33cssp2-wc instalación

8
Debonair™ 33CS Termostato Comercial Programable Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha, y Operación Pieza Número 33CSSP2-WC IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar la instalación CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Lea y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Siga todos los códigos eléctricos locales durante la instalación. Todo cableado debe cumplir con los códigos locales y nacionales. Un cableado o una instalación inapropiada pueden dañar el termostato. Sepa reconocer la información respecto a la seguridad. Se refiere al símbolo de alerta de seguridad . Cuando el símbolo de alerta de seguridad esté presente en el equipo o en el manual de instrucciones, tenga cuidado con potenciales daños personales. Comprenda las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más severos que podrían terminar en serios daños personales o en muerte. ADVERTENCIA significa un peligro que puede terminar en serios daños personales o muerte. PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que podrían terminar en daños personales menores o daño a la propiedad. GENERAL Los termostatos comerciales programables son termostatos de bajo voltaje, montados en la pared, que mantienen la temperatura de la habitación mediante el control de la operación de un sistema HVAC (Heating, Ventilation and Air Conditioning) Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado. Los ajustes fijados en forma independiente para calefacción y enfriamiento y la posibilidad de cambio automático permiten el ahorro de energía en una programación ocupada (occupied) y una no utilizada (unoccupied). Todos los termostatos permiten programar hasta 4 ajustes de tiempo/temperatura por un periodo de 24 horas. Cada termostato almacena programas para tres días distintos (Sábado, Domingo, y de Lunes a Viernes). No se requiere pilas. Durante un período de interrupción de corriente, la memoria interna NEVERLOST™ almacena los horarios programados por un tiempo ilimitado, mientras el reloj sigue funcionando por lo menos por 48 horas. El termostato se puede configurar para los distintos modos de operación del equipo, incluyendo la operación de la bomba de calor. NOTA: El termostato no viene configurado de fábrica para el uso en bombas de calor. Se debe realizar un ajuste avanzado para configurar el termostato para ser usado en unidades con bomba de calor. INSTALACIÓN Seleccione la ubicación del termostato- El termostato se debe montar: aproximadamente a 1,5 mts del piso cerca de o en una habitación de uso frecuente, de preferencia sobre una pared divisoria interna en un sector de la pared sin cañerías o ductos dónde los limites de operación de temperatura estén entre 5° a 40°C dónde el rango de operación con humedad relativa esté entre 0 a 95%, sin condensación. El termostato NO se debe montar: cerca de una ventana, en una pared exterior, o junto a una puerta que lleve al exterior dónde quede expuesto a la luz y calor de una lámpara, el sol, una chimenea, o cualquier otro objeto que irradie calor, el cual puede ser causa de una lectura falsa cerca de o directo al flujo de aire de los suministros o rejillas de retorno de aire en áreas con poca circulación de aire (tales como detrás de una puerta o en una alacena) Instalación de Termostato ADVERTENCIA Antes de instalar el termostato, apague toda alimentación eléctrica de la unidad. Puede haber más de una toma que desconectar. Una descarga de electricidad puede causar daño o la muerte. 1. Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad 2. Si se está reemplazando un termostato existente: a. Retire el termostato existente de la pared. b.Desconecte los cables del termostato existente. No permita que los cables se metan en la pared. Como cada cable está desconectado, registre el color de éste y la conexión terminal. c. Deseche o recicle el termostato antiguo. NOTA: El mercurio es un desecho peligroso y se debe eliminar en forma apropiada. 3. Retire la cubierta del termostato de la placa que va en la pared (base para instalación) para dejar al descubierto los agujeros para montaje. Ver fig.1. Fig. 1 — Montaje y Cableado del Termostato

Upload: camilo-rivera-calquin

Post on 11-Aug-2015

78 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: 33CSSP2-WC Instalación

Debonair™ 33CS

Termostato Comercial Programable

Instrucciones de Instalación, Puesta en Marcha, y Operación

Pieza Número 33CSSP2-WC

IMPORTANTE: Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar la instalación

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD

Lea y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Siga todos los códigos eléctricos locales durante la instalación. Todo cableado debe cumplir con los códigos locales y nacionales. Un cableado o una instalación inapropiada pueden dañar el termostato.

Sepa reconocer la información respecto a la seguridad. Se refiere al símbolo de alerta de seguridad . Cuando el símbolo de alerta de seguridad esté presente en el equipo o en el manual de instrucciones, tenga cuidado con potenciales daños personales.

Comprenda las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Estas palabras se utilizan con el símbolo de alerta de seguridad. PELIGRO identifica los riesgos más severos que podrían terminar en serios daños personales o en muerte. ADVERTENCIA significa un peligro que puede terminar en serios daños personales o muerte. PRECAUCIÓN se utiliza para identificar prácticas no seguras que podrían terminar en daños personales menores o daño a la propiedad.

GENERAL

Los termostatos comerciales programables son termostatos de bajo voltaje, montados en la pared, que mantienen la temperatura de la habitación mediante el control de la operación de un sistema HVAC (Heating, Ventilation and Air Conditioning) Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado. Los ajustes fijados en forma independiente para calefacción y enfriamiento y la posibilidad de cambio automático permiten el ahorro de energía en una programación ocupada (occupied) y una no utilizada (unoccupied).

Todos los termostatos permiten programar hasta 4 ajustes de tiempo/temperatura por un periodo de 24 horas. Cada termostato almacena programas para tres días distintos (Sábado, Domingo, y de Lunes a Viernes). No se requiere pilas. Durante un período de interrupción de corriente, la memoria interna NEVERLOST™ almacena los horarios programados por un tiempo ilimitado, mientras el reloj sigue funcionando por lo menos por 48 horas.

El termostato se puede configurar para los distintos modos de operación del equipo, incluyendo la operación de la bomba de calor.

NOTA: El termostato no viene configurado de fábrica para el uso en bombas de calor. Se debe realizar un ajuste avanzado para configurar el termostato para ser usado en unidades con bomba de calor.

INSTALACIÓN

Seleccione la ubicación del termostato− El termostato se debe montar:

• aproximadamente a 1,5 mts del piso • cerca de o en una habitación de uso frecuente, de preferencia

sobre una pared divisoria interna • en un sector de la pared sin cañerías o ductos • dónde los limites de operación de temperatura estén entre 5° a

40°C

• dónde el rango de operación con humedad relativa esté entre 0 a 95%, sin condensación.

El termostato NO se debe montar:

• cerca de una ventana, en una pared exterior, o junto a una puerta que lleve al exterior

• dónde quede expuesto a la luz y calor de una lámpara, el sol, una chimenea, o cualquier otro objeto que irradie calor, el cual puede ser causa de una lectura falsa

• cerca de o directo al flujo de aire de los suministros o rejillas de retorno de aire

• en áreas con poca circulación de aire (tales como detrás de una puerta o en una alacena)

Instalación de Termostato

ADVERTENCIA

Antes de instalar el termostato, apague toda alimentación eléctrica de la unidad. Puede haber más de una toma que desconectar. Una descarga de electricidad puede causar daño o la muerte.

1. Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad

2. Si se está reemplazando un termostato existente:

a. Retire el termostato existente de la pared. b.Desconecte los cables del termostato existente. No permita que

los cables se metan en la pared. Como cada cable está desconectado, registre el color de éste y la conexión terminal.

c. Deseche o recicle el termostato antiguo.

NOTA: El mercurio es un desecho peligroso y se debe eliminar en forma apropiada.

3. Retire la cubierta del termostato de la placa que va en la pared (base para instalación) para dejar al descubierto los agujeros para montaje. Ver fig.1.

Fig. 1 — Montaje y Cableado del Termostato

Page 2: 33CSSP2-WC Instalación

4. Introduzca los cables del termostato a través del agujero grande de la base de montaje. Retire la vaina externa del cable para mayor flexibilidad. Desde el termostato a la unidad, se debe utilizar cable para termostato sólido estándar o multiconductor. Las indicaciones de tamaño y longitud son las siguientes: para una distancia máxima de la unidad de 11 mts, utilice cable de 22 AWG (American Wire Gage) (Medidor de cable Americano); para una distancia máxima de la unidad de 30 mts, utilice un cable de 18 AWG.

5. Nivele la base de montaje con la pared y marque la pared a través de los dos agujeros en la base.

6. Taladre dos agujeros de montaje de 5 mm en las marcas hechas en la pared.

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no taladrar donde existan canalizaciones eléctricas en la pared. Existe riesgo de descarga eléctrica

7. Fije la base de montaje a la pared con los dos tornillos y anclajes suministrados. Asegúrese de que todos los cables salgan por el agujero de la base de montaje.

8. Ajuste el largo del cable y la dirección para permitir el cerrado correcto del termostato. Pele la punta de cada cable no más de ¼ de pulgada para evitar que los cables adyacentes hagan cortocircuito. Iguale y conecte los cables a los terminales del termostato. Ver Fig. 2-7 y Tabla 1.

• PRECAUCIÓN

La instalación o cableado inapropiado puede dañar el termostato. Verifique para asegurarse de que el cableado está correcto antes de proceder con la instalación de la unidad.

9 Empuje el exceso de cable dentro de la pared. Selle el agujero de la pared para evitar corrientes de aire.

10. Vuelva a poner la cubierta del termostato en la placa trasera.

11. Encienda la unidad. El termostato tiene una potencia de 24 v, nominal (18 a 30 vac). Los terminales R (+24 v) WI/O/B (primera etapa de calentamiento o válvula reversible, Y1 (primera etapa de enfriamiento), y G (relé de ventilador) siempre están conectados. Algunas aplicaciones utilizan C (común), Y2 (segunda etapa de enfriamiento), o W2 (segunda etapa de calefacción).

Ajuste de Reloj— Los botones de Mode y Override se utilizan para cambiar la hora y el día desplegado en el termostato. Mantenga presionados los botones Mode y Override durante dos segundos para ingresar a las pantallas de ajuste. La hora actual se prende y apaga. Presione los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO hasta que aparezca la hora correcta, mantenga presionados los botones para ir en forma rápida a la pantalla de hora. Los marcadores de AM y PM cambian en forma automática. Mantenga presionado el botón Override mientras presiona FLECHA ARRIBA o FLECHA ABAJO para cambiar la hora por horas y no por minutos. Para estar seguro de que los horarios se siguen apropiadamente, verifique que AM y PM está correcto para la hora seleccionada. Cuando se despliegue la hora correcta, presione el botón Mode para modificar el día de la semana. El día actual se apaga y se prende. Presione los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO hasta que aparezca el día adecuado. Presione los botones Mode y Override nuevamente para salir del modo Set Clock.

Configuración de la bomba de calor— Para configurar el termostato para la operación de la bomba de calor, se deben configurar correctamente los Ajustes Avanzados 5 (Operación de

la Bomba de Calor) y 6 (Polaridad de la Válvula Reversible). Ver

la sección Configuración de Ajuste Avanzado para obtener información respecto a cómo configurar estas opciones. NOTA: Algunas unidades comerciales grandes con bomba de calor que van montadas al techo, se deben configurar con el Paso 5 de Ajuste Avanzado (Operación de la Bomba de Calor) puesto en OFF. Refiérase a las instrucciones de la unidad base para mayor información.

Fig.2 — Cableado Típico (4 cables, aplicaciones de

enfriamiento y de calefacción)

Fig. 3— Cableado Típico (5 cables, aplicaciones de

enfriamiento y de calefacción)

Page 3: 33CSSP2-WC Instalación

Fig. 4— Cableado Típico (6 cables, aplicaciones de enfriamiento en dos etapas y de calefacción en dos etapas)

Page 4: 33CSSP2-WC Instalación

Fig. 5— Cableado Típico (6 cables, aplicaciones de

enfriamiento simple y de calefacción en dos etapas)

Fig. 6— Cableado Típico (7 cables, aplicaciones de

enfriamiento en dos etapas y de calefacción en dos etapas)

Fig. 7— Cableado Típico (5 cables, enfriamiento,

calefacción, Aplicaciones de Bomba de Calor)

Tabla 1— Terminaciones del Cableado del Termostato

DESIGNACIÓN DE CABLEADO EXISTENTE

FUNCIÓN CONEXIÓN TERMINAL

G o F Ventilador G Y1, Y, o C Enfriamiento Y1

W1, W, o H Calefacción W1/O/B

Rh, R,M,Vr, o A Corriente

(24 v) R

C Común C *

O/B Válvula

Reversible† W1/O/B

Y2 Enfriamiento

Segunda Etapa Y2 *

W2 Calefacción

Segunda Etapa W2 *

*Los terminales C, Y2, y W2 puede no ser utilizados en todas las aplicaciones. †Utilizado en aplicaciones de Bomba de Calor solamente.

Configuración de Ajuste Avanzado — Para ingresar a las pantallas de ajuste avanzado del termostato, presione los botones Mode y Override al mismo tiempo por 5 segundos. El número de Ajuste Avanzado aparece en la esquina derecha superior de la pantalla del termostato. Utilice el botón Mode para avanzar en los pasos. Refiérase a la Tabla 2. Presione los botones Mode y Override al mismo tiempo para salir del modo Ajuste Avanzado. NOTA: Para una explicación sobre los Pasos 1 y 2 del Ajuste Avanzado, ver sección Ajuste de Reloj en la página 2.

Tabla 2 — Configuración de Ajuste Avanzado

PASO DESCRIPCION RANGO DEFECTO

1* Hora del Día 12:00 AM -11:59 PM 12:00 AM

2* Día de la Semana De Domingo a Sábado Lunes

3 Pantalla en blanco Apagado/encendido Apagado

4 Modo Ventilador Encendido/Auto Auto

5 Bomba de Calor Apagado/encendido Apagado

6 Polaridad de la

Válvula Reversible O/B O

7 Calefacción

Eléctrico Apagado/encendido Apagado

8 Banda muerta 1 -6 grados 2

9 Diferencia de Temperatura

Mínima Forzada 0 -6 grados 2

10 Ciclos por Hora d, d1,2-6 6

11 Luz de fondo

Thermoglow™ Apagado/encendido On

12 Unidades de Temperatura

F/C F

*Acceso y configuración a través de la función Set Clock Setup.

PANTALLA EN BLANCO (Paso 3) — Cuando la pantalla se pone en OFF, el termostato muestra la hora del día, la temperatura actual y el modo en forma normal. Cuando la pantalla se pone en ON, el termostato sólo muestra la hora del día. El defecto es OFF.

MODO FAN (Paso 4) — El modo Fan se utiliza para configurar la operación del ventilador. Si se selecciona ON, el ventilador funciona en forma continua durante el horario Ocupado (excepto cuando el modo Mode esté en OFF). El ventilador está apagado durante el horario desocupado excepto durante la operación de calefacción o enfriamiento.

Si se selecciona Auto, el ventilador se enciende sólo durante la operación de calefacción o enfriamiento. El defecto es Auto.

Page 5: 33CSSP2-WC Instalación

CONFIGURACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR (Pasos 5 y 6) — Para que el termostato haga funcionar la bomba de calor. El Paso 5 del Ajuste Avanzado debe estar configurado en ON. Use las teclas con flechas ARRIBA y ABAJO para configurar el paso. El defecto es OFF. Presione el botón Mode para continuar con el Paso 6. El Paso 6 se usa para establecer la polaridad de la válvula reversible para la bomba de calor. La variable se puede poner en “B” u ‘‘O.’’ Fije la polaridad de la válvula reversible en el valor correcto dependiendo de la aplicación. El defecto es “O”.

NOTA: El Paso 6 aparece sólo si el Paso 5 está puesto en ON. El Paso 7 aparece sólo si el Paso 5 está puesto en OFF.

CONFIGURACIÓN DE CALEFACCIÓN ELÉCTRICA (Paso 7) — El Paso 7 se utiliza para configurar el termostato para calefacción eléctrica. La variable se puede configurar en ON o en OFF. El defecto es OFF.

NOTA: El Paso 7 aparece sólo si el Paso 5 está puesto en OFF.

BANDA MUERTA (Paso 8) — La banda muerta es la diferencia de temperatura sobre el punto establecido para enfriamiento o bajo el punto establecido para calefacción que el termostato espera antes de encender la primera etapa de calefacción o enfriamiento. Por ejemplo, si el ajuste para enfriamiento es 28°C y la banda muerta es 2 grados, la primera etapa de enfriamiento no tiene energía hasta que la temperatura llega a 30°C. El rango de valores es 1 a 6 grados. El defecto es 2 grados.

DIFERENCIA MÍNIMA DE AJUSTE (Paso 9) — La diferencia mínima entre los ajustes de calefacción y enfriamiento puede ser configurada por el usuario. El rango es de 0 a 6 grados. El defecto es 2 grados. La diferencia mínima se impone durante la operación de Cambio Automático y Programa Encendido.

LÍMITE DE CICLOS POR HORA (Paso 10) — Se puede configurar la cantidad de veces que la calefacción o el enfriamiento se pueden energizar por hora. Ponga la variable en ‘‘d’’ para no tener límite. Fije la variable en ‘‘d1’’ para deshabilitar el bloqueo de compresión de 5 minutos. La variable se puede fijar también de 2 a 6 ciclos por hora. El defecto es 6 ciclos por hora.

PRECAUCIÓN

Se puede dañar el compresor si se deshabilita el bloqueo de 5 minutos o si se permite que el compresor haga ciclos sin límite. No fije el Paso 10 del Ajuste Avanzado del termostato en “d” o “d1” a menos que la aplicación lo recomiende en forma específica

LUZ DE FONDO DE PANTALLA (Paso 11) — La luz de fondo de pantalla se puede fijar en ON (siempre encendido) u OFF (apagado 8 segundos después del uso). El defecto es ON.

FUNCIONAMIENTO FAHRENHEIT/CELSIUS (Paso 12) — El termostato se puede poner en funcionamiento en grados Fahrenheit o Celsius. Fije la variable en ‘‘F’’ para operar en Fahrenheit. Fije la variable en ‘‘C’’ para operar en Celsius. El defecto es ‘‘F.’’

Instalación de Accesorios — Con este termostato se puede utilizar el accesorio Add-A-Wire™ .

Para mayor información, refiérase a las instrucciones de instalación de accesorios Add-A-Wire.

Horarios de Programación del Termostato— Antes de programar el termostato, planifique el horario diario. El esquema se divide en 3 horarios diarios diferentes: De Lunes a Viernes, Sábado, y Domingo. Los horarios para el Lunes, Martes, Miércoles, Jueves y Viernes son los mismos. Cada día tiene de 2 a 4 periodos de tiempo (Occupied 1, Occupied 2, Occupied 3, Unoccupied) dependiendo de la configuración del termostato. Cada periodo de tiempo ocupado tiene una hora de comienzo, hora de

detención, ajuste de calefacción, ajuste de enfriamiento. El periodo de tiempo no ocupado tiene un ajuste de calefacción y de enfriamiento. El periodo desocupado está activo siempre que haya un periodo de tiempo ocupado inactivo. Complete la tabla 3 a modo de ayuda para la programación de los horarios diarios. NOTA: Los ajustes de temperatura para los periodos de tiempo Ocupados y Desocupados son los mismos para cada día. MODO DE PROGRAMACIÓN— Para la programación de los horarios diarios, siga el procedimiento siguiente: 1. Ingrese al modo de programación manteniendo presionados los

botones Mode y FLECHA ARRIBA. El anunciador de Occupied 1 aparecerá en la pantalla del termostato. Use los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para fijar el número máximo de periodos Occupied para cada día. El termostato se puede poner en 1, 2, o 3. Después de que se ha seleccionado el número de periodos Occupied, presione el botón Mode. Ver Fig.8.

2. Se despliega el ajuste de enfriamiento para Occupied 1. Use los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para subir o bajar el ajuste de enfriamiento hasta que aparezca la temperatura deseada. El rango de valores aceptables es 1°C a 37°C. Presione el botón Mode para continuar. Ver Fig.8.

3. Se desplegará el ajuste de calefacción para Occupied 1. Utilice los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para subir o bajar el ajuste de calefacción hasta que aparezca la temperatura deseada. El rango de valores aceptables es 1°C a 37°C). Presione el botón Mode para continuar. Ver Fig.8.

Fig. 8— Fijando los Puntos de Ajuste para Occupied 1

4. Se despliega el punto de ajuste de enfriamiento para Unoccupied. Use los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para subir o bajar el ajuste de enfriamiento hasta que aparezca la temperatura deseada. El rango de valores aceptables es 35 1°C a 37C u “OF” (enfriamiento no Unoccupied). Para configurar en “OF” presione FLECHA ARRIBA después de llegar a 99. Presione el botón Mode para continuar.

5. Se despliega el ajuste de calefacción para Unoccupied 1. Utilice los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para subir o bajar el ajuste de calefacción hasta que aparezca la temperatura deseada. El rango de valores aceptables es 1°C a 37C u “OF” (calefacción no Unoccupied). Para configurar en “OF” presione FLECHA ABAJO después de llegar a 35. Presione el botón Mode para continuar.

6. Aparece el día de la semana. Utilice los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para cambiar el día de la semana hasta que aparezca el día deseado. Las alternativas posibles son Mo-Fr (Lunes a Viernes), Sa (Sábado), y Su (Domingo). Presione el botón Mode cuando aparezca el día deseado.

7. Aparece la Hora de Inicio para el día seleccionado en Occupied 1. Utilice los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para subir o bajar la hora hasta que se despliegue Start Time. Presione el botón Mode para continuar. Ver Fig.9.

8. Aparecer la Hora de Detención para el día seleccionado en Occupied 1. Utilice los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA

Page 6: 33CSSP2-WC Instalación

ABAJO para subir o bajar la hora hasta que se despliegue Stop Time. Presione el botón Mode para continuar. Fig. 9— Pantalla de Start Time

9. Aparece el icono On/Off. Use FLECHA ARRIBA para

encender el periodo Occupied 1 para ese día. Use FLECHA ABAJO para apagar el periodo Occupied 1 para ese día.

10. Si los periodos de tiempo Occupied 2 y/o Occupied 3 se seleccionaron en el Paso 1, se le sugiere al usuario que los configure. Fije los puntos de ajuste para enfriamiento, para calefacción, para hora de inicio, para hora de detención y configuración On/Off para Occupied 2 y 3 periodos de tiempo para ese día (Sa, Su, Mo-Fr). Si no se seleccionaron los periodos de tiempo Occupied 2 y 3 en el Paso 1, vaya al Paso 11. Presione el botón Mode para continuar.

11. El programa de horario se moverá al día siguiente (Sa, Su, Mo-Fr). Repita los Pasos 7 a 10 para el horario de ese día.

12. El programa continua el ciclo a través de los 3 horarios (Sa, Su, Mo-Fr) y repitiendo los Pasos 7 a 10. Presione los botones Mode y FLECHA ARRIBA al mismo tiempo para salir del Modo Programación.

NOTA: El termostato sigue con el mismo horario hasta que se le ingrese uno nuevo.

Si se selecciona sólo un horario occupied, los horarios Occupied 2 y 3 se omiten. Si la hora de inicio se ingresa posterior a la hora de detención, el programa empezará desde la medianoche de ese día hasta la hora de detención y luego desde la hora de inicio hasta la medianoche. Si se han programado las mismas horas de inicio y detención en un horario ocupado, el termostato estará en el modo Occupied por 24 horas. Si un periodo ocupado comienza y termina dentro de otro periodo ocupado, el horario con menor número tiene prioridad. Por ejemplo, si el horario Occupied 3 está funcionando por 24 horas y el horario Occupied 2 aparece de 1 a 3 PM, los puntos de ajuste para Occupied 2 se hacen efectivos de 1 a 3 PM.

SALTO DE HORARIO— El horario se puede saltar presionando los botones FLECHA ARRIBA O ABAJO para cambiar la temperatura deseada. El termostato utilizará el punto de ajuste nuevo hasta que comience el nuevo periodo de tiempo programado.

Calibración del Sensor — Todos los termostatos vienen calibrados de fábrica. Bajo circunstancias normales, nunca habrá necesidad de re-calibrarlo. Si es necesario re-calibrar, realice el procedimiento siguiente:

1. Mantenga apretados los botones Mode y FLECHA ABAJO por 5 segundos. Aparecen todos los iconos en la pantalla. Suelte los botones.

2. Presione el botón Mode. Aparece la temperatura actual. 3. Utilice un termómetro exacto para medir la temperatura de la

habitación. Presione los botones FLECHA ARRIBA O ABAJO hasta que los números coincidan con la temperatura de la habitación.

4. Presione el botón Mode para volver a la operación normal.

Verificación de Operación del Termostato — Para verificar la operación del termostato, realice el procedimiento siguiente: 1. Presione el botón Mode en forma repetida hasta que aparezca el

icono Heat en la pantalla. Ahora el termostato está en modo Heating.

2. Presione el botón FLECHA ARRIBA hasta que el punto de ajuste de calefacción sea 6°C más alto que la temperatura actual de la habitación. La calefacción y el ventilador deberían energizarse.

3. Presione el botón Mode en forma repetida hasta que aparezca en la pantalla el icono de Cool. Ahora el termostato está en el modo Cooling.

4. Presione el botón FLECHA ABAJO hasta que el punto de ajuste de enfriamiento sea 10°C más bajo que la temperatura actual de la habitación. El enfriamiento y el ventilador deberían estar energizados.

5. Si no se enciende la operación de calefacción o enfriamiento, verifique los cables y consulte la Tabla 4

Lista de Chequeo Final

1. Guarde herramientas e instrumentos. Limpie los residuos y el embalaje.

2. Revise la guía del propietario con el usuario o el propietario. 3. Entregue los manuales al propietario

Tabla 3 — Planificador de Horario Diario

HORARIO

Occupied 1 Occupied 2 Occupied 3 Unoccupied DIA DE

LA SEMANA Inicio/ Detención / Calor / Frío* Inicio/ Detención / Calor / Frío Inicio/ Detención / Calor / Frío Calor / Frío*

Lunes- Viernes

/ / / / / / / / / /

Sábado / / / / / / / / / /

Domingo / / / / / / / / / /

*Los Ajustes para la temperatura de enfriamiento y calefacción para Occupied 1 y Unoccupied son los mismos todos los días.

NOTA: El ajuste de la temperatura de enfriamiento debe ser superior al ajuste de la temperatura de calefacción. (La diferencia de temperatura se puede cambiar en la configuración de Ajuste Avanzado).

Page 7: 33CSSP2-WC Instalación

OPERACIÓN

El botón Mode selecciona el modo de operación del termostato. Si se selecciona OFF, el termostato no ingresa a los modos Heating o Cooling. Si se selecciona HEAT el termostato entra sólo al modo HEAT (si la temperatura de la habitación está bajo el punto de calefacción fijado). Si se selecciona COOL, el termostato ingresa sólo al modo Cooling (si la temperatura ambiente está sobre el punto de enfriamiento fijado). Si se selecciona AUTO, el termostato entra en los modos Heating o Cooling basándose en la temperatura de la habitación y los ajustes de calefacción y enfriamiento fijados.

Cambio Automático — Cuando el termostato está puesto en AUTO, hacer un cambio automático entre los modos Heating y Cooling, y enter Cooling y Heating cuando es necesario. El termostato hace el cambio automáticamente para mantener la temperatura deseada. El termostato no necesita ser cambiado en forma manual a la operación de calefacción a enfriamiento o de enfriamientio a calefacción.

Operación en dos etapas— La segunda etapa de calor o frío se enciende cuando la primera etapa ha estado encendida por un mínimo de 2 minutos y la temperatura diferencial con el punto fijado es igual o superior al punto establecido más la banda muerta, más 2 grados.

Respaldo del Reloj— En caso de interrupción de corriente, el termostato mantendrá la hora por un mínimo de 48 horas sin corriente externa o pilas.

Operación del Ventilador— Si se ha seleccionado Fan On, el ventilador opera en forma continua (excepto cuando el modo Mode está en OFF).

Si no se selecciona Fan On, el ventilador funciona únicamente durante la operación de calefacción o de enfriamiento.

Calefacción de Emergencia— La calefacción de emergencia se encuentra disponible para las aplicaciones de la bomba de calor. Esta opción está disponible sólo si el Ajuste Avanzado, Paso 5(Bomba de calor) está puesto en ON. Para encender el calor de emergencia, mantenga presionado el botón Override. Mientras mantiene apretado el botón Override presione el botón FLECHA ARRIBA. Aparecerá un “EH”. Durante la calefacción de emergencia, funciona el ventilador y se enciende la segunda etapa de calefacción (bloqueando el compresor de la primera etapa). Para salir de calor de emergencia, mantenga presionado el botón Override. Mientras esté apretando el botón Override, presione el botón FLECHA ARRIBA. Durante la calefacción de emergencia, están disponibles sólo los modos OFF y HEAT.

Calefactor Eléctrico — Cuando la opción Electric Heat del Ajuste Avanzado está en ON (configurado por la persona que lo instala), el termostato encenderá el ventilador inmediatamente siempre que haya una demanda de calor. Esta característica debe ser usada solamente con aplicaciones de calefactor eléctrico. No lo utilice con gas caliente.

Bloqueo de Teclado — Para evitar el uso no autorizado del termostato, se pueden deshabilitar los botones del panel frontal. Para deshabilitar o bloquear el teclado, mantenga presionado el botón Mode. Mientras mantiene apretado el botón Mode, presione simultáneamente los botones FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO. Aparecerá el icono “Locked” en la pantalla.

El termostato se desbloquea realizando el mismo procedimiento. Mantenga presionada la tecla Mode. Mientras está presionando la tecla Mode, presione en forma simultánea las teclas FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO. El icono “locked” desaparecerá de la pantalla.

Page 8: 33CSSP2-WC Instalación

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Tabla 4 — Solución de Problemas

PROBLEMA SOLUCIÓN No se ilumina la pantalla del termostato Verifique que haya 24 vac en la conexión del terminal R. El terminal R se

debe conectar para el funcionamiento apropiado del termostato. El Enfriamiento (Cooling) no se energiza (enciende) Seleccione el modo COOL. Baje el ajuste de enfriamiento fijado a 10

grados bajo la temperatura de la habitación. Verifique que haya 24 vac en el terminal Y1 con una carga conectada. Si está presente, el termostato está funcionando en forma correcta y el problema es con el cableado o con el equipo. Si 24 vac no está presente, reemplace el termostato. Verifique el Ciclo Compresor por Límite de Hora. El enfriamiento puede estar bloqueado.

La Calefacción (Heating) no se enciende Seleccione el modo HEAT. Aumente el ajuste de calor fijado a 10 grados sobre la temperatura de la habitación. Verifique que haya 24 vac en los terminales W1/O/B con una carga conectada. Si es así, el termostato está funcionando correctamente y el problema está en el cableado o en el equipo. Si 24 vac no está presente, reemplace termostato.

Al usar 4 cables (R,G,W,Y), el equipo de enfriamiento trata de encenderse repetidamente, pero no puede. En algunas oportunidades, la pantalla se opaca o desaparece.

No hay suficiente energía disponible. Conecte una resistencia de 270 ohm, de 10 watts de potencia al equipo de aire acondicionado entre los terminales W y C (sólo aplicaciones sin bomba de calor).

Al usar 4 cables (R,G,W,Y), el equipo de calefacción trata de encenderse repetidamente, pero no puede. En algunas oportunidades, la pantalla se opaca o desaparece.

No hay suficiente energía disponible. Conecte una resistencia de 270 ohm, de 10 watts de potencia al equipo de aire acondicionado entre los terminales Y y C (sólo aplicaciones sin bomba de calor).

Al controlar una bomba de calor, se enciende la calefacción durante el ciclo de enfriamiento.

Configure el termostato para operación de bomba de calor (Tabla 2, Paso 1).

Cuando se requiere enfriar, se encienden ambas, calefacción y enfriamiento.

El termostato está configurado para una bomba de calor. Configure el termostato para una operación sin bomba de calor (Tabla 2, Paso 1).

Al controlar una unidad comercial con bomba de calor, la unidad funciona en reversa o la calefacción está siempre encendida.

Algunas bombas comerciales requieren que la Opción Bomba de Calor del termostato esté en OFF. Lea las instrucciones de instalación de la unidad para mayor información.