37 graves of the righteous
DESCRIPTION
37 Graves of the RighteousTRANSCRIPT
!!!!!!!!!!!!! !!hmuel said: I saw [fit] and agreed to write after all of
this [about] markers of the burial places of the righteous, some of which are well known. Some of them are not visible to the eye and some of them are visible to everyone.
Now I will write about the burial places of the righteous according to what I received from my teacher, may he be remembered for life in the World-‐to-‐Come. It has already been made known to you that he was able to see the souls of the righteous in any place and at any time, and how much more so while they were at their graves, which is where their Nefeshos stand, as it is known.
Even from a distance he could see the Nefesh of a righteous person stand-‐
Graves Of The Righteous | �589
chapter37Graves Of The Righteous
אמר שמואל: ראיתי והסכמתי לכתוב
אחר כל זה, ציון מקום קברות הצדיקים,
אשר מהם הם מפורסמים, ומהם לא
שזפתם עין, ומקצת מהנז' נתפרסמו
לעין כל.
ועתה אכתוב מקום קברות
הצדיקים, כפי אשר קבלתי ממורי
זלה"ה, וכבר הודעתיך כי הוא היה
רואה ומסתכל בנשמות הצדיקים, בכל
מקום ובכל זמן, ומכ"ש בהיותו על
קבריהם, ששם נפשותיהם עומדות
כנודע, גם מרחוק עיניו יביטו בנפש
הצדיק העומד
!!S
ing on his burial place, and as a result he was able to know the grave of each righteous person. He used to speak with them and from them he learned many secrets of Torah. I had already tested [his words] many times, thor-‐oughly investigating them, and I found what he said to be accurate and true. Now is not [the time] to expand upon this because they are awesome and wondrous things, and the book could not contain them. !
Rebi Yehoshua the Tanna !In the city of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished, on the west [side], there is a Jewish cemetery in which there is a building with a high round dome structure in the middle of its roof, a kind of chamber. On the north side of the building there is a small hole that opens to the cave, and in that cave people say that Hoshea ben B’eri [the prophet] is buried there. That is not so, but Rebi Yehoshua the Tanna is buried there. The people err and call him Hoshea. !
Rebi Shimon, Son of Chalafta !Walking from Tzfas towards the
west side of the cemetery mentioned above, there is a well called the “Pit of
!!� | SHA’AR HAGILGULIM590
על הקבר שלו, ועי"ז היה יודע קבר כל
צדיק וצדיק, והיה מדבר עמהם, ולומד
מהם כמה סתרי תורה. וכבר נסיתי
נות וחקרתי בתכלית ו כמה נסי
החקירות, ומצאתי דבריו כנים ואמתיים,
ואין להאריך בזה עתה, כי הם דברים
נוראים ונפלאים ולא יכלם ספר.
במדינת צפת ת"ו, במערב, יש שם
בית קברות ליהודים, ובתוכו בית א',
ובנין כיפה עגולה גבוה באמצע גגו
כמין קובה, ובצפון הבית ההוא נקב
קטן פתוח למערה ההיא, ובאותה
מערה אומרים העולם, כי שם קבור
הושע בן בארי, ואינו כך, אמנם הוא
קבור שם ר' יהושע התנא, וטעו העם,
וקראוהו הושע.
בלכתך מצפת, לצד מערב לבית
הקברות הנז"ל, יש שם באר א', ונקרא
בור של
Gevizo.” There, a little further to the west side Rebi Shimon ben Chalafta is buried, but there is no sign. !
Rebi Chiya, Student Of The Rashb”i !Walking from the village that is
called Lower Dehariah on the west side of Tzfas, and descending to the river where flour is ground, continue in this direction until you reach the place from which the river can already be seen somewhat. Also in this place water be-‐gins to descend from the mountain to the river mentioned. To the left side of this way there is a small road between the rocks, and to the south of this road there is a tall rock that looks like a sin-‐gle wall. There Rebi Chiya, mentioned in Idra Rabba [of Parashas] Naso is buried. !
Rebi Nechunia, Son Of Hakaneh !Arriving below, [that is] descend-‐
ing [down the mountain] further along this route a little further, you will find on the east side of the way, a single high rock straight upright. There, be-‐low this rock itself Rebi Nechunia ben HaKaneh is buried. !!!
Graves Of The Righteous | �591
גויזו, והנה שם יותר רחוק מעט לצד
מערב, קבור ר' שמעון בן חלפתא, ואין
בו שום היכר. בלכתך מן הכפר הנקרא
דהריאה התחתונה של מערב צפת ת"ו,
לרדת אל הנהר אשר שם טוחנים קמח,
תלך בדרך ההיא ותגיע עד המקום
שכבר משם נראים מימי הנהר קצת, גם
מן המקום ההוא מתחיל לירד מן הנהר
אל הנהר הנזכר, והנה שם לשמאל
הדרך יש רחוב קטן בין הסלעים,
ולדרום של הרחוב ההוא יש סלע גבוה,
ונראה כעין כותל א', שם קבור ר' חייא
הנזכר באד"ר דנשא.
בהגיעך למטה, כאשר תרד עוד
בדרך ההוא עצמו רחוק מעט, תמצא
שם לצד מזרח הדרך סלע א' יחידי,
גבוה וזקוף בקומה זקופה, ושם תחת
הסלע ההוא עצמו קבור ר' נחוניא בן
הקנה.
Rebi Yitzchak, Student of the Rashb”i !Opposite this rock, going straight
to the north side in the middle of the mountain, there is a single large rock with a large crack that divides the rock into two. There Rebi Yitzchak Napcha, mentioned in Idra Rabba in Parashas Naso, is buried. 1
Rebi Abba !Arriving at the bottom of the
mountain there is a “battan” [which is a place] where they fix [and wash] clothing. It is the largest battan on this river. On the mountain, to the east of the battan, at the top of the mountain and opposite the battan, there is a large excavation that goes into this mountain. That is where Rebi Abba, mentioned in Idra Rabba of Parashas Naso is buried. !
Adino HaEtzani !Going from the village of Dehari-‐
ah mentioned in the west of Tzfas, along the way that continues below the cemetery, going north and continu-‐ing until a spring of water called
!!� | SHA’AR HAGILGULIM592
כנגד הסלע הזה מכוון ממנו ביושר לצד
צפון באמצע ההר, יש שם סלע א'
גדול, ושם בקיעה א' גדולה מפסיק
הסלע לשנים, שם קבור ר"י נפחא
הנזכר באדרא רבא דנשא.
בהגיעך למטה בהר, יש שם
באטא"ן אחד שמתקנים בו הבגדים,
והוא הבאטאן היותר גדול אשר בנהר
ההוא. והנה בהר שלמזרח הבאטאן
ההוא, יש בראש ההר מכוון כנגד
הבאטאן חפירה גדולה נכנסת בהר
ההיא, ושם קבור רבי אבא הנזכר
באד"ר דפרשת נשא.
בלכתך מכפר הדהריאה הנזכר
שבמערב צפת, בדרך הנמשך ממנה
תחת בית הקברות, והולך לצד צפון,
ונמשך עד נחל מים הנקרא
Shmuel said: It is explained here that [Rebi Yitzchak, the student of the Rashb”i] was not buried with the 1
Rashb”i and his son Rebi Elazer in Meiron, as people say, that third place there [at the opening of the court-‐yard] is Rebi Yitzchak’s tomb.
“Car’el,” as will be explained below. Along this way are many olive trees, and arriving there begin to descend this mountain to the origin of the stream of water mentioned, where they grind wheat. An excavation is there, because it is a place where they quarry stones. There is buried Adino HaEtzani. !
Rebi Chutzpis, The Translator !A little further away from this
[place] there is a quarry, and there Rebi Chutzpis the Translator is buried. !
Yehoyda HaKohen !From there descend further be-‐
low, and in the middle of the descent there is a large rock, the length of which is close to 10 amos, as well as its width. It is a single rock that lies and leans on the ground, and below it is hollow and separate from the ground on the north side Yehoyada HaKohen is buried there. !
Son Of Rav Safra !From the way mentioned above,
going from the [village of] Dehariah mentioned to the [village of] Karel mentioned, there is a single path used to descend from Tzfas to the beginning
Graves Of The Righteous | �593
כראל כמו שיתבאר למטה. ואמנם
בדרך הזה יש אילני זתים רבים,
ובהגיעך שם תתחיל לרדת בהר ההוא
לראש נהר המים הנזכר שבו טוחנים
החטים, ושם חפירה אחת, כי הוא מקום
מחצב אבנים, ושם קבור עדינו העצני.
ורחוק ממנו מעט יש מחצב אחד, ושם
קבור רבי חוצפית התורגמן.
ומשם תרד עוד למטה באמצע
מורד ההוא, ושם סלע גדול, אורכו
קרוב לעשרה אמות, וכן רחבו, והוא
סלע יחידי בפ"ע שוכב ומוטה ע"ג
קרקע, ותחתיו חלול ונבדל מן הקרקע
מצד צפונו, ושם תחתיו קבור יהוידע
הכהן.
מן הדרך הנז"ל, ההולך מן המקום
הדהריאה הנזכר אל הכראל הנזכר, יש
שם דרך אחד שבו יורדים מן צפת אל
ראש
of the river where wheat is ground. De-‐scend a little down this path, about a third of the decline of the path and the mountain, there is a single carob tree. There is buried the son of Rav Safra, mentioned in the Zohar in Parashas Terumah. !
Yosi ben Yoezer, Yosi ben Meshulam, & Yosi ben Yochanan !Further down this way to the east
side there is a single opening to a cave, [the opening being] in the garden [from] above. [After coming inside,] to the west side of the cave below there is what seems to be three cracks. There inside are buried Yosi the son of Yoezer, Yosi the son of Meshulam, and Yosi the son of Yochanan, opposite the three cracks. !
Rebi Kruspedai !To the east of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished speedily in our days, as you go from Tzfas to the village of Avnis, there are two very large mountains. The path between them is called “Between the Mountains,” and 2
at the middle of the length of this way between the mountains, to the south
!!� | SHA’AR HAGILGULIM594
נהר לטחון החטים, ותרד שם מעט
בדרך ההוא, ושם כמו שליש שפוע
הדרך וההר, יש שם חרוב אחד, ושם
קבור בריה דרב ספרא הנזכר בזוהר
פרשת תרומה.
יותר למטה בדרך הזה לצד מזרח,
יש פתח אחת של מערה בגנה למעלה,
ובצד מערב המערה למטה, יש כמין ג'
בקיעות, ושם בפנים קבורים יוסי בן
יועזר, ויוסי בן משולם, ויוסי בן יוחנן,
כנגד ג' בקיעות ממנו.
למזרח צפת תוב"ב, בלכתך מצפת
אל כפר אבנית, יש שם ב' הרים גדולים
מאד, ונקרא הדרך שביניהן בין גיבליין,
והנה באמצע אורך הדרך הזה, שבין ב'
ההרים, שם לצד דרום
“Bein Gibline” is the Arabic of this.2
side of the way at the top of this moun-‐tain, is where “Rebi Kruspedai whose heart was sweet,” is buried, mentioned at the end of Sefer HaTikunim, Tikun 70, and in the Zohar in Parashas Shlach-‐Lecha. !
Antigonos Ish Socho !Also, walking from Tzfas on the
path Bein Gibline mentioned above, on the same mountain to the right side above “He’arat El Ka’rat” of the Arabs, ascend from there and walk the entire summit of this mountain from north to south. There is something there like an excavation under a rock to the right side, and that is where Antigonus Ish Socho is buried. !
Nasan D’Tzutzisa !Continue a little more to the
south side, and there is also an excavation under the rock to the right side. There is buried Nasan of Tzutzisa. !
Rebi Dosa, Son Of Harkinas !To the south of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished speedily in our days, to the south of the tower there is a spring called the “New Spring.” Close to it is a cave called [in Arabic] “Olad
Graves Of The Righteous | �595
הדרך, בראש ההר ההוא, שם קבור רבי
כרוספדאי חמיד לבא, הנזכר בסוף
ספר התקונים תיקון ע', ובזוהר פרשת
שלח לך.
גם בלכתך מצפת מדרך בין גבליין
הנז"ל, באותו ההר אשר לצד ימינך,
שהוא למעלה מן הארת אל קראת של
הישמעאלים, תעלה משם ותלך כל
ראש ההר ההוא מצפונו לדרומו, ושם
כמו חפירה תחת הסלע לצד ימינך,
ושם קבור אנטיגנוס אי"ס. ותלך מעט
יותר לצד דרום, ושם חפירה ג"כ תחת
הסלע לצד ימינך, ושם קבור נתן
דצוציתא.
לדרום צפת תוב"ב, לצד דרום
המגדל, יש מעיין א', ונקרא מעין החדש
ושם קרוב אליה מערה אחת, וקורים
אותה אולד
Yaakov,” and literally opposite the 3
spring to the north side is a nice build-‐ing with nice houses. Everyone says that Rebi Dosa, the son of Harkinas is buried there. It is true and, there is no other righteous person buried there besides him. !
Rebi Binyomin Bar Yefes !From there continue towards the
south side, where there is a street called “El Meedan” on which there is an Arab prayer house. Below this prayer house there is a valley to the east of the fissure, and this street itself is a large valley hewn between stones. There Rebi Binyomin Bar Yefes is buried. !
Binyomin HaTzaddik !From there continue further to
the south side. After passing through the entire neighborhood of Arab homes there is a very large place entire-‐ly filled with tall [mounds of] small stones. There is one mound higher than the rest where there was a syna-‐gogue that was very holy and ancient. In the place of the sanctuary is buried Binyomin HaTzaddik the Tanna.
!!� | SHA’AR HAGILGULIM596
יעקב, ושם כנגד המעיין ממש לצד
צפון, בנין נאה ובתים נאים, וכל העולם
אומרים כי שם קבור רבי דוסא בן
הרכינס, וכן האמת, ואין צדיק אחר
קבור שם אלא הוא לבדו.
משם תלך בדרך ההולך לצד דרום,
ושם רחוב אחד קורין לו אל מידאן, ושם
מרגז אחד לישמעאלים, ולמטה מזה
המרגז, יש עמק אחד למזרח הבקיעה,
והרחוב ההוא והוא גיא גדולה מאד
חצובה בין סלעים, ושם קבור ר' בנימין
בר יפת.
משם תלך להלאה לצד דרום אחר
סיום שכונת כל בתי הישמעאלים, יש
מקום גדול מאד, כולו מלא אבנים
קטנים גבוהים, ושם גל אחד גבוה
מכולם, ושם היתה בית הכנסת קדוש
קדמון מאד, ובמקום ההיכל קבור שם
בנימין הצדיק התנא.
Which means “Children of Ya’akov.”3
Nachum Ish Gamzu !There, very close to it is a small
valley, and Nachum Ish Gamzu is buried there. Know that the entire place of the mounds was once a very large and holy city. !
An Impure Place !To the north of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished speedily in our days, as one walks from Tzfas to the north side to the village of “Ein Zeitun,” by way of a carob tree, is where Yeshu the Christian is buried. There are two paths there, and the one to the right goes towards Ein Zeitun that was men-‐tioned, and the second to the left goes towards Hakarel that was mentioned before. !
Rav Kruspedai’s Mother !Between these two paths there is
a large valley with olive trees. At the northern end of this valley there is a running stream that descends from a pit called “Gefar.” Between Tzfas and Ein Zeitun there is a bridge that is used to cross over that stream, and this stream flows down to the north side of that valley mentioned. By the very last olive tree of all of them is buried the
Graves Of The Righteous | �597
שם סמוך לו עמק אחד קטן, שם
קבור נחום איש ג"ז. ודע, כי כל מקום
הגלים ההם היתה עיר אחת גדולה
מאד וקדושה.
לצפון צפת תוב"ב, בלכתך מצפת
לצד צפון ללכת אל כפר עין זייתון,
דרך אילן אחד של חרוב, שם קבור
יש"ו הנוצרי. ויש שם ב' דרכים, האחד
הימני הולך לעין זיתון הנזכר. והב'
השמאלי הולך אל הכרל הנזכר. והנה
באמצע ב' הדרכים האלו, יש שם
בקעה גדולה של אילני זתים, ולקצה
הצפוני של בקעה זו יש שם נחל מים
שוטף, שיורד מן בור אחד הנקרא גפאר
בין צפת ובין עין זיתון, ושם גשר אחד,
ועוברים בו מימי הנחל ההוא, וזה הנחל
נמשך ויורד לצד צפון של הבקעה
הנזכר, ובאילן של זית האחרון שבכלם,
שם קבורה
!
mother of Rav Kruspedai the kind-‐hearted, mentioned in the Zohar in Parashas Shlach-‐Lecha. !
Rebi Noson The Babylonian !Walking from Tzfas northwards
to “Gush Chalav” there is a stream called “Karel.” It seems to me that the waters of Biriyah and Ein Zeitun de-‐scend there into that stream. Along the way towards Gush Chalav, a distance from Karel of 400 amos to the north side of this very way, there is a large and long stone along the way that leans to its left side. There underneath it is buried Rebi Noson the Babylonian. !
Rebi Shimon, Son Of Menasyah !Continue from there to the west
side, and there on the mountain there is a large place full of excavations. There appears a quarry of stones be-‐tween rocks, and that is where Rav Shimon, the son of Menasyah, is buried. !
Rav Yayvo The Elder !From there go north, veering
slightly to the west on an angle until you reach a very deep stream between two very high mountains. [With re-‐
!!� | SHA’AR HAGILGULIM598
אמיה של ר' כרוספדאי חמיד לבא,
הנזכר בזהר פרשת שלח לך.
בלכתך מצפת דרך צפון לגוש
חלב, יש שם נחל מים הנקרא כראל,
ונ"ל שמימי ביריה ועין זיתון יורדים
בנחל ההוא, והנה בדרך הזה עצמו
ההולך לגוש חלב, כשתתרחק מן
הכרל ת' אמות לצד צפון בדרך הזה
עצמו, יש אבן אחת גדולה ארוכה נטויה
בצד הדרך הזה לצד שמאל, ושם
תחתיה קבור רבי נתן הבבלי.
ותלך משם לצד מערב ממש, ושם
בהר מקום גדול מלא חפירות, נראה
מקום מחצב אבנים בין הסלעים, ושם
קבור ר"ש בן מנסיא.
ומשם תלך לצד צפון, נוטה מעט
למערב דרך אלכסון, עד אשר תגיע
לנחל אחד עמוק מאד, בין הרים
גבוהים מאד,
spect to] the origin of this stream, its starting point is from a valley between the mountains, which is near the village of Kizmiya. In that valley there is a pit that is called [in Arabic] “Bir Al’Sheikh,” and there in the valley there is a fork in the road, [leading either] to Meiron, to Gush Chalav, and to “Be’erisah.”
To the south of the pit mentioned is the beginning of a dried up stream without water, and it continues be-‐tween two very tall and long moun-‐tains. The end of this stream is at the stream of Tzfas where they grind flour, as mentioned earlier.
Going from the grave of Rav Shi-‐mon Ben Menasyah to the north, veer slightly on an angle to the west until you reach the end of the mountain un-‐der which is the deep stream that was mentioned. There, above at the top of the mountain is a rock that is level, and by it is buried Rav Yayvo the Elder men-‐tioned in the Zohar [in] Parashas Mish-‐patim. !
Uriah HaKohen !At a distance from it of 200 cubits
from there to the east is buried Uriah HaKohen. !!!
Graves Of The Righteous | �599
ותחילת הנחל הזה ראשיתו מתחיל מן
עמק א' שבין ההרים, אשר אצל כפר
קיזמיאה, ובעמק ההוא יש בור אחד
הנקרא ביר אלשיך, ושם בעמק ההוא
פרשת דרכים: למירון, ולגוש חלב,
ולבאריתא, ולדרום הבור ההוא הנזכר,
מתחיל נחל אחד יבש מבלי מים,
ונמשך בין ב' הרים גבוהים וארוכים
מאד, ונמשך קצה הנחל הזה עד הנחל
של צפת שטוחנין בו קמח הנז”ל.
והנה בלכתך מן קבר ר"ש בן
מנסיא לצד צפון, נטה קצת באלכסון
למערב, עד הגיעך אל סוף קצה ההר
ההוא, אשר הנחל העמוק הנז"ל הוא
תחתיו, והנה שם למעלה בראש ההר
סלע אחד ומעט מישור, אצלו קבור שם
רב ייבא סבא הנזכר בזוהר פרשת
משפטים.
ורחוק ממנו לצד מזרח כמו מאתיים
אמות, שם קבור אוריה הכהן.
Rebi Yosi Of Peki’in !At this mountain [to the east of
the stream mentioned, at its origin to its north, there at the height of the top of the mountain] there is something like a gathering of rocks in the shape of an actual circle. In the middle of them the Rashb”i, a”h, and his students gathered to learn the holy book Sifra D’Tzniusa of Parashas Terumah. At that very place is buried Rebi Yossi of Peki’in, mentioned in the Zohar in Parashas Balak. !
Ben Hei Hei !On the way to Tzfas going to
Gush Chalav, in the middle of the way from Karel to Bir Al’Sheikh, in the mid-‐dle of the way to the east side, with the vicinity of 10 amos or a little less, there is a very small and shallow rock. There is buried Ben Hei Hei. !
Rav Yochanan Ben Brokah !On the way mentioned after
passing Karel there is a single tall mountain to the east side on the right. In the direction of the mountain, as-‐cending it and going to Ein Zeitun, as-‐cend from there to the top of the mountain, and at the top is buried Rebi
!!� | SHA’AR HAGILGULIM600
והנה בזה ההר יש כמו קבוץ סלעות
בעגול ממש, ובאמצעותם הוא המקום
שנתקבצו שם הרשב"י ע"ה ותלמידיו
ללמוד שם ספרא דצניעותא דפרשת
תרומה, ובאותו מקום עצמו קבור ר' יוסי
דפקיעין הנזכר בזוהר פרשת בלק.
בדרך צפת, שהולכים בו לגוש
חלב, באמצע הדרך אשר מן הכר"אל
אל ביר אלשיך, שם באמצע הדרך לצד
מזרח קרוב לו כמו עשר אמות או פחות
מעט, יש סלע אחד קטן הרבה ונמוך,
ושם קבור בן הא הא.
בדרך הנזכר אחר שתעבור מן
הכראל, יש הר אחד גבוה לצד מזרח
בימינך, ודרך ההר הזה עולים בו
והולכים בו לעין זיתון, תעלה משם
בדרך ההוא לראש ההר, ושם בראש
ההר קבור
Yochanan Ben Brokah. !Rebi Yosi Of Yukras !Along the way mentioned, and
arriving at Bir Al’Sheikh, stand there facing north and then you will see to the left side a single marker, and there is buried Rebi Yosi of Yukras. !
Rav Kruspedai the Amora !Going along the way that people
use to ascend to reach Kfar Kiyumia, which is what people call it, on the right side there is a high mountain. Ascend the mountain 50 cubits or more and there is a cave in line with it, opposite the marking of Rebi Yosi of Yukras. The cave has two openings, a small opening to its west [side] and one opening on top of the cave. Enter the one on the top. Enter the opening on the roof, and there in the cave is buried Rebi Kruspedai the Amora. My master, z”l, told me that Rebi Kruspedai was great to the level of the Tannaim. Buried 4
with him are two other righteous peo-‐ple whose names I don’t know. !!
Graves Of The Righteous | �601
ר"י בן ברוקה.
בדרך הנזכר בהגיעך בבי"ר א"ל
שי"ך תעמוד שם ופניך כלפי צפון, ואז
תראה לצד שמאלך ציון אחד, קבור
שם רבי יוסי דמן יוקראת.
בדרך שעולים בו לכפר קיומיאה,
והוא כן כמו שאומרים שעולם והנה
בצד ימינך יש הר גבוה, תעלה בהר
ההוא כמו חמשים אמה או יותר, ושם
תמצא מערה אחת מכוונת ממנו, כנגד
ציון ר"י דמן יקראת, ובמערה ההיא ב'
פתחים, פתח אחד קטן במערבה ופתח
אחד ע"ג המערה, ותכנס דרך הפתח
הזה שבגג, ושם במערה ההוא קבור
רבי כרוספדאי האמורא. ואמר לי מורי
ז"ל, כי מעלתו גדולה כמעלת התנאים.
גם קבורים עמו שם שני צדיקים אחרים
לא ידעתי שמם.
Even though this Rebi Kruspedai was from the time of the Amoraim and the Talmud, a less authoritative peri4 -‐od of Torah history than that of the Tannaim, that is, of the time of the Mishnah, his personal greatness was of that of the latter period.
Rebi Yosi Son Of Ya’akov !Along the way mentioned, near
the valley in which is “Bir Al Shich,” there is a split in the road that goes to the north. The one on the right side leads to the east of that mountain, where K’far Birisa is situated. The left one ascends to Gush Chalav.
Along the right path, upon reach-‐ing the place between the two moun-‐tains, one mountain on the right, and one mountain of Kfar Birisa to the left, count a distance from there of 100 amos, and you will find one small plain in which there are olive trees, about 20 trees.
There is a deep excavation there the length of the way created by rain-‐water that descends that way during the winter. At the beginning of the way to the right side of the excavation. Af-‐ter that the path veers and crosses the middle of the excavation, and in the actual place where the path veers as mention there is a single olive tree, and at its root there is [something] like a stone ledge.
Opposite the tree to the east is a rock in which there are two excava-‐tions and also cracks. In the crack to the north of this stone is where Yosi the son of Ya’akov is buried, who died dur-‐ing the time of the Idra Rabba of
!!� | SHA’AR HAGILGULIM602
בדרך הנזכר, אצל העומק ההוא
שבו ביר אל שיך, יש בו פרשת דרכים
הולכים לצד צפון. האחד הימיני, הוא
עומד לצד מזרח ההר ההוא, שבו כפר
ברית"א. והשמאלי עולים בו לגוש חלב.
והנה בדרך ימיני, כאשר תגיע
שמקום שנכנס בין ב' ההרים, הר אחד
לימין, והר אחד של כפר בריתא
לשמאל, תמנה כמו מאה אמות רחוק
משם, ותמצא מישור אחד קטן, ובו
אילני זתים כמו עשרים אילנות, ושם יש
חפירה אחת עמוקה לאורך הדרך
עשויה מחמת מימי הגשמים היורדים
דרך שם בימי החורף. ובתחילה עומד
הדרך לצד ימין החפירה ההיא, ואח"כ
נוטה הדרך ועובר באמצע החפירה
ועומד הדרך לצד שמאל החפירה
ההיא, ובאותו המקום ממש שנוטה
הדרך הנזכר יש שם אילן זית א'
ובשרשו כמו אצטבא של אבנים. והנה
כנגד האילן לצד מזרח יש סלע אחד,
ובו ב' חפירות וגם בקיעות, והנה
בבקעה אשר לצפון הסלע ההוא, שם
קבור רבי יוסי בר יעקב שנפטר בזמן
האדרא רבא
[Parashas] Naso as mentioned there. 5In that field is the place where
[Rebi Shimon bar Yochai and his stu-‐dents] gathered together to compose the Idra. Rebi Shimon Bar Yochai, a”h, sat in the northern excavation where Rebi Yosi, mentioned, is buried. In the southern excavation is where Rebi Abba sat, and at the place of the tree mentioned earlier is where Rebi Elazar sat. !
Elkanah, Father of Shmuel & Rebi Bena’a Amora !On this path mentioned near Bir
Al’Sheikh to the north side there is a very high mountain that separates be-‐tween the two mentioned paths. As-‐cend from this path at the middle of this mountain upwards the area of its top where there are many rocks. There amongst these many rocks is a depres-‐sion and something like a cave en-‐trance. Descend there and you will find a wide place below that is like a single cave. Buried there is Elkanah the father of the prophet Shmuel [HaNavi], a”h, as well as Rebi Bena’a the Amora. 6
In the village of Biriyah there is a cave in which people say that Abba Shaul is buried. My teacher, z”l, did not
Graves Of The Righteous | �603
דנשא כנזכר שם.
והנה בשדה ההוא שם מקום
שנתקבצו שם לעשות האדרא ההוא,
ורשב"י ע"ה ישב בחפירה ההיא
הצפונית ששם קבור ר' יוסי הנזכר,
ובחפירה הדרומית שם ישב ר' אבא,
ובמקום האילן הנזכר שם ישב ר'
אלעזר.
בזה הדרך הנזכר אצל ביר אלשיך
לצד צפון, יש הר אחד גבוה מאד
המפסיק בין ב' הדרכים הנז', והנה
תעלה מן הדרך הזה דרך אמצע ההר
ההוא עד למעלה, אצל שטח ההר
ההוא למעלה בראשו, יש שם סלעים
רבים, ושם בניהם עומק אחד, ושם כמו
פתח מערה אחת, תרד דרך שם ותמצא
שם מקום רחב למטה כמו מערה אחת,
ושם קבורים אלקנה אביו של שמואל
הנביא ע"ה. ורב בנאה האמורא.
בכפר בירייא מערה אחד, ואומרים
העולם ששם קבור אבא שאול, ומורי
ז"ל לא
He died from the ecstasy of learning the secrets of Kabbalah.5
Shmuel says: It is also not as people say, that Elkanah is buried with his son Shmuel in his town of Rama.6
agree with this and he said that it is a certain righteous person, but did not tell me his name. !
Benyahu Ben Yehoyada !Going from the village of Biriyah
to the north side towards the village of Avnit there is a place where many trees and roses are planted called “Al Rayash.” At the beginning of this way, after leaving the spring of Biriyah at a distance of about 400 amos to the left of the way, you will find a decline that is steep, deep, and narrow between these two mountains. There is buried Benayahu Ben Yehoyada. !
Abaye, Rava & Rav Dimi From Nehardea !In the village of Avnit there is a
cave in which are buried Abaye and Rava. The opening is to the west side and inside there are many alcoves. In the actual alcove in the southeastern corner is where Abaye is buried. In the alcove close to him on the south side is buried Rav Dimi from Nehardea. In the alcove close to him also on the south is an alcove that is wider than the alcove of Rav Dimi mentioned, and this is where Rava is buried, in the middle al-‐cove of the southern wall. Regarding the rest of the alcoves, he did not tell
!!� | SHA’AR HAGILGULIM604
הודה בזה ואמר שהוא צדיק אחד, ולא
הגיד לי שמו.
בלכתך מן כפר ברייא לצד צפון אל
כפר אבני"ת, דרך שנוטעים שם אילנות
וורדים רבים, הנקראים אל ראיי"ש
בתחילת הדרך ההוא, אחר צאתך מן
המעיין של בריי"א, רחוק כמו ת' אמה
לשמאל הדרך, תמצא שם מורד אחד
עמוק ומשופע וצר בין הרים ההם, ושם
קבור בניהו בן יהוידע.
בכפר אבני"ת יש שם מערה, שבה
קבורים אביי ורבא. והנה הפתח לצד
מערב, ובתוכה הרבה כוכים, והנה
בכוך שבקרן מזרחית דרומית ממש,
שם קבור אביי. והכוך הסמוך לו העומד
בצד דרום ממש, שם קבור רב דימי
מנהרדעה. והכוך הסמוך לו אשר בצד
דרום ג"כ, והוא כוך יותר רחב מכוך ר'
דימי הנזכר, ושם קבור רבא, והוא בכוך
האמצע שבצד דרום, ושאר הכוכין לא
הגיד לי
me what they were. !Nechemiah HaAmasuni !To the west of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished speedily in our days, in the village of Cansfardy there is a cave in which people say is buried Nachum Ish Gamzu. This is not so, rather Nechemiah HaAmsuni [is buried there], and the people are mistaken. 7!
Rebi Shimon bar Yochai & Rebi Elazar His Son !In the village of Meiron is buried
Rebi Shimon Bar Yochai, a”h, and Rebi Elazar is son, as people say. !
Rebi Yehudah, Son of Rebi Il’oy !North of Tzfas, it should be rebuilt
and reestablished speedily in our days, in the village of Ein Zeitun there is a mon-‐ument where Rebi Yehudah, son of Rebi Il’oy is buried, as people say. He is buried in the northwestern corner of this monument. !
Rebi Il’oy !Below in the cave underneath the
monument, on the north side of this
Graves Of The Righteous | �605
מה הם.
ב, בכפר למערב צפת תוב”
כנספארדי, מערה אחת ואומרים ששם
קבור נחום איש גם זו ואינו כן, אלא
נחמיה העמסוני. וטעו העם.
בכפר מירון, שם קבור הרשב"י
ע"ה, ור"א בנו, כמו שאומרים העולם.
לצפון צפת תוב"ב, בכפר עין זיתון,
שם ציון אחד, ובו קבור ר"י בר אלעאי,
כמו שאומרים העולם, והוא קבור בקרן
מערבית צפונית בצד מערב של הציון
הלזה. למטה במערה שתחת הציון הזה
לצפון
Shmuel says: We have previously mentioned that Nachum Ish Gamzu is buried near Binyomin HaTzaddik.7
first monument, at its beginning there is a cave, and people say that Rebi Iloy, the father of Rebi Yehudah mentioned, is buried there, and this is true. He is buried in the second alcove on the east side, close to the southeastern corner. !
Rebi Nehurai The Elder !Going from the village of Ein
Zeitun towards the village of Almah, near the cave of Rebi Iloy until a spring called “Ein Al Tinni,” to the right of the way there is a very high mountain. In the middle up the incline of the moun-‐tain there is a rock, and that is where Rebi Nehurai the Elder is buried, who is mentioned in the Zohar in Parashas Tet-‐zaveh. !
Rebi Yonason, Son Of Harkinas & Rebi Yitzchak, Son Of Elyashiv !Going from Ein Zeitun to the vil-‐
lage of Gavraiyitin there is a large mountain. Descending it to the men-‐tioned village itself, in the middle of the way of this mountain are buried, to-‐gether in one grave, Yonasan, the son of Harkinas and Rebi Yitzchak, the son of Elyashiv. !!!!!� | SHA’AR HAGILGULIM606
הציון הזה הראשון, ושם בראשו מערה
אחת, ואומרים כי שם קבור רבי אלעאי
אביו של ר' יהודה הנזכר, וכן הוא אמת.
והנה הוא קבור בכוך הב' שבצד מזרח,
סמוך לקרן דרומית מזרחית.
בלכתך מכפר עין זיתון לכפר
עלמא, אצל מערת ר' אלעאי, עד מעין
אחד אשר שם נקרא עין אל טינ"י, והנה
לימין הדרך ההוא, יש הר גבוה מאד,
ובאמצע שפוע עליית ההר, יש סלע א',
שם קבור ר' נהוראי סבא הנזכר בזוהר
פרשת תצוה.
בלכתך מן עין זיתון לכפר גברייתין,
יש שם הר א' גדול, יורדים ממנו אל
הכפר הנזכר עצמו, ושם באמצע הדרך
ההר ההוא קבורים יחד בקבר אחד,
יונתן בן הרכינס, ור' יצחק בן אלישיב.
!
Yoel HaNavi !Going from the village of Gush
Chalav to the north in a valley there, walk 500 amos. There in the valley is buried Yoel Ben Pesuel [the prophet]. !
Rebi Yannai !To the south of Tzfas, it should be
rebuilt and reestablished speedily in our days, in the village of Achbara, there is a cave amongst the orchards. Flowing from its opening is a spring that irri-‐gates the orchards and whose opening is very narrow. Enter the cave and on the east side is the grave of Rav Yannai only, and not as it is written in the “Book of Lineage,” that Rav Dostai and Rav Nehorai are also buried there. !
Rebi Zerika, Rav Samma, Oshia The Young From Chavrei, Mar Ukva & Rebi Levitus !In the village of Chukav to its
south there is a large mountain that has been hewn straight like a wall. There is something like a large cave hewn in a rock opposite the village, and from there you can ascend to other excava-‐tions in this rock very close and next to this cave. In these places, that is in the cave and in the excavations mentioned, Rav Zerika, Rav Sama, and Oshaya,
Graves Of The Righteous | �607
בלכתך מן כפר גוש חלב לצד צפון
בבקעה אחת אשר שם, תלך שעור
ת"ק אמה, ושם בבקעה ההיא קבור
יואל בן פתואל.
לדרום צפת ת"ו בכפר עכברא, שם
מערה אחת בתוך הפרדסים, ויצא
מפתחה מעין מים להשקות הפרדסים,
ופתחה צר מאד, תכנס לתוכה ולצד
המזרח קבור שם ר' ינאי לבדו, ולא
ככתוב בספר היחוס שקבורים שם ג"כ
ר' דוסתאי ור' נהוראי.
בכפר חוקאב יש לצד דרומו הר
גדול חצוב ביושר כמו כותל אחד, ושם
כמו מערה אחת גדולה חצובה בסלע
ההוא כנגד הכפר, ומשם עולים
לחפירות אחרות אשר בסלע ההוא,
קרוב מאד וסמוך אל המערה ההיא,
ובמקומות אלו ר"ל במערה ובחפירות
הנז', שם קבורים: ר' זריקא. ר' סמא.
ואושעיא
!!!!
“the youngest of the group” from Chavrei are buried together. Mar Ukva [is buried] alone in one place, and Rav Levitas, the person from Yavneh is buried alone in one place. !
Admon & Akavia, Son of Mehalelel !In the plain of the top of the
mountain mentioned there is a path used to go from the village of Ukvi. There, at the end of the area of the mountain above to the west side, there is something like an impression and excavation between the rocks like a crevice. There is buried Admon of the chapter [in Tractate Kesuvos] “Two Judges Of Decrees.” Also there and very close is another crevice where Akavya Ben Mehallalel is buried.
In Tiberias, in the city itself, there is, at its end to the south side at the sea shore, a large Jewish synagogue, but not in the place of the southern wall in which the sanctuary is now located. It is in the middle of the length of the syna-‐gogue in the second vault. In the cor-‐ner in the west side is where my teacher, z”l, established his place of prayer when he was there, because it has amazing holiness. !!!!!� | SHA’AR HAGILGULIM608
זעירא דמן חברא יחד, ומר עוקבא שם
לבדו קבור במקום אחד. ור׳ לויטס איש
יבנה שם לבדו במקום אחד. ובשטח
ראש ההר הגדול הנזכר, יש דרך אחד
שהולכים שם מכפר עוקבי, ושם בסוף
שטח ההר למעלה לצד מערב, יש כמו
גומא וחפירה אחת בין הסלעים כמו
בקעה, ושם קבור אדמון דפרק ב' דייני
גזירות. ועוד שם סמוך מאד בקעה
שנית, ושם קבור עקביא בן מהללאל.
בטבריה בתוך העיר עצמה, יש
בסופה לצד דרום בשפת הים, בית
הכנסת גדול ליהודים, ויש שם קדושה
גדולה מזמן קדמון, אבל אינו במקום
כותל הדרומי שבו ההיכל עכשיו, אלא
באמצע האורך בית הכנסת בקשת
הב'. באותו קרן זוית שבצד מערב, שם
היה מורי ז"ל קובע מקום תפילתו
בהיותו שם, לפי שיש שם קדושה
נפלאה.
Rebi Yitzchak Nafcha the Amora !Outside of Tiberias, opposite the
northern wall but close to it, there is something like two or three alcoves there. They say that they are graves of righteous people, but I do not recall what people say. It seems to me in my humble opinion that they say that Rebi Yitzchak Nafcha is one of them. My teacher, z”l agreed that they are the graves of righteous people, and it seems to me in my humble opinion that he told me that it is as people say. !
Rebi Yochanan ben Zakkai !Continue further from there in
the field to the west side of the wall, on a bit of an angle to the south side. There is a courtyard there surrounded by walls, and inside there are many monuments and coffins. In the alcove close to the entrance of the courtyard Rebi Yochanan Ben Zakkai is buried. !
Rambam & His Father !Continue further from there to
the west side of the courtyard and there is a monument there. That is where the Rambam is buried with his father, z”l, as people say. !
Graves Of The Righteous | �609
מחוץ לטבריה, כנגד כותל הצפוני
של החומה, וקרוב אליו, יש שם כמו
שנים או שלשה כוכין, ואומרים כי הם
קברי צדיקים, ואיני זוכר מה שאומרים
העולם. ונלע"ד שאומרים שר' יצחק
נפחא אחד מהם, והודה לי מורי שהם
קברי צדיקים. ונלע"ד שא"ל, שהוא כמו
שאומרים בני אדם.
תלך עוד משם בשדה לצד מערב
החומה, נוטה באלכסון קצת לצד דרום,
ושם חצר מוקף כתלים ובתוכו ציונים
וארונות רבים, ובכוך הסמוך לפתח
החצר שם קבור ריב"ז.
תלך עוד משם לצד מערב החצר,
ושם ציון אחד ושם קבור הרמב"ם ואביו
ז"ל כמו שאומרים העולם.
Rebi Yochanan Amora & Rav Chananel !A short distance to the west side
there is something like a very small courtyard, where they say that Rebi Yochanan the Amora is buried, and an-‐other whom I forgot. My teacher, z”l, told me that that one is Rav Chananel, the student of Rav, and the second is another righteous person whom I for-‐got. It seems to me, in my humble opin-‐ion that it is Rav Berona. 8!
Rebi Chiya & Sons, Rav Hamnuna The Elder & Rav Huna the Exilarch !After that go a little to the north
side and then veer to the west side where they bury the dead of Tiberias, and there is a vestibule built with three walls which the world calls the “Cave of Rebi Chiya and His Sons.” Know that in the “windows” that are in the northern wall are buried Rebi Chiya and Yehudah and Chizkiah his sons, as well as Rav Hamnuna the Elder, always mentioned in the Zohar, and Rav Huna the Exilarch from the time of Rabbeinu HaKadosh. 9They brought his coffin to the cave of 10
Rebi Chiyah, as mentioned in the Tal-‐
!!� | SHA’AR HAGILGULIM610
ורחוק ממנו מעט לצד מערב, יש כמו
חצר קטנה מאד, ואומרים כי שם
קבורים ר' יוחנן האמורא, והאחר
שכחתיו. ומורי ז"ל אמ"ל, כי האחד הוא
רב חננאל תלמידו של רב. והשני הוא
צדיק אחר ושכחתיו, ונ"ל ששמעתי
ממנו שהוא רב כהנא.
אח"כ תלך מעט לצד צפון ונוטה
לצד מערב, ושם בהר ההוא אשר שם
קוברים מתיהם אנשי טבריה, ויש שם
אכסדרה אחת בנויה בג' כותלים וקורין
אותה העולם מערת ר' חייא ובניו. ודע,
כי באותם החלונות שיש בכתל הצפוני,
שם קבורים ר' חייא ויהודה וחזקיה בניו.
ורב המנונא סבא הנזכר תמיד בספר
הזוהר. ורב הונא ריש גלותא, שהיה
בזמן רבינו הקדוש, והעלו ארונו למערת
ר' חייא, כנזכר בתלמוד.
The Hebrew text says “Rav Kehana,” but the Matok Midvash amends it, based upon the handwritten man8 -‐uscript, to say “Rav Berona,” who was also a student of Rav. Rebi Yehudah HaNasi.9
Rav Huna.10
mud. 11!Rebi Akiva !Go from there up the slope of the
mountain to the west side, and angle a lot to the south, and there in a cave is Rebi Akiva. Chazal have already men-‐tioned that when Eliyahu HaNavi, z”l, and Rebi Yehoshua the Garsi entered the cave, an inner cave opened for them and they buried him. When they left it closed up and nothing remained except for this outer cave into which the people go. The true place that lines up and corresponds to his grave inside this inner cave whose opening closed up, the opening of this cave being in the east, is in the southwestern corner. It is the actual corner that lines up with and corresponds to his grave inside the inner cave whose opening closed up. !
Rebi Meir, Rebi Yirmiya & Rav Kahana !To the south of Tiberias, walking
to the baths of hot water, there are some graves of righteous people that are distant from each other and they are not in one place. They have already been mentioned in the “The Book of
Graves Of The Righteous | �611
תעלה משם במעלה ההר ההוא לצד
מערב ונוטה מאד לצד דרום, ושם
במערת ר' עקיבא. וכבר הזכירו חז"ל,
כי כשנכנסו אליהו הנביא ז"ל ויהושע
הגרסי, נפתחה להם המערה הפנימית
וקברוהו, וכשיצאו נסתמה, ולא נשארה
אלא המערה החיצונה הזאת, אשר כל
העולם נכנסים לתוכה. והנה המקום
האמיתי המכוון כנגד קברו אש"ר
בתו"ך המער"ה ההי"א הפנימי"ת
שנסת"ם פתח"ה הוא, כי הנה פתח
המערה הזאת היא במזרחה, ובקרן
מערבית דרומית ממש באותו זווית, היא
מכוון כנגד קברו אשר בתוך המערה
ההיא הפנימית שנסתם פתחה.
לדרום של טבריה, בלכתך אל
מרחצות של המים החמין, יש שם
קברות הצדיקים רחוקים זה מזה, ואינם
במקום אחד, וכבר הוזכרו שמותם
בספר
Moed Katan 25a.11
Lineage” [of righteous people], and they are Rebi Meir and Rebi Yirmiyah whom they expelled from the Study Hall for asking the strange question mentioned earlier. He is the one 12
[meant when it says,] “Rebi Yirmiyah asked” in the Talmud.
There are three other righteous people but I do not remember their names. It is as mentioned in “The Book of Lineage” [of righteous people], and as people say.
It seems to me, in my humble opinion, because my teacher, z”l, ad-‐mitted to me regarding Rebi Meir, that he was buried in standing position, as people say. !
The Well Of Miriam !Walking by the sea of Tiberias to
the hot springs of Tiberias, literally in the middle of the way, in the place where there are many palm trees by the shore of the sea, in line with and corresponding to a tower on the top of the mountain, is the “Well of Miriam.”
On the east [side] of the sea of Tiberias there is a village whose name is Kfar Tanchum. They say that buried there is Nachum Ha’Alkoshi, and it seems to me, in my humble opinion,
!!� | SHA’AR HAGILGULIM612
היחוס והם: ר' מאיר, ור' ירמיה
דאפקוהו מבי מדרשא, על ששאל
אותה שאלה זרה כנז"ל, והוא סתם בעי
ר' ירמיה הנזכר בתלמוד. ועוד ג' צדיקים
אחרים איני זוכר שמותם, והוא כמו
שנזכר בספר היחוס, וכמו שאומרים
העולם. ונלע"ד כי הודה לי מורי
ז"ל על ר' מאיר, שהוא קבור מעומד
כמו שאומרים בני אדם.
בלכתך דרך ים טבריה אל חמי
טבריה, באמצע הדרך ממש, במקום
שיש דקלים רבים בשפת הים ההוא,
מכוון כנגד מגדל אחד אשר בראש
ההר, שם הוא בארה של מרים.
במזרח ים טבריה, יש כפר אחד
ושמו כפר תנחום, אומרים כי שם קבור
נחום האלקושי. ונלע"ד
See Chapter 36.12
that my teacher, z”l, agreed with this. Until here [has been a discussion
regarding the] markers of the graves of the righteous. Their merits should pro-‐tect us. Amen, and thus it should be His will. !
Two. Types of Herbs !These are a few herbs about
which I learned from my teacher, z”l, even though he did not explain details of the matter, only in general.
Dudaim Herb: They are, according to the language of the Targum, man13 -‐drakes, and in the Arabic language they are also mandrakes, and they produce fruits called “Wild Apples.” Their at-‐tachment is Above to the “revolving flaming sword,” and thus they are called “Wild Apples,” and therefore cause insanity to the person who eats them, as it is known.
Their remedy comes from wrap-‐ping them in deer parchment and hanging them from the neck of a per-‐son. They work if someone raises a sword against the person who is wear-‐ing them, to turn the sword on the per-‐son [himself] and to kill its master. Also when the peels of these apples are dried and ground to a fine powder,
Graves Of The Righteous | �613
שמורי ז"ל הודה בזה.
ע"כ מקום ציון קבורת הצדיקים
זכותם יגן עלינו אמן כן יהי רצון.
ואלו הם קצת מיני עשבים שלמדתי
ממורי ז"ל, אע"פ שלא באר לי פרטות
הדברים אלא דרך כלל.
עשב הדודאים, והם בלשון תרגום
יברוחין, וכן בלשון ערבי יברו"ח,
ומוציאים פירות הנקראים תפוחים
שוטים. הנה אחיזתם למעלה בלהט
החרב המתהפכת, ולכן נקראים
תפוחים שוטים. ולכן גורמים שטות
לאדם האוכלם כנודע. וסגלתם הוא,
שאם יכרכום תוך קלף צבי, ויתלום
בצואר האדם, יועילו, שאם ירימו חרב
על האדם הנושא אותם להרגו, תהפך
החרב על האדם, ותהרוג בעליו. גם
קליפת התפוחים האלה יבשה וכתישה
לאבק דק,
!!!
Targum Onkeles, Bereishis 30:14.13
they help as an ointment to strengthen weak eyes.
There is a herb called “Totomilio” that when cut produces [something like] milk that helps to confine quick silver. Its head needs to have five buds, and each bud five seeds. They must be collected at a known time which I did not receive from him. 14
The herb called “Moshketilia,” in Arabic “Achlil Dehav,” has seeds that are like three or four needles in its head. They are long, the length of half a finger or more, and its smell is like myrrh. They are good for alchemy of [turning substances into] gold, and for anointing pigmentations with its juice.
There is another kind of herb whose leaves are like lentil leaves, and the flower [is a shade of] violet, and the flowers themselves are like the flowers of lentils. There is [a kind] whose flower is a shade of yellow. The type of herb mentioned, when mixed with a finger with a little olive oil and vinegar, helps when smeared on the legs, thighs, and hands that are cracked. The cracks are a kind of eczema and itch. Smear it in the evening and morning a few times.
There is a herb whose leaves are long and very wide, like leaves of let-‐tuce and more so. Their length is about
!!� | SHA’AR HAGILGULIM614
יועיל מאד לכחול העינים רעות.
, כי ו לי עשב הנקרא טוטומי
כשחותכים ממנו יוצא חלב, מועיל
להקפת כסף חי, וצריך שיהיו בראשו
חמשה ענפים, ובכל ענף חמשה
זרעונין, וצריך ללקטו בעת ידוע, לא
קבלתי ממנו.
עשב הנקרא מושקטיליא, ובערבי
אכליל דהב, והזרע שלו הוא כעין ג' או
ד' מחטין צומחין בראשו, ארוכות שיעור
חצי אצבע או יותר, וריחו כריח מור.
סגולתה היא, לעשות בה אל כימיא של
הזהב. גם סגולתה היא למשוח
הבהקים במיץ שלה.
עשב אחר יש, שעליו דומים לעלי
עדשים, והפרח מור"אדו, והפרחים
בעצמם דומים לפרחי העדשים, ויש
שהפרח שלו הוא אמרילייו. מין העשב
הנזכר טרוף באצבעך עם מעט שמן זית
וחומץ, יועיל למשוח בו הרגלים
והשוקים והידים הנבקעות, שדומה
בקיעתם כמו מין ממיני הגרב והחכוך,
ומשח בו ערב ובקר כמה פעמים.
עשב אחד יש, שעליו שלו ארוכות
ורחבות מאד כעלי החזרת ויותר מהם,
ויהיה ארכם כשעור
The Arizal.14
two half amos fingers. In the middle where leaves come out a very long high reed, more than one and a half amos, comes out as well, and in the reed the seed grows. This entire reed sprouts something like cotton literally, though it is not white like it. Its juice helps someone by drinking it when he has a problem of excessive urination and is unable to contain himself, urinating constantly.
There is a herb that is short, and its reed of seeds is short, and the entire thing is like many small cups stuck to each other around the reed. Its juice helps weak eyes, and it also helps good [eyes] to see better.
There is a herb that is the height of a small finger, and when its seed goes out, it goes out like a single stalk. Going out from this [side] and from this [side] are small leaves [that grow] like thin mustard herb. The flower is actual-‐ly like the flower of the mustard, and its shade is yellow like the flower of the mustard. It is also good for the eyes.
There is a herb whose leaves are a little like those of the onion, except that they short like the size of a half amah. It only grows between hard and high rocks. That which grows in the rock itself is not good, but that which grows above the rock is good. It helps to brighten darkened eyes that do not
Graves Of The Righteous | �615
שתי זרתות, ובאמצע מוצא העלים, יוצא
קנה אחד ארוך וגבוה מאד יותר מן
אמה וחצי, אשר בקנה ההוא גדל הזרע,
וכל הקנה הזה צומח בו כמין צמר גפן
ממש, אלא שאינו לבן כמוהו. המיץ שלו
יועיל להשקות למי שיש בו חולי
ההשתנה, שאינו יכול להתעכב ומשתין
בכל שעה.
עשב אחד יש שהוא נמוך, וקנה
הזרע שלו קצר, וכלו כדמיון כוסות
קטנים רבים דבוקים זה בזה, מסבבים
כל הקנה, המיץ שלו יועיל לעינים
הרעות. גם יועיל לעינים הטובים
להאירם ביותר.
עשב אחד יש בו גבהו זרת,
וכשמוציא זרע, יוציא כעין קלח אחד,
ויוצאים ממנו מזה ומזה עלים קטנים
כעין עלי עשב החרדל הדק גם הפרח
כפרח החרדל ממש, וגוונו אמירילייו
כפרח החרדל, גם זה טוב לעינים.
עשב אחד יש, עליו כעלי הבצלים
קצת, אלא שהם קצרים כשעור זרת,
ואינו גדל אלא בין הסלעים הקשים
והגבוהים, והנה הגדל בסלע עצמו אינו
טוב, אבל הגדל למעלה מן הסלע הוא
טוב, ויועיל להאיר עינים החשוכות
שאינם
see well. This is the matter [regarding usage]. Make from it a confection with a nut that has only three-‐sides, 10 dark 15
raisins, bee honey, and eat it every morning after fasting.
There is a herb whose leaves are very wide below in the place that they are attached to the stalk, and become slightly smaller at their top and their shape is literally the shape of the Red Kadro, and it helps for leprosy.
There is a small herb and its root is like small onions the size of olives. At its top there is flower [whose shade] is yellow like the white of an egg and wax. If a confection is made with bee 16
honey it brightens the eyes. This is all that I learned regarding
the species of herbs from my master, may he be remembered for life in the World-‐to-‐Come. 17
!!� | SHA’AR HAGILGULIM616
רואים בטוב. וזה עניינו, יעשה ממנו
מעגו"ן עם אגוז אחד בעל שלשה
צלעות בלבד, ועשר צמוקים שחורים,
ודבש דבורים, ויאכל ממנו בכל בקר על
הצום.
עשב אחד יש, שעליו רחבים מאד
למטה במקום דבוקם אל הקלח,
והולכים ומתקצרים מעט בראשם,
וציורם הוא ממש בציור עלי הקארד"ו
האדום יועיל לרפואת הצרעת.
עשב אחד יש קטן, ושרשו כמין
בצלים קטנים כשעור הזיתים, ובראשו
יש פרח אמירילייו אם תעשהו מעגון עם
דבש דבורים, טוב להאיר העינים. ע"כ
מה שלמדתי במיני העשבים ממורי
זלה"ה.
! For example, a Brazilian nut.15
Matok Midvash.16
Shmuel said: Until this point the Almighty, may He be blessed, has helped me to complete the book of the 17
great rabbi, my father and master, may he be remembered for life in the World-‐to-‐Come. Nothing is missing, from small to large, edited as if the hand of God was upon me. After that I also found in sacks manuscripts in the handwriting of my father and master, z”l, about things that to do with the root of his soul, commanded by the great rabbi and provider, [the Ari] z”l. It seemed to me that my father and master, z”l, chose to hide them because of his great humility, to not reveal the root of his soul to the public. I became concerned lest this “col-‐lection” become “forgotten” [sheaves], and therefore I concluded in my heart to go against his wishes, and desired to write them in a book and “engrave” them so that they should remain for a long time. I rely on the humility and piety of the great master [that he will forgive me], and I am not concerned that this is a sin, God forbid, for great is a sin with good intentions. From the Almighty, may He be blessed, I asked forgiveness for all my sins and that He should overlook all my transgressions, that He should be with my mouth so it should speak properly, as it says “It should be His will that the words of my mouth, etc.” He should be “the Rock and My Re-‐deemer.”