50325 energency guide - jgh.ca durgence avril.pdf · 6wdii vkrxog uhwxuq wr wkhlu uhvshfwlyh...

26
5555 EMERGENCY MEASURES GUIDELINES GUIDE DES MESURES D’URGENCE

Upload: hoangkhue

Post on 28-Aug-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

5555

EMERGENCY MEASURESGUIDELINES

GUIDEDES MESURES D’URGENCE

INTRODUCTION

“Disasters take many forms. They are caused by gale force

even upheavals of the Earth itself. When disasters strike, the best protection is knowing what to do” - FEMA

This document is a summary of the Jewish General Hospital’s Emergency Measures Plan.

The objective of this document is to familiarize staff with the main provisions of the emergency measures plan in order to

an emergency situation.

Whatever the crisis, always act to the best of your knowledge but never at risk to your own life.

We invite you to read this document frequently. This document should be posted in every hospital ward, unit and clinic and accessible by all staff members.

Familiarize yourself with the content of this document. It could save your life and the lives of others. If you have any questions, please contact the Emergency Measures Coordinator atext. 8561.

« Les catastrophes peuvent prendre différentes formes, qu’elles soient causées par des vents extrêmes, inondations soudaines, fuites de produits toxiques, incendies ou même par les bouleversements terrestres. En cas de catastrophe, la meilleure protection est de savoir quoi faire. » - FEMA

Le présent document est un condensé du Plan des mesures d’urgence de l’Hôpital général juif.

L’objectif de ce guide est de familiariser le personnel aux principales dispositions du plan des mesures d’urgence pour que tous soient

Peu importe le type d’événement, agissez au meilleur de votre connaissance et surtout ne mettez pas inutilement votre vie en péril.

Nous vous invitons à lire régulièrement ce guide. Il devrait être

accessible à tout le personnel.

Familiarisez-vous avec le contenu de ce guide. Il pourrait vous sauver la vie et celle des gens autour de vous. Si vous avez des questions, veuillez contacter le coordonnateur des mesures d’urgence au poste 8561.

A staff member who is the victim of an act of aggression must:

avoid putting themself in danger (use evasive actions and ask someone for help)Keep as far away as possible from the patient and avoid being maneuvered into a corner.

Do not provoke or confront the patient ; to the patient in a non-aggressive and non-threatening

manner;Stay calm

objects that may be used as weapons

5555, if at all possible or use a panic button if available in your area, specify “CODE WHITE” and wait for the “CODEWHITE” Team to arrive.

The person who witnesses an act of aggression must:

5555 and provide as many details as possible* available to meet with the “CODE WHITE” Team and

Security.

*An intervention team will be sent to your location, they will handle the situation upon their arrival.

La personne qui est agressée :

et évite de se mettre en danger (utilise des manoeuvres d’esquive et demande de l’aide);

nne de l’espace au patient et évite de se retrouver dans un endroit sans issue;

parle au patient calmement et de façon non menaçante.

le le « 5555 » si possible, ou utilise le bouton panique CODE BLANC » et attend l’équipe

« CODE BLANC ».

La personne qui constate une agression doit :5555 » et donner le plus de détails possible*

se préparer à rencontrer l’équipe « CODE BLANC » et la Sécurité.

*Une équipe d’intervention sera dépêchée à l’endroit où vous êtes et prendra la situation en main dès son arrivée.

BLANC / WHITE VIOLENCEVIOLENCE

CODE

JEUNE / YELLOWMISSING PATIENTSTAT - ABDUCTION

PATIENT MANQUANTSTAT - ENLÈVEMENT

The person who notices or suspects a disappearance must:Get in touch with the person responsible for the nursing unit to which

the patient belongs, and give all the pertinent information available.

The person responsible for the nursing unit must:• Search the unit and the surrounding areas and if the patient is

not found, call the missing patient’s residence. If the patient is not

at home, call 5555 to announce a “CODE YELLOW”, then call

security at local 5000 to advise them of the following information:

• Patient’s name, age, sex, the room number, the clothes the

patient was wearing, the time the disappearance was noted,

any telephone number available for the patient or his/her

relatives, language spoken, description of the patient (eye color,

hair color and weight) and a photo if available.

Role of staff members:Following the announcement of “CODE YELLOW”, hospital staff in

every unit or clinic must:

• Search their area thoroughly: rooms, closets, conference rooms etc.;

• Keep security updated (5000)

• Call 5555 and 5000 immediately should the patient be found.

• Different circumstances are in place for newborns, psychiatric and

geriatric patients. Please follow protocols for your unit.

“CODE YELLOW STAT” is used when a newborn has been abducted.

• It is not to be announced over the hospital’s P.A. system, but over

the unit (5W) P.A. system only.

• A unit-wide search is initiated by all nursing staff.

• An immediate lockdown of the unit is initiated.

• Security and the Montreal Police (9-911) immediately by the Nursing Coordinator or by the Head Nurse of

the affected Unit.

La personne qui constate ou soupçonne une disparition doit :Communiquer avec la personne responsable de l’unité de soins à

laquelle appartient le patient et donner toute l’information pertinente.

La personne responsable de l’unité de soins doit :• Fouiller l’unité et, si le patient n’est pas retrouvé, téléphoner à

son domicile. Si le patient n’est pas chez lui, signaler le « 5555 »

pour annoncer un « CODE JAUNE », et signaler ensuite « 5000 »

(Sécurité) et leur fournir les renseignements suivants :

• Nom, âge, sexe, numéro de chambre, description du patient et de

son habillement au moment de la disparition, photo (si disponible),

heure où la disparition a été constatée, numéros de téléphone du

patient ou de ses proches, langue parlée, couleur des yeux et des

cheveux, poids.

Rôle du personnelAprès l’annonce du « CODE JAUNE », le personnel de toutes les

unités et cliniques doit :

• procéder à une fouille systématique de leur lieu de travail : chambres,

placards, salles de conférence, etc.

• aviser la sécurité de toute information pertinente (5000)

• signaler le « 5555 » et le « 5000 » immédiatement si le patient est

retrouvé.

• Des dispositions sont en place pour les nouveau-nés et les patients de

la psychiatrie et de la gériatrie. Suivez les protocoles de votre unité.

Un « CODE JAUNE STAT » est utilisé lorsqu’un nouveau-né a été enlevé.

• Ne pas faire d’annonce dans le système de diffusion de l’Hôpital,

mais utiliser seulement le système de l’Unité (5 Ouest).

• Sceller l’unité immédiatement et sécuriser toutes les sorties.

• La Sécurité et la Police de Montréal (9-911) doivent être avisées

ORANGE PATIENTSDISASTEREXTERNE DE PATIENTS

CODE ORANGE is a procedure which facilitates the reception and treatment of numerous patients following an external disaster. This could happen following a major event such as an earthquake, airplane crash or terrorist attack.

Two Phases:

Role of staff members:Following the announcement of “CODE ORANGE”:

the wards, transferred to clinics, or discharged home to make space available for incoming patients.

incoming patients.

assignments are not required.

for instructions from their supervisors.

Le CODE ORANGE est une procédure qui facilite la réception et le traitement d’un grand nombre de patients suite a une sinistre externe. Cela peut se produire à la suite d’un incident majeur, tel qu’un tremblement de terre, un écrasement d’avion ou une attaque terroriste.

Deux phases :

marcher

Rôle du personnel :À l’annonce « CODE ORANGE » :

Les patients de l’Urgence seront évacués vers les unités et les cliniques, ou envoyés à la maison pour libérer de l’espace pour les blessés qui arrivent.

personnel des unités se prépare à recevoir les patients.sferts à coordonner rapidement. Allocation de lits non

requise. employés retournent à leur poste de travail respectif et

attendent les consignes de leur superviseur. civières doivent être apportées ou rapportées rapidement à

l’Urgence.Le pe

ROUGE / RED FIREINCENDIE

“CODE RED” refers to the procedure hospital

l 5555 and 9-911, identify yourself and provide the following

it has spread.ose the windows and doors of the patient rooms in which the

on

ock all door sills with wet blankets and towels.

calling 5555, an intervention team will be sent to the affected 9-911, you will be connected to the

Montreal Fire Department.

Role of staff members:Following the announcement of a “CODE RED”, the staff members must:

t for further instructions and be prepared to evacuate the premises or receive patients from another unit.

p all non-essential activities.

Extinguisher Use: PASSPass Aim Squeeze Sweep

« CODE ROUGE » désigne la procédure que doitsuivre le personnel de l’hôpital en cas d’incendie.

rester calme, ne pas crier « Au feu »

r immédiatement l’alarme-incendie, ou demander à quelqu’un de le faire.

5555 » et le « 9-911 », se nommer et donner les renseignements suivants : l’emplacement exact de l’incendie, sa nature et son étendue.fermer les portes et les fenêtres des chambres de patients affectées, et arrêter les appareils de climatisationévacuer les patients.

contre l’incendie avec l’équipement disponible (uniquement s’il

d’un extincteur. her le bas des portes avec des couvertures ou des serviettes

humides.

Si vous signalez le « 5555 », une équipe d’intervention sera envoyée immédiatement au secteur affecté. Si vous signalez 9-911, vous serez

Rôle du personnel :À l’annonce « CODE ROUGE », le personnel doit :

climatisation.

patients d’une autre unité.

comme bénévoles.

Utilisation de l’extincteur : TAPETirer la goupille Approcher du feu Propulser l’agent extincteurEtendre l’agent en balayant la base du feu

EMERGENCY RECALLOF STAFF/FAN OUT PROCEDURE

CHAÎNE TÉLÉPHONIQUE RAPPEL D’URGENCE DU PERSONNEL

The Fan Out procedure facilitates the call back of staff who are not on duty. This increase in

of an emergency situation.

The Department chiefs are responsible for updating their

fan out list every six months and must forward a copy to the

Emergency Measures Coordinator. These lists will be activated

by the chief or delegate independently from the hospital

switchboard. Make sure you understand how the Fan-Out

Procedure works. Test it regularly.

The employee who is called for an emergency situation must:

• Bring his/her identity card and present it to security upon

request.

• Permission to enter the building may be denied without

• Nurses must report to their regular assigned areas. If not

assigned to a regular unit, report to the Nursing Recall

Centre for further instructions.

• Support staff must report to their Department.

La chaîne téléphonique facilite le rappel du personnel qui n’est pas en service. Le fait d’augmenter l’effectif permet de gérer la situation d’urgence de façon sécuritaire et

Les chefs de service sont responsables de la mise à jour de

leur liste respective tous les six mois et ils doivent en faire

parvenir une copie au coordonnateur des mesures d’urgence.

Ces listes seront activées par le chef de service ou son

représentant, sans passer par la centrale téléphonique de

l’Hôpital. Assurez-vous de bien comprendre le fonctionnement

de la chaîne téléphonique. Testez-la régulièrement.

L’employé qui est appelé pour une situation d’urgence doit :

• Apporter sa carte d’identité et la présenter à la sécurité sur

demande.

• L’accès à l’Hôpital pourrait être refusé sans pièce d’identité

valide.

• Les in

de travail habituel. S’ils ne sont pas assignés à une unité,

pour d’autres consignes.

• Les membres du personnel de soutien doivent se présenter

au bureau de leur service respectif.

LAVANDE / LAVENDERBLEU / BLUE

“CODE BLUE”The person who discovers an adult with a life threatening emergency:

5555 and give exact location and age of person.

An intervention team will be sent.

“CODE BLUE - PINK”The person who discovers a child or infant with a life threatening emergency:

5555 and give exact location and age of patient.

An intervention team will be sent.

“CODE LAVENDER”Is used for a baby born premature less than34 weeks of gestation and any newborn requiring emergency care:

5555 and give exact location

An intervention team will be sent.

“CODE BLEU”La personne témoin d’une urgence médicale chez un adulte :

nale le « 5555 » et donne l’emplacement exact et l’âge

de la personne

Une équipe d’intervention sera envoyée.

“CODE BLEU - ROSE”La personne témoin d’une urgence médicale chez un enfant ou un bébé :

nale le « 5555 » et donne l’emplacement exact et l’âge

de la personne

Une équipe d’intervention sera envoyée.

“CODE LAVANDE”Code utilisé lorsqu’un bébé prématuré né à moins de 34 semaines de gestation ou un nouveau-né requiert des soins d’urgence :

5555 » et donner l’emplacement exact

Une équipe d’intervention sera envoyée.

BLEU-ROSE / BLUE-PINK

Code Green-Evacuation

An evacuation order is announced after the decision is made to move patients and/or staff

location.

There are three types of evacuations that are used in a hospital environment. The methods of evacuation can vary according to the severity level of the emergency and the type of disaster. Horizontal Evacuation - from one location to another

Vertical Evacuation - from one location down at least two

Complete Evacuationthat affects the entire hospital.

patients as they are the easiest patients to remove from the area.

multiple area evacuation, instructions will be communicated to

complete evacuation of the hospital.

evacuation of the patients on the unit or clinic. This person will

once the evacuation is completed.

to ensure that the patients’ charts are kept with them during the evacuation.

Code Vert-Évacuation

Un ordre d’évacuation est lancé dès que la décision est prise de déplacer les patients et/ou le personnel d’un endroit déterminé à un autre endroit plus sûr.

Trois types d’évacuation sont utilisés dans le milieu hospitalier. Les méthodes d’évacuation varient selon la gravité de la situation d’urgence et le type de catastrophe.

Évacuation Horizontale- d’un endroit à un autre sur le même étage, habituellement au-delà des portes coupe-feu. Évacuation Verticale-d’un endroit à un autre endroit plus

Évacuation Complète-à l’extérieur de l’hôpital en raison d’un événement qui affecte l’hôpital en entier.

Les patients mobiles, plus faciles à déplacer d’un endroit à un autre, sont évacués les premiers, suivis des autres patients.

puisque c’est la façon la plus simple d’évacuer. Pour l’évacuation de plusieurs étages ou de plusieurs secteurs, des directives seront communiquées aux employés. Seuls

d’évacuation complète de l’hôpital.

surveiller l’évacuation des patients de l’unité ou de la clinique.

secteur qui devra s’assurer que les dossiers médicaux sont gardés avec les patients pendant l’évacuation.

VERT / GREEN EVACUATIONÉVACUATION

followed by adjacent areas/units.

communicated to the staff members immediately once the decision is made to evacuate.

followed by the adjacent rooms.

completed to ensure that everyone has been evacuated. The windows and doors must be closed, then a pillow or garbage can must be placed next to the door of the room to indicate that the room has been evacuated.

equipment in the patients’ rooms have been turned off.

conference rooms and staff rooms.

assist in the evacuation of bed ridden patients.

of mobile patients.

given instructions on how they can be of assistance in the evacuation of the affected areas.

until THE ALL CLEAR is given.

évacués en premier, suivis des unités/secteurs adjacents.

la situation d’urgence, l’information est communiquée aux membres du personnel dès que la décision d’évacuer est prise.

premier, suivis de ceux des chambres adjacentes.

chambres des patients pour s’assurer que tous les occupants ont été évacués. Il faut fermer les fenêtres et les portes, et placer un oreiller ou une poubelle près de la porte de la chambre pour indiquer qu’elle a été évacuée.

d’oxygène et tous les appareils médicaux dans les chambres des patients sont mis hors tension.

de bains, les salles de conférence et les salles du personnel.

Enlevez tous les obstacles des corridors et des sorties de secours.

la Sécurité ou le Service d’incendie. Une fois les alarmes incendie activées, les ascenseurs retournent automatiquement au rez-de-chaussée. Les ascenseurs seront ramenés vers les étages affectés des pavillons adjacents pour faciliter l’évacuation des patients alités.

à l’évacuation des patients mobiles.

recevront des directives pour aider à l’évacuation des secteurs affectés.

sur les lieux avant l’annonce de FIN D’ALERTE.

An external toxic leak can result from a road accident involving a truck loaded with hazardous material, or a leak from a plant which could generate a toxic cloud and place the health and security of the neighbourhood at risk.

An institution faced with a toxic cloud has three options:

allow people on the premises to temporarily remain in the non-polluted environment of the building.

5555 and advise of the situation.

Role of staff members:Following the announcement of a “Code Grey”, the staff must:

ndows and doors and block all openings to the exterior (using dampened cloths) and turn off all air conditioning units;

service and the laboratories (and turn off all equipment).

Protective measures:

breathe through a wet cloth should you experience stinging or should the odor become very strong

electrical apparatus, including machines with batteries.

on/off any switches (lights, electrical appliances,

cause an explosion.

Plusieurs événements peuvent être la source d’un déversement externe de produits dange-reux. à titre d’exemple, un accident impliquant un camion rempli de matières dangereuses, ou une fuite provenant d’une usine peuvent géné-rer un nuage toxique et menacer la santé et la sécurité de tout un quartier.

Un établissement menacé par un nuage toxique a trois options :

hermétiquement que possible pour permettre aux personnes qui se trouvent à l’intérieur d’y demeurer en sécurité, à l’abri de l’environnement pollué.

5555 » et rendre compte de la situation.

Rôle du personnel :

er toutes les fenêtres et les portes, bloquer toutes les ouvertures extérieures (utiliser des linges mouillés), et désactiver les appareils de climatisation

toutes les activités dans les cuisines, à la buanderie et aux laboratoires (et éteindre tous les appareils)

Mesures de protection :

picotement ou d’odeurs fortes

compris les appareils à piles

une étincelle, ce qui peut causer une explosion

GRIS / GREY TOXIC GAZFUITE DE GAZ TOXIQUE

BRUN / BROWN MATERIAL SPILL PRODUITS DANGEREUX

Should you notice a spill, you must:

dentify the products involved;

vise the manager of the department immediately and call 5555 to activate “CODE BROWN”.

Spcontain and dispose of (if there are no risks to the spiller).

volatile or is less than one litre, begin the cleaning process according to the following instructions: (if you have received the proper training)

glasses, boots, masks, etc.).

and placed in a bag, tied up and disposed of in a safe manner;

up and disposed of in the garbage.

to clean the area with water and soap.

5555 and ask for him to be paged.

Should the spill be harmful to people’s health:

turn off all electrical and gas equipment);Evacuate the premises;

lose doors;Establish a security perimeter and prohibit access to the area.

all 5555, identify yourself and provide the following info: where did the spill occur, what type of spill is it and how much has it spread.Stay on the premises in a safe environment to meet the emergency intervention team.

An intervention team will be sent at once.

Medical emergency following a spill

chemical. A person affected by a chemical spill should be sent to

Si vous constatez un déversement, vous devez :ontrôler la fuite (si les conditions sont sécuritaires)

IAviser immédiatement les personnes à proximitéAviser immédiatement le gestionnaire du service concerné et signaler le « 5555 » pour activer le « CODE BRUN »La personne responsable d’un déversement d’un litre ou moins est responsable de le contenir et d’en disposer (à condition qu’il n’y ait pas de risque pour elle)

Si le produit déversé ne présente pas de danger

volatile, et si le déversement est de moins d’un litre, procéder au nettoyage en suivant les instructions suivantes : (si vous avez recu la formation)

Porter les équipements de protection requis (gants, lunettes, bottes, masques, etc.) Si du matériel absorbant est utilisé, le récupérer et en disposer de façon sécuritaire dans un sac étanche.Si une poudre neutralisante est utilisée, il faut la récupérer et en disposer avec les ordures.Demander au service d’entretien ménager de nettoyer le site affecté à l’eau et au savon après le déversement a été enlever.

radioprotection : signaler le « 5555 » et demander à le joindre par téléavertisseur

Si les conséquences du déversement peuvent porter atteinte à la santé :

Prendre des mesures de précaution (contrôler, endiguer la fuite et fermer les appareils électriques ou au gaz).Faire évacuer les lieux.Fermer les portes.

tablir un périmètre de sécurité et interdire l’accès au secteur.Signaler le « 5555 », se nommer et préciser l’endroit exact du déversement, son étendue et sa nature.

ester à proximité, dans un environnement sécuritaire, et accueillir l’équipe d’intervention d’urgence.Smain.

Une équipe d’intervention sera envoyée immédiatement.

Urgence médicale à la suite d’un déversementEn cas de contact de produits dangereux avec les yeux ou la peau,

compatible avec le produit impliqué. Toute personne affectée par un

produit impliqué.

etirer les vêtements contaminés et les mettre dans un sac de plastique scellé.Utiliser la douche d’urgence, si c’est possible.

Control sheet/bomb threatshould you receive a bomb threat call

Attitude:

Questions to ask:

Information that must be noted:Date: _______________ Time: _________________

Duration of call: _______________

Call received by:

Name: _____________________________________________

Position: ___________________________________________

Exact words used: _________________________________

__________________________________________________

_________________________________________________

Gender: ______________ Approximate age: _____________

Accent: (English, French etc.) ___________________________

Delivery: (slow or rapid) ________________________________

Pronunciation: (clear, nasal) ____________________________

________________________________________________

___________________________________

Feuille de contrôle/appel à la bombesi vous recevez un appel à la bombe

Attitude :couter attentivementester calme et courtois

Ne pas interrompre l’interlocuteurTenter d’obtenir un maximum d’informations

Questions à poser :

Information à prendre en note :Date : ________________ Heure : _______________

Durée de l’appel : ________________

Appel reçu par :

Nom : ________________________________________________

Fonction : _____________________________________________

Termes exacts de la menace : ___________________________

_____________________________________________________

_____________________________________________________

Sexe : __________ Âge approximatif : __________________

Accent : (anglais, français, etc.) _____________________________

Débit : (lent ou rapide) ___________________________________

Prononciation : (bonne, nasillarde) ________________________

__________________________________________________

Personnes avisées : ___________________________________

Note: all walkie-talkies and cell phones must be turned off during a bomb threat.

you must:

5555 and 5000;Advise everyone nearby to keep a safe distance from the

pen the windows and doors of the room in which the parcel was found. nform others of the situation and ask them to clear the area.

tablish a safe perimeter.

Should you receive a bomb threat call you must:

Use the control sheet/bomb threat (above);5555 and 5000 and provide the exact location of the

package;yourself available to answer questions from the police

and/or security agents.

Role of staff members:

Following the announcement of “CODE BLACK”, the staff must:

packages are present.

5000) if a package is found.

When the search is completed, the manager responsible must call 5000 and provide the following information: their name, the area which was searched and the phone number at which they can be reached.

Note : Fermer tous les walkies-talkies et les téléphones cellulaires pendant une alerte à la bombe.

La personne qui trouve un colis suspect :

5555 » et le « 5000 »;ande aux personnes se trouvant à proximité du colis de

e les fenêtres et les portes du local où le colis a été découvert;

rme les autres de la situation et leur demande de quitter le secteur;

lit un périmètre de sécurité.

La personne qui reçoit un appel à la bombe :

;5555 » et le « 5000 » et donne l’emplacement

exact du colis; répondre aux questions de la police

et/ou des agents de sécurité.

Rôle du personnel :

À l’annonce « CODE NOIR », le personnel :

qu’il ne s’y trouve aucun colis suspect;

5000) de tout colis suspect découvert;mmence aucun traitement non urgent.

Une fois la fouille terminée, le gestionnaire responsable signale le « 5000 », il se nomme, indique le secteur fouillé et donne le numéro de téléphone où le joindre.

NOIR / BLACKBOMB

PARCELLA BOMBECOLIS

ACTIVE SHOOTER

Given the nature of the event, it is impossible to give instructions that apply to all situations which may result from the presence of an active shooter in the building.

The instructions listed below serve as a guide and all staff members are welcome to make the decisions they deem appropriate, depending on the prevailing situation.

Preventive measures

Be attentive to:

Do not hesitate to call “5555” and “9-911”.

Role of witness

Anyone who witnesses an active shooter must:5555” and “9-911” and provide relevant information:

General instructions

Be attentive:

doors; they ask for your cooperation and give you clear orders to follow).

In the presence of an active shooter:

TIREUR ACTIF

Étant donné la nature de l’événement, il est impossible de donner des consignes qui s’appliquent à toutes les situations pouvant résulter de la présence d’un tireur actif dans le bâtiment.

Les consignes énoncées ci-dessous le sont à titre indicatif et chaque employé peut prendre les décisions qu’il juge appropriées, compte tenu de la situation qui prévaut.

Mesures préventives

Soyez attentifs :

N’hésitez pas à signaler le « 5555 » et le « 9-911 ».

Rôle du témoin

La personne témoin de la présence d’un tireur actif :5555 » et le « 9-911 » et donne les

renseignements pertinents :

Consignes générales

feu;

Être attentifs :

les portes, ils demandent votre collaboration, suivi d’ordres

En présence d’un tireur actif :

ACTIVE SHOOTER “MAJOR EVENT – MAXIMUM PROTECTION

TIREUR ACTIF : « ÉVÉNEMENT MAJEUR – PROTECTION MAXIMUM »

POSSIBLE OPTIONS:

run away, hide and/or barricade yourself

Running away:

• Remain calm;• Be attentive and move in the opposite direction of the gun

shots;• Keep in mind that there may be more than one active

shooter;• Increase your distance;• Take the safest exit;• Avoid being out in the open; remain discreet and crouched

down;• Make sure that you are not in the shooter’• • Take refuge in a safe location.

Hide and/or barricade yourself in a room:

• People who are in the hallways and public areas should seek refuge in a room;

• Close and lock the door;• Place heavy objects in front of the door which will slow down

beds etc.);• Obstruct the glass on the door;• Move away from the door;• Turn off the lights;• Keep quiet, put your cell phone (and/or pager) on silent

mode;• Stay along the side of the wall to avoid being seen by the

shooter;•

Once you have barricaded yourself:

• If possible, look outside to communicate with the police

window, message indicating the number of people in the

Wait for police officers to come and get you.

room etc.);

Role of the staff in the CARE UNITS

If possible, take measures to protect the patients.

• Do not leave patients in the corridors;• If possible, barricade access to the units;• Close the doors to all the rooms.

OPTIONS POSSIBLES :

s’enfuir, se cacher et/ou se barricader

S’enfuir :

• rester calme;

• être attentif et se diriger à l’opposé des coups de feu;

• garder en tête qu’il peut y avoir plus d’un tireur actif;

• augmenter la distance;

• emprunter la sortie la plus sécuritaire;

• éviter d’être à découvert; demeurer discret et accroupi;

• éviter d’être dans le champ de vision du tireur;

• en présence de policiers, maintenir les mains dans les airs;

• se réfugier dans un endroit sûr.

Se cacher et/ou se barricader dans une pièce :

• s’assurer que les personnes qui sont dans les corridors et les aires publiques se réfugient dans un local;

• fermer et verrouiller la porte;• placer des objets lourds devant la porte pour ralentir ou

empêcher la menace de vous atteindre (bureaux, classeurs, lits, civières, etc.)

• obstruer la vitre de la porte;• s’éloigner de la porte;• éteindre les lumières;• garder le silence, mettre le cellulaire (et avertisseur) en mode

silencieux;• se placer le long du mur pour éviter que le tireur ne vous

voie;• se coucher sur le sol ou s’abriter derrière un objet.

Une fois barricadé :

• si possible, regarder à l’extérieur pour communiquer avec les policiers (cellulaire, gestes, tissu à la fenêtre, message indiquant le nombre de personnes dans le local, etc.);

• ignorer l’alarme-incendie à moins de percevoir des indices de feu;

• attendre que les policiers viennent vous chercher.

Rôle du personnel sur les unités de soins

Si possible, prendre des mesures pour protéger les patients

• ne pas laisser les patients dans les corridors;• si possible, barricader les accès de l’unité;• fermer les portes de chambre.