4 ang my number system - city.ota.tokyo.jp · card) mga dayuhan na nabigyan ng status of residence...

22
31 Ang My Number System Kabanata 4 [Sumangguni sa] Ota City My Number Call Center Japanese, English, Chinese, Korean 0570-03-3370 FAX 050-3737-9318 Lunes hanggang Biyernes 9:00 a.m. – 7:00 p.m. Sabado,Linggo at mga Pista opisyal 9:00 a.m. – 5:00 p.m. Hindi kasama ang huling araw ng taon/bagong taon (Disyembre 29 hanggang Enero 3) My Number Central Hotline 0120-0178-27 Lunes hanggang Biyernes 9:30 a.m. – 8:00 p.m. Sabado, Linggo at mga Pista opisyal 9:30 a.m. – 5:30 p.m. Tungkol sa “My Number” 1 Ang indibidwal na numero (o “My Number”) ay may 12 bilang na numero na nakatalaga sa bawat residente ng Japan. Ang numero ay walang relasyon sa kinatatahanan/tirahan o araw ng pagsilang para hindi malaman kung kanino o sino ang nakatalaga dito.Ang “My Number” ay ginagamit para magkaroon ng maganda at makatarungan na lipunan. (1 (1) ) Notification Card Notification Card Ang Notification Card ay pinapadala sa pamamagitan ng postal mail sa bawat residente. Pakitago ito ng mabuti. (2) My Number Card (Individual Number Card) (2) My Number Card (Individual Number Card) Ang My Number Card (Individual Number Card) ay ginagamit sa pagpapatunay ng kanyang My Number at pwede din itong magamit na photo ID.

Upload: others

Post on 11-Sep-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

31

Ang My Number SystemKabanata

4[Sumangguni sa] ① Ota City My Number Call Center

★ Japanese, English, Chinese, Korean☎ 0570-03-3370 FAX 050-3737-9318Lunes hanggang Biyernes 9:00 a.m. – 7:00 p.m.Sabado,Linggo at mga Pista opisyal 9:00 a.m. – 5:00 p.m.※ Hindi kasama ang huling araw ng taon/bagong taon (Disyembre 29 hanggang Enero 3)② My Number Central Hotline ☎ 0120-0178-27Lunes hanggang Biyernes 9:30 a.m. – 8:00 p.m.Sabado, Linggo at mga Pista opisyal 9:30 a.m. – 5:30 p.m.

Tungkol sa “My Number”1Ang indibidwal na numero (o “My Number”) ay may 12 bilang na numero na nakatalaga sa bawat residente ng Japan. Ang numero ay walang relasyon sa kinatatahanan/tirahan o araw ng pagsilang para hindi malaman kung kanino o sino ang nakatalaga dito.Ang “My Number” ay ginagamit para magkaroon ng maganda at makatarungan na lipunan.

(1(1) ) Notification CardNotification CardAng Notification Card ay pinapadala sa pamamagitan ng postal mail sa bawat residente. Pakitago ito ng mabuti.

(2) My Number Card (Individual Number Card)(2) My Number Card (Individual Number Card)Ang My Number Card (Individual Number Card) ay ginagamit sa pagpapatunay ng kanyang My Number at pwede din itong magamit na photo ID.     

Page 2: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

32

Kabanata 4 Ang My Number SystemKabanata 4 Ang My Number System

①① Aplikasyon para sa My Number Card (Individual Number Card) ayAplikasyon para sa My Number Card (Individual Number Card) ay hindi sapilitan. hindi sapilitan.

Sa pagapply para sa My Number Card, sagutin lang ang mga kakailanganing im-pormasyon sa My Number Card Issuance Application Form at Electronics Certifi-cate Issuance Application Form na nakakabit sa Notification Card, maglagay ng da-lawang litrato at ipadala gamit ang sobre na pansagot. Karagdagan sa aplikasyon gamit ang postal mail, possible din na mag apply gamit ang smartphone, computer at ibang certificate photo machines na makikita sa buong syudad.・Walang bayad ang pag isyu sa unang pagkakataon.・ Kapag na isyu na ang My Number Card (Individual Number Card) , ang No-

tification Card at ang Basic Resident Registrar Card (kung ang alinman) ay papalitan.

・ Kapag may pagbabago sa impormasyon na binigay sa Notification Card (pangalan o tinitirhan), hindi ka na pwedeng maka apply gamit ang porma ng aplikasyon na nakakabit sa Notifications Card. Para sa detalye, maaring kontakin ang Household Residents Registry Division o Branch Office (P11).

②② Sa pagtanggap ng inyong My Number Card (Individual Number Card). Sa pagtanggap ng inyong My Number Card (Individual Number Card). Ang siyudad ay magbibigay ng mga tagubilin at notipikasyon sa pamamagitan ng postal mail. Ang Card ay ibinibigay ng service counter sa Ota City Offce.Maglaan ng oras at lugar kung saan mo ito kukunin at dalhin ang iyong abiso, Notification Card at Zairyu Card o Special Permanent Resident Certificate sa nakalaan na lokasyon.

Notification Card My Number Card

Paano makakuha Pinapadala sa registradong tinitirhan Kailangan mag - apply

Sino ang mayroon Lahat Ang mga nag-apply lang

Larawan Wala Kasama

Panahon ng bisa Wala Hanggang sa huling araw ng panahon ng paninirahan

Para sa pagkakakilanlan Hindi magagamit Pwedeng magamit

Page 3: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

33

(3) My Number FAQ(3) My Number FAQQ Q . Ano ang dapat ingatan sa paggamit ng aking My Number?A .A . Maliban sa mga kasong nakasaad sa batas, huwag ipaalam kahit kanino ang iyong

My Number, o gumawa ng kopya o tala ng My Number. Huwag gamitin ang My Number bilang password o paskil sa Internet.

Q . Q . Madali lang ba magpalit ng My Number?A . A . Sa pangkalahatan, mananatiling ganito ito sa iyong buong buhay. Pwede lang itong

palitan kung may posilibidad na ginamit ito sa iligal.Q .Q . Kailangan ko bang gumawa ng My Number Card?A .A .Ang paggawa ng My Number Card as opsyonal, pero mas mabuti kung meron ka nito.Q . Q . Pagkatanggap ko ng My Number Card, ang panahaon ng aking paninirahan ay

nagbago. Ang bisa ba ng aking My Number Card ay awtomatikong magbabago rin?A .A .Kahit na ang panahon ng iyong paninirahan ay mabago, ang panahon ng bisa ng iyong My Number Card ay hindi awtomatikong magbabago.

Mayroong mga paraan na dapat gawin para humaba ang panahon ng bisa ng iyong My Number Card sa service counter ng Household Residents Registry Division. Kapag ang panahon ng bisa ay kumpleto na, ang My Number Card ay wala ng bisa. Pwedeng magpa-isyu muli sa maliit na halaga (1,000yen).

(4) Pwedeng magamit ang mga makinang nag i-isyu ng sertipiko na(4) Pwedeng magamit ang mga makinang nag i-isyu ng sertipiko na sumusuporta sa My Number Cards sa pangunahing gusali ng City sumusuporta sa My Number Cards sa pangunahing gusali ng City Office. Office.

[Sumangguni sa] Household Residents Registry Division ☎ 03-5744-1554Makakatanggap ka ng sertipiko kasama ang kopya ng Resident Registrar gamit ang iyong My Number Card. (1F ng Main Building)① Mga sertipiko na iyong matatanggap: kopya ng Resident Registrar (juminhyo), Certificate of Registered Seal (inkanshomeisho)② Bayarin: 250 yen③ Katayuan: Lunes hanggang Biyernes (hindi kasama ang pista opisyal, katapusang

araw ng taon/bagong taon at mga araw ng maintenance) 8:30 a.m. - 7:00 p.m. Sabado/Linggo (hindi kasali ang huling araw ng taon/bagong taon at mga araw ng maintenance) 9:00 a.m. - 5:00 p.m.④ Mga taong Pwedeng gumamit:

a Kopya ng Resident Registrar: Limitado sa mga rehistradong residente ng Ota City na mayroong My Number Card.

b Certificate of Registered Seal: Limitado sa mga rehistradong residente ng Ota City na mayroong My Number Card at Registered Seal.

※ Ang mga sertipikong ito ay pwedeng makuha sa mga convenience stores sa buong kapuluan. Ang serbisyong ito ay magagamit tuwing 6:30 a.m. - 11:00 p.m.

Page 4: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

34

Kabanata 4 Ang My Number System

Memo

Page 5: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

35

Residensya:Certificate of Residence /Moving Notifications, atbp.

Kabanata

5Residensya1

(1) Ang mga Residence Records(1) Ang mga Residence RecordsAng residence records ay inilalaan para sa pagpanatili at mapatotohanan ang mga personal na impormasyon tulad ng pangalan, araw ng kapanganakan at address. Ang residence record para sa mga dayuhang residente ay nagpapanatili at nagpapatotohana ng dagdag na impormasyon tulad ng nasyonalidad/region, status of residence at takdang panahon ng pananatili dito. Personal seal registration, National Health Insurance, taxes (buwis) at iba pang bagay ay nakabatay sa mga records na ito.

《《Mga dayuhang residente na nararapat magkaroon ng residence recordMga dayuhang residente na nararapat magkaroon ng residence record》》①Medium- to long-term residents (nararapat magkaroon ng resident card, Zairyu

Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili dito na may temporary visitor/diplomat/official visa status.

②Special permanent resident③Mga makakapanatili dito sa Japan dahil dito ipinanganak at sa mga nawalan ng

nasyonalidad ng Hapon. Ang mga taong ito ay maaaring manatili dito ng walang status of residence hanggang 60 araw mula ipinanganak o pagkawala ng nasyonalidad ng Hapon.

④Mga taong nabigyan ng permiso para sa pansamantalang paninirahan o paglagi.※Ang mga hindi Hapon na hindi nakapasok sa alinman sa mga kategorya ay hindi

pwede para sa Residenteng pagpa-rehistro.Walang kopya ng Residence Record o Seal Registration Certificate na maibibigay sa mga ito.

(2) Kopya ng Residence Record(2) Kopya ng Residence RecordKapag kailangan ninyo ng kopya ng inyong residence record o sertipiko ng iba pang mga bagay na nakarehistro sa residence record, mangyari lamang na dalhin ang kailangang dokumento at mag-request sa Household Residents Registry Division o sa inyong local branch office(P11).

Kailangang dokumento Bayad Counter na pagkukuhanan

Personal ID tulad ng Resident Card, Special Permanent Resident Certificate, Drivers’ license, Health Insurance Certificate, passport, atbp.

¥300 / kopyaHousehold Residents Registry Counter / Branch Offices(P11)

※ Kapag nagpa-proxy sa pagkuha, kinakailangan ng proxy letter at ID ng proxy tulad ng Resident Card, Special Permanent Resident Certificate, Drivers’ license, Health Insurance o Passport, atbp.

Page 6: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

36

Kabanata 5 Residensya:Certificate of Residence / Moving Notifications, atbp.Kabanata 5 Residensya:Certificate of Residence / Moving Notifications, atbp.

(3) Pamamaraan kapag lumipat sa Ota City mula overseas o mabago (3) Pamamaraan kapag lumipat sa Ota City mula overseas o mabago ang address. ang address.

[Sumangguni sa] Household Residents Regisrty Division ☎ 03-5744-1185Pamamaraan tungkol sa mga pagbabago sa inyong address ay maisagawa sa Household Residents Registry Division o sa Branch Office (P11).

Okasyon Panahon ng notipikasyon Kailangang dokumento

Kapag lumipat sa Ota City mula overseas

Sa loob ng 14 araw mula paglipat Resident Card (passport kapag hindi pa

naisyuhan ng Resident Card) o Special Permanent Resident Certificate. ※ Tandaan na maaari kayong pag-submitin

ng dokumento na magpapatunay sa inyong relasyon sa puno ng tahanan.

Kapag nabago ang inyong status of residence tulad ng mid-at long-term resident, atbp.

Sa loob ng 14 araw mula ng mabago

Kapag lumipat sa Ota City mula sa ibang munisipalidad

Sa loob ng 14 araw mula paglipat

Sertipiko ng paglilipat na galing sa munisipalidad ng dating address at Resident Card ng lahat ng miyembro ng tahanan (Special Permanent Resident Certificates kapag special permanent residents.)

Kapag lumipat palabas ng Ota City

Bago lumipat palabas ng Ota City

Resident Card ng lahat ng miyembro ng tahanan (Special Permanent Resident Certificates kapag special permanent residents.)※ Mangyari lamang na isauli ang inyong

National Health Insurance certificate, Nursing Care Insurance certificate, Infants Medical Care certificate o certificate ng Medical Insurance System for Older Senior Citizens, atbp.

※ Kapag nagbago ng relasyon, maari lamang na magbigay ng dokumento o tala na magpapatunay sa relasyon

Kapag lumipat sa loob din ng Ota City

Sa loob ng 14 araw mula paglipat

Kapag nabago ang puno ng tahanan

Sa loob ng 14 araw mula ng mabagoKapag nabago

ang inyong relasyon sa puno ng tahanan

※ Kapag nagpa-proxy sa pagkuha, kinakailangan ng proxy letter at ID ng proxy tulad ng Resident Card, Special Permanent Resident Certificate, drivers’ license, Health Insurance o passport, atbp.

Page 7: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

37

(4) Residence Related Notifications(4) Residence Related Notifications[Sumangguni sa] Household Residents Registry Division ☎ 03-5744-1183

Notisya at Itinakdang Panahon Patutunguhan Mga Kailangan

Sino ang Binibigyan ng

Abiso

Abiso sa Kapanganakan:Sa loob lamang ng 14 na araw (Kabanata 11 – Para sa mga Bata)

1. Rehistradong address ng ina o ama2. Address ng nagbigay ng notipikasyon3. Lugar ng kapanganakan ng bata.

Notisya(1 kopya para sa Ota City); Birth certificate (pina -totohanan ng doctor o midwife); Maternity Health Handbook Selyo

Ama o Ina( komunsulta kung mayroon pang ibang rsidente)

Sertipiko ng Kasal (Kabanata 6 – Kasal)

1. Rehistradong address ng ina o ama2. Address ng asawang babae o lalaki

Notisya(1 kopya para sa Ota City); Kapag ang naka rehistradong address ay hindi sa Ota City, kailangan ng sertipiko sa rehistradong address; Permiso ng mga magulang sa mga hindi pa tama ang edad na aplikante; Pagkakakilanlan ng taong nasa service counter, Selyo

Asawang babae o lalaki

Notipikasyon ng diborsyong napagsang-ayunan Legal na may epekto mula sa araw ng notipikasyon(Kabanata 6 – Diborsyo)

1. Rehistradong address ng mag-asawa2. Address ng mag-asawa

Notisya(1 kopya para sa Ota City); Kapag ang naka rehistradong address ay hindi sa Ota City, kailangan ng sertipiko sa rehistradong address; Pagkakakilanlan ng taong nasa service counter, Selyo

Asawang babae o lalaki

Notipikasyon ng pangalan sa diborsyoSa loob ng 3 buwan ng pagka diborsyo

1. Rehistradong address ng nagbigay ng notipikasyon2. Address ng nagbigay ng notipikasyon

Notisya(1 kopya para sa Ota City); Kapag ang naka rehistradong address ay hindi sa Ota City, kailangan ng sertipiko sa rehistradong address; Selyo

Taong may maraming pangalan dahil sa diborsyo

Notipikasyon ng Pagkamatay: Sa loob ng 7 araw mula sa pagkaalam nito

1. Address ng nagbigay ng notipikasyon2. Lugar kung saan ito namatay3. Rehistradong address ng namatay

Notisya(1 kopya para sa Ota City)Sertipiko ng Kamatayan (pinatotohanan ng doktor)Selyo

Kamag-anak ng namatay; (kumonsulta kung may iba pang residente)

Sa pagkatanggap ng sertipikasyon ng kamatayan, prmiso sa pag cremate ay i-isyu.

Page 8: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

38

Kabanata 5 Residensya:Certificate of Residence / Moving Notifications, atbp.

※ Kapag namatay sa ibang bansa Kailangang isang tao na kasama sa tahanan ay mag-submit ng original legal death certificate na may translation sa municipal office ng kasalukuyang resident registration kung kinakailangan ipabura ang residence record.※ Ang address para sa notipikasyon ay maaaring residensyal or pansamantalang tinitirhan.

Resident Card at Special Permanent Resident Certificate2[Sumangguni sa] ・Resident (Zairyu) Card - Tokyo Immigration Bureau 

☎ 03-5796-7111・ Special Permanent Resident Certificate - Household

Residents Registry Division   ☎ 03-5744-1187

※ Ang mga dayuhan ay binibigyan ng resident Card para sa medium- to long- term na pamamalagi , o Special Permanent Resident Certificate para sa mga special na permanenting residente.

(1) Pamamaraan para sa residensya at pag-update ng Resident Card/ (1) Pamamaraan para sa residensya at pag-update ng Resident Card/ Special Permanent Resident Certificate Special Permanent Resident Certificate

Ang mga Mid- and long-term residents ay kailangang magpunta sa regional Immigration Office kapag nais magpapalit ng status of residence, magpa-extend ng kabisaan ng panahon ng pananatili o mag-update ng Resident Card. Kinakailangan din na ipaalam sa regional Immigration Office kapag may mabago sa pangalan, nasyonalidad, atbp maliban sa pagbabago ng address. Ang mga Special permanent residents ay kailangang magpunta sa Ota City’s Household Residents Registry Division kapag may mabago sa pangalan, nasyonalidad at pag-apply ng pagpa-renew ng Special Permanent Resident Certificate.

(2) Resident Card(2) Resident CardAng resident card ay ibinibigay kapag nakatanggap na ng residency permit, kalakip dito ang landing permit, permit para sa pagpapalit ng residency status, at permit sa pagpa- renew ng residency para sa mid- to long-term resident.Tandaan na lahat ng parte ng impormasyong nakatala sa resident card ay irerekord sa IC chip upang hindi palsipikahin (forged) o mabago (altered).※ Mid-to Long-Term Resident A ng nararapat maging mid-to long-term resident sa ilalim ng bagong sistema ng pamamalakad ng residensya ay ang mga dayuhan na hindi nabibilang sa mga sumusunod na kategorya,

Page 9: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

39

・Taong may permisong magtagal ng “3 buwan” pababa. ・Taong may “Temporary Visitor” status ・Taong may “Diplomat” o “Official” status ・ Mga staff ng Japanese office of the Association of East Asian Relations tulad

ng (Taipei Economic and Cultural Representative Office in Japan), atbp. at ng Permanent General Mission of Palestine in Japan, na may permisong “Designated Activities” at ang kanilang pamilya

・Special permanent residents ・Pansamantalang pinalayang dayuhan・Taong walang resident status

①① Ang panahon ng pagiging valid ng resident card ay ang sumusunod:Ang panahon ng pagiging valid ng resident card ay ang sumusunod:Mangyari lamang na i-update ang panahon ng kabisaan ng inyong resident card sa Regional Immigration Office bago ito ma-expire.[Permanent residents]

7 taon mula araw ng ipinagkaloob para sa mga 16 yrs.old pataas. Hanggang sa araw ng ika-16 yrs. na kaarawan para sa mga wala pang 16 yrs.old.

[Iba pa]Hanggang sa araw ng pag-expire ng itinakdang panahon para sa mga 16 yrs.old pataas. Alinman sa mauuna, araw ng pag-expire o ika-16 yrs. na kaarawan, para sa mga wala pang 16 yrs.old.

②② Pamamaraan sa Regional Immigration BureauPamamaraan sa Regional Immigration Bureau○Notipikasyon ng pagpalit ng pangalan, kapangakan, kaurian o nasyonalidad / region

Kapag nagpapalit ng pangalan, kapanganakan, kaurian o nasyonalidad/region dahil sa pagpapakasal o iba pang kadahilanan, mangyari lamang na magbigay notipikasyon sa gagawing pagbabagosa Ministry of Justice sa Regional Immigration Office sa loob ng 14 araw ng pagbabago.

○Aplikasyon sa pag-update ng validity ng panahon ng resident card.Ang permanent resident o dayuhang residente ng Japan na wala pang 16 yrs.old na ang validity ng resident card ay hanggang sa ika-16 yrs.na kaarawan ay inaabisuhan na mag-apply ng pagpapa-renew sa Regional Immigration Office bago pa lamang dumating ang araw ng pag-expire. Ang permanent resident ay maaaring magpa-renew ng kabisaan sa loob ng 2 buwan bago mag-expire. Ang dayuhang residente na wala pang 16 yrs.old at ang kabisaan ng card ay hanggang sa ika-16 yrs. na kaarawan ay maaaring mag-apply ng pagpapa-renew sa loob ng 6 na buwan bago ang kaarawan.

○Aplikasyon sa pagpa re-issue ng resident cardSa pangyayari na ang inyong resident card ay mawala, manakaw, masira o deformed, mangyari lamang na mag-apply ng pagpa re-issue sa Regional Immigration Office.・ Sa pangyayari na ang inyong resident card ay mawala o manakaw, mangyari

lamang na mag-apply ng pagpa re-issue sa loob ng 14 araw mula sa pagkapansin na nawala ito(o sa araw ng pagbalik sa Japan halimbawang naiwala ito sa labas ng bansa).

Page 10: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

40

Kabanata 5 Residensya:Certificate of Residence / Moving Notifications, atbp.

※ Sa pag-apply ng pagpa re-issue, mangyari lamang na dalhin ang sertipikasyon ng pagkawala o pagkanakaw na galing sa Police Department o disaster victim certificate na galing sa Fire Department kapalit ng inyong resident card.・ Sa pangyayari na ang inyong resident card ay masira o deformed, siguraduhin

na mag-apply ng pagpa re-issue sa lalong madaling panahon.

Personal Seal Registration3[Sumangguni sa] Household Residents Registry Division ☎ 03-5744-1185Sa Japan, sa halip na pirma ang personal seal ay kailangan bilang opisyal na batayan sa mga sitwasyon tulad ng mga transaksyon at pagpapatala (registration) ng ari-arian (real estate) gayundin sa pagpiprma ng kontrata.

(1) Mga taong pwedeng magparehistro ng selyo sa Ota City(1) Mga taong pwedeng magparehistro ng selyo sa Ota CityKahit sinong rehistradong residente ng Ota City. Isang selyo lang ang pwedeng irehistro sa bawat isang tao.※ Ang mga batang may edad na 15 pababa ay hindi pa kailangang magparehistro ng selyo.

(2) Pamamaraan ng pagparehistro ng Selyo(2) Pamamaraan ng pagparehistro ng SelyoSa pagpaparehistro ng inyong selyo, mangyari lamang na personal na dalhin ang selyo kasama ang inyong balidong Resident Card o Special Permanent Resident Certificate, atbp. sa Household Residents Registry Division o sa inyong local branch office(P11). Registration Card ay ibibigay sa mga taong nagparehistro ng selyo. (May bayad na 100 yen)

(3) Mga kondisyon para sa selyo(3) Mga kondisyon para sa selyoAng pangalan na nakalagay sa selyo ay kailangang pareho sa legal na pangalan na naka-rehistro sa inyong residence record o rehistradong alias. Ang imprenta ng selyo ay kailangang:① mas malaki sa 8mm square.② mas maliit sa 25mm square.※ Mga selyo na ang porma ay sira tulad ng mga gawa sa rubber(goma) at ang dulo

ay punit o bakbak ay hindi tinatanggap.

(4) Kapag naiwala ang “Personal Seal Registration Card”(4) Kapag naiwala ang “Personal Seal Registration Card”Kinakailangang mag-file ng “notipikasyon sa pagkawala ng Personal Seal Registration Card” at iparehistro ito ulit.

(5) Pag-isyu ng Seal Registration Certificate(5) Pag-isyu ng Seal Registration CertificateMaaaring kompletuhin ang pamamaraan sa aplikasyon sa Household Residents Registry o inyong lokal na branch office(P11). Maaaring magpa-proxy ang iyong Personal Seal Registration card. (Ang bayad ay ¥300/kopya.)

Page 11: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

41

Kasal at DiborsyoKabanata

6Kasal1

Kapag kinasal ang isang Hapon sa isang dayuhan o isang dayuhan ay kinasal sa isa pang dayuhan, kailangan nilang sundin ang domestikong batas na angkop sa kanilang bansa. Kapag isa sa kanila ay Hapon, kailangan niyang matugunan ang sumusunod na legal na kailangan:[Mga kailanganin sa pagpakasal ng isang Hapon]・Ang lalaki ay nasa legal na edad na 18 taong gulang o pataas at ang babae ay nasa

legal na edad na 16 o pataas.・Kung wala pa sa legal na edad (20 yrs.old), kailangan hingin ang permiso ng magulang. ・Hindi pinapayagan ang pag-aasawa ng higit sa isa (polygamy).・ Kapag gustong magpakasal ulit ng babae, kailangan maghintay siya ng 100 na araw

pagkatapos ng kanyang legal na diborsyo.

(1) Kasal ng isang Hapon sa isang dayuhan(1) Kasal ng isang Hapon sa isang dayuhanKapag kinasal ang isang Hapon sa isang dayuhan sa Japan, kailangan nilang sundin ang angkop na batas ng Japan at magpatala ng kanilang kasal sa city hall o sa opisina ng lungsod/bayan kung saan nakarehistro ang kanilang pinanggalingang tahanan(domicile of origin).[Mga papeles na kailangan]・Marriage certificate(Kailangan ang pirma o seal ng 2 witness na nasa legal na

edad na 20 yrs.old pataas at kung dayuhan ang witness, kailangan na nasa legal na edad na itinakda ng kanyang bansa).

・(Kapag ang rehistradong address ng Hapon ay hindi sa iisang lungsod kung saan ikakasal) kailangan niyang maglakip ng detalyadong rehistro ng pamilya sa ulat ng kasal;

・Kung wala pa sa legal na edad ang Hapon, kailangan ng sulat ng pahintulot mula sa mga magulang

・Pagkakilanlan ng taong nagbigay ng notisya. ・Kasulatan at katibayan na papeles ng dayuhan na maaari syang ikasal. Kailangan

na naka-translate din sa salita at sulat Hapon;※ Alin man dito sa lahi, pangalan, araw ng kapanganakan, o kasarian ay hindi

makompirma ng kasulatan at katibayan na papeles ng dayuhan na maaari syang ikasal ay kailangan magbigay ng mga kasulatang ito:

・Katunayan ng nasyonalidad ng asawang dayuhan (pasaporte, atbp) na naka translate sa lenggwahe ng Hapon.

・Birth certificate ng asawang dayuhan na may pagsasalin sa salitang Hapon.

Kinakailangan na ang mga nabanggit na papeles sa itaas ay manggagaling sa bansa o embahada ng bansa na magpapatunay na sila ay maaaring ikasal sang-ayon sa

Page 12: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

42

Kabanata 6 Kasal at Diborsyo

kanilang sariling batas. Ang isang dayuhan na gustong mag-asawa ng isang Hapon ay kailangang mag sumite ng tinukoy na mga dokumento sa kanilang embahada at kumuha ng sertipiko ng legal na kapasidad na makasal(LCCM- Legal capacity to Contract Marriage). Depende kung anong bansa ang pinanggalingan, ang pangalan ng certificate at mga detalye nito ay maaring magka-iba. Para sa mga detalye, maaring kontakin ang inyong embahada sa Japan o lokal municipal office.Kapag natanggap na ang notisya, ikaw ay bibigyan ng katibayan ng pagtanggap para makapag-bigay alam ka sa inyong embahada sa Japan o Konsulado.Ang dayuhang asawa na may angkop na estado ng paninirahan ay maaaring magpatala ng pagpapalit ng estado ng paninirahan gaya ng sa asawang Hapon pagkatapos ng kasal.

(2) Kasal ng dayuhan sa kapwa dayuhan(2) Kasal ng dayuhan sa kapwa dayuhanKapag ang isang dayuhan ay magpapakasal sa isa ring dayuhan ayon sa paraan ng mga Hapon, kailangan nilang mag-sumite ng sumusunod na mga dokumento sa City Hall ng lungsod/bayan na tinitirahan ng sino man sa kanila:[kakailanganing mga dokumento]・Marriage certificate(Kailangan ang pirma o seal ng 2 witness na nasa legal na

edad na 20 yrs.old pataas at kung dayuhan ang witness, kailangan na nasa legal na edad na itinakda ng kanyang bansa).

・Kasulatan at katibayan na papeles na maaari siyang ikasal. Kailangan na nakasalin din sa salita at sulat Hapon galing sa dalawang dayuhan.

・Katunayan ng nasyonalidad ng asawang dayuhan (pasaporte, atbp) na nakasalin sa salitang Hapon.

※ Sa hulihan ng nakasalin na kasulatan, ang address, signatura at selyo ng tagapagsalin ay kinakailangan.Kapag natanggap na ang ulat ng kasal sa city hall, makakakuha na sila ng Sertipiko ng Pagtanggap, at maari na nila itong ipa-rehistro sa kani-kanilang mga embahada o konsulado sa Japan. Maari lamang kontakin ang embahada sa Japan para sa karagdagang mga detalye.

Diborsyo2(1) Diborsyo ng isang Hapon sa isang dayuhan Kapag gusto ng(1) Diborsyo ng isang Hapon sa isang dayuhan Kapag gusto ng

Kapag gusto ng Hapon ng diborsyo mula sa asawang dayuhan, parehas silang nakatira sa Japan, maaari silang magpadiborsyo sa ilalim ng batas ng Japan.

①① Diborsyong napagsang-ayunan (by consent)Diborsyong napagsang-ayunan (by consent)Ito ay diborsyong napagkasunduan ng parehong partido. I-sumite ang sumusunod na mga papeles sa municipal office na nakasaad o sa rehistradong address ng isa sa partido.[Mga papeles na kailangan]・Ang notisya ng Diborsyo(Kailangan ang pirma at selyo ng 2 witness na nasa legal

Page 13: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

43

na edad 20 taong gulang pataas, kapag ang witness ay dayuhan, kailangan siya ay nasa legal na edad na itinakda ng kanilang bansa.

・Detalyadong rehistro ng pamilya ng asawang Hapon(Kapag ang rehistradong address ng Hapon ay hindi sa iisang lungsod kung saan ikakasal)

・Kopya ng Certificate of Residence ng asawang Hapon・Pagkakilanlan ng taong nagbigay ng notipikasyon.

②② Diborsyo ng may pamamagitan (by mediation)Diborsyo ng may pamamagitan (by mediation)Kapag mayroong pagtatalo sa dahilan o kondisyon ng diborsyo sa pagitan ng mag-asawa at hindi sila magkasundo sa diborsyo, maaari sila magpatala para sa mamamagitan sa korteng pangpamilya. Tatalakayin sa pamamagitan ang kustodya ng mga bata, gastos sa pagpapalaki, hatian ng pag-aaari, karapatan na makita ang mga anak.Kapag naging matagumpay ang pamamagitan, kumpletong kopya ng ulat ng diborsyo at sertipikasyon sa desisyon ay ibibigay kalakip sa ulat ng diborsyo at ipasa sa loob ng sampung (10) araw para mabuo ang pamamaraan ng diborsyo.

③③ Diborsyo sa pamamagitan ng paglilitis o pagpasyaDiborsyo sa pamamagitan ng paglilitis o pagpasyaKapag hindi nagtagumpay ang pamamagitan, ang diborsyo ay maaaring pagpasiyahan ng korteng pang pamilya sa pamamagitan ng paglilitis. Kapag ang diborsyo ay napagpasiyahan gamit ang paglilitis, ang abiso sa diborsyo ay dapat na may kalakip na kopya ng pagpasiya at sertipiko ng kawakasan (certificate of finality). Sa kaso ng diborsyo na kasali ang mga resulosyon/kahilingan, ang notipikasyon sa diborsyo ay dapat na may kalakip na kopya sa mga dokumentong kaugnay nito.

(2) Diborsyo ng isang dayuhan sa isa pang dayuhan(2) Diborsyo ng isang dayuhan sa isa pang dayuhanKapag ang mag-asawang dayuhan ay pareho ang nasyonalidad at ang kanilang bansa ay may sistema ng diborsyo na may pagsang-ayon, ang pamamaraan ng diborsyo na may pagsang-ayon ay maaring gawin sa Japan, sang-ayon sa batas ng kanilang lugar. Kapag magkaiba ang kanilang nasyonalidad at pareho silang nakatira sa Japan o may mahalagang koneksyon sa Japan, maari silang mag diborsyo na may pagsang-ayon(by consent) ayon sa batas ng Japan. Subalit, maraming mga bansa ang hindi tumatanggap ng diborsyo ng pagsang-ayon, kailangan ng kumpirmasyon ng bawat bansa ng bawat isa sa kanila. Kapag ginagawa ang pamamaraan na ito, sila ay kailangang maglakip ng dokumento na pagpapatunay ng nasyonalidad, dokumento ng patunay ng kasalukuyang estado ng kasal na isyu ng lokal na awtoridadat mga dokumento na pagpapatunay ng pagkakaroon ng sistema ng diborsyo ng pagsang-ayon sa kanilang bansa. Para sa mga detalye, magtanong sa inyong embahada na nasa Japan o Municipal Office.

(3) Kahilingan ng hindi pagtanggap(3) Kahilingan ng hindi pagtanggapAng asawa ay maaaring mag-abiso ng hindi pagtanggap ng ulat ng diborsyo sa city hall upang mapigilan ang pagpasa ng ulat ng kanyang asawa nang hindi niya alam, at maisagawa ang diborsyo ayon sa isang panig lamang. Kinakailangang Hapon ang kahit sino sa partido. Ang bisa ng pag- abiso ng hindi pagtanggap ay

Page 14: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

44

Kabanata 6 Kasal at Diborsyo

walang itinakdang panahon. Subalit, kapag ang aplikante ay nag- sumiti ng hindi pagpapatuloy, ang panahon ng hindi pagtanggap ay matigil. Dapat may dalang pruweba ng pagkakilanlan (may larawan) at selyo(kapag ang aplikante ay Hapon) ang aplikante at dapat siya mismo ang magsagawa nito. Ang pag-aabiso ng hindi pagtanggap ay tinatanggap lamang kapag tungkol sa kasal, diborsyo, pag-ampon, kanselasyon ng pag-ampon at pagkilala.

(4) Estado ng paninirahan pagkatapos ng diborsyo(4) Estado ng paninirahan pagkatapos ng diborsyoMaaari, para sa mga kaso sa ibaba, na ang isang dayuhan na nakipagdiborsyo sa isang Hapon na magpalit ng estado ng paninirahan gaya ng sa asawang Hapon nang pangmatagalang residente.

① Ang nakikipagdiborsyo ay may 3 taon o mas matagal na haba ng kasal matapos nya makuha ang estado ng paninirahan ng asawang Hapon

② Siya ay may estado ng paninirahan ng 3 taon gaya ng sa asawang Hapon ng humingi siya ng diborsyo.Kapag siya ay may anak sa kanyang asawa at nasa kanya ang kustodiya ng bata, o nag-aalaga sa bata, siya ay maaring makakuha ng pangmatagalan na residesya( long-term residence). Subalit, sila ay dapat magkasamang nakatira at siya ang nagbabantay sa bata sa Japan. Maari lang tingnan ang nakaraang mga seksyon para sa impormasyon tungkol sa mga kailangang mga dokumento sa paggawa ng aplikasyon sa pagbago ng estado ng residensya.

Ang Immigration Control Law na nirebisa noong 2009 at naging epektibo noong 2012 ay nagpapahintulot sa Ministry of Justice na kanselahin ang estado ng asawa ng Hapon o ng asawa ng permanenteng residente kung ang asawa ay gumugol ng 6 na buwan o higit pa na diretso na walang ginagawa bilang isang isang asawa, maliban na lang kung ito ay may matinong dahilan, katulad ng on-going na pamamagitan (mediation) sa kustodiya ng bata.

Page 15: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

45

Insyurans - PensyonKabanata

7National Health Insurance Program1

Ang sistema ng medical insurance sa Japan, na tinatawag na mutual-aid na sistema na kung saan ang lahat ay nagbabayad ng premiums ay disenyo na magbigay ng abot kayang medikal na pangangalaga sa lahat ng may sakit o kapansanan. Ang lahat ng residente ng Japan, kasama ang mga dayuhan ay obligadong sumali sa national Health Insurance na programa.

①① Sinu-sino ang maaaring sumali Sinu-sino ang maaaring sumali   Ang mga sumusunod na kailangang sumali sa National health Insurance Program

○Mga taong may kompletong rehistro sa pagiging karaniwang residente○Mga taong nakatira sa Ota City at mayroong Registered Residence○Mga residenteng hindi kabilang sa kahit anong pampublikong medikal insyurans.○Mga residenteng hindi sinusuportahan ng mga pampublikong tulong pinansyal.○Mga residenteng hindi nakasali sa programang pang medikal insyurans ng mga matatandang mamamayan

②② Aplikasyon para sa National Health InsuranceAplikasyon para sa National Health Insurance [Sumangguni sa] National Health Insurance Qualification Section,

National Health Insurance and National Pension Division☎ 03-5744-1210

Para sa mga karapat-dapat na indibidwal, maaari lamang na kompletuhin ang mga kinakailangang pamamaraan upang makasali sa National Health Insurance Program sa loob ng 14 araw matapos maging kwalipikado sa National Health Insurance Qualification Section o sa Branch Office(P11).Kasama sa mga kailangang dokumento ay ang My Number ng lahat ng mga aplikante at ang puno ng sambahayan, kasama din dito ang pagkakakilanlan ng taong gumagawa ng aplikasyon. Maaari lang makipag-ugnayan para sa mga detalye.

※ Ang puno ng sambahayan ay ino-obliga na kumpletuhin ang pamamaraan sa pagsali para sa kanyang pamilya. Ang buwanang hulugan para sa insyurans ay kinukuha mula buwan kung kailan pumasa sa programa at hindi sa buwan ng iyong pagsali. Tandaan lamang na kapag hindi nakasali sa tamang panahon, kinakailangang magbayad ng insyurans kasama ang mga nakaraang buwanang bayad at kailangang akuin ang lahat ng gastos pang medikal maliban na lamang kung ito ay nangyari ng hindi inaasahan gaya ng aksidente, at kung anu-ano pa.

Page 16: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

46

Kabanata 7 Insyurans - Pensyon

Listahan ng mga proseso

Pamamaraan Mga sitwasyong kakailanganin ng pagsasagawa ng proseso

Pagsali sa National Health Insurance

Kapag lumipat ng tirahan sa Ota City

Kapag umalis na sa Employees Health Insurance ng kompanyang pinagtratrabahuhan

Kapag nagkaroon ng anak

Kapag hindi na maaring tumanggap ng tulong pinansyal para sa pamumuhay mula sa gobyerno

Pagtigil sa National Health Insurance

Kapag umalis ng Ota City o umalis ng Japan

Kapag sumali sa Employee’s Health Insurance ng kompanyang pinagtratrabahuhan

Kapag ang taong sumali sa programa ay namatay

Kapag nagsimulang tumanggap ng tulong pinansyal para sa pamumuhay mula sa gobyerno

At iba pa

Kapag binago ang pangalan kabilang na ang palayaw na nakalagay sa sertipiko ng health insurance.

Kapag nabago ang taong namamahala sa sambahayan

Kapag may pagbabago sa impormasyon sa sambahayan dahil sa paghihiwalay o pagbubuklod

Kapag lumipat sa loob ng ng Ota City

Kapag ang katayuan o panahon ng paninirahan ay nabago

Kapag kailangan ulit magkaroon ng sertipiko para sa National Health Insurance dahil sa pagkawala nito o iba pang dahilan.

Kapag umalis ng Ota City para sa pagsasanay at kakailanganin ang sertipiko ng insyurans

③③ Benepisyo para sa National Health InsuranceBenepisyo para sa National Health Insurance [Sumangguni sa] National Health Insurance Benefit Section, National Health Insurance and National Pension Division ☎ 03-5744-1211

○ Kapag ikaw ay nagpagamot sa ospital o klinika, o na-ospital dahil sa karamdaman o kapansanan, maaari lamang na ibigay ng maaga ang sertipiko ng iyong National Health Insurance.

○K apag ikaw ay nagpagamot ng hindi nakapagbigay ng inyong sertipiko ng insyurans sa medikal na pasilididad sa rason ng emergency katulad ng malulubhang sakit○ Kapag nagpagamot sa ibang lugar habang nasa biyahe sa ibang bansa (hindi kasali

kung ang rason ng iyong biyahe ay ang magpagamot)

Page 17: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

47

○Kapag bumili ng “orthosis” katulad ng korset○ Kapag ito ay tiniyak ng doktor na kailanganin para sa paggamot, na tumanggap ng

masahe, acupuncture o iba pang mga tradisyunal na pamamaraan○Kapag bumisita sa osteopathic o orthopedic na klinika○Kapag ang malubhang kapansanan ay nangangailangan ng madaliang transportasyon

ng pasyente ( bayarin sa transportasyon)○Kapag ang binayaran sa service counter ng pasilidad ng medikal ay lumampas sa

itinakdang bayarin.○Kapag binigyan ng sertipiko na naglalagay ng limitasyon o bawas sa pamantayan ng

bayarin.○Pagkain habang nasa ospital○ Kapag nagbabayad ng medikal na mga gastusin para sa mga taong sakop na

mabigyan ng mataas na halaga ng medikal na gastusin○Bayarin ukol sa magastos na matagalang gamutan○ Kapag tumatanggap ng gamot sa pagkahawa sa HIV na may kaugnayan sa chronic

renal failure/blood coagulant preparations na kailangan ng hemophilia o artipisyal○Lump Sum Birth Allowance○Kapag ang miyembro ay namatay (gastusin sa burol)○Tulong pinansyal para sa gamutan ng tuberculosis o tulong pinansyal para sa

psychiatric na pangangalaga.○Aksidente sa trapiko o pinsala○Kapag ang bayad sa medikal na bayarin ay hindi posible dahil sa natural na

kalamidad o kahalintulad na dahilan

※ Kapag ang medikal na bayarin ay masyadong mahal, magpakita ng “certificate of accepted limit “sa pasilidad na medikal para ma-limitahan ang bayarin sa service counter (kada buwan; iba din para sa outpatient, pagpa-ospital, medikal at dental). Mag-apply ng maaga.

※ Medikal na bayarin para sa orthosis, magastos na pangangalaga, lump sum birth allowances, bayarin sa burol, etc.※ Pagkakatandaan na sa ibang kaso, ang programa ng National Health Insurance ay

hindi sumasakop sa mga kapansanan/sakit, katulad ng mga sakit dahil sa aksidente sa trapiko o habang nasa trabaho. Maaaring magtanong para sa karagdagang impormasyon.

④④ Hulog na bayad para sa National Health InsuranceHulog na bayad para sa National Health Insurance   [Sumangguni sa] National Health Insurance Qualification Section, National Health Insurance and National Pension Division ☎ 03-5744-1210Habang ang mga kasali sa pambansang programa sa National Health Insurance ay may karapatang makatanggap ng mga benepisyo at responsibilidad dahil sa pagbabayad ng buwanang hulog. Ang buwanang hulog ay isa sa importanteng pinagkukuhanan ng pondo upang mapatakbo ang programa. Kung kaya kelangan mong makasigurado na ikaw ay nagbabayad sa tamang oras. Ang isang taon na buwanang hulog ay ang kabuuan ng medikal na bahagi, suporta para sa matatandang

Page 18: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

48

Kabanata 7 Insyurans - Pensyon

mamamayan, at ang insyurans sa pangangalaga (kailangan lamang ito para sa mga taong may insyurans na edad 40~64 yrs. old.) Ang bawat bahagi ay malalaman sa pamamagitan ng pagsasama sa buwis galing sa kita at flat-rate na buwis. Upang makasigurado na ang buwanang hulog ay tama, ang pagbibigay ng ulat ng buwis mula sa kita ay kinakailangan. Ang buwanang hulog para sa insyurans ay binabase sa bawat isang kabahayan, at ang nagtataguyod sa isang pamilya ay kinakailangan magbayad ng buwanang hulog para sa kanyang pamilya. Ibinibigay ang pahayag ng buwanang hulog sa nagtataguyod ng isang pamilya.

⑤⑤ Pamamaraan ng pagbayad ng buwanang hulog Pamamaraan ng pagbayad ng buwanang hulog [Sumangguni sa] National Health Insurance Premium Collection Section,

National Health Insurance and National Pension Division ☎ 03-5744-1209

Ang puno ng sambahayan ang siyang nagbabayad ng insyurans ng kalusugan para sa lahat ng kanyang nasasakupan sa bahay.Mayroon dalawang paraan ng pagbabayad:○Awtomatikong pagbayad mula sa account sa bangko

Sa ganitong serbisyo, ang iyong buwanang hulog ay awtomatikong binabawas sa iyong pinansyal na account sa takdang oras na pagbabayad.

Aplikasyon:① Dalhin ang iyong porma ng kahilingan para sa awtomatik na pagbawas, libro sa

banko at selyo sa pinansyal na institusyon na ikaw ay mayroong deposito.② Dalhin ang iyong libro sa banko at selyo sa National Health Insurance and National Pension Division

○Pagbabayad gamit ang bill/kasulatan para sa buwanang hulogGamit ang porma sa bayad na pinadala galing sa City Office, magbayad bago ang itinakdang oras ng pagbabayad sa mga pinansyal na institusyon ( banko, savings trust, credit union, agricultural cooperative, postal bank), convenience store, mobile payment terminal, branch office(P11) o City Office.

        Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa National Health Insurance, Para sa karagdagang impormasyon tungkol sa National Health Insurance,         maari lang sumangguni sa maari lang sumangguni sa

Ota City National Health Insurance GuidebookLenggwahe: Japanese, English, Chinese, KoreanMakikita sa: National Health Insurance and National Pension DivisionInilabas ng: Ota City Resident Affairs Department National Health Insurance and National Pension Division

Page 19: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

49

⑥⑥ Medikal na pangangalaga sa mga taong may edad 70 o pataas at mas Medikal na pangangalaga sa mga taong may edad 70 o pataas at mas bata sa 75 (Senior Members’ Certificate) bata sa 75 (Senior Members’ Certificate)

[Sumangguni sa] National Health Insurance Qualification Section, National Health Insurance and National Pension Division☎ 03-5744-1210

Ang mga taong 70 hanggang 74 yrs. old ay iniisyuhan ng “National Health Insurance Senior Member’s Certificate” ng miyembro. Ito ay medikal na sertipiko na ipinapakita kasabay ng insurance card mula sa unang araw ng sumunod na buwan matapos ang kanyang ika-70 taon na kaarawan. (o kapag ang unang araw ng buwan ng kanyang kapanganakan ay ang unang araw ng buwan) hanggang 75 yrs. old. Ang halaga ng babayaran ng isang karapat-dapat na miyembro ay depende sa kanyang kita at araw ng kapanganakan. Kung ikaw ay bibisita sa mga ospital o klinika para sa medikal na pagpagamot, o kung ikaw ay naospital, maari lamang na ipakita ang Senior Member’s Certificate ng National Health Insurance. Tandaan lamang na ang halaga ng babayaran ng isang indibidwal ay depende sa kanyang kita at edad.

Pensyon2  

(1) Sistema para sa Pensyon sa bansang Japan (National Pension Plan)(1) Sistema para sa Pensyon sa bansang Japan (National Pension Plan)Ito ay plano para sa pensyon na pinamamahalaan ng gobyerno para suportahan ang mga matatanda, may kapansanan at mga namatayan. Ang kahit na sinong indibidwal na 20 yrs. hangggang bago mag 60 yrs. old (na may pinanghahawakan rehistro ng pagiging residente) na nakatira sa banang Japan ay inoobliga ng batas na sumali sa National Pension Plan.Tatlong klase ng mayroong insyurans na tao:

○Type 1 Insured: Self-employed, part time na trabahador, estudyante, walang trabaho, atbp.○Type 2 Insured: May insyurans sa ilalim ng pensyon ng empleyado○Type 3 Insured: Mga asawa na nakaasa sa taong Type 2 Insured.①① Para sa pamamaraan ng Pagsali Para sa pamamaraan ng Pagsali

[Sumangguni sa] National Pension Section, National Health Insurance & National Pension Divison☎ 03-5744-1214

Ang pamamaraan ng pagsali ng National Pension Plan ay pinamamahalaan sa Ota City Office. Ang mga empleyado ng kompanya ng Hapon ay kinakailangang sumali sa Employees’ Pension Insurance Plan at sa National Pension Plan. Ang pamamaraan ng pagsali sa Employees’ Pension Insurance Plan at sa National Pension Plan ng mga empleyado sa kompanya ay ginaganap sa lugar ng trabaho. Kung ikaw ay isang empleyado ng kompanya, hindi na kailangan na ikaw ang gumawa nito.

Page 20: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

50

Kabanata 7 Insyurans - Pensyon

Pangyayari Ipagbigay-alam

Kapag umabot na sa 20 taong gulang( hindi kasali kung mayroon ng employee insurance)

National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division, Branch Office(P11)

Kapag umalis na sa kompanyaNational Pension section, National Health Insurance and National Pension Division, Branch Office(P11)

Kapag naging dependent na asawa (ng taong may employee insurance) Lugar ng trabaho ng asawa

Kapag nawala ang katayuan bilang dependent na asawa (ng taong may employee insurance)

National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division, Branch Office(P11)

Kapag lumipat ng pinagtatrabahuan Lugar ng trabaho ng asawa

Kapag nawala ang handbook ng pensyon

Type 1 Insured: National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division, Branch Office(P11)Type 2 Insured: lugar ng trabahoType 3 insured: lugar ng trabaho ng asawa

Impormasyon tungkol sa pagbabayad ng premium

Japan Pension Service Ota City Pension Office

Pag-aplay ng pagkalibre sa buwanang bayarin sa insyurans

National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division

Pag-aplay ng isang estudyante para hindi masali sa buwanang bayarin ng insyurans

National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division

Kapag gustong sumali habang nakatira sa ibang bansa

Kapag ang pamilya ay nasa Japan: National Pension Section, National Health Insurance and National Pension DivisionKapag walang pamilya sa Japan: Japan Pension Service Ota City Pension Office

Paggawa ng pamamaraan ng pagsali para sa pension ng matatanda

National Pension section, National Health Insurance and National Pension Division

※ Maaring magtanong lamang para sa mga kakailanganing mga dokumento.

②② Pangunahing benepisyo ng pensionPangunahing benepisyo ng pension[Sumangguni sa] National Pension Section,

National Health Insurance &National Pension Divison☎ 03-5744-1214

Ang mga indibidwal na nagbayad ng buwanang hulog sa loob ng 10 taon ay makakatanggap ng pangunahing pensyon para sa matatanda kapag nag 65 yrs. old na. Gayundin, karapat-dapat makakatanggap ng pensyon na nakatala sa ibaba kapag nagkaroon ng kapansanan o dayuhan na residente sa Japan at aalis ng bansa bago makumpleto ang kwalipikadong panahon na kailangan, at kung ano-ano pa.

Page 21: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

51

(Ang sumusunod ay mga halimbawa)○Pangunahing pensiyon para sa may mga Kapansanan

Ang mga taong nagkaroon ng kapansanan dahil sa sakit o pinsala habang kasali sa National Pension Plan ay karapat-dapat tumanggap ng pensyon na ito kapag sila ay nagbabayad ng buwanang hulog.

○Pangunahing Pensyon para sa pamilyang Namatayan Ang asawa at mga anak ng namatay na miyembro ng National Pension Plan ay karapat-dapat na tumanggap ng pensyon na ito kapag sila ay nakapagbayad ng buwanag hulog.

○Lump-sum withdrawal payment (isang kabuuhang bayad)Upang makatanggap ng pangunahing pensyon para sa mga matatanda, pangunahing pensyon para sa may kapansanan o para sa mga pamilyang namatayan, kinakailangang magbayad ng buwanang hulog sa itinalagang panahon. Mayroon programa para sa benepisyo ng lump-sum withdrawal para sa mga dayuhan na naging residente ng maikling panahon at bumalik sa kanilang bansa na hindi nakumpleto ang panahon na karapat-dapat upang makatanggap ng pensyon. Ang benepisyo para sa lump-sum ay binabayaran sa loob ng 2 taon matapos umalis ng Japan kapag ang residente ay nagbayad ng buwanang hulog na hindi bababa sa 6 na buwan.

③③ Hulog na bayad para sa National PensionHulog na bayad para sa National Pension  [Sumangguni sa] Japan Pension Service Ota City Pension Office

National Pension Division ☎ 03-3733-4141Ang halaga ay nagbabago taon-taon ( Abril hanggang Marso)※ Sa ilalim ng programa para sa Social Welfare Pension Insurance ang kompanya/

employer ay magbabawas ng kalahati mula sa sahod base sa kita ng empleyado at ang natitirang kalahati ay babayaran ng kompanya/ employer.

④④ Pamamaran ng Pagbayad ng Buwanang Hulog Pamamaran ng Pagbayad ng Buwanang Hulog [Sumangguni sa] Japan Pension Service Ota City Pension Office

National Pension Division ☎ 03-3733-4141Kapag nakumpleto mo na ang pagsali para sa pensyon sa tanggapan ng opisina ng Lungsod ng Ota, ang local na sangay na opisina ng serbisyo ng pensyon sa Japan ay magpapadala ng talaang libro para sa pensyon at bill/kasulatan para sa buwanang hulog. Maari lamang na magbayad ng buwanang hulog gamit ang slip sa pagbabayad sa mga banko (kasama na ang Japan Post Bank), credit banks/unions, mga kooperatibang pangagrikultura at mga convenience stores.Tandaan lamang na ang buwanang hulog para sa pensyon ay hindi tinatanggap sa Ota City Office at Branch Offices (P11).Maari mo din gawin ang awtomatikong pagbayad gamit ang iyong debit at creditcard.

⑤⑤ Pagkalibre sa Hulugang BayadPagkalibre sa Hulugang Bayad[Sumangguni sa] National Pension Section, National Health Insurance and

National Pension Division ☎ 03-5744-1214Japan Pension Service Ota City Pension Office National Pension Division ☎ 03-3733-4141

Page 22: 4 Ang My Number System - city.ota.tokyo.jp · Card) Mga dayuhan na nabigyan ng status of residence ng mahigit 3 buwan maliban sa mga sumusunod: mga nabigyan ng permisong manatili

52

Kabanata 7 Insyurans - Pensyon

Ang mga mamamayan na nahihirapan magbayad ng buwanang hulog sa kadahilanang sila ay walang trabaho o kapag ang kanilang kinita sa naunang taon ay mas mababa sa kinakailangang halaga ay maaring sumali sa programa para makalibre sa buwanang hulog. Kapag ito ay naaprubahan, ang kabuuan o bahagyang halaga ng buwanang hulog ay maaring maging libre. May mga ibang programa gaya ng “Espesyal na sistema ng pagbabayad para sa mga estudyante” at “Sistema para sa pagpapaliban ng hulog para sa mga kabataan”.

(2) Pagkuha ng kabuuang panahon na kailangan sa Pensiyon(2) Pagkuha ng kabuuang panahon na kailangan sa Pensiyon[Sumangguni sa] Japan Pension Service Ota City Pension Office

National Pension Division ☎ 03-3733-4141Tignan ang opisyal na website: http://www.nenkin.go.jp/

Maaring maging kwalipikado para sa pagkuha ng kabuuang benepisyo sa ilalim ng sistema ng mga Hapon kasama na ang mga sistema ng mga dayuhan kung ikaw ay may sapat na kinakailangang panahon sa ilalim ng sistema para sa pensiyon ng mga bansa na kung saan may kasunduan ang Japan patungkol dito, ang mga ito ay depende sa mga kwalipikasyon. Tandaan na kapag ikaw ay nakatanggap ng “Lump-sum withdrawal payment”, ang kabuuan na panahon ng coverage ay wala nang bisa upang makasali sa iba pang benepisyo para sa mga Hapon.

Medical Insurance Program for Older Senior Citizens3Kailangang sumali sa “Medical Insurance Program for Older Senior Citizens” ang mga kwalipikadong residente na hindi bababa sa edad na 75 yrs. old, sila ay hindi maaring makasali sa National Health Insurance Program. Ang mga residente na may nakatalagang antas ng kapansanan na may edad mula 65 yrs. old~74 yrs. old ay maari din sumali sa sistema sa pamamagitan ng kusang-loob na batayan ng pagbabayad matapos na umalis sa National Health Insurance Program Para sa mga katanungan tungkol sa kung paano maging kwalipikado at sa mga benepisyo para sa mga residente na dayuhan lamang, maari lamang magtanong sa mga nakatalagang numero sa ibaba.

[Sumangguni sa] Medical Insurance for Older Senior Citizens Section, National Health Insurance and National Pension Division

① Pagiging karapat-dapat at sa pagkakalkula ng buwanang hulog: ☎ 03-5744-1608② Para sa mga benepisyo: ☎ 03-5744-1254

・Kapag ang mga bayarin sa medikal ay mahal・Pagkain habang nasa Ospital・Kapag ang magastos na pangangalaga ay nagpapatuloy sa

mahabang panahon Atbp.③ Pamamaraan ng pagbayad: ☎ 03-5744-1647