4psl385894-1 2015 05 - daikin...priročnik za montažo zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda...

16
Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1 ERLQ011CAV3 ERLQ014CAV3 ERLQ016CAV3 ERLQ011CAW1 ERLQ014CAW1 ERLQ016CAW1

Upload: others

Post on 03-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

Priročnik za montažoZunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina

Priročnik za montažo

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

ERHQ011BAV3ERHQ014BAV3ERHQ016BAV3                            ERHQ011BAW1ERHQ014BAW1ERHQ016BAW1                                                                                    ERLQ011CAV3ERLQ014CAV3ERLQ016CAV3                            ERLQ011CAW1ERLQ014CAW1ERLQ016CAW1

Page 2: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

1

1+2

1

A~Ea b c d e eB eD

HB HD HU

(mm)

a

bc

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HU

HD

B — ≥100A, B, C — ≥100 ≥100 ≥100B, E — ≥100 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥100 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥250 ≥750 ≥1000 ≤500

½HU<HB≤HU ≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU

HU

a

b>300

>300

c

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HD

A, B, C — ≥200 ≥300 ≥1000A, B, C, E — ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500D — ≥1000D, E —

—≥1000 ≥1000 ≤500

B, D HB<HD

HB>HD

≥300 ≥1000HD≤½HU ≥250 ≥1500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500

B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HB≤HU ≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500HD>HU

ERHQ

1

1

A~Ea b c d e eB eD

HB HD HU

(mm)

a

bc

d

e

eB

eD

A

BC

D

E

HB

HU

HD

B — ≥200A, B, C — ≥200 ≥200 ≥200B, E — ≥200 ≥1000 ≤500A, B, C, E — ≥300 ≥300 ≥300 ≥1000 ≤500D — ≥500D, E — ≥500 ≥1000 ≤500B, D — ≥200 ≥500B, D, E HB<HD HB≤½HU ≥350 ≥750 ≥1000 ≤500

½HU<HB≤HU ≥350 ≥1000 ≥1000 ≤500HB>HU

HB>HD HD≤½HU ≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500½HU<HD≤HU ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500HD>HU

ERLQ

2

b (mm)HB≤½HU b≥250

½HU<HB≤HU b≥300HB>HU

HB HU

ERHQ

ERLQ

≥1000≥200

≥2000

≥100

≥3000

≥600≥1500

b

≥300≥300

≥300≥300

≥300≥300

HB

HU

3

Page 3: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

3PW57793-1CE - D

ECLA

RATIO

N-OF-C

ONFO

RMITY

CE - D

ECLA

RACIO

N-DE-C

ONFO

RMIDA

DCE

- DEC

LARA

ÇÃO-

DE-CO

NFOR

MIDA

DECE

- ERK

LÆRIN

G OM-

SAMS

VAR

CE - I

ZJAV

A-O-US

KLAĐ

ENOS

TICE

- IZJ

AVA O

SKLA

DNOS

TICE

- ATIT

IKTIES

-DEKL

ARAC

IJACE

- KON

FORM

ITÄTS

ERKL

ÄRUN

GCE

- DICH

IARAZ

IONE-D

I-CON

FORM

ITACE

- ЗАЯ

ВЛЕН

ИЕ-О

-СООТ

ВЕТС

ТВИИ

CE - I

LMOIT

US-YH

DENM

UKAIS

UUDE

STA

CE - M

EGFE

LELŐ

SÉGI-

NYILA

TKOZ

ATCE

- VAS

TAVU

SDEK

LARA

TSIOO

NCE

- ATB

ILSTĪB

AS-DE

KLAR

ĀCIJA

CE - D

ECLA

RATIO

N-DE-C

ONFO

RMITE

CE - Δ

HΛΩΣ

Η ΣΥΜ

ΜΟΡΦ

ΩΣΗΣ

CE - O

VERE

NSST

EMME

LSES

ERKL

ÆRING

CE - P

ROHL

ÁŠEN

Í-O-SH

ODĚ

CE - D

EKLA

RACJ

A-ZGO

DNOŚ

CICE

- ДЕК

ЛАРА

ЦИЯ-З

А-СЪО

ТВЕТ

СТВИ

ЕCE

- VYH

LÁSE

NIE-ZH

ODY

CE - C

ONFO

RMITE

ITSVE

RKLA

RING

CE - F

ÖRSÄ

KRAN

-OM-

ÖVER

ENST

ÄMME

LSE

CE - D

ECLA

RAŢIE

-DE-CO

NFOR

MITA

TECE

- UYG

UNLU

K-BEY

ANI

Dai

kin

Euro

pe N

.V.

01

02

03 

04

05

06 

07 

08

decla

res un

der it

s sole

resp

onsib

ility th

at the

equip

ment

to wh

ich th

is dec

larati

on re

lates

:erk

lärt a

uf se

ine al

leinige

Veran

twortu

ng da

ß die

Ausrü

stung

für d

ie die

se Er

klärun

g bes

timmt

ist:

décla

re so

us sa

seule

resp

onsa

bilité

que l

'équip

emen

t visé

par la

prés

ente

décla

ration

:ve

rklaa

rt hier

bij op

eige

n excl

usiev

e vera

ntwoo

rdelijk

heid

dat d

e app

aratuu

r waa

rop de

ze ve

rklari

ng be

trekki

ng he

eft:

decla

ra ba

jo su

única

resp

onsa

bilida

d que

el eq

uipo a

l que

hace

refer

encia

la de

clarac

ión:

dichia

ra so

tto la

prop

ria re

spon

sabili

tà ch

e gli a

ppare

cchi a

cui è

riferi

ta qu

esta

dichia

razion

e:δη

λώνει

με απ

οκλει

στική

της ε

υθύν

η ότι ο

εξοπ

λισμό

ς στον

οποίο

αναφ

έρεται

η πα

ρούσ

α δήλ

ωση:

decla

ra so

b sua

exclu

siva r

espo

nsab

ilidad

e que

os eq

uipam

entos

a qu

e esta

decla

ração

se re

fere:

09 

10 

11 

12 

13 

14 

15 

16 

заявл

яет, и

сключ

итель

но по

д сво

ю отв

етстве

ннос

ть, чт

о обо

рудо

вани

е, к к

оторо

му от

носи

тся на

стоящ

ее за

явле

ние:

erklæ

rer un

der e

nean

svarlig

, at u

dstyr

et, so

m er

omfat

tet af

denn

e erkl

æring

:de

klarer

ar i e

gens

kap a

v huv

udan

svarig

, att u

trustn

ingen

som

berör

s av d

enna

dekla

ration

inne

bär a

tt:erk

lærer

et fu

llsten

dig an

svar fo

r at d

et uts

tyr so

m be

røres

av de

nne d

eklar

asjon

inne

bærer

at:

ilmoit

taa yk

sinom

aan o

malla

vastu

ullaan

, että

tämä

n ilm

oituk

sen t

arkoit

tamat

laittee

t:pro

hlašu

je ve

své p

lné od

pově

dnos

ti, že

zaříz

ení, k

němu

ž se t

oto pr

ohláš

ení v

ztahu

je:izja

vljuje

pod i

sključ

ivo vla

stitom

odgo

vorno

šću da

oprem

a na k

oju se

ova i

zjava

odno

si:tel

jes fe

lelőssé

ge tu

datáb

an kij

elenti

, hog

y a be

rende

zése

k, me

lyekre

e ny

ilatko

zat v

onatk

ozik:

17 

18 

19 

20 

21 

22 

23 

24 

25 

dekla

ruje n

a włas

ną i w

yłączn

ą odp

owied

zialno

ść, że

urzą

dzen

ia, kt

órych

ta de

klarac

ja do

tyczy:

decla

ră pe

prop

rie ră

spun

dere

că ec

hipam

entel

e la c

are se

refer

ă ace

astă

decla

raţie:

z vso

odgo

vorno

stjo izj

avlja,

da je

oprem

a nap

rav, n

a kate

ro se

izjav

a nan

aša:

kinnit

ab om

a täie

likul va

stutus

el, et

käes

oleva

dekla

ratsio

oni a

lla ku

uluv v

arustu

s:де

клари

ра на

своя

отгов

орно

ст, че

обор

удва

нето,

за ко

eто се

отна

ся та

зи де

клара

ция:

visišk

a sav

o atsa

komy

be sk

elbia,

kad į

ranga

, kuri

ai tai

koma

ši de

klarac

ija:ar

pilnu a

tbildī

bu ap

liecina

, ka t

ālāk a

prakst

ītās ie

kārta

s, uz

kurām

attie

cas š

ī dek

larāc

ija:vyh

lasuje

na vla

stnú z

odpo

vedn

osť, ž

e zari

aden

ie, na

ktoré

sa vz

ťahuje

toto

vyhlás

enie:

tamam

en ke

ndi so

rumlulu

ǧund

a olm

ak üz

ere bu

bildir

inin ilg

ili oldu

ǧu do

nanım

ının a

şaǧıd

aki g

ibi old

uǧun

u bey

an ed

er:

ERH

Q01

1BA

W1,

ER

HQ

014B

AW

1, E

RH

Q01

6BA

W1,

ERH

Q01

1BA

V3, E

RH

Q01

4BA

V3, E

RH

Q01

6BA

V3,

ERLQ

011C

AW

1, E

RLQ

014C

AW

1, E

RLQ

016C

AW

1,ER

LQ01

1CA

V3, E

RLQ

014C

AV3

, ER

LQ01

6CA

V3,

01 02 03 04 05 06 07

are in

confo

rmity

with t

he fo

llowing

stan

dard(

s) or

other

norm

ative

docu

ment(

s), pr

ovide

d tha

t thes

e are

used

in ac

corda

nce w

ith ou

r instr

uctio

ns:

der/d

en fo

lgend

en No

rm(en

) ode

r eine

m an

deren

Norm

doku

ment

oder

-doku

mente

n ents

prich

t/ents

prech

en, u

nter d

er Vo

rausse

tzung

, daß

sie ge

mäß

unse

ren An

weisu

ngen

eing

esetz

t werd

en:

sont

confo

rmes

à la/

aux n

orme(s

) ou a

utre(s

) doc

umen

t(s) n

ormati

f(s), p

our a

utant

qu'ils

soien

t utilis

és co

nform

émen

t à no

s instr

uctio

ns:

confo

rm de

volge

nde n

orm(en

) of é

én of

mee

r and

ere bi

nden

de do

cume

nten z

ijn, op

voorw

aarde

dat z

e word

en ge

bruikt

overe

enko

mstig

onze

instru

cties:

están

en co

nform

idad c

on la

(s) sig

uiente

(s) no

rma(s

) u ot

ro(s)

docu

mento

(s) no

rmati

vo(s)

, siem

pre qu

e sea

n utiliz

ados

de ac

uerdo

con n

uestr

asins

trucci

ones

:so

no co

nform

i al(i)

segu

ente(

i) stan

dard(

s) o a

ltro(i)

docu

mento

(i) a c

aratte

re no

rmati

vo, a

patto

che v

enga

no us

ati in

confo

rmità

alle

nostr

e istr

uzion

i:είν

αι σύ

μφων

α με τ

ο(α) α

κόλο

υθο(α

) πρό

τυπο(α

) ή άλ

λο έγ

γραφ

ο(α) κ

ανον

ισμών

, υπό

την π

ροϋπ

όθεσ

η ότι χ

ρησιμ

οποιο

ύνται

σύμφ

ωνα μ

ε τις ο

δηγίε

ς μας

:

08 09 10 11 12 13 14 15

estão

em co

nform

idade

com

a(s) s

eguin

te(s)

norm

a(s) o

u outr

o(s) d

ocum

ento(

s) no

rmati

vo(s)

, des

de qu

e este

s seja

m uti

lizado

s de

acord

o com

as no

ssas in

struç

ões:

соотв

етству

ют сл

едую

щим с

танда

ртам и

ли др

угим н

орма

тивны

м доку

мента

м, пр

и усл

овии

их ис

поль

зован

ия со

гласн

о наш

им ин

струкц

иям:

overh

older

følge

nde s

tanda

rd(er)

eller

ande

t/and

re ret

nings

given

de do

kume

nt(er)

, forud

sat a

t diss

e anv

ende

s i he

nhold

til vo

re ins

trukse

r:res

pektiv

e utru

stning

är ut

förd i

övere

nsstä

mmels

e med

och f

öljer fö

ljande

stan

dard(

er) el

ler an

dra no

rmgiv

ande

doku

ment,

unde

r förut

sättn

ing at

tan

vänd

ning s

ker i

övere

nsstä

mmels

e med

våra

instru

ktione

r:res

pektiv

e utst

yr er

i ove

rensst

emme

lse m

ed fø

lgend

e stan

dard(

er) el

ler an

dre no

rmgiv

ende

doku

ment(

er), u

nder

foruts

setni

ng av

at di

sse br

ukes

ihe

nhold

til vå

re ins

trukse

r:va

staav

at se

uraav

ien st

anda

rdien

ja m

uiden

ohjee

llisten

doku

mentt

ien va

atimu

ksia e

dellyt

täen,

että n

iitä kä

ytetää

n ohje

idemm

e muk

aises

ti:za

před

pokla

du, ž

e jso

u vyu

žíván

y v so

uladu

s na

šimi p

okyn

y, od

povíd

ají ná

sledu

jícím

norm

ám ne

bo no

rmati

vním

doku

mentů

m:u s

kladu

sa sli

jedeć

im st

anda

rdom(

ima)

ili drug

im no

rmati

vnim

doku

mento

m(im

a), uz

uvjet

da se

oni ko

riste

u skla

du s

našim

uputa

ma:

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

megfe

lelnek

az al

ábbi

szabv

ány(o

k)nak

vagy

egyé

b irán

yadó

doku

mentu

m(ok

)nak,

ha az

okat

előírá

s sze

rint h

aszn

álják:

spełn

iają wy

mogi

nastę

pując

ych no

rm i in

nych

doku

mentó

w norm

alizac

yjnych

, pod

warun

kiem

że uż

ywan

e są z

godn

ie z n

aszym

i instr

ukcja

mi:

sunt

în co

nform

itate

cu ur

mător

ul (ur

mătoa

rele)

stand

ard(e)

sau a

lt(e) d

ocum

ent(e

) norm

ativ(e

), cu c

ondiţ

ia ca

aces

tea să

fie ut

ilizate

în co

nform

itate

cuins

trucţiu

nile no

astre

:skl

adni

z nas

lednjim

i stan

dardi

in dr

ugim

i norm

ativi,

pod p

ogoje

m, da

se up

orablja

jo v s

kladu

z na

šimi n

avod

ili:on

vasta

vuse

s järgm

is(t)e

stan

dardi

(te)ga

või te

iste no

rmati

ivsete

doku

menti

dega

, kui

neid

kasu

tatak

se va

stava

lt meie

juhe

ndite

le:съ

ответс

тват н

а сле

дните

стан

дарти

или д

руги

норм

ативн

и доку

менти

, при

усло

вие,

че се

изпо

лзва

т съгл

асно

наши

те ин

струкц

ии:

atitin

ka že

miau

nurod

ytus s

tanda

rtus ir

(arba

) kitu

s norm

inius d

okum

entus

su są

lyga,

kad y

ra na

udoja

mi pa

gal m

ūsų n

urody

mus:

tad, ja

lietot

i atbi

lstoši r

ažotā

ja no

rādīju

miem

, atbi

lst se

kojoš

iem st

anda

rtiem

un cit

iem no

rmatī

viem

doku

menti

em:

sú v

zhod

e s na

sledo

vnou

(ými) n

ormou

(ami) a

lebo i

ným(

i) norm

atívn

ym(i)

doku

mento

m(am

i), za

pred

pokla

du, ž

e sa p

oužív

ajú v

súlad

e s na

šimná

vodo

m:ürü

nün,

talim

atları

mıza

göre

kullan

ılmas

ı koş

uluyla

aşağ

ıdaki s

tanda

rtlar v

e norm

belirt

en be

lgeler

le uy

umlud

ur:

EN

6033

5-2-

40,

01 02 03 04 05 06 07 08 09

follow

ing th

e prov

isions

of:

gemä

ß den

Vorsc

hrifte

n der:

confo

rmém

ent a

ux st

ipulat

ions d

es:

overe

enko

mstig

de be

paling

en va

n:sig

uiend

o las

disp

osicio

nes d

e:se

cond

o le p

rescri

zioni

per:

με τήρ

ηση τ

ων δι

ατάξεω

ν των

:de

acord

o com

o pre

visto

em:

в соо

тветст

вии с

поло

жени

ями:

10 11 12 13 14 15 16 17

unde

r iagtt

agels

e af b

estem

melse

rne i:

enligt

villko

ren i:

gitt i

henh

old til

beste

mmels

ene i

:no

udatt

aen m

ääräy

ksiä:

za do

držen

í usta

nove

ní pře

dpisu

:pre

ma od

redba

ma:

köve

ti a(z)

:zg

odnie

z po

stano

wienia

mi Dy

rektyw

:

18 19 20 21 22 23 24 25

în urm

a prev

ederi

lor:

ob up

oštev

anju

določ

b:va

stava

lt nõu

etele:

след

вайки

клау

зите н

а:laik

antis

nuos

tatų,

patei

kiamų

:iev

ērojot

pras

ības,

kas n

oteikta

s:od

ržiav

ajúc u

stano

venia

:bu

nun k

oşulla

rına u

ygun

olara

k:

Low

Vol

tage

200

6/95

/EC

Ele

ctro

mag

netic

Com

patib

ility

200

4/10

8/E

C*

01 02 03 04 05 06 07 08 09

Direc

tives,

as am

ende

d.Dir

ektive

n, ge

mäß Ä

nderu

ng.

Direc

tives,

telles

que m

odifié

es.

Richtl

ijnen,

zoals

geam

ende

erd.

Direc

tivas,

segú

n lo e

nmen

dado

.Dir

ettive

, com

e da m

odific

a.Οδ

ηγιών

, όπω

ς έχο

υν τρ

οποπ

οιηθεί

.Dir

ectiva

s, co

nform

e alte

ração

em.

Дире

ктив с

о все

ми по

прав

ками.

10 11 12 13 14 15 16 17

Direk

tiver, m

ed se

nere

ændri

nger.

Direk

tiv, m

ed fö

retag

na än

dring

ar.Dir

ektive

r, med

foret

atte e

ndrin

ger.

Direk

tiivejä

, sella

isina k

uin ne

ovat

muute

ttuina

.v p

latné

m zn

ění.

Smjer

nice,

kako

je izm

ijenjen

o.irá

nyelv

(ek) é

s mód

osítá

saik r

ende

lkezé

seit.

z póź

niejsz

ymi p

opraw

kami

.

18 19 20 21 22 23 24 25

Direc

tivelor

, cu a

mend

amen

tele r

espe

ctive.

Direk

tive z

vsemi

sprem

emba

mi.

Direk

tiivid

koos

muu

datus

tega.

Дире

ктиви

, с те

хните

изме

нени

я.Dir

ektyv

ose s

u pap

ildyma

is.Dir

ektīv

ās un

to pa

pildinā

jumos

.Sm

ernice

, v pl

atnom

znen

í.De

ğiştiri

lmiş h

alleriy

le Yö

netm

elikler

.

01 No

te*

02 Hi

nweis

*

03 Re

marqu

e*

04 Be

merk*

05 No

ta*

as se

t out

in <A

> and

judg

ed po

sitive

ly by <

B>ac

cordi

ng to

the C

ertific

ate <C

>.wie

in <A

> aufg

eführt

und v

on <B

> pos

itivbe

urteilt

gemä

ß Zert

ifikat 

<C>.

tel qu

e défi

ni da

ns <A

> et é

valué

positi

veme

nt pa

r <B>

confo

rmém

ent a

u Cert

ificat 

<C>.

zoals

verm

eld in

<A> e

n pos

itief b

eoord

eeld

door

<B>

overe

enko

mstig

Certif

icaat 

<C>.

como

se es

tablec

e en <

A> y

es va

lorad

opo

sitiva

mente

por <

B> de

acue

rdo co

n el

Certif

icado

 <C>.

06 No

ta*

07 Ση

μείω

ση*

08 No

ta*

09 Пр

имеч

ание

*

10 Be

mærk*

deline

ato ne

l <A>

e giu

dicato

positi

vame

nte da

 <B>

seco

ndo i

l Cert

ificato

 <C>.

όπως

καθο

ρίζετα

ι στο

<A> κ

αι κρ

ίνεται

θετικ

άαπ

ό το <

B> σύ

μφων

α με τ

ο Πιστ

οποιη

τικό <

C>.

tal co

mo es

tabele

cido e

m <A

> e co

m o p

arece

r pos

itivo

de <B

> de a

cordo

com

o Cert

ificad

o <C>

.как

указа

но в

<A> и

в со

ответс

твии с

 поло

жител

ьным

реше

нием

<B> с

оглас

но Св

идете

льств

у <C>

.so

m an

ført i

<A> o

g pos

itivt v

urdere

t af <

B> i h

enho

ld til

Certif

ikat <

C>.

11 In

forma

tion*

12 M

erk*

13 Hu

om*

14 Po

znám

ka*

15 Na

pome

na*

enligt

<A> o

ch go

dkän

ts av

<B> e

nligt

Certif

ikatet

 <C>.

som

det fr

emko

mmer

i <A>

og gj

enno

m po

sitiv

bedø

mmels

e av <

B> ifø

lge Se

rtifika

t <C>

.jot

ka on

esite

tty as

iakirja

ssa <A

> ja j

otka <

B>on

hyvä

ksyny

t Sert

ifikaa

tin <C

> muk

aises

ti.jak

bylo

uved

eno v

<A> a

poziti

vně z

jištěn

o<B

> v so

uladu

s os

vědč

ením

 <C>.

kako

je izl

ožen

o u <A

> i po

zitivn

o ocije

njeno

od st

rane

<B> p

rema C

ertifik

atu <C

>.

16 M

egjeg

yzés*

17 Uw

aga*

18 No

tă*

19 Op

omba

*

20 M

ärkus

*

a(z) <

A> al

apján

, a(z)

<B> i

gazo

lta a

megfe

lelést,

a(z)

<C> t

anús

ítván

y sze

rint.

zgod

nie z

doku

menta

cją <A

>, po

zytyw

nąop

inią <B

> i Św

iadec

twem

 <C>.

aşa c

um es

te sta

bilit în

<A> ş

i apre

ciat p

ozitiv

de <B

>în

confo

rmita

te cu

Certif

icatul

 <C>.

kot je

določ

eno v

<A> i

n odo

breno

s str

ani <

B>v s

kladu

s ce

rtifika

tom <C

>.na

gu on

näida

tud do

kume

ndis <

A> ja

heak

s kiide

tud<B

> järg

i vasta

valt s

ertifik

aadil

e <C>

.

21 За

беле

жка*

22 Pa

staba

*

23 Pi

ezīme

s*

24 Po

znám

ka*

25 No

t*

както

е изл

ожен

о в <A

> и оц

енен

о пол

ожите

лно о

т <B>

съгла

сно С

ерти

фикат

а <C>

.ka

ip nu

statyt

a <A>

ir ka

ip tei

giama

i nus

pręsta

<B> p

agal

Sertif

ikatą 

<C>.

kā no

rādīts

<A> u

n atbi

lstoši <

B> po

zitīva

jam vē

rtējum

amsa

skaņā

ar se

rtifikā

tu <C

>.ak

o bolo

uved

ené v

<A> a

pozití

vne z

istené

<B> v

 súlad

es o

sved

čením

 <C>.

<A>’d

a belir

tildiği

gibi ve

<C> S

ertifik

asına

göre

<B>

tarafı

ndan

olum

lu ola

rak de

ğerle

ndirild

iği gib

i.

<A>

<B>

<C>

KEM

A (N

B03

44)

2024

351-

QU

A/E

MC

02-4

565

DA

IKIN

.TC

F.02

1F13

/09-

2009

DA

IKIN

.TC

F.02

1F19

/06-

2010

Jean

-Pie

rre

Beu

selin

ckG

ener

al M

anag

erO

sten

d, 1

6th

of A

ugus

t 201

0

Page 4: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

Kazalo

Priročnik za montažo

4ERHQ+ERLQ011~016

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

Kazalo

1 O dokumentaciji 41.1 O tem dokumentu...................................................................... 4

2 O škatli 42.1 Zunanja enota ........................................................................... 4

2.1.1 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote ................... 4

3 Priprava 43.1 Priprava mesta namestitve........................................................ 4

3.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto..... 4

4 Montaža 54.1 Nameščanje zunanje enote....................................................... 5

4.1.1 Priprava montažne konstrukcije.................................. 54.1.2 Montaža zunanje enote............................................... 54.1.3 Priprava drenaže......................................................... 54.1.4 Preprečevanje prevračanja zunanje enote ................. 5

4.2 Povezovanje cevi za hladivo ..................................................... 54.2.1 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto......... 64.2.2 Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki olj....................... 6

4.3 Preverjanje cevi za hladivo........................................................ 74.3.1 Preverjanje puščanja .................................................. 74.3.2 Vakuumsko praznjenje................................................ 7

4.4 Polnjenje s hladivom ................................................................. 74.4.1 Določanje dodatne količine hladiva............................. 74.4.2 Polnjenje s hladivom ................................................... 74.4.3 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih .. 7

4.5 Priključevanje električnega ožičenja.......................................... 84.5.1 O električni skladnosti ................................................. 84.5.2 Specifikacije standardnih komponent ožičenja ........... 84.5.3 Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo

enoto ........................................................................... 84.5.4 Prestavljanje zračnega termistorja na zunanjo enoto . 9

4.6 Zaključevanje montaže zunanje enote ...................................... 104.6.1 Zaključevanje montaže zunanje enote........................ 10

5 Zagon zunanje enote 10

6 Tehnični podatki 106.1 Servisni prostor: zunanja enota................................................. 106.2 Vezalna shema.......................................................................... 10

6.2.1 Vezalna shema: zunanja enota................................... 10

1 O dokumentaciji

1.1 O tem dokumentuCiljni prejemnikiPooblaščeni monterji

Komplet dokumentacijeTa dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijosestavljajo:

▪ Splošni napotki za varnost:

▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo

▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)

▪ Priročnik za montažo notranje enote:

▪ Navodila za montažo

▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)

▪ Priročnik za montažo zunanje enote:

▪ Navodila za montažo

▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)

▪ Vodnik za monterja:

▪ Priprava za montažo, tehnične specifikacije, dobre prakse,referenčni podatki …

▪ Format: Digitalne datoteke so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

▪ Dodatek za opcijsko opremo:

▪ Dodatne informacije za montažo opcijske opreme

▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + Digitalnedatoteke so na voljo na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu somorda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.

Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija vdrugih jezikih je prevod.

2 O škatli

2.1 Zunanja enota

2.1.1 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote

2

1

a1×

c1×

b2×

d1×

e1×

f1×

g1×

a Priročnik za montažo zunanje enoteb Vezica za kablec Nalepka o fluoriranih toplogrednih plinihd Večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinihe Vijak (samo za ERLQ)f Ploščica (nadomestna) za pritrditev termistorja (samo za

ERLQ)g Nosilec termistorja (samo za ERLQ)

3 Priprava

3.1 Priprava mesta namestitve

3.1.1 Zahteve za namestitveno mesto zazunanjo enoto

Upoštevajte prostorska navodila. Glejte poglavje "Tehnični podatki"in slike na notranji strani sprednjega pokrova.

Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in zatemperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter –25~25°C v načinu ogrevanja.

Page 5: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4 Montaža

Priročnik za montažo

5ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

4 Montaža

4.1 Nameščanje zunanje enote

4.1.1 Priprava montažne konstrukcijePripravite 4 komplete temeljnih vijakov, matic in podložk (iz lokalnedobave), kot sledi:

(mm) >150

620350(345-355)

4× M12

a

a Prepričajte se, da niste prekrili odprtin za iztok.

INFORMACIJE

Priporočena višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je20 mm.

20

OPOMBA

Z maticami s smolnimi podložkami (a) pritrdite zunanjoenoto na temeljne vijake. Če se obloga na pritrdilnem deluolupi, matice hitro začnejo rjaveti.

a

4.1.2 Montaža zunanje enote

4× M12

4.1.3 Priprava drenažePoskrbite za pravilno odvajanje kondenzata.

INFORMACIJE

Uporabite lahko dodatni komplet s čepom za odvodkondenzata (EKDK04) (le za ERHQ).

OPOMBA

Če so odvodne odprtine zunanje enote pokrite s temelji alipovršino tal, enoto dvignite, da bi zagotovili več kot150 mm prostora pod zunanjo enoto.

≥150

mm

Odvodne odprtine

Model Pogled od spodaj (mm)ERHQ_V3

58

16

16

71

117

102

70

45 376 191

a b

c

d (4×)

ERHQ_W145

43 378

1060

5816

71 16

191

117

102

a b

c

d (4×)

ERLQ35

36

6199

1671

60 159154182

a b

c

d (4×)

a Stran za izpustb Odvodne odprtinec Izbita odprtina (dovod cevi - v smeri navzdol)d Sidrne točke

4.1.4 Preprečevanje prevračanja zunanje enotePriključite kable (iz lokalne dobave), kot je prikazano.

4.2 Povezovanje cevi za hladivoNEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN

Page 6: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4 Montaža

Priročnik za montažo

6ERHQ+ERLQ011~016

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

4.2.1 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjoenoto

1 Naredite naslednje:

▪ Odstranite servisni pokrov (a) z vijakom (b).▪ Odstranite ploščo z dovodno cevjo (c) z vijakom (d).

c

a

bd

2 Izberite smer cevi (a, b, c ali d).

ab

c

d

3 Če ste izbrali smer cevi navzdol:

▪ Prevrtajte (a, 4×) in odstranite izbito odprtino (b).▪ Z žago za kovino izrežite reže (c).

cc

ba4× Ø6 mm

4 Naredite naslednje:

▪ Povežite cev za hladivo v tekočem stanju (a) na zaporniventil za tekočino.

▪ Povežite cev za hladivo v plinastem stanju (b) na zaporniventil za plin.

ab

5 Naredite naslednje:

▪ Izolirajte cevi za tekočine (a) in cevi za plin (b).▪ Prepričajte se, da se cevi in izolacija cevi NE dotika

kompresorja (c), pokrova priključne sponke kompresorja (d)in svornikov kompresorja (e). Če se se izolacija cevi mordadotika pokrova priključn sponke kompresorja, prilagoditevišino izolacije (f=brez izolacije okoli priključne sponkekompresorja (d)).

▪ Zatesnite konce izolacije (tesnilo itd.) (g).

dc

e

b

a

g

g

hh

f

6 Če je zunanja enota nameščena nad notranjo enoto, pokritezaporne ventile (h, glejte zgoraj) z zatesnitvenim materialom, dane bi voda kondenzirala na zapornih ventilih zaradi pomika knotranji enoti.

OPOMBA

Neizolirane cevi lahko povzročijo tvorjenje kondenzata.

7 Spet pritrdite servisni pokrov in ploščo z dovodno cevjo.

8 Zatesnite vse reže (zgled: a), da bi preprečili vstop v sistemsnegu in malim živalim.

a

OPOZORILO

Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enotapostala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki sedotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dimali požar.

OPOMBA

Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi zahladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistempognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresorpokvari.

4.2.2 Ugotavljanje, ali so potrebni lovilniki oljČe olje zateka nazaj v kompresor zunanje enote, to lahko povzročistiskanje tekočin ali poškodbe povratnega voda olja. To lahkopreprečijo lovilniki olja v dvižni plinski napeljavi.

Page 7: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4 Montaža

Priročnik za montažo

7ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

Če PotemNotranja enota jemontirana višje kotzunanja enota

Namestite lovilnik olja vsakih 10 m(višinske razlike).

a

b10 m

a Dvižna plinska napeljava z lovilnikomolja

b Tekočinske ceviZunanja enota jemontirana višje kotnotranja enota

Lovilniki olja NISO potrebni.

4.3 Preverjanje cevi za hladivo

4.3.1 Preverjanje puščanja

OPOMBA

NE smete preseči maksimalnega delovnega tlaka enote(glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).

OPOMBA

Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jopriporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj talahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici jelahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodocevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (vmilnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo medmedeninasto holandsko matico in bakreno holandskomatico.

1 Sistem napolnite z dušikovim plinom, do tlaka na manometrunajmanj 200  kPa (2  bar). Priporočamo, da zaradiprepoznavanja manjših puščanj vzpostavite tlak 3000  kPa(30 barov).

2 Tesnjenje preizkusite tako, da na vse povezave nanesetetestno raztopino, ki se peni.

3 Izpustite ves dušikov plin.

4.3.2 Vakuumsko praznjenje1 Sistem praznite, dokler ni tlak na manometru −0,1  MPa

(−1 bar).

2 Počakajte 4–5 minut in preverite tlak:

Če tlak … Potem …Se ne spremeni V sistemu ni vlage. Postopek

je končan.Naraste V sistemu je vlaga. Pojdite na

naslednji korak.

3 Najmanj 2  uri praznite sistem, dokler ni tlak na manometru−0,1 MPa (−1 bar).

4 Tlak preverjajte še najmanj 1 uro po izklopu črpalke.

5 Če ciljnega vakuuma NE dosežete ali ga ne uspete obdržati1 uro, naredite naslednje:

▪ Znova preverite puščanje.▪ Ponovite vakuumsko praznjenje.

OPOMBA

Zagotovo odprite zaporni ventil, ko namestite cevi zahladivo in izvedete vakuumsko sušenje. Če boste sistempognali, ko bodo zaporni ventili zaprti, se lahko kompresorpokvari.

4.4 Polnjenje s hladivom

4.4.1 Določanje dodatne količine hladiva

Če je skupna dolžinacevi za tekočino...

Potem …

≤10 m NE dodajajte hladiva.>10 m R=(skupna dolžina (m) tekočinskih cevi–

10 m)×0,054

R=dodatno polnjenje (kg) (zaokroženo naenote po 0,1 kg)

INFORMACIJE

Dolžina cevi je dolžina tekočinskih cevi v eni smeri.

4.4.2 Polnjenje s hladivom

OPOZORILO

▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovilahko povzročijo eksplozije in nesreče.

▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegovavrednost potenciala globalnega segrevanja je 2087,5.Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.

▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavicein zaščitna očala.

Predpogoj: Pred polnjenjem s hladivom se prepričajte, da so ceviza hladivo priključene in preverjene (preverjanje puščanja invakuumsko izčrpavanje).

1 Jeklenko s hladivom priključite na servisni priključek plinskegazapornega ventila in servisni priključek tekočinskega zapornegaventila.

2 Natočite dodatno količino hladiva.

3 Odprite zaporna ventila.

4.4.3 Pritrjevanje nalepke o fluoriranihtoplogrednih plinih

1 Nalepko izpolnite, kot sledi:

d

c

b

a

a Z večjezične nalepke z informacijo o toplogrednihfluoriranih plinih odlepite ustrezni jezik in ga nalepite nad a.

b Tovarniško polnjenje hladiva: glejte identifikacijsko ploščicoenote

c Količina dodatno dolitega hladivad Skupno polnjenje hladiva

2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornihventilov za plin in tekočino.

Page 8: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4 Montaža

Priročnik za montažo

8ERHQ+ERLQ011~016

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

4.5 Priključevanje električnegaožičenja

NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADIELEKTRIČNEGA UDARA

OPOZORILO

Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.

OPOMBA

Pri uporabah z napajanjem po prednostni tarifi za kWhelektrične energije:

Prekinitev napajanja zunanje enote ne sme trajati dlje kot 2uri, da bi bili zagotovljeni optimalni zagonski pogoji zakompresor.

4.5.1 O električni skladnostiERHQ_V3Oprema je skladna s standardom EN/IEC  61000-3-12 (evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmoničnetokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostnaomrežja z vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo).

ERLQ_V3Oprema je skladna s standardom:

▪ EN/IEC 61000‑3‑11, če je impendanca sistema Zsys večja alienaka Zmax na vmesniški točki med napajanjem uporabnika injavnim sistemom.

▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Evropski/mednarodni tehnični standardi,ki predpisujejo omejitve za sprememinjanje napetosti, valovanjenapestosti in utripanje v javnih nizkonapetostnih omrežjih znazivnim tokom ≤75 A.

▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebnos posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da jeoprema priključena na napajanje z impendanco sistema Zsys,večjo ali enako Zmax.

▪ EN/IEC 61000‑3‑12, če je moč kratkega stika Ssc večja ali enakaminimalni vrednosti Ssc na vmesniški točki med napajanjemuporabnika in javnim sistemom.

▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Evropski/mednarodni tehnični standard,ki predpisuje omejitve za harmonične tokove, proizvedene zopremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnimtokom, >16 A in ≤75 A na fazo.

▪ Monter ali uporabnik opreme mora zagotoviti, če je to potrebnos posvetom z operaterjem distribucijskega omrežja, da jeoprema priključena na napajanje z močjo kratkega stika Ssc,večjo ali enako minimalni Ssc vrednosti.

Model Zmax Minimalnavrednost Ssc

ERLQ011CAV3

ERLQ014CAV3

ERLQ016CAV3

0,22 Ω 525 kVA

ERLQ_W1Oprema je skladna s standardom EN/IEC  61000-3-12 (evropski/mednarodni tehnični standard, ki predpisuje omejitve za harmoničnetokove, proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostnaomrežja z vhodnim tokom >16 A in ≤75 A na fazo).

4.5.2 Specifikacije standardnih komponentožičenja

Sestavni del V3 W1ERHQ ERLQ ERHQ ERLQ

Napajalni kabel MCA(a) 31,9 A 34,2 A 13,5 A 16,3 ANapetost 230 V 400 VFaza 1~ 3N~Frekvenca 50 HzMere vodnikov Zagotovljena mora biti skladnost z

veljavno zakonodajoKabel za medsebojno povezavo Minimalni presek kabla 2,5 mm² in

primeren za 230 VPriporočena varovalka namestu montaže

32 A 40 A 20 A

Zemljostični odklopnik Zagotovljena mora biti skladnost zveljavno zakonodajo

(a) MCA=minimalni tok tokokroga. Navedene vrednosti somaksimalne vrednosti (za natančne vrednosti glejteelektrične podatke za kombinacijo notranjih enot).

4.5.3 Priključevanje električnega ožičenja nazunanjo enoto

OPOMBA

▪ Sledite vezalni shemi (priloženi enoti, na notranji straniservisnega pokrova).

▪ Pazite, da električno ožičenje NE bo oviralo pravilnepritrditve servisnega pokrova.

1 Odstranite servisni pokrov.

2 Priključite kabel za medsebojno povezavo in napajanje nanaslednji način:

c

b

a

d

V31~ 50 Hz230 V

W13N~ 50 Hz

400 V

L1 L3L2

L1 L3L2

a Kabel za medsebojno povezavob Napajalni kabelc Zemljostični odklopnikd Varovalka

Page 9: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4 Montaža

Priročnik za montažo

9ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

d

b

a

V3 W1

ehf

d g

ehf

gc c

a Stikalna omaricab Pritrdilna ploščica zapornega ventilac Ozemljitevd Vezica za kablee Kabel za medsebojno povezavof Napajalni kabel

Samo, če je vgrajen grelnik spodnje plošče (možnost za ERHQ):g Kabel grelnika spodnje ploščeh Napajalni kabel grelnika spodnje plošče (iz notranje enote)

INFORMACIJE

Enote notranje ERLQ krmilijo grelnik spodnje plošče(zunanje ožičenje NI potrebno).

3 Pritrdite kable (napajanje, kabel za vmesne povezave innapajanje grelnika spodnje plošče (če je nameščen)) skabelsko vezico na zaporni ventil pritrditvene plošče.

4 Povlecite kable skozi ohišje in jih priključite.

Usmerjanje skoziohišje

Izberite eno od 3 možnosti:

ab

ab

ab

2

3

1

a Napajanje, ozemljitev in kabel za grelnikspodnje plošče (če je nameščen)

b Kabel za vmesne povezave

Priključitev naohišje

Pri napeljevanju kablov iz enote lahko zazaščito vodnikov vstavite plastičnouvodnico v izbito odprtino.

Kadar ne uporabljate plastičnega kanala,obvezno zaščitite kable z vinilnimi cevmi,da preprečite poškodbe kablov na robovihizbite odprtine.

a b c d e

A B

A V zunanji enoti

B Zunaj zunanje enote

a Vodnik

b Puša

c Matica

d Ohišje

e Gibljiva cev

5 Spet pritrdite servisni pokrov.

6 Priključite zemljostični odklopnik toka in varovalko na napajalnolinijo.

4.5.4 Prestavljanje zračnega termistorja nazunanjo enoto

To opravilo je potrebno samo za ERLQ.

Potrebni dodatki:

Nosilec termistorja.

Uporabite del iz vrečke z dodatki.Ploščica za pritrditev termistorja.

Ponovno uporabite del, ki je pritrjen na enoto. Popotrebi lahko uporabite nadomestni del iz vrečke zdodatki.

1

32

4 5

7

6

7

8

Page 10: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

5 Zagon zunanje enote

Priročnik za montažo

10ERHQ+ERLQ011~016

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

9

10

11

4.6 Zaključevanje montaže zunanjeenote

4.6.1 Zaključevanje montaže zunanje enote1 Izolirajte in pritrdite cevi za hladivo in kabel za medsebojno

povezavo na naslednji način:

fba

ed

c

a Plinska cevb Izolacija plinske cevic Kabel za medsebojno povezavod Tekočinska ceve Izolacija tekočinske cevif Zaključni trak

2 Namestite servisni pokrov.

5 Zagon zunanje enoteZa konfiguracijo in zagon sistema glejte priročnik za montažonotranje enote.

6 Tehnični podatki

6.1 Servisni prostor: zunanja enota

Samostojna enota ( ) | Ena vrsta enot ( )ERHQ:Glejte sliko 1 na notranji strani sprednjega pokrova.

A,B,C,D Ovire (stene/pregradne plošče)E Ovira (streha)

a,b,c,d,e Minimalni servisni prostor med enoto in ovirami A, B, C, D in EeB Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire BeD Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire DHU Višina enote

HB,HD Višina ovir B in D1 Zatesnite spodnjo stran montažnega okvirja, da preprečite pretok izpustnega zraka nazaj na sesalno stran skozi podnožje enote.2 Montirati je mogoče največ dve enoti.

Ni dovoljeno

ERLQ:Glejte sliko 2 na notranji strani sprednjega pokrova.

A,B,C,D Ovire (stene/pregradne plošče)E Ovira (streha)

a,b,c,d,e Minimalni servisni prostor med enoto in ovirami A, B, C, D in EeB Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire BeD Največja razdalja med enoto in robom ovire E v smeri ovire DHU Višina enote

HB,HD Višina ovir B in D1 Priporočeno za preprečevanje izpostavljenosti vetru in snegu.

Ni dovoljeno

Več vrst enot ( )Glejte sliko 3 na notranji strani sprednjega pokrova.

6.2 Vezalna shema

6.2.1 Vezalna shema: zunanja enotaVezalna shema je priložena enoti; najdete jo na notranji straniservisnega pokrova.

Opombe:

1 Ta vezalna shema velja samo za zunanjo enoto.

2 Simboli (glejte spodaj).

3 Simboli (glejte spodaj).

4 Za priključitev vodnikov na sponki X6A in X77A glejtepriročnik za opcijsko opremo.

Page 11: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

6 Tehnični podatki

Priročnik za montažo

11ERHQ+ERLQ011~016Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

5 Za uporabo stikal BS1~BS4 in DS1 glejte nalepko z vezalnoshemo (na hrbtni strani servisnega pokrova).

6 Zaščitna naprava S1PH pri delovanju ne sme biti kratkostičnovezana.

7 Barve (glejte spodaj).

8 Za navodila za nastavitev izbirnih stikal glejte servisnipriročnik (DS1). Vsa stikala so tovarniško nastavljena vpoložaj izklopa.

9 Simboli (glejte spodaj).

Simboli:

L Napetostni vodnik

N Nevtralni vodnik

Zunanje ožičenje

Priključni trak

Konektor

Konektor

Povezava

Ozemljitvena zaščita (vijak)

Brezšumna ozemljitev

Priključek

Možnost

Ožičenje je odvisno od modela

Barve:

BLK Črna

BLU Modra

BRN Rjava

GRN Zelena

ORG Oranžna

RED Rdeča

WHT Bela

YLW Rumena

Legenda:

A1P~A4P Tiskano vezjeBS1~BS4 Potisno stikaloC1~C4 KondenzatorDS1 Stikalo DIPE1H Grelnik spodnje ploščeE1HC Grelnik okrova motorne grediF1U~F8U

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

▪ F1U, F3U, F4U: varovalka (T,6,3 A/250 V)

▪ F6U: varovalka (T, 5,0 A/250 V)

▪ F7U, F8U: varovalka (F, 1,0 A/250 V)F1U~F9U

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

▪ F1U, F2U: varovalka (31,5 A/500 V)

▪ F3U~F6U: varovalka (T, 6,3 A/250 V)

▪ F7U: varovalka (T, 5,0 A/250 V)

▪ F8U, F9U: varovalka (F, 1,0 A/250 V)H1P~H7P (A2P)

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Svetleča dioda (nadzor delovanja –oranžna)

H2P:

▪ Priprava, preizkus: utripa

▪ Zaznavanje okvare: svetiH1P~H7P (A1P)

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Svetleča dioda (nadzor delovanja –oranžna)

HAP (A1P)

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Svetleča dioda (nadzor delovanja –zelena)

HAP (A1P, A2P)

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Svetleča dioda (nadzor delovanja –zelena)

K1M, K2M

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Magnetni kontaktor

K1R~K4R Magnetni releK10R, K11R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Magnetni rele

L1R~L4R DušilkaM1C Motor (kompresor)M1F Motor (zgornji ventilator)M2F Motor (spodnji ventilator)PS Preklopno napajanjeQ1DI Zemljostična zaščita (lokalna dobava)R1~R4 UporR1T Termistor (zrak)R2T Termistor (izpust)R3T Termistor (vstop)R4T Termistor (izmenjevalnik toplote)R5T Termistor (sredina toplotnega

izmenjevalnika)R6T Termistor (tekočina)R7T

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Termistor (smerni stabilizator)

R10T

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Termistor (smerni stabilizator)

RC

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Vezje sprejemnika signalov

S1NPH Tipalo tlakaS1PH Visokotlačno stikaloTC

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Vezje oddajnika signalov

V1R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Napajalni modul

V1R, V2R

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Napajalni modul

V2R, V3R

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Diodni modul

V3R

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Diodni modul

V1T

(ERHQ_V3 + ERLQ_V3)

Bipolarni tranzistor z izoliranimi vrati(IGBT)

X1M Priključni trak (napajanje)X1Y Konektor (možnost za ERHQ: grelnik

spodnje plošče)X6A Konektor (opcija)X77A

(ERHQ_W1 + ERLQ_W1)

Konektor (opcija)

Y1E Ekspanzijski ventil (glavni)Y3E

(ERLQ)

Ekspanzijski ventil (vbrizg)

Y1S Elektromagnetni ventil (4-potni ventil)

Page 12: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

6 Tehnični podatki

Priročnik za montažo

12ERHQ+ERLQ011~016

Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda4P385894-1 – 2015.05

Y3S

(ERHQ_W1)

Elektromagnetni ventil (vbrizg)

Y3S

(ERLQ)

Elektromagnetni ventil (prehod vročegaplina)

Z1C~Z9C Protišumni filterZ1F~Z4F Protišumni filter

Page 13: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda
Page 14: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda
Page 15: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda
Page 16: 4PSL385894-1 2015 05 - Daikin...Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda Slovenščina Priročnik za montažo Zunanja enota za toplotno črpalko zrak-voda

4P385894-1 0000000Z

4P385894-1 2015.05

Cop

yrig

ht 2

010

Dai

kin