be easily seen. Opening Hours: (April – October): daily, 9 am – 6 pm Sa. and Su.:11 am – 5 pm (November – March): daily, 10 am – 5 pm Not accessible for wheelchairs Anschrift / Address: Disibodenberger Hof 3 55571 Odernheim a. Glan Germany www.disibodenberg.de www.bad-sobernheim.de MUSEUM AM STROM – BINGEN Hildegard von Bingen – Leben und Werk Die große Hildegard-Ausstellung des Museums zeichnet ein anschauliches Bild der großen Äbtissin: die histori- schen Klöster nehmen hier in faszinie- renden Modellen wieder Gestalt an, eindrucksvolle Kunstwerke, wertvolle Originale (z. B. Erstdruck der „Physica“ von 1533) und aufwändige Grafiken machen Lebensweg und Wirken plas- tisch. Hörinstallationen führen in das musikalische Schaffen ein, und auch die Visionswelt Hildegards wird durch Groß- installationen lebendig und erfahrbar. HILDEGARD-ORTE / HILDEGARD PLACES OF INTEREST kirche in Eibingen ausgestaltet. Im Altar der Kapelle befinden sich noch heute zwei Hildegard-Reliquien. Öffnungszeiten: Die Kapelle ist nur für Gottesdienste geöffnet. CATHOLIC ST. ROCHUS CHAPEL Hildegard of Bingen – Religious Rediscovery in the 19th Century Built in the year of the plague in 1666, the Rochus Chapel is still a significant place of pilgrimage in the world herit- age area. In the 19th century, the chap- el was embellished with altars and paintings of the monastery church in Eibingen. Two Hildegard relics can still be found in the chapel altar today. Opening Hours: The chapel is only open for services. Anschrift / Address: Rochusberg 1 55411 Bingen am Rhein Germany HILDEGARD-GEDÄCHTNIS- KIRCHE ST. RUPERTUS UND ST. HILDEGARD Unweit des ehemaligen Klosters der heiligen Hildegard auf dem Ruperts- berg steht heute die kath. Pfarrkirche von Bingerbrück, die Hildegard- Gedächtniskirche. Diese Ende des 19. Jahrhunderts ge- baute Kirche ist der heiligen Hildegard und dem heiligen Rupertus geweiht. In der Kirche befindet sich ein kleiner Reliquienschrein mit Reliquien der heiligen Hildegard und des heiligen Rupertus. Die Fenster im Kreuzschiff der Kirche stellen das Leben und Wir- ken der heiligen Hildegard dar. Öffnungszeiten: Die Kirche ist nur für Gottesdienste geöffnet. HILDEGARD MEMORIAL CHURCH ST. RUPERT AND ST. HILDEGARD Close to the former monastery of St. Hildegard on the Rupertsberg, there is the Catholic parish church Binger- brück, the Hildegard Memorial Church today. This church was built at the end of the 19th century and dedicated to Saint Hildegard and Saint Rupert. In the church you can find a small reliquary casket with relics of Saint Hildegard and Saint Rupert. The windows in the transept of the church represent the life and work of Saint Hildegard. Opening Hours: The church is only open for services. Anschrift / Address: Gutenbergstraße 1 55411 Bingen am Rhein Germany HILDEGARD-FORUM DER KREUZSCHWESTERN Hildegard von Bingen – ihre spirituelle Botschaft für heute Das Hildegard-Forum ist ein Ort, der sich ganz der Vermittlung der Botschaften Hildegards von Bingen verpflichtet fühlt. In seiner Architektur gleicht das Forum dem in die Erde ge- legten Weltenrad der heiligen Hildegard. Das Forum lädt ein zum Feiern, Meditie- ren, Spielen, Informieren und Genießen. Tägliches Mittagsbuffet. HILDEGARD FORUM OF THE SISTERS OF THE CROSS Hildegard of Bingen – Her Spiritual Message for Today The Hildegard Forum is a place that is completely committed to conveying the messages of Hildegard of Bingen. In its architecture, the Forum is similar to the „wheel of the world“ (Welten- rad) as Hildegard visualised the Earth. The Forum is an ideal place for cele- bration, meditation, playing, informa- tion and enjoyment. Daily lunch buffet is provided. Anschrift / Address: Hildegard-Forum der Kreuzschwestern Rochusberg 1 55411 Bingen am Rhein Germany www.hildegard-forum.de RUPERTSBERG Hildegard von Bingen – Entstehungsort ihres Werkes Hildegard von Bingen verließ zwi- schen 1147 und 1151 ihr Heimatkloster auf dem Disibodenberg und gründete an der Nahe ihr erstes Kloster auf dem Rupertsberg. Heute ist es leider nicht mehr erhalten. Die wenigen Reste der Klosterruine wurden in einem Neubau integriert. Besichtigung nur nach Voranmeldung. RUPERTSBERG Hildegard of Bingen – Origin of her Work Hildegard of Bingen left her monas- tery on the Disibodenberg between 1147 and 1151 and founded her own monastery on the Rupertsberg close by. Unfortunately, it has not been pre- served and the few monastery ruins, five arcades of the monastery church, were integrated into a new building. A tour is only possible when booked in advance and only under guidance. Informationen / Information Tourist-Information Bingen Tel.: +49 (0) 67 21/ 18 42 05 ABTEI ST. HILDEGARD – EIBINGEN Hildegard von Bingen – Nachfolgekloster Hildegard von Bingen gründete in Eibingen bei Rüdesheim ihr zweites Kloster. Heute leben hinter den mäch- tigen Klostermauern der um 1900 neu erbauten Abtei St. Hildegard 51 Bene- diktinerinnen. Die Abtei St. Hildegard ist kirchenrechtlich das Nachfolge- kloster der einst durch die hl. Hilde- gard 1148 und 1165 gegründeten Klöster Rupertsberg und Eibingen. Sehenswert in der neuromanischen Klosteranlage ist die in den Jahren 1907 – 1913 ausgemalte farbenpräch- tige Klosterkirche. Öffnungszeiten: Die Kirche ist jederzeit zugänglich, täglich 5 – 20.15 Uhr, leider kein barrierefreier Zugang möglich Der Klosterladen ist geöffnet von Mo. – Sa. von 9.30 – 11.45 und 14 – 17 Uhr ABBEY ST. HILDEGARD – EIBINGEN Hildegard of Bingen – Subsequent Monastery Hildegard of Bingen founded her sec- ond monastery in Eibingen near Rüdesheim. Today, 55 Benedictine nuns live behind the colossal walls of the Abbey St. Hildegard newly founded around 1900. The Abbey St. Hildegard, according to church law, is the subsequent monas- tery of Rupertsberg and Eibingen, founded by St. Hildegard in 1148 and 1165, respectively. Worth seeing in the Neo-Romanesque monastery grounds is the flamboyant monastery church painted between 1907 and 1913. Opening Hours: The church is open to the public every day between 5 am and 8.15 pm, un- fortunately with no access for wheel- chairs The abbey shop is open on Mo.–Sa. from 9.30 am – 11.45 am and from 2 pm – 5 pm Anschrift / Address: Abtei St. Hildegard Klosterweg 1 65385 Rüdesheim am Rhein, Germany www.abtei-st-hildegard.de KATH. PFARRKIRCHE ST. HILDEGARD MIT HILDEGARD-SCHREIN Hildegard von Bingen – ihre letzte Ruhestätte Auf den Fundamenten des ehemaligen, 1165 von Hildegard von Bingen gegrün- deten Klosters befindet sich heute die Pfarr- und Wallfahrtskirche St. Hilde- gard. Diese wurde nach einem Brand 1932 bis ins Jahr 1935 unter Berück- sichtigung früherer Stilelemente wie- deraufgebaut. Hier wird der Hildegardis- Schrein mit den Gebeinen der Heiligen Hildegard von Bingen aufbewahrt. Öffnungszeiten: Täglich 8.30–17 Uhr (im Sommer 18 Uhr) CATHOLIC PARISH CHURCH ST. HILDEGARD WITH HILDEGARD SHRINE Hildegard of Bingen – Her Last Resting Place On the foundations of the former monas- tery, founded by Hildegard of Bingen in 1165, the parish and pilgrimage church St. Hildegard can be found. After a fire in 1932, it was rebuilt and finished in 1935, taking former stylistic features into con- sideration. Here is where the mortal re- mains of Saint Hildegard of Bingen are laid to rest in the Hildegardis Shrine. Opening Hours: Daily 8.30 am – 5 pm (6 pm in summer) Anschrift / Address Marienthaler Str. 3 65385 Rüdesheim am Rhein, Germany www.eibingen.de/pfarrei KAISERPFALZ INGELHEIM Hildegard von Bingen – Mahnerin und politische Beraterin 1163 besuchte Hildegard von Bingen Friedrich I. Barbarossa in der Kaiser- pfalz Ingelheim. Durch einen histori- schen Rundweg mit 18 Stationen kön- nen alle historisch-archäologisch relevanten Punkten im Kaiserpfalzgebiet erkundet werden. Das Besucherzentrum und Museum bei der Kaiserpfalz infor- miert über die (Bau-) Geschichte der Pfalz. Öffnungszeiten: Denkmalbereich der Kaiserpfalz ist jederzeit frei zugänglich Besucherzentrum: 10 – 17 Uhr (1. April – 31. Oktober) 10 – 16 Uhr (1. November – 31. März) KAISERPFALZ (IMPERIAL PALACE) INGELHEIM Hildegard of Bingen – Admonisher and Political Advisor In 1163, Hildegard of Bingen visited Frederick the First Barbarossa in the Imperial Palace at Ingelheim. She was considered the long-time confidant of the emperor but was also a harsh critic of some of his political policies. On a tour of 18 places, all historically rele- vant archaeological points of interest in the palace grounds can be discovered. Information about the history of the palace and its construction can be ob- tained in the visitors centre and muse- um near the Imperial Palace. Opening Hours: Monument area of the Imperial Palace is open to the public at all times Visitors centre: 10 am – 5 pm (1 April – 31 October) 10 am – 4 pm (1 November – 31 March) Anschrift / Address: François-Lachenal-Platz 5 55218 Ingelheim, Germany www.kaiserpfalz-ingelheim.de Design: wordwide, Mainz Desi Design: gn: wor wordwid dwideM e, M ainz ainz Rüdesheim Tourist AG Rheinstraße 29a 65385 Rüdesheim am Rhein Telefon +49 (0) 67 22 / 9 06 15 - 0 Telefax +49 (0) 67 22 / 9 06 15 - 99 [email protected] www.ruedesheim.de Tourist-Information Bingen Rheinkai 21 55411 Bingen am Rhein Telefon +49 (0) 67 21 / 1 84 - 2 00 Telefax +49 (0) 67 21 / 1 84 - 2 14 [email protected] www.bingen.de www.land-der-hildegard.de Weitere Informationen / Additional information: HILDE- GARD VON BINGEN »SCIVIAS – WISSE DIE WEGE« »SCIVIAS – KNOW THE WAYS«

Upload: others

Post on 25-Dec-2019

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 55411 Bingen am Rhein | Hotel Römerhof - 55411 … Öffnungszeiten: Di. bis So. von 10 – 17 Uhr MUSEUM AM STROM – BINGEN Hildegard of Bingen – Life and Works The museum‘s

www.land-der-hildegard.de

Öffnungszeiten:

Di. bis So. von 10 – 17 Uhr

MUSEUM AM STROM – BINGENHildegard of Bingen –

Life and Works

The museum‘s large Hildegard exhibi-tion conveys a clear picture of the great Abbess. In fascinating models, the his-torical monasteries take shape again while impressive art works, precious originals (e.g. the first print of „Physi-ca“ of 1553) and elaborate graphics make her life and works vivid. Audio equipment introduces the musi-cal works and large-scale technical in-stallations also bring Hildegard‘s world of visions vividly to life.

Opening Hours:

Tue. – Su.: 10 am – 5 pm

Anschrift / Address:

Museumstraße 355411 Bingen am RheinGermanywww.bingen.de

HILDEGARTEN AM MUSEUM AM STROMHildegard von Bingen –

Pflanzenkunde

Als Ergänzung zur Hildegard von Bingen-Ausstellung im benach barten Museum am Strom zeigt der Garten zahlreiche Pflanzen, die Hildegard in ih-rer Naturkunde („Physica“) beschrieben hat. In dieser bedeutenden Sammlung hat die gelehrte Benedik tinerin beinahe 300 Kräuter, Sträucher und Bäume mit ihrer (Heil-) Wirkung auf den Menschen beschrieben. Leider ist das Werk nur in spätmittel-alterlichen Abschriften überliefert, so dass heute niemand mehr den „Original-text“ der Hildegard von Bingen kennt. Anders als in vielen populären Schriften zur so genannten „Hildegard-Medizin“, die darüber schlicht hinweggehen, wird dieses Problem jedoch im Hildegarten thematisiert: Der „Quellenbrunnen“ am Eingang setzt sich künstlerisch mit der Quellenüberlieferung der „Physica“ auseinander.

Öffnungszeiten: täglich von 10 – 17 Uhr

HILDEGARDEN AT THE MUSEUM AM STROMHildegard of Bingen –

Botany

In addition to the Hildegard of Bingen exhibition in the neighbouring Museum am Strom, the garden contains a large variety of plants that Hildegard descri-bed in her work on natural history („Physica“). In this significant compi-lation, the Benedictine nun described almost 300 herbs, bushes and trees and their (healing) effect on humans. Unfortunately, this work was only handed down in late medieval tran-scriptions, so the sense of the „original text“ of Hildegard of Bingen is lost. As opposed to many popular writings about the so called „Hildegard Medi-cine“, which simply overlook this problem, the Hildegarden deals with this issue. The „Source Fountain (Quellenbrunnen)“ at the entrance shows the original tradition of „Physica“ in an artistic way.

Opening Hours:

Daily, 10 am – 5 pm

KATHOLISCHE ST. ROCHUSKAPELLEHildegard von Bingen –

geistliche Wiederentdeckung im

19. Jahrhundert

1666 im Pestjahr erbaut, ist die Rochus-kapelle noch heute bedeutender Wall-fahrtsort im Welterbegebiet. Die Kapelle wurde im 19. Jahrhundert mit Altären und Bildern aus der Kloster-

KLOSTERRUINE DISIBODENBERG Hildegard von Bingen –

Leben in der Klause

Mit 14 Jahren zog Hildegard von Bingen in die Frauenklause am Kloster Disibodenberg ein, wo sie ihre Aus-bildung erhielt und 1141 mit dem Ver-fassen ihres ersten theologischen Werkes „Scivias – Wisse die Wege des Herrn“ begann. Die Ruine liegt in reizvoller Umgebung zwischen den Flüsschen Glan und Nahe. Eingebettet in den romantischen Park, den der berühmte Heidelberger Gartenkünstler Johann Metzger Mitte des 19. Jahr-hunderts schuf, liegt sie auf dem Plateau des Berges. Beim Rundgang durch die Klosterruine erkennt man noch deutlich den Grund-riss der klösterlichen Gebäude.

Öffnungszeiten

(April – Oktober): täglich, 9 – 18 Uhr, Sa. + So. 11 – 17 Uhr(November – März): täglich, 10 – 17 Uhr Nicht behindertengerecht ausgebaut

MONASTERY RUINS AT DISIBODENBERG Hildegard of Bingen –

Life in the Hermitage

At 14 years old, Hildegard of Bingen moved into the nun‘s convent in the monastery at Disibodenberg where she received her education and in 1141, started to write her first theo-logical work „Scivias – Know the Ways of the Lord“. The ruins are locat-ed in charming surroundings between the rivers Glan and Nahe. They can be found at the top of the hill, embedded into the romantic park created by the

famous garden and landscape archi-tect Johann Metzger of Heidelberg in the middle of the 19th century. On a tour through the monastery ruins its dimensions can still be easily seen.

Opening Hours:

(April – October): daily, 9 am – 6 pmSa. and Su.:11 am – 5 pm(November – March): daily, 10 am – 5 pmNot accessible for wheelchairs

Anschrift / Address:

Disibodenberger Hof 355571 Odernheim a. GlanGermanywww.disibodenberg.dewww.bad-sobernheim.de

MUSEUM AM STROM – BINGENHildegard von Bingen –

Leben und Werk

Die große Hildegard-Ausstellung des Museums zeichnet ein anschauliches Bild der großen Äbtissin: die histori-schen Klöster nehmen hier in faszinie-renden Modellen wieder Gestalt an, eindrucksvolle Kunstwerke, wertvolle Originale (z.B. Erstdruck der „Physica“ von 1533) und aufwändige Grafiken machen Lebensweg und Wirken plas-tisch. Hörinstallationen führen in das musikalische Schaffen ein, und auch die Visionswelt Hildegards wird durch Groß-installationen lebendig und erfahrbar.

H I L D E G A R D - O RT E / H I L D E G A R D P L AC E S O F I N T E R E S T kirche in Eibingen ausgestaltet. Im Altar der Kapelle befinden sich noch heute zwei Hildegard-Reliquien.

Öffnungszeiten:

Die Kapelle ist nur für Gottesdienste geöffnet.

CATHOLIC ST. ROCHUS CHAPEL Hildegard of Bingen –

Religious Rediscovery in the

19th Century

Built in the year of the plague in 1666, the Rochus Chapel is still a significant place of pilgrimage in the world herit-age area. In the 19th century, the chap-el was embellished with altars and paintings of the monastery church in Eibingen. Two Hildegard relics can still be found in the chapel altar today.

Opening Hours:

The chapel is only open for services.

Anschrift / Address:

Rochusberg 155411 Bingen am RheinGermany

HILDEGARD-GEDÄCHTNIS-KIRCHE ST. RUPERTUS UND ST. HILDEGARD

Unweit des ehemaligen Klosters der heiligen Hildegard auf dem Ruperts-berg steht heute die kath. Pfarrkirche von Bingerbrück, die Hildegard- Gedächtniskirche. Diese Ende des 19. Jahrhunderts ge-baute Kirche ist der heiligen Hildegard und dem heiligen Rupertus geweiht.In der Kirche befindet sich ein kleiner Reliquienschrein mit Reliquien der heiligen Hildegard und des heiligen Rupertus. Die Fenster im Kreuzschiff der Kirche stellen das Leben und Wir-ken der hei ligen Hildegard dar.

Öffnungszeiten:

Die Kirche ist nur für Gottesdienste geöffnet.

HILDEGARD MEMORIAL CHURCH ST. RUPERT AND ST. HILDEGARD

Close to the former monastery of St. Hildegard on the Rupertsberg, there is

the Catholic parish church Binger-brück, the Hildegard Memorial Church today.This church was built at the end of the 19th century and dedicated to Saint Hildegard and Saint Rupert. In the church you can find a small reliquary casket with relics of Saint Hildegard and Saint Rupert. The windows in the transept of the church represent the life and work of Saint Hildegard.

Opening Hours:

The church is only open for services.

Anschrift / Address:

Gutenbergstraße 155411 Bingen am RheinGermany

HILDEGARD-FORUM DER KREUZSCHWESTERNHildegard von Bingen –

ihre spirituelle Botschaft für heute

Das Hildegard-Forum ist ein Ort, der sich ganz der Vermittlung der Botschaf ten Hildegards von Bingen verpflichtet fühlt. In seiner Architektur gleicht das Forum dem in die Erde ge-legten Welten rad der heiligen Hildegard. Das Forum lädt ein zum Feiern, Meditie-ren, Spielen, Informieren und Genießen.

Tägliches Mittagsbuffet.

HILDEGARD FORUM OF THE SISTERS OF THE CROSSHildegard of Bingen –

Her Spiritual Message for Today

The Hildegard Forum is a place that is completely committed to conveying the messages of Hildegard of Bingen. In its architecture, the Forum is similar to the „wheel of the world“ (Welten-rad) as Hildegard visualised the Earth. The Forum is an ideal place for cele-bration, meditation, playing, informa-tion and enjoyment.

Daily lunch buffet is provided.

Anschrift / Address:

Hildegard-Forum der KreuzschwesternRochusberg 155411 Bingen am RheinGermanywww.hildegard-forum.de

RUPERTSBERGHildegard von Bingen –

Entstehungsort ihres Werkes

Hildegard von Bingen verließ zwi-schen 1147 und 1151 ihr Heimatkloster auf dem Disibodenberg und gründete an der Nahe ihr erstes Kloster auf dem Rupertsberg. Heute ist es leider nicht mehr erhalten. Die wenigen Reste der Klosterruine wurden in einem Neubau integriert. Besichtigung nur nach Voranmeldung.

RUPERTSBERGHildegard of Bingen –

Origin of her Work

Hildegard of Bingen left her monas-tery on the Disibodenberg between 1147 and 1151 and founded her own monastery on the Rupertsberg close by. Unfortunately, it has not been pre-served and the few monastery ruins, five arcades of the monastery church, were integrated into a new building. A tour is only possible when booked in advance and only under guidance.

Informationen / Information

Tourist-Information Bingen Tel.: +49 (0) 67 21/18 42 05

ABTEI ST. HILDEGARD –EIBINGENHildegard von Bingen –

Nachfolgekloster

Hildegard von Bingen gründete in Eibingen bei Rüdesheim ihr zweites Kloster. Heute leben hinter den mäch-tigen Klostermauern der um 1900 neu erbauten Abtei St. Hildegard 51 Bene-diktinerinnen. Die Abtei St. Hildegard ist kirchenrechtlich das Nach folge-kloster der einst durch die hl. Hilde-gard 1148 und 1165 gegründeten Klöster Rupertsberg und Eibingen. Sehenswert in der neuromanischen Klosteranlage ist die in den Jahren

1907 – 1913 ausgemalte farbenpräch-tige Klosterkirche.

Öffnungszeiten:

Die Kirche ist jederzeit zugänglich, täglich 5 – 20.15 Uhr, leider kein barriere freier Zugang möglichDer Klosterladen ist geöffnet von Mo.–Sa. von 9.30–11.45 und 14–17 Uhr

ABBEY ST. HILDEGARD –EIBINGENHildegard of Bingen –

Subsequent Monastery

Hildegard of Bingen founded her sec-ond monastery in Eibingen near Rüdesheim. Today, 55 Benedictine nuns live behind the colossal walls of the Abbey St. Hildegard newly founded around 1900. The Abbey St. Hildegard, according to church law, is the subsequent monas-tery of Rupertsberg and Eibingen, founded by St. Hildegard in 1148 and 1165, respectively. Worth seeing in the Neo-Romanesque monastery grounds is the flamboyant monastery church painted between 1907 and 1913.

Opening Hours:

The church is open to the public every day between 5 am and 8.15 pm, un-fortunately with no access for wheel-chairsThe abbey shop is open on Mo.–Sa. from 9.30 am – 11.45 am and from 2 pm – 5 pm

Anschrift / Address:

Abtei St. HildegardKlosterweg 165385 Rüdesheim am Rhein, Germanywww.abtei-st-hildegard.de

KATH. PFARRKIRCHE ST. HILDEGARD MIT HILDEGARD-SCHREINHildegard von Bingen – ihre letzte

Ruhestätte

Auf den Fundamenten des ehemaligen, 1165 von Hildegard von Bingen gegrün-de ten Klosters befindet sich heute die Pfarr- und Wallfahrtskirche St. Hilde-gard. Diese wurde nach einem Brand 1932 bis ins Jahr 1935 unter Berück-sichtigung früherer Stilelemente wie-

deraufgebaut. Hier wird der Hildegardis-Schrein mit den Gebeinen der Heiligen Hildegard von Bingen aufbewahrt.

Öffnungszeiten:

Täg lich 8.30–17 Uhr (im Sommer 18 Uhr)

CATHOLIC PARISH CHURCH ST. HILDEGARD WITH HILDEGARD SHRINEHildegard of Bingen –

Her Last Resting Place

On the foundations of the former monas-tery, founded by Hildegard of Bingen in 1165, the parish and pilgrimage church St. Hildegard can be found. After a fire in 1932, it was rebuilt and finished in 1935, taking former stylistic features into con-sideration. Here is where the mortal re-mains of Saint Hildegard of Bingen are laid to rest in the Hildegardis Shrine.

Opening Hours:

Daily 8.30 am – 5 pm (6 pm in summer)

Anschrift / Address

Marienthaler Str. 365385 Rüdesheim am Rhein, Germanywww.eibingen.de/pfarrei

KAISERPFALZ INGELHEIMHildegard von Bingen – Mahnerin

und politische Beraterin

1163 besuchte Hildegard von Bingen Friedrich I. Barbarossa in der Kaiser-

pfalz Ingelheim. Durch einen histori-schen Rundweg mit 18 Stationen kön-nen alle historisch- archäologisch relevanten Punkten im Kaiserpfalzgebiet erkundet werden. Das Besucherzentrum und Museum bei der Kaiserpfalz infor-miert über die (Bau-) Geschichte der Pfalz.

Öffnungszeiten:

Denkmalbereich der Kaiserpfalz ist jederzeit frei zugänglichBesucherzentrum:10 – 17 Uhr (1. April – 31. Oktober)10 – 16 Uhr (1. November – 31. März)

KAISERPFALZ (IMPERIAL PALACE) INGELHEIMHildegard of Bingen – Admonisher

and Political Advisor

In 1163, Hildegard of Bingen visited Frederick the First Barbarossa in the Imperial Palace at Ingelheim. She was considered the long-time confidant of the emperor but was also a harsh critic of some of his political policies. On a tour of 18 places, all historically rele-vant archaeological points of interest in the palace grounds can be discovered. Information about the history of the palace and its construction can be ob-tained in the visitors centre and muse-um near the Imperial Palace.

Opening Hours:

Monument area of the Imperial Palace is open to the public at all timesVisitors centre:10 am – 5 pm (1 April – 31 October)10 am – 4 pm (1 November – 31 March)

Anschrift / Address:

François-Lachenal-Platz 555218 Ingelheim, Germanywww.kaiserpfalz-ingelheim.de

De

sig

n: w

ordw

ide,

Mai

nzD

esi

De

sig

n:

gn

:g

wor

wor

dwid

dwid

eM

e, M,

ainz

ainz

Rüdesheim Tourist AGRheinstraße 29a65385 Rüdesheim am RheinTelefon +49 (0) 67 22 /9 06 15 - 0Telefax +49 (0) 67 22 /9 06 15 - [email protected]

Tourist-Information BingenRheinkai 2155411 Bingen am RheinTelefon +49 (0) 67 21/1 84 - 2 00Telefax +49 (0) 67 21/1 84 - 2 [email protected]

www.land-der-hildegard.de

Weitere Informationen / Additional information:

HILDE-GARD

VON BINGEN»SCIVIAS – WISSE DIE WEGE«

»SCIVIAS – KNOW THE WAYS«

Page 2: 55411 Bingen am Rhein | Hotel Römerhof - 55411 … Öffnungszeiten: Di. bis So. von 10 – 17 Uhr MUSEUM AM STROM – BINGEN Hildegard of Bingen – Life and Works The museum‘s

BREUER’S RÜDESHEIMER SCHLOSS ****

Breuer’s Rüdesheimer Schloss ****Steingasse1065385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 90 50 - 0Fax +49 (0) 67 22 - 90 50 - [email protected] www.ruedesheimer-schloss.com

ALTDEUTSCHE WEINSTUBE*** SUPERIOR

Altdeutsche Weinstube ***SuperiorGrabenstraße 4 65385 Rüdesheim am Rhein Tel +49 (0) 67 22 - 9 42 30 Fax +49 (0) 67 22 - 4 71 [email protected] www.hotel-altdeutsche-weinstube.de

BRÜHL’S HOTEL TRAPP *** SUPERIOR

Brühl’s Hotel Trapp ***SuperiorKirchstraße 765385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 9 11 40Fax +49 (0) 67 22 - 4 77 [email protected] www.hotel-trapp.de

CENTRAL HOTEL RINGHOTEL RÜDESHEIM *** SUPERIOR

Central Hotel Ringhotel Rüdesheim ***SuperiorKirchstraße 665385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 91 20Fax +49 (0) 67 22 - 28 [email protected] www.centralhotel.net

HOTEL HÖHN *** SUPERIOR

Hotel Höhn ***SuperiorZum Niederwald-Denkmal 165385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 90 58 - 0Fax +49 (0) 67 22 - 90 58 - [email protected] www.hotel-hoehn.de

HOTEL LINDENWIRT ***SUPERIOR

Hotel Lindenwirt*** SuperiorAmselstraße 4 / Drosselgasse65385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 91 30Fax +49 (0) 67 22 - 4 75 [email protected] www.lindenwirt.com

G A S T G E B E R / H O S T S

HOTEL UND WEINHAUS FELSENKELLER ***

Hotel und Weinhaus Felsenkeller***Oberstraße 39 /4165385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 9 42 50Fax +49 (0) 67 22 - 4 72 [email protected] www.felsenkeller-ruedesheim.de

HISTORISCHES HOTEL ZUM GRÜNEN KRANZ ***

Historisches Hotel Zum Grünen Kranz ***Oberstraße 42 – 44 / 53 – 5765385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 4 83 36Fax +49 (0) 67 22 - 4 81 [email protected] www.gruenerkranz.com

HOTEL ZWEI MOHREN ***

Hotel Zwei Mohren ***Rheinuferstr. 165385 Rüdesheim-AssmannshausenTel. +49 (0) 67 22 - 90 20Fax +49 (0) 67 22 - 90 22 [email protected]

GASTHOF KRANCHER **SUPERIOR

Gasthof Krancher **Superior Eibinger Oberstraße 465385 Rüdesheim am RheinTel. +49 (0) 67 22 - 27 62Fax +49 (0) 67 22 - 4 78 [email protected] www.gasthof-krancher.de

IN BINGEN AM RHEIN

HOTEL CAFÉ KÖPPEL ***

Hotel Café Köppel *** Kapuzinerstraße 1255411 Bingen am RheinTel. +49 (0) 67 21 - 18 57 90Fax +49 (0) 67 21 - 1 27 [email protected]

IN EIBINGEN UND RÜDESHEIM AM RHEIN

»Land der Hildegard«-Ticket 5,00 € / Person Hin- und Rückfahrt mit der Personen- oder Autofähre Bingen – Rüdesheim und Eintritt ins »Museum am Strom«

»Land of Hildegard«-Ticket 5,00 € / person Round-trip ride on the passenger or car ferry Bingen – Rüdesheim and ad-mission to the »Museum am Strom«

Rhein, um auch dort ihre Pflichten als Äbtissin zu erfüllen.

WIRKEN UND WERK

Von 1141 an bis zu ihrem Tod entstand das umfangreiche literarische und mu-sikalische Werk Hildegards von Bingen, das im Mittelalter seinesgleichen sucht: Es umfasst drei Visionswerke, eine natur- und heilkundliche Schrift, über 70 Lieder, mehr als 300 Briefe sowie die Viten der Heiligen Disibod und Ru-pert. Dass Hildegard keine Frau war, die neue Herausforderungen scheute, be-legen ihre Predigtreisen: Ihr Selbst-verständnis als von Gott beauftragte Prophetin, die den Menschen ein gott-gefälliges Leben predigte, legitimierte sie dazu. 1179 sah sie ihre Aufgabe auf Erden erfüllt: „Nachdem sie sich eine Zeitlang mit ihrer Krankheit abgemüht

hatte, wanderte sie also im 82. Jahre ihres Lebens am 17. September in glück lichem Heimgang zu ihrem himm lischen Bräutigam“.

H I L D E G A R D VO N B I N G E N

DISIBODENBERG: YEARS OF STUDY AND

BEGINNINGS

At 14 years old, Hildegard was locked away as a consecrated virgin, along with her tutor Jutta von Sponheim, in the nun‘s convent in the monastery at Disibodenberg. After Jutta‘s death in 1136, Hildegard became her successor as head of a small women‘s commu-nity. A short time later, in 1141, she ex-perienced a vision she had been having since early childhood. This encouraged her to start her prophetic mission: “Say and write down what you see and hear”. Confiding in a monk was the catalyst for a chain reaction which re-sulted in the agreement in 1147 of firstly, her Abbot, then the Archbishop of Mainz and finally, the Pope for her new role as a prophet. This was the opening for her first work, »Scivias – Know the Ways of the Lord«.

RUPERTSBERG: HER OWN MONASTERY

The reputation of Hildegard as a prophet spread rapidly and she was valued as an advisor and admonisher of people of all classes. This is how Hildegard‘s dream of a central place of work must have lead her, in around 1150, to found her own monastery on the Rupertsberg where the river Nahe joins the river Rhine opposite Bingen. The new start was not easy, but Hildegard‘s contacts and her rep-utation helped the monastery to flourish quickly. Even Emperor Fred-erick the First Barbarossa was im-pressed by her charismatic personal-ity and granted a charter of imperial protection for the monastery in 1163. In 1165, Hildegard also took over the monastery Eibingen in the Rheingau region. Regardless of her advanced old age, she constantly travelled

across the river Rhine in order to at-tend to her duties as Abbess.

INFLUENCE AND WORKS

The extensive literary and musical works of Hildegard of Bingen originate from 1141 up to her death. These works are unique and profound and their like was not seen elsewhere in the Middle Ages. They comprise 3 visionary writings, one on natural his-tory and medicine, more than 70 songs and more than 300 letters as well as biographies of St. Rupert and St. Disibod. Her preaching journeys give evidence that Hildegard was a woman who did not fear new challenges. These jour-neys were legitimised by her self-con-ception as a prophet ordered from above who preached to the people to

live a life pleasing to God. In 1179, Hildegard saw her mission on Earth as accomplished: “At the age of 82, after a time of struggling with her illness, she finally was on a joyful journey home to her heavenly groom on 17 September.”

H I L D E G A R D O F B I N G E N

DAS LAND DERHILDEGARD VON BINGEN

www.land-der-hildegard.de

Hildegard places of interest

Further Hildegard places of interest and more details on the sights in the „Land der Hildegard“ can be found on the webpage www.land-der-hildegard.de.

Walking distance

Tourist Information Rüdesheim–Catholic Parish Church St. Hildegard (approx.): 15 min. Tourist Information Rüdesheim–Abbey St. Hildegard - Eibingen (approx.): 25 min. Tourist Information Bingen–Catholic St. Rochus Chapel (approx.): 35 min.

Hildegard-Orte Eine nähere Erläuterung und weitere Hildegard-Orte im Land der Hildegard finden Sie auf der Internet-Seite www.land-der-hildegard.de

Fußweg

Tourist-Information Rüdesheim–Katholische Pfarrkirche St. Hildegard (ca.): 15 Min. Tourist-Information Rüdesheim–Abtei St. Hildegard - Eibingen (ca.): 25 Min. Tourist-Information Bingen–Katholische St. Rochuskapelle (ca.): 35 Min.

DISIBODENBERG: LEHRJAHRE UND

AUFBRUCH

Mit 14 Jahren wurde Hildegard als gottgeweihte Jungfrau gemeinsam mit ihrer Lehrerin Jutta von Sponheim in der Frauenklause am Kloster Disibo-denberg eingeschlossen. Nach Juttas Tod 1136 trat sie deren Nachfolge als Leiterin der kleinen Frauengemein-schaft an. Doch erst 1141 nahm Hilde-gard nach einer Vision, wie sie sie schon seit frühester Kindheit erlebte, ihren prophetischen Auftrag an: „Sage und schreibe nieder, was du siehst und hörst“. Nachdem sie sich einem Mönch anvertraut hatte, wurde eine Ketten reaktion in Gang gesetzt, an de-ren Ende 1147 die Zustimmung ihres Abtes, des Mainzer Erzbischofs sowie des Papstes zu ihrem neuen Wirken als Prophetin stand: der Weg für Hil-degards erstes Werk Scivias – Wisse die Wege des Herrn – war geebnet.

RUPERTSBERG: EIN EIGENES KLOSTER

Der Ruf Hildegards als Prophetin ver-breitete sich schnell und sie wurde als Ratgeberin und Mahnerin von Men-schen jeden Standes geschätzt. So wird Hildegards Wunsch nach einer zentraleren Wirkungsstätte dazu ge-führt haben, dass sie um 1150 an der Mündung der Nahe in den Rhein ge-genüber der Stadt Bingen ein eigenes Kloster auf dem Rupertsberg gründete. Der Neuanfang war nicht leicht, doch Hildegards Beziehungen und ihr eige-nes Ansehen ließen das Kloster rasch aufblühen. Sogar Kaiser Friedrich I. Barbarossa war von der charismati-schen Persönlichkeit der Äbtissin be-eindruckt und stellte 1163 eine Schutz-urkunde für ihr Kloster aus. 1165 über-nahm Hildegard darüber hinaus das Kloster Eibingen im Rheingau. Regel-mäßig machte sie sich trotz ihres ho-hen Alters auf den Weg über den

Bingen-Kempten

Assmanns-

hausen Bhf.

Hauptbahnhof

Bingen (Stadt) Bhf.

Burg Klopp

Rüdesheim Rhein Bhf.

Kath. PfarrkircheSt. Hildegard

AbteiSt. Hildegard

Eibingen

Rupertsbergerg

teiarden

Kath. PfarrkircheSt. Hildegard

Rüdesheim Rhein Bhf.Rüdeshe

Rüdesheimam Rhein

Bingenam Rhein

Museum am Strom

Hildegarten

Hildegard-Forum KatholischeSt. Rochuskapelle

Frankfurtam Main

THE LAND OFHILDEGARD OF BINGEN