3ur-hw0-3b b0-3 3oxv 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… ·...

19
Guide de préparation de site Guide de la conguration requise pour le site p/n 33-D131 Rev C Instructions d’origine Veuillez consulter la page http://infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/facility-requirements-guide pour obtenir la version la plus récente du guide de préparation de site À propos de ce manuel Ce document contient des informations générales sur les aménagements de site nécessaires pour une installation correcte lors de la venue du représentant agréé de 3D Systems pour installer votre système d'imprimante 3D.

Upload: others

Post on 25-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Guide de préparation de site

 

ProJet MJP 2500, MJP 2500 Plus &

MJP 2500W 

Guide de la con�guration requise pour le site p/n 33-D131 Rev C 

Instructions d’origine

Veuillez consulter la page http://infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/facility-requirements-guide pour obtenir la version la plusrécente du guide de préparation de site

À propos de ce manuelCe document contient des informations générales sur les aménagements de site nécessaires pour une installation correcte lors de la venue dureprésentant agréé de 3D Systems pour installer votre système d'imprimante 3D.

® 

Page 2: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Objet du Guide de préparation de siteCe guide fournit des informations importantes sur la sélection d’un emplacement dans le site et la plani�cation de l’installation du systèmed’impression professionnelle ProJet® MJP 2500 de 3D Systems. Il présente également des directives de plani�cation destinées à faciliter uneinstallation rapide et pratique et l’utilisation de votre système d’imprimante 3D.

Contenu du guide :

Descriptions du matériel, du logiciel, du matériau de pièces, des composants de mise en réseau et de la documentation qui compose le systèmed’impression professionnelle ProJet® MJP 2500.

Il présente les conditions requises sur le site sur l'ingénierie et la conception des espaces de travail. Cela implique des conditions de baserelatives à l'accès, aux équipements électriques et à l'environnement, a�n de con�gurer une zone de travail sûre et e�cace.

Une liste de contrôle est incluse a�n de s'assurer que le site est préparé correctement pour l'installation de votre système d'imprimante 3D.

Informations pour obtenir une aide auprès de l'équipe d'assistance à la clientèle de 3D Systems.

Page 3: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Symboles courants utilisés dans les manuels de 3D SystemsLe système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500 fait partie de la gamme de produits MJP (Multi-Jet-Printing) de 3D Systems.

RISQUE DE RAYONNEMENT UV : un rayonnement UV invisible est présent à proximité de ce symbole ou derrière le panneau. Lesrayonnements peuvent provoquer des lésions oculaires ou la cécité, des blessures par brûlure et/ou un incendie. Les panneaux d’accèssont uniquement destinés à des �ns d’entretien et ne doivent être ouverts que par du personnel d’entretien certi�é (ProJet 2500/2500 Plusuniquement)

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : des tensions électriques élevées sont accessibles à proximité de ce symbole ou derrière le panneaud'accès. Des tensions élevées peuvent provoquer des brûlures graves ou la mort, ainsi que des incendies. Les panneaux d'accès sontréservés exclusivement à la maintenance et ne doivent être ouverts que par un technicien de maintenance agréé ou formé.

RISQUE DE SURFACE CHAUDE : une surface chaude est accessible à proximité de ce symbole ou derrière le panneau d'accès. Évitez toutcontact avec elle. Les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures ou un incendie. Laissez refroidir les surfaces avant de lestoucher. Les panneaux d'accès sont réservés exclusivement à la maintenance et ne doivent être ouverts que par un technicien demaintenance agréé ou formé.

CETTE ÉTIQUETTE DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ INDIQUE UN FAIBLE TAUX DE TOXICITÉ. COMPREND UNE IRRITATIONRESPIRATOIRE, CUTANÉE ET OCULAIRE, DES SENSIBILISANTS CUTANÉS ET DES PRODUITS CHIMIQUES DANGEREUX EN CASD’INGESTION, D’INHALATION OU DE CONTACT AVEC LA PEAU.

ATTENTION : indique un risque de perte de données ou d'endommager l'équipement.

AVERTISSEMENT : INDIQUE LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES, VOIRE DE DÉCÈS POUR LE PERSONNEL.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE RISQUE DE BLESSURES AUX MAINS : DES ENGRENAGES OU DES PIÈCES MOBILES DANGEREUSES SETROUVENT À PROXIMITÉ DE CE SYMBOLE OU DERRIÈRE LE PANNEAU D’ACCÈS. LES PANNEAUX D’ACCÈS SONT UNIQUEMENT DESTINÉSÀ DES FINS D’ENTRETIEN ET NE DOIVENT ÊTRE OUVERTS QUE PAR DU PERSONNEL D’ENTRETIEN AUTORISÉ. 

PORTER DES GANTS : portez des gants appropriés lorsque cela est nécessaire. Par exemple, lorsque vous touchez des surfacessusceptibles de contenir ou d'avoir été exposées à des matériaux, portez des gants nitrile. Des gants de protection contre la chaleur sontnécessaires pour toucher des surfaces susceptibles d'être chaudes a�n d'éviter des brûlures.

RAYONNEMENT ULTRAVIOLET À L'INTÉRIEUR : une exposition peut provoquer des lésions oculaires. Ne faites pas fonctionner la machinesans les capots. Portez une protection oculaire contre les ultraviolets.

REMARQUE : une remarque correspond à une information importante, mais pas à une information dont le contenu est critique.

Page 4: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Système d'impression professionnelle ProJetVotre imprimante de la série ProJet® MJP 2500 est expédiée avec les éléments suivants :

Un système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500 en caisse contenant les accessoires et matériaux suivants :

Deux plates-formes de fabrication (une dans l’imprimante et une dans une boîte d’accessoires)

Un « kit local » spéci�que à la région, composé d’un cordon d’alimentation

Deux cartouches pleines de matériaux de pièces VisiJet et deux cartouches pleines de matériaux de support

Un paquet de gants en nitrile

10 sacs à déchets

2 porte-cartouches

Une carte SIM (ProJet® MJP 2500 Plus uniquement)

Page 5: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Préparation pour l'arrivée de la marchandiseLes éléments suivants doivent être réglés AVANT L’ARRIVÉE DU SYSTÈME, a�n de simpli�er l’installation des systèmes d’impression professionnelleProJet® MJP 2500. 

Assurez-vous que les ressources suivantes sont disponibles :

____ Un chariot élévateur ou un appareil de levage similaire, l'équipement lourd requis pour décharger la caisse du système d'imprimante 3D ducamion et la transporter à l'endroit prévu pour le déballage. (Le chariot élévateur n'est pas nécessaire pour déplacer le système d'impression 3D àl'endroit où il sera installé une fois que la caisse est retirée.)

____ Connexion(s) réseau

____ Prise(s) électrique(s) : circuit dédié pour alimenter le système d'imprimante 3D

____ Armoire de stockage pour les conteneurs supplémentaires de matériaux pour le système d'imprimante 3D et d'autres consommables

____ Au moins une (1) station de travail graphique mise en réseau ou un terminal CAO/FAO/IAO répondant aux caractéristiques techniques décritesdans la section Con�guration requise pour les stations de travail clientes.

REMARQUE : conservez la caisse utilisée pour l’expédition, les rampes, les supports et le matériel, au cas où vous auriez besoin d’expédierultérieurement le système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500. Ces caisses sont conçues pour permettre un enlèvement et unemballage rapides et faciles du produit. Si le système d’imprimante 3D doit être expédié, contactez l’assistance client de 3D Systems pour obtenirdes instructions d’expédition.

Page 6: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Consignes relatives au siteCette section fournit des détails relatifs à la sélection, la préparation et la disponibilité opérationnelle du site pour accepter et installer le systèmed’impression professionnelle ProJet® 2500. Discutez des emplacements appropriés pour l’équipement avec un partenaire agréé de 3D Systems, a�nque l’équipement soit situé dans un emplacement pratique et approprié par rapport aux besoins de votre organisation. Lorsque vous plani�ez uneinstallation, tenez compte des éléments ci-dessous.

Alimentation électrique Interface réseau

Aménagement des espaces Accessoires pour le post-traitement (four et congélateur)

Zone d'accès autour du système d'imprimante 3D Stockage des matériaux

Portabilité des unités Mise au rebut des bouteilles de matériau

Con�guration requise pour les stations de travail client Poids et dimensions de l'imprimante

Alimentation électrique pour l’imprimante de la série ProJet® MJP 2500 :

Aménagement des espaces L'emplacement de la prise électrique doit se trouver à

proximité du système d'imprimante 3D et être accessible à

l'utilisateur �nal en permanence.

Il est recommandé de disposer d'une prise électrique supplémentaire

de 100 ou 220 VCA à des �ns de maintenance.

Il est recommandé de disposer d'un téléphone à proximité

du système d'imprimante 3D a�n de faciliter l'assistance du

système d'impression 3D.

Chaque emplacement où se trouve un système d'imprimante 3D

nécessite une prise murale standard ou un transformateur pour

alimenter le système d'impression 3D.

 

Caractéristiques requises en termes de tension et courant alternatif :Chaque système d'imprimante 3D nécessite l'utilisation d'un circuit dédié présentant les caractéristiques suivantes : 100-127 VCA, 50/60 Hz, 15A,monophasé ou 200-240 VCA, 50 Hz, 10 A, prise C14 simple monophasée.

Toutes les imprimantes ProJet® MJP 2500 dépendent d’une connexion à un conducteur principal de protection (mise à la terre). L’utilisateurbéné�cie ainsi d’un premier niveau de protection (isolation de base).  

L’installation du système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500 doit être conforme aux normes nationales du pays dans lequel il estinstallé.

Alimentation protégée/sans coupureDe nombreux clients sont confrontés à des problèmes de qualité de la puissance en régime alternatif qui entraînent l’utilisation d’une alimentationsans interruption (ASI) et d’un générateur pour les recti�er.  La fonction principale d’une ASI est de maintenir le courant alternatif pendant unepériode limitée en utilisant l’énergie des batteries rechargeables.  Pour les brèves pannes de courant, une ASI est su�sante ; la durée du maintienpeut également être ajustée à l’aide de batteries supplémentaires, selon les besoins des clients.  Pour les pannes de courant prolongées, il faudracombiner une ASI et un générateur sur site.   Les avantages secondaires d’une ASI incluent souvent le conditionnement de ligne (corrections desbaisses soudaines et des pics de tension) et la protection contre les surtensions sur la ligne.  Une ASI à onde sinusoïdale réelle et double conversionest recommandée, car elle confère une immunité supplémentaire en cas de perturbations de la ligne d’alimentation.

 

3D Systems a testé le produit avec les modèles d’ASI suivants :

Amérique du nord

Page 7: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Amérique du nord

Fabricant Modèle Tensiond'entrée

VoltageOut

kW Connecteurd'entrée

Connecteur(s) desortie

APC SURTA3000XL 120 120 2.1 L5-30P 5-20R

Eaton 9PX3000RT 120 120 2.7 L5-30P 5-20R, L5-30R

Liebert GXT4-3000RT120 120 120 2.7 L5-30P 5-20R, L5-30R

Partout ailleurs dans le monde

Fabricant Modèle Tensiond'entrée

VoltageOut

kW Connecteurd'entrée

Connecteur(s) desortie

APC SRT3000XLW-IEC 208/230 230 2.7 C20 IEC C13, IEC C19

Eaton 9PX3000GRT 208/230 230 3.0 C20 IEC C13, IEC C19

 

N’importe quelle unité ASI imposera des considérations supplémentaires concernant les aménagements, y compris le stockage de la batterie, lasurface au sol, les exigences d’interconnexion et de prise électrique.Par exemple, les modèles d’ASI en Amérique du Nord ci-dessus nécessitent uneprise L5-30.

 

Si des cordons supplémentaires ou de remplacement sont nécessaires, le cordon doit être évalué supérieur ou égal au courant d’entrée nominal duproduit à la tension appliquée.  Par exemple, un cordon C13 vers C14 sera requis si l’ASI fournit des prises C13 (typiques sur les marchés en dehorsde l’Amérique du Nord).

 

Reconnaissant que les besoins et les installations diffèrent considérablement entre chaque client, 3D Systems encourage ses clients à s’adresser àl’un des fabricants d’ASI ci-dessus pour obtenir une solution de protection d’alimentation adaptée aux besoins du client et du site.

 

Con�guration requise pour l’alimentation du ProJet® XL Finisher (en option)Le ProJet® XL Finisher doit être câblé et installé par un électricien certi�é. Pour en savoir plus sur le ProJet® XL Finisher, cliquez ici.

 

Con�guration requise pour les stations de travail clientPour qu’une impression puisse être réalisée sur l’imprimante, le �chier de données d’impression doit être enregistré ou exporté au format de �chier.stl (norme du secteur) et envoyé sur le réseau. Le logiciel client 3D SPRINT, disponible sur 3DS Central peut être installé sur la station de travail detous les utilisateurs prévus a�n de leur permettre de sélectionner, prévisualiser et envoyer des tâches, ainsi que de gérer la �le d’attented’impression. Pour plus d’informations sur l’envoi d’un �chier vers le système d’imprimante 3D, consultez le Guide de l’utilisateur de l’imprimanteProJet® MJP 2500 sur :

 http://infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/user-guide (Acrylate)

 http://infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500w/user-guide (Cire)

Avant d’installer le logiciel, assurez-vous que les stations de travail sélectionnées initialement disposent des caractéristiques minimales suivantes.Bien que le logiciel client ProJet® 2500 puisse s’exécuter sur les ordinateurs moins performants, la con�guration minimale recommandée permet degarantir des performances acceptables. Il est recommandé de disposer de postes de travail ayant des caractéristiques supérieures à la con�gurationrecommandée pour obtenir des performances maximales, notamment avec des processeurs plus puissants et davantage de mémoire.

Con�guration requise

Systèmed’exploitation

Minimale

- Windows 7 (64 bits)

- Windows 8 (64 bits)

- Windows 10 (64 bits)

Recommandée

 

 

 

Page 8: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

CPU - Processeur Intel ou AMDcadencé au minimum à2,0 GHz

- Processeur multicœur

- L'hyper-threading et une vitesse d'horlogesupérieure à 3 GHz peuvent améliorer lesperformances, mais doivent être associésà un bon équilibrage des cœurs.

 Mémoire vive - 4 Go - 8 Go ou plus

- Mémoire virtuelle : avec Win 7, Win 8 etWin 10 , il est recommandé d'utiliserl'option par défaut « Gérerautomatiquement le �chier d’échange pourtous les lecteurs »

Disque dur - 30 Mo d'espace disponiblesur le disque dur pour le cache

- Le cache de �chierstemporaires requiert environ3 Go d'espace libre pour destransferts de �chiersd'impression optimaux

- Disque dur SSD ou 10 000 tr/min

A�chage/processeurgraphique

- Carte graphique sur laquelleOpenGL 2.1 et GLSL 1.20 sontactivés.

- Résolution de l’écran :1280 x 960

- Processeur graphique NVidia ou AMDavec RAM de 1 Go ou plus

- Résolution d’écran de 1280 x 1024 ousupérieure

Autre Internet Explorer 9 ou versionplus récente

- Microsoft .NET Framework4.5 (installé avec l'application)

- Souris 3 boutons avecmolette de dé�lement

- Clavier

- Google Chrome ou Internet Explorer 11

E/S - Connexion Ethernet ou sans�l

- Selon le site, une connexion Ethernetpeut être plus stable

Interface réseauLe système d’impression professionnelle ProJet® 2500 requiert une connexion réseau Ethernet pour transférer les tâches d’impression d’un ouplusieurs postes de travail vers l’imprimante.

Un réseau TCP/IP permanent est con�guré et activé. Une connexion réseau Ethernet RJ45 pour chaque imprimante devant être installée sur le sitede la livraison doit être installée et en état de fonctionnement. L'imprimante peut utiliser le protocole DHCP ou une adresse IP statique attribuée. Unserveur DHCP programme automatiquement une adresse IP ; sinon, un administrateur réseau peut attribuer manuellement une adresse IPpermanente à chaque imprimante devant être connectée au réseau. Notez les adresses IP ici :

___________________________________________________________________

Aménagement des espacesCe guide comporte des informations concernant les dimensions requises pour faciliter la plani�cation de l'installation de l'imprimante.

Dégagement autour de l'imprimante en caisseLe système d’imprimante 3D est prévu pour être soulevé du camion de transport à l’aide d’un chariot élévateur. Vous devez mettre un chariotélévateur à disposition du technicien d’assistance à la clientèle 3D Systems ou du revendeur au moment de l’installation. La caisse peut alors êtreenlevée et les rampes placées comme indiqué ci-dessous. Stockez les pièces qui constituent la caisse un endroit où elles seront facilementaccessibles si l’imprimante doit être renvoyée ou expédiée à un autre emplacement. En fonction de la taille de la caisse, il est recommandé dedisposer d’au moins 192 po (488 mm) (environ 16 pi) pour accueillir la palette, les rampes et l’imprimante, ce qui porte l’encombrement requis pourle déballage à environ 7 pi x 16 pi.(2,13 x 4,88 m)

ATTENTION : NE JAMAIS déballer, assembler ou connecter un composant quelconque de la marchandise sans l'aide d'un techniciend'assistance à la clientèle 3D Systems ou d'un partenaires agréé. 3D Systems n'est pas tenu responsable de tout système endommagé,défectueux ou incomplet déballé par une personne autre qu'un technicien d'assistance à la clientèle 3D Systems ou un partenaire agréé.

Page 9: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Besoin Système métrique Système impérial

Taille de la caisse 1435 mm x 927,1 mm x 1314,5 mm (L x l x h) 56,5 po x 36,5 po x 51,75 po

Poids de la caisse 324 kg 715 livres

Taille hors caisse 1117,6 mm x 741,7 mm x 1061,7 mm(L x l x H)

44 po x 29 po x 41,8 po

Poids hors caisse 211 kg 465 livres

Planéité dusol/Niveau

2,5 cm sur 12 m 1 po sur 3 pi

Poids et dimensions de la caisse

Portabilité des unitésLe système d’impression ProJet® 2500 est équipé de quatre roulettes pivotantes et de quatre pieds de réglage. La mise de niveau peut être réaliséeen verrouillant les roulettes en place et en ajustant les pieds de réglage comme requis jusqu’à ce que le système d’imprimante 3D soit mis de niveau.

è à l d è d' déb llé

 

Page 10: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Accès à la zone autour du système d'imprimante 3D déballéIl est recommandé de disposer d'un espace dégagé d'au moins 12 " (30 cm) derrière et de chaque côté de l'imprimante pour permettre la circulationde l'air, ainsi qu'un espace de 18 " (46 cm) sur l'avant de l'imprimante a�n de pouvoir ouvrir le tiroir de matériaux. Il est recommandé de disposerd'une distance de 36 " (91 cm) à l'arrière ou à l'avant de l'imprimante a�n de permettre un accès pour la maintenance. Si l'espace disponible se situeà l'arrière, il sera possible d'effectuer la maintenance par l'arrière ; s'il est à l'avant, il sera nécessaire de déplacer l'imprimante pour la dégager du mur,en utilisant l'espace situé à l'avant, pour procéder à la maintenance.

él

Page 11: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

CongélateurUn congélateur n'est pas obligatoire, mais recommandé pour retirer facilement les pièces. Si vous décidez d'inclure un congélateur dans votreéquipement de post-traitement, véri�ez qu'il dispose d'une capacité correspondant à la taille d'impression maximale de 12 ” x 6 ” x 8 ”(30,5 x 15,3 x 20,4 cm) (L x P x H). Tout congélateur standard capable de contenir ce volume convient.

Stockage des matériauxLes matériaux de pièces et de support VisiJet® doivent être stockés dans une armoire de stockage pratique à proximité de l'imprimante. Il estrecommandé d'utiliser une armoire a�n d'assurer une protection contre une exposition à long terme aux sources externes de rayonnement ultraviolet,notamment la lumière du soleil, l'éclairage du plafond ou d'autres sources de rayonnement ultraviolet. La température de stockage du matériau nedoit pas dépasser la valeur maximale indiquée de 35 °C (95 °F). Les matériaux des pièces VisiJet® doivent être stockés à l'écart d'agents oxydantpuissants, tels que le peroxyde d'hydrogène, le brome ou l'acide chromique.

REMARQUE : lorsque vous stockez des cartouches de matériaux qui ont été utilisées mais qui contiennet toujours du matériau, ne posez pas lescartouches sur le côté dans le stockage. Stockez-les dans une boîte munie d'entretoises latérales. *NE PAS poser la cartouche sur son nez. Demême, lorsque des cartouches utilisées contenant encore du matériau sont retirées du MDM sont encore chaudes, elles doivent être stockéesavec le capuchon de ventilation. Si la cartouche chaude n'est pas ventilée, la cire se contractera pendant le refroidissement et le bas de lacartouche peut devenir plat, ce qui empêchera de la réengager dans le MDM.

Vous trouverez des informations détaillées sur les matériaux pour pièces VisiJet® et les matériaux de support VisiJet®, les précautions de sécuritéet les remèdes applicables appropriés, ainsi que les exigences spéci�ques en matière de stockage et de mise au rebut, dans le système généralharmonisé de classi�cation/les �ches de données de sécurité du fabricant (système général harmonisé de classi�cation/les �ches de données desécurité du fabricant (GHS/MSDS). Le gestionnaire de site de votre organisation (ou une personne équivalente) doit conserver une copie des deuxdocuments GHS/MSDS et permettre un accès rapide et pratique à ceux-ci. Pour obtenir les documents GHS/MSDS relatifs aux matériaux VisiJet®auprès de 3D Systems, accédez au site www.3dsystems.com/support/materials/msds. Pour toute information complémentaire, contactezl'assistance téléphonique à la clientèle de 3D Systems aux États-Unis en appelant le (800) 793-3669 (ou, à l'extérieur des États-Unis, au + 49 (0) 6151357357), ou en visitant le site Web de 3D Systems.

Mise au rebut des cartouches de matériauLes cartouches de matériau de pièces utilisées doivent être mises au rebut de manière à se conformer aux réglementations locales et aux autres loisapplicables à ce type de matériau. Reportez-vous au système système général harmonisé de classi�cation/aux �ches de données de sécuritéGHS/SDS des matériaux VisiJet® avant l'envoi de l'imprimante. Discutez des méthodes utilisées par votre organisation pour la mise au rebut ou lerecyclage de ce type de matériau avec le gestionnaire de vos installations, ou contactez l'assistance téléphonique à la clientèle de 3D Systems pourplus d'informations.

Page 12: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Conditions d’utilisationPlacez le système d'imprimante 3D dans un endroit pratique qui satisfait aux conditions spéci�ées dans ce document. A�n de garantir desperformances optimales, il est important que l'imprimante soit installée dans une pièce propre, sèche et climatisée. Évitez de placer l'imprimantedans un environnement où l'atmosphère est contaminée, notamment par de la fumée de cigarette, des fumées et des particules solides qui peuventnuire au fonctionnement à long terme de l'équipement.

Chaque système d’imprimante 3D subit un test de fonctionnement en usine et est expédié avec deux (2) cartouches pleines de matériau de pièces etdeux (2) cartouches pleines de matériau support.

Attention : les temps d'impression estimés peuvent être désactivés si la température ambiante dépasse la plage requise.

Utilisation de VisiJet® M2G-DUR (ProFlex) et VisiJet® M2G-CL (Armor)Les (2) matériaux d’ingénierie, VisiJet M2G-DUR (ProFlex) et VisiJet M2G-CL (Armor) exploitent une chimie avancée qui produit une odeur plus fortequi peut ne pas convenir à tous les environnements de bureau.  Cette odeur ne présente aucun danger pour la sécurité mais elle peut constituer unenuisance, en particulier pour les personnes hypersensibles aux odeurs fortes.

ClimatisationUn certain nombre de composants électroniques internes du système d’imprimante ProJet® MJP 2500, ainsi que les matériaux de pièces, sontsensibles à la température ambiante et, dans une certaine mesure, à l’humidité. Par ailleurs, il est possible que le processus de fabrication lui-mêmesoit sensible à la température, sous réserve de certaines limites. La plage de température de fonctionnement doit se situer entre 18 et 28 °C (64 et82 °F) ; les températures optimales se situent entre 18 et 24 °C (64 et 75 °F).

Le système de climatisation du site dans lequel l’imprimante fonctionne doit pouvoir dissiper 1,0 kW (3412 Btu ou 0,28 tonne de réfrigération U.S.) dechaleur ou une quantité équivalente aux conditions de température. Assurez-vous que les conduits d’air conditionné ne ventilent pas directement lesystème d’imprimante 3D. Il est recommandé de placer la machine dans une pièce qui présente (4) cycles d’échange d’air par heure. 

HumiditéL'humidité relative doit être maintenue entre 30 et 70 %.

ÉclairageLe système d’imprimante 3D est équipé de sa propre chambre d’impression avec lumière interne et de commandes rétroéclairées sur le panneau decommande avec un a�chage. Un éclairage normal est nécessaire pour faire fonctionner et assurer l’entretien de ce système. Un éclairage intérieurtel que des lampes �uorescentes ou des LED est le mieux adapté au système. Ne placez pas l’imprimante à proximité d’une fenêtre exposée à lalumière directe ou partielle du soleil. 

Vibrations et chocsL'imprimante se compose de nombreux systèmes mécaniques et de détection de précision qui sont sensibles aux vibrations pendant le processusde fabrication. A�n d'optimiser la qualité et la précision de l'impression, il est indispensable de ne pas placer l'unité à proximité d'une machine lourdeou d'une source générant des vibrations importantes ou des chocs (par exemple, à côté de mur extérieurs proches de voies ferrées ou d'unaéroport).

EmplacementNe placez pas l’imprimante à proximité d’une fenêtre exposée à la lumière directe ou partielle du soleil. 

Bruit< 65 dBa (estimation, ventilateur à vitesse moyenne)

Page 13: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Merci3D Systems est persuadé que vous serez entièrement satisfait de l’achat de votre système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500. Pro�tezde la possibilité de produire des pièces de haute qualité à partir de vos données numériques 3D. Nous avons pour mission d’établir une relation quiva bien au-delà du cadre de la vente. Veuillez prendre le temps de contacter 3D Systems si vous avez des questions, commentaires ou suggestionsconcernant votre système d’impression professionnelle ProJet® MJP 2500 ou d’autres produits ou services. 3D Systems s’efforce de proposer unequalité supérieure, de meilleurs produits et des services complets pour satisfaire ses clients.

Page 14: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Liste de contrôle préalable pour la préparation du système d'imprimante 3D 

REMARQUE : à moins d’être régi par un accord préalable, 3D Systems n’est pas responsable du chargement du logiciel clientProJet® MJP 2500 sur les postes de travail de l’utilisateur. Par conséquent, AVANT L’ARRIVÉE DU SYSTÈME D’IMPRIMANTE 3D, assurez-vous que votre poste de travail peut prendre en charge les con�gurations du logiciel client et la communication avec l’imprimante via votreréseau.

 

Examinez cette liste avec un administrateur réseau, le service informatique, le responsable de site et d'autres personnes responsables au sein devotre organisation. Réalisez chacune des opérations, puis cochez-les lorsqu'elles sont achevées. Lorsque tout est terminé, photocopiez cette page etenvoyez-la par télécopie au numéro coché ou indiqué sur la dernière page de ce document. Si aucun numéro n'est indiqué ou pertinent, envoyez latélécopie au +1 970-257-4601 (États-Unis).

Remplissez les champs ci-dessous (si vous faites une copie pour les remplir, imprimez cette page) :

 

Nom de la société :________________________________________________________________Téléphone (avec code depays)___________________________________

 

Contact (nom complet en majuscules) : __________________________________________Date de la télécopie :_____________________________________________

 

E-mail : ___________________________________________________________________

 

Cochez chaque case une fois que l'élément correspondant est terminé.

Site �nal d'installation sélectionné. L'emplacement physique prévu pour chaque système d'impression professionnelle ProJet 2500 doit êtresélectionné à l'avance et il est nécessaire de véri�er sa conformité aux consignes dé�nies dans ce guide.

Si cela est requis par le transporteur, des moyens pour décharger la caisse du camion du transporteur sont prévus (un chariot élévateur estnécessaire) et sont disponibles pour transférer les caisses à l'emplacement où s'effectuera le déballage.

Les con�gurations du système et des stations de travail sont compatibles et répondent aux caractéristiques techniques minimales indiquéesdans la section « Con�guration requise pour les stations de travail client ».

UNE CONNEXION RÉSEAU EST INSTALLÉE. Une connexion réseau Ethernet RJ45 (UTP, prise de connexion femelle) pour CHAQUE systèmed'imprimante 3D devant être installé sur le site de la livraison doit être installée et en état de fonctionnement.

TCP/IP est installé et activé.

DHCP ou adresse IP statique

 Sélection d'un espace dédié au stockage des matériaux.

 Informations sur la mise au rebut des matériaux mises en place conformément aux réglementations locales.

Des adresses IP ont été affectées à chaque système d'imprimante 3D commandé. Une adresse IP permanente sur le réseau est attribuée(vraisemblablement par un administrateur réseau) à chaque système d'imprimante 3D connecté au réseau. Écrivez l'adresse IP ici :

_______________________________________________________

 

Testez chaque adresse IP en envoyant une requête Ping ou en connectant temporairement une ressource réseau (par exemple une station de travailou un système d'imprimante 3D) et en envoyant une requête Ping à partir d'une autre station de travail du réseau.

 

Ligne dédiée, disposant d'un circuit d'alimentation électrique protégé contre les surtensions électriques de courant pour chaque systèmed'imprimante 3D, satisfaisant à l'une des spéci�cations suivantes (cochez la spéci�cation appropriée : _________ 115 VCA, 50/60 Hz (disjoncteur de20 A dédié) _________ 230 VCA 50/60 Hz (disjoncteur de 15 A dédié)

 

Fournir une alimentation sans coupure (batterie de secours active)

 

Avant l'installation de l'imprimante sur ce site, nous con�rmons que le site d'installation est conforme aux spéci�cations indiquées dans le Guide depréparation de site pour l'imprimante ProJet 2500. Une fois que l'imprimante sera installée, nous acceptons de ne modi�er aucune desspéci�cations répertoriées dans ce manuel sans consulter un représentant du service client ou un partenaire agréé de 3D Systems. Toutemodi�cation réalisée sans l'approbation de 3D Systems peut annuler la garantie du système.

Page 15: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

 

Signature du client : ____________________________________________________________________________________________ Date :_____________________________________________

 

Renvoyez une copie de la liste de contrôle par TÉLÉCOPIE au numéro de télécopie approprié indiqué dans les contacts.

Page 16: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Contacter 3D SystemsLe premier point de contact doit être votre revendeur client ou partenaire agréé. Vous trouverez ci-dessous les informations relatives à votre partenaire.

REPRÉSENTANTS DU COMPTE Placez la carte de visite ici et agrafez-la au document

AGRAFEZ LA CARTE ICI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour contacter le siège social de 3D Systems :

3D Systems Corporation 333 Three D Systems Circle Rock Hill, SC 29730 Numéro gratuit : (800) 889-2964 Numéro de téléphone : (803) 326-4080 Site Web : www.3dsystems.com E-mail : more info@3d systems.com

Assistance clientèle :

E-mail et numéro de téléphone de la région

Amérique du Nord (800) 793-3669 3DWW-MJM Customer [email protected]

Europe +49 (0) 6151 357357

Pour béné�cier d'une assistance ou d'un service localisé, contactez les sites régionaux appropriés de 3D Systems répertoriés ci-dessous :

Téléphone de la région FranceNuméro de télécopie +33 1 69351717 +33 1 69351718E-mail [email protected]

Allemagne+49 6151 357 357+49 6151 375355 [email protected]

Page 17: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Hong Kong+852 2923 5077 +852 2574 [email protected]

Italie+39 039 68 904 00 +39 039 68 811 [email protected]

Japon+03 5451 1690 +03 5451 [email protected]

Portugal+33 1 69 35 17 17 

Espagne+33 1 69 35 17 17 

Royaume-Uni+44 1442 282600 +44 1442 [email protected]

Page 18: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Contacter le représentant du compte suivant :

Nom : _________________________________________________________________________________________ 

Adresse : _______________________________________________________________________________________

Téléphone : ___________________________________________________ Télécopie : __________________________________________________

Retourner la liste de contrôle préalable pour la préparation ?

Retourner la liste de contrôle remplie via la méthode choisie ci-dessous :

Envoyer une télécopie au numéro de télécopie du représentant du compte (ci-dessus) :

Envoyer une télécopie au numéro de télécopie du bureau ___________________________________________________________ (ci-dessus)

Envoyer une télécopie ou un e-mail à : _______________________________________________________

Page 19: 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3fr.infocenter.3dsystems.com/projetmjp2500/sites/default/files/print_… · Guide de préparation de site 3UR-HW0-3b b0-3 3OXV 0-3 : Guide de la conguration

Limites de responsabilité3D Systems ne peut, en aucun cas, être tenu pour responsable des dommages de quelque nature que ce soit, y compris des pertes de béné�ces, descoûts de couverture ou d'autres dommages particuliers ou indirects, résultant de l'utilisation de ce document, quelle qu'en soit la cause et quel quesoit le type de responsabilité contractuelle. Cette limite s'applique aussi même si 3D Systems ou un partenaires ou un représentant agréé a étéautrement avisé de la possibilité de tels dommages. Le présent document, en totalité ou en partie, peut être changé ou modi�é à tout moment à laseule discrétion de 3D Systems, sans avis préalable.