2k15export cadillac ats kta-6401 5 es.ai (country = spain ... · consiste en una lista en orden...

385

Upload: others

Post on 24-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

2k15export_cadillac_ats_KTA-6401_5_ES.ai(Country = Spain)

Color = BlackSpine Size = NEEDED - Est. .66 inch

09/10/14

KTA-6401/5-ES 09/2014

Page 2: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

2015 Manual del propietario Cadillac ATS M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15

Prestaciones ymantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Llaves, puertas yventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras . . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-17Retrovisores exteriores . . . . . . . 2-21Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . 2-23Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

Asientos y reposacabezas . . . 3-1Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 3-12

Cinturones de seguridad . . . . . 3-14Sistema de airbags . . . . . . . . . . . 3-24Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-39Sistema de protección depeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentosportaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Portaobjetos adicionales . . . . . . . 4-3

Instrumentos y controles . . . . 5-1Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Testigos de advertencia,medidores e indicadores . . . . . 5-9

Mensajes de información . . . . . 5-28Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-35Personalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 6-8Dispositivos de iluminación . . . 6-10

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . 7-1Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización . . . . . 8-1Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-7Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Sistema de escape delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23

Cambio automático . . . . . . . . . . . 9-24

Page 3: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

2015 Manual del propietario Cadillac ATS M

Sistemas de tracción . . . . . . . . . 9-29Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29Sistemas de control de laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Regulador de velocidad . . . . . . 9-38Sistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-69Uso del remolque . . . . . . . . . . . . 9-74Conversiones ycaracterísticas añadidas . . . . 9-75

Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1Indicaciones generales . . . . . . . 10-2Comprobaciones en elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Ajuste del nivel de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Sustitución de lasbombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-28Ruedas y neumáticos . . . . . . . 10-38Arranque con cables . . . . . . . . 10-60Remolcado del vehículo . . . . . 10-63Cuidado del aspecto . . . . . . . . 10-66

Servicio y mantenimiento . . . 11-1Indicaciones generales . . . . . . . 11-1Mantenimiento programado . . . 11-2Líquidos, lubricantes y piezasrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificación del vehículo . . . . 12-1Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3

Información del cliente . . . . . . 13-1Información del cliente . . . . . . . 13-1Registro de datos del vehículoy privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Page 4: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

Introducción iii

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de carroceríasque aparecen en este manual,incluyendo, sin limitarse a ellos,GM, el logotipo de GM, el emblemade CADILLAC, y CADILLAC ATS,son marcas registradas y/o marcasde servicio de General Motors LLC,sus filiales, afiliados o licenciantes.

Este manual describecaracterísticas que el vehículopodría no tener por tratarse deequipamiento opcional que no seadquirió con el vehículo, devariantes de los modelos, deespecificaciones del país y decaracterísticas/aplicaciones quepodrían no estar disponibles en suregión, o de cambios que seprodujeran tras la impresión de estemanual del propietario.

Consulte la documentación de lacompra de su vehículo paraconfirmar las características.

Conserve este manual del vehículocomo guía de referencia rápida.

Uso de este manualUse el índice al final del manualpara acceder rápidamente a lainformación del vehículo. El índiceconsiste en una lista en ordenalfabético del contenido del manualy la página donde encontrar dichocontenido.

Peligro, Advertencia yAtenciónLos mensajes de advertencia quese encuentran en las etiquetas delos vehículos y en este manualdescriben peligros y aquello quedebe evitar para reducirlos.

{ Peligro

Peligro indica un peligro con unalto riesgo de provocar lesionesgraves o la muerte.

{ Advertencia

Advertencia indica un peligro quepodría provocar lesiones o lamuerte.

{ Atención

Atención indica un peligro quepodría provocar daños a objetoso vehículos.

Page 5: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

iv Introducción

Un círculo cruzado por una barra esun símbolo de seguridad quesignifica “Prohibido”, “No haga esto”o “No deje que esto ocurra”.

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos en vezde texto. Los símbolos se muestranjunto al texto que describe elfuncionamiento o informaciónrelacionada con un componente,control, mensaje, regulador oindicador.

M : Este símbolo se muestracuando necesita referirse al manualdel conductor para obtener másinstrucciones o información.

* : Este símbolo se muestracuando necesita ver un manual deservicio para obtener másinstrucciones o información.

Cuadro de símbolos del vehículo

A continuación se muestran algunossímbolos adicionales que puedenencontrarse en el vehículo, asícomo su significado. Para obtenermás información acerca delsímbolo, consulte el índice.

9 : Luz de disponibilidad delairbag

# : Aire acondicionado

! : Sistema antibloqueo defrenos (ABS)

g : Mandos de audio en el volante

$ : Luz de aviso del sistema defrenos

I : Técnico certificado

" : Sistema de carga

I : Regulador de velocidad

B : Temperatura del refrigerantedel motor

O : Luces exteriores

H : Inflamable

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Palanca de cambio de luz decarretera/cruce

( : Volante climatizado

* : Testigo de averías

: : Presión de aceite

} : Encendido

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Avisador de cinturones deseguridad

7 : Monitor de presión deneumáticos

d : Control de tracción/Stabilitrak®

M : Líquido limpiaparabrisas

Page 6: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-1

En pocas palabras

Tablero de instrumentosVista general delsalpicadero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Información importante parasu primer viajeInformación importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Sistema de acceso remoto sinllave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Cerraduras de puertas . . . . . . . . 1-5Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 1-7Funciones de memoria . . . . . . . . 1-8Asientos de la segunda fila . . . 1-8Asientos calefactados . . . . . . . . . 1-9

Ajuste de losreposacabezas . . . . . . . . . . . . . . 1-9

Cinturones de seguridad . . . . . . 1-9Ajuste de los retrovisores . . . . 1-10Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 1-10Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-11Iluminación exterior . . . . . . . . . . 1-12Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . 1-12Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Características del vehículoSistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . 1-15

Mandos en el volante . . . . . . . . 1-15Regulador de velocidad . . . . . . 1-15Centro de información delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Sistema de alerta de colisiónfrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Sistema de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Cámara retrovisora . . . . . . . . . . 1-17Sistema de alerta de tráficocruzado trasero (RCTA) . . . . 1-17

Asistente deaparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

Sistema de frenadaautomáticatrasera (RAB) . . . . . . . . . . . . . . 1-18

Sistema de frenada deemergencia activa . . . . . . . . . . 1-18

Tomas de corriente . . . . . . . . . . 1-18

Prestaciones y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico deestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Control de la presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19

Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-20

Conducción económica . . . . . . 1-20

Page 7: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-2 En pocas palabras

Tablero de instrumentos

Vista general del salpicadero

Page 8: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-3

1. Salidas de aire en la página 8-7.

2. Mandos de las luces exterioresen la página 6-1.

Palanca de intermitentes. VeaSeñalización de giros y cambiosde carril en la página 6-7.

3. Regulador de velocidad en lapágina 9-38.

Control de velocidad adaptableen la página 9-42 (Si estáequipado).

Sistema de alerta de colisiónfrontal en la página 9-58 (Si estáequipado).

Volante térmico en lapágina 5-3.

Mandos en el volante en lapágina 5-3.

4. Cuadro de instrumentos en lapágina 5-10.

Pantalla del centro deinformación del conductor. VeaCentro de información delconductor en la página 5-28.

5. Mandos en el volante en lapágina 5-3 (Si está equipado).

6. Limpia/lavaparabrisas en lapágina 5-3.

7. Sistema de infoentretenimientoen la página 7-1.

8. Sensor de luz. Vea Sistema defaros automático en lapágina 6-4.

9. Climatizador automático dual enla página 8-1.

10. Control de la iluminación deltablero de instrumentos en lapágina 6-8.

11. Liberación de capó (oculto).Vea Capó en la página 10-4.

12. Conector de enlace de datos(DLC) (No se muestra). VeaTestigo de averías en lapágina 5-16.

13. Botón del asistente deaparcamiento. Vea Sistemasde ayuda a la conducción en lapágina 9-52.

Sistema de mantenimiento decarril (LKA) en la página 9-67(Si está equipado).

14. Mandos de cambio tap-shift (Siestá equipado). Vea Modomanual en la página 9-27.

15. Asistente de aparcamientoeléctrico (si está equipado).Vea Freno de estacionamiento(manual) en la página 9-30 oFreno de estacionamiento(eléctrico) en la página 9-31.

16. Pantalla virtual en lapágina 5-31 (Si está equipado).

17. Ajuste del volante en lapágina 5-2.

18. Bocina en la página 5-3.

19. Botón de ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR. VeaPosiciones de la cerradura delencendido en la página 9-16.

Page 9: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-4 En pocas palabras

20. Asientos delanteroscalefactados en la página 3-10(Si está equipado).

21. Compartimento portaobjetos.Vea Portaobjetos del tablero deinstrumentos en la página 4-1.

22. Palanca de cambios. VeaCambio automático en lapágina 9-24.

23. Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad en lapágina 9-34.

24. Botón MODO. Vea Control delmodo de conducción en lapágina 9-37.

25. Portaobjetos del tablero deinstrumentos en la página 4-1(Si está equipado).

26. Luces de emergencia en lapágina 6-6.

Informaciónimportante para suprimer viajeEsta sección proporcionainformación general acerca dealgunas características importantesque puede tener o no su vehículoen particular.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que encontrará másadelante en este manual delpropietario.

Sistema de accesoremoto sin llaveEl transmisor RKE puede utilizarseusa para bloquear y desbloquearlas puertas a una distancia de hastaunos 60 m (197 pies) del vehículo.

Se muestra con arranque remoto,sin arranque remoto es similar

Q : Pulse para bloquear todas laspuertas.

K : Pulse para desbloquear lapuerta del conductor o todas laspuertas, dependiendo de los ajustesde personalización del vehículo.

Vea Personalización del vehículo enla página 5-50.

7 : Pulse y suelte para iniciar ellocalizador del vehículo.

Page 10: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-5

Oprima sin soltar 7 durante tressegundos para que suene la alarmade pánico.

Arranque el vehículo o pulse denuevo 7 para cancelar la alarma depánico.

X : Pulse dos veces rápidamentepara abrir el maletero.

Pulse el botón de desbloqueo de lallave junto a la parte inferior deltransmisor para extraer la llave. Lallave se puede usar para la puertadel conductor y la guantera.

Vea Llaves en la página 2-1 yFuncionamiento del sistema deacceso remoto sin llave en lapágina 2-2.

Arranque remoto delvehículoSi se dispone de esta función, sepuede arrancar el motor desde elexterior del vehículo.

Cómo arrancar el vehículo

1. Pulse y suelte Q en eltransmisor remoto de entradasin llave.

2. Mantenga pulsadoinmediatamente/ durante almenos cuatro segundos o hastaque los intermitentes parpadeen.

3. Pise el pedal de freno yseleccione el modo deencendido ON/RUN/START(Activado/Marcha/Arranque)para conducir el vehículo.

Cancelación del arranqueremoto

Para cancelar un arranque adistancia, realice cualquiera de lassiguientes acciones:

. Mantenga pulsado/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las luces deemergencia.

. Encienda el vehículo y vuelva aapagarlo.

Vea Arranque remoto del vehículoen la página 2-8.

Cerraduras de puertasPara bloquear o desbloquear unapuerta manualmente:. Desde el exterior, si el vehículo

está equipado con acceso sinllave, pulse el botón situado enel tirador de la puerta cuando eltransmisor de Acceso adistancia sin llave (RKE) seencuentre dentro del rango. VeaFuncionamiento del sistema deacceso remoto sin llave en lapágina 2-2.

. Utilice la llave en la puerta delconductor. El cilindro de la llaveestá cubierto por una tapa. VeaSeguros de puertas en lapágina 2-10.

. Desde el interior, para bloquearuna puerta trasera, si estáequipado, pulse hacia abajo el

Page 11: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-6 En pocas palabras

mando de bloqueo de puertassituado en la parte superior de lapuerta. Para desbloquear unapuerta, tire una vez del tiradorde la puerta para desbloquearlay otra vez para abrirla.

Cierre centralizado

Desde el exterior, pulse Q o K enel transmisor RKE. VeaFuncionamiento del sistema deacceso remoto sin llave en lapágina 2-2.

Desde el interior, presione Q o K.El testigo luminoso situado en elinterruptor se encenderá cuandoesté bloqueado. Vea Bloqueoeléctrico de puertas en lapágina 2-12.

Maletero

Para abrir el maletero, pulse|desde dentro del vehículo opulseX dos veces rápidamente enel transmisor de acceso remoto sinllave (RKE), o pulse el botón táctilde la parte trasera del maletero

sobre la placa de matrícula una vezque haya desbloqueado todas laspuertas. Vea Funcionamiento delsistema de acceso remoto sin llaveen la página 2-2 y Maletero en lapágina 2-14.

Ventanillas

Se muestra el modelo Sedán; elmodelo Cupé es similar

Los elevalunas eléctricos solofuncionan con el encendido enposición ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) o

Page 12: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-7

cuando la corriente retenida paraaccesorios (RAP) está activa. VeaCorriente retenida para accesorios(RAP) en la página 9-20.

Los interruptores de los elevalunaseléctricos situados en la puerta delconductor accionan todas lasventanillas. Todas las puertas de losacompañantes disponen de uninterruptor que controla solo esaventanilla.

Pulse el interruptor para bajar laventanilla. Suba el interruptor parasubirla. Vea Elevalunas eléctricosen la página 2-23.

Ajuste de los asientos

Asientos eléctricos

Para ajustar el asiento:. Desplace el asiento hacia

delante o hacia atrás deslizandoel control hacia delante o haciaatrás.

. Suba o baje el asiento moviendola parte posterior del mandohacia arriba o hacia abajo.

. Si está disponible, eleve o bajela parte delantera del cojín delasiento desplazando la partedelantera del control hacia arribao hacia abajo.

Vea Ajuste del asiento eléctrico enla página 3-5.

Ajuste del apoyo lumbar

Para ajustar el apoyo lumbar y derefuerzo:. Mantenga presionado el mando

hacia delante o hacia atrás paraaumentar o reducir el soportelumbar.

Page 13: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-8 En pocas palabras

. Mantenga presionado el mandohacia arriba o hacia abajo paraaumentar o reducir el soporte derefuerzo del respaldo delasiento, si está disponible.

Vea Ajuste lumbar en la página 3-6.

Respaldos reclinables

Para ajustar el respaldo del asiento:. Incline la parte superior del

control hacia atrás para bajarlo.. Incline la parte superior del

control hacia delante parasubirlo.

Vea Respaldos reclinables en lapágina 3-6.

Funciones de memoria

Si el vehículo está equipado condicha función, los botones "1", "2",SET (Ajustar) yB (Salir) situadosen la puerta del conductor seutilizan para guardar manualmentey recuperar los ajustes de memoriapara el asiento del conductor y losretrovisores exteriores.

Vea Posiciones de asientos dememoria en la página 3-7 yPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Asientos de lasegunda filaLos respaldos traseros puedenplegarse para aumentar el espaciode carga.

Vea Asientos traseros en lapágina 3-12.

Page 14: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-9

Asientos calefactados

Mostrados los botones del nivelsuperior, botones base similares

Si está disponible, los botones seencuentran cerca de los mandos declimatización situados en la consolacentral. Para hacerlo funcionar, elencendido debe estar en la posiciónON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).

Presione J M o z /L para calentarel cojín y el respaldo del asiento delconductor y del acompañante.

Presione el botón una vez para unajuste máximo. Cada vez quepresione el botón, el asientocambiará al ajuste inmediatamenteinferior, y después a sudesactivación. Las tres lucesencendidas junto a los botonesindican el ajuste máximo y una luz,el mínimo. Si los asientoscalefactados están en su posiciónalta, el nivel puede descenderautomáticamente pasados,aproximadamente, 30 minutos.

Vea Asientos delanteroscalefactados en la página 3-10.

Ajuste de losreposacabezasNo conduzca hasta que losreposacabezas de todos losocupantes estén instalados yregulados correctamente.

Para lograr una posición del asientocómoda, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible mientras mantiene el

asiento y la altura delreposacabezas en la posiciónadecuada.

Vea Reposacabezas en lapágina 3-2 y Ajuste del asientoeléctrico en la página 3-5.

Cinturones de seguridad

Consulte las secciones siguientespara obtener información importantesobre cómo usar los cinturones deseguridad de forma adecuada:. Cinturones de seguridad en la

página 3-14.

Page 15: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-10 En pocas palabras

. Cómo abrocharse el cinturón deseguridad en la página 3-16.

. Cinturón cintura-hombro en lapágina 3-17.

. Sistemas de retención infantilISOFIX en la página 3-56

Ajuste de los retrovisores

Retrovisores exteriores

1. Desplace el selector hacia L(izquierda) o R (derecha) paraseleccionar el espejo retrovisordel conductor o el acompañante.

2. Presione una de las cuatroflechas para mover el retrovisor.

3. Mueva el interruptor selector a) para deseleccionar elretrovisor.

El vehículo dispone de retrovisoresde plegado eléctrico. Vea Espejosretrovisores plegables en lapágina 2-22.

Retrovisores interiores

Ajuste el espejo retrovisor paraobtener una vista nítida de la zonasituada detrás del vehículo.

Antideslumbramiento automático

El espejo retrovisor se atenúaautomáticamente para disminuir elreflejo de los faros desde atrás.Esta función se activa al arrancar elvehículo.

Vea Antideslumbramientoautomático en la página 2-23.

Ajuste del volante

Para ajustar el volante:

1. Tire de la palanca hacia abajo.

2. Desplace el volante hacia arribao hacia abajo.

3. Tire o empuje el volante máscerca o más lejos de usted.

4. Tire de la palanca hacia arribapara bloquear el volante en suposición.

Page 16: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-11

Volante inclinable y telescópicoeléctrico

Si está equipado, el control estásituado en el lado izquierdo de lacolumna de dirección.. Presione el control hacia arriba

o hacia abajo para inclinar elvolante hacia arriba o haciaabajo.

. Pulse el control hacia delante ohacia atrás para desplazar elvolante hacia la parte delanterao trasera del vehículo.

No ajuste el volante mientrasconduce.

Para ajustar la posición de memoriadel volante inclinable, veaPosiciones de asientos de memoriaen la página 3-7.

Iluminación interiorLuz del techo

La luz del techo está situada en laconsola del techo.

Para cambiar los reglajes de la luzde techo, pulse lo siguiente:

OFF: La luz está apagada, inclusocuando se abre una puerta.

PUERTA: La luz se enciendecuando se abre una puerta.

ACTIVADO: Enciende la luz detecho.

Luces de lectura

Hay luces de lectura delanteras ytraseras. Estas luces se enciendencuando se abre cualquier puerta.

Page 17: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-12 En pocas palabras

Las luces de lectura delanteras seencuentran en la consola del techo.

Pulsem on para encender oapagar las luces.

Sedán

Las luces de lectura traseras estánsituadas sobre las puertas de lospasajeros traseros.

Pulse la lente de la luz paraencender o apagar las luces delectura de los pasajeros traseros.

Cupé

Las luces de lectura traseras estánen el revestimiento del techo.

Pulsem on para encender oapagar las luces.

Para más información sobreiluminación interior, consulte Controlde la iluminación del tablero deinstrumentos en la página 6-8.

Iluminación exterior

El mando de las luces exteriores seencuentra en la palanca de losintermitentes.

Gire el mando a las posicionessiguientes:

O : Apaga las luces exteriores.Tras soltarlo, el mando regresa a laposición AUTO. Vuelva a colocarloen O para reactivar el modo AUTO.

AUTO: Enciende y apagaautomáticamente las lucesexteriores, dependiendo de lailuminación exterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento incluidas todas lasluces, excepto los faros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Vea Mandos de las luces exterioresen la página 6-1 y Luces decirculación diurna (DRL) en lapágina 6-4.

Limpia/lavaparabrisas

Con el encendido en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN/START

Page 18: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-13

(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE),mueva la palanca dellimpiaparabrisas para seleccionar lavelocidad del mismo.

HI: Usar para barridos rápidos.

LO: Usar para barridos lentos.

INT: Coloque la palanca dellimpiaparabrisas en la posición INT.Gire la bandax INT hacia arribapara barridos más frecuentes ohacia abajo para barridos menosfrecuentes. Si el vehículo estáequipado con Rainsense, gire labandax INT para ajustar lasensibilidad. Para activar odesactivar la función Rainsense,consulte “Limpiaparabrisas Rain

Sense” en el apartadoPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

OFF: Se usa para desconectar loslimpiaparabrisas.

1X : Para un solo barrido, desplacela palanca hacia abajo. Para variosbarridos, mantenga bajada lapalanca.

nL : Tire de la palanca haciausted para rociar el líquidolavaparabrisas y activar loslimpiaparabrisas.

Vea Limpia/lavaparabrisas en lapágina 5-3.

Page 19: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-14 En pocas palabras

ClimatizadorEste sistema controla la calefacción, aire acondicionado y ventilación.

1. Mandos de temperatura delconductor y acompañante

2. Control del ventilador

3. OFF (ventilador)

4. Asientos calefactados delconductor y del acompañante (siel vehículo está equipado conesta característica)

5. AUTO (Funcionamientoautomático)

6. Descongelación

7. Desempañador de la ventanatrasera

8. Recirculación

Vea Climatizador automático dualen la página 8-1.

Transmisión

Cambio automático

Control de cambios del conductor(DSC) o cambio tap-shift

Los vehículos equipados con DSCpermiten cambiar una transmisiónautomática de forma similar a unamanual. El DSC puede activarsemediante la palanca de cambios olos mandos tap-shift, situados en laparte posterior del volante (si elvehículo está equipado con dichacaracterística). Vea Modo manualen la página 9-27.

Page 20: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-15

Características delvehículo

Sistema deinfoentretenimientoConsulte el manual deinfoentretenimiento para obtenerinformación sobre la radio, losreproductores de audio, el teléfono,el sistema de navegación y elreconocimiento de voz. Tambiénincluye información sobre ajustes yaplicaciones para descargar (silos hay).

Mandos en el volanteEl sistema de infoentretenimiento sepuede activar mediante los mandosen el volante. Vea "Mandos en elvolante" en el manual deinfoentretenimiento.

Regulador de velocidad

J : Pulse para activar y desactivarel sistema. Cuando el regulador develocidad esté activado, apareceráen el cuadro de instrumentos unindicador blanco del regulador develocidad.

+RES: Si hay una velocidadmemorizada, pulse el mandobrevemente para continuar a esavelocidad o manténgalo pulsadopara acelerar. Si el regulador develocidad estuviera ya activo, úselo

para aumentar la velocidad delvehículo. Para aumentar lavelocidad en 1 km/h o 1 mph, pulse+RES hasta el primer bloqueo. Paraaumentar la velocidad hasta lasiguiente marca de 5 km/h o 5 mphdel velocímetro, presione +REShacia arriba hasta el segundobloqueo.

SET−: Pulse brevemente el mandohacia abajo para configurar lavelocidad y activar el regulador develocidad. Si el regulador develocidad estuviera ya activo, úselopara disminuir la velocidad delvehículo. Para disminuir lavelocidad en 1 km/h (1 mph), pulseSET− hacia abajo hasta el primerbloqueo. Para reducir la velocidadhasta la siguiente marca de 5 km/h(5 mph) del velocímetro, presioneSET- hacia abajo hasta el segundobloqueo.

* : Pulse este botón paradesconectar el regulador develocidad sin borrar de la memoriala velocidad ajustada.

Page 21: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-16 En pocas palabras

Consulte Regulador de velocidad enla página 9-38 o Control develocidad adaptable en lapágina 9-42 (si el vehículo estáequipado con el sistema).

Centro de informacióndel conductorLa pantalla del DIC está en elcuadro de instrumentos. Muestra elestado de muchos de los sistemasdel vehículo.

y oz : Pulse para desplazarsehacia arriba o hacia abajo por unalista.

S o T : Pulse para moverse entrelas zonas interactivas de la pantallaen el cuadro. Pulse S para volver almenú anterior.

SEL: Pulse para abrir un menú oseleccionar una opción. Mantengapulsado para reiniciar los valores endeterminadas pantallas.

Vea Centro de información delconductor en la página 5-28.

Sistema de alerta decolisión frontalSi el vehículo está equipado consistema de alerta de colisión frontal(FCA), este podría evitar o reducirlos daños causados por loschoques frontales. El sistema FCAmuestra un indicador verde,V,cuando detecta un vehículo situadodelante. Este testigo se ilumina enámbar si se encontrara demasiado

cerca de un vehículo. Cuando seacerca a un vehículo que haydelante demasiado rápido, el FCAactiva una alerta roja parpadeanteen el parabrisas y empieza a emitirpitidos rápidamente o hace vibrar elasiento del conductor.

Vea Sistema de alerta de colisiónfrontal en la página 9-58.

Sistema demantenimiento decarril (LKA)Si el vehículo estuviera equipado, elsistema LKA podría contribuir aevitar colisiones causadas porsalidas de carril involuntarias.Puede ayudar girando ligeramenteel volante si el vehículo se acerca auna marca de carril sin usar elintermitente en esa dirección.También podría proporcionar unaalerta de aviso de cambio de carrilcuando se cruza la marca del carrilEl sistema no asistirá ni alertará sidetecta que está conduciendoactivamente. Anule el sistema LKA

Page 22: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-17

girando el volante. El sistema LKAusa una cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

Vea Sistema de mantenimiento decarril (LKA) en la página 9-67.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si el vehículo está equipado, elsistema LCA es un asistente decambio de carril que ayuda a losconductores a evitar colisiones porcambio de carril que ocurren convehículos en las áreas de zonas (opuntos) ciegas laterales o convehículo que se acercanrápidamente a estas áreas desdedetrás. La pantalla del LCA seencenderá en el espejo retrovisorexterior correspondiente yparpadeará si el intermitente estáactivado. El sistema de Asistente dezona ciega lateral se incluye comoparte del sistema LCA.

Vea Asistente de zona ciega lateralen la página 9-64 y Alerta decambio de carril en la página 9-64.

Cámara retrovisoraSi el vehículo está equipado, laRVC muestra una vista del áreaposterior del vehículo en la pantallade la consola central cuando elvehículo cambia a R (marcha atrás)para asistir con el aparcamiento ylas maniobras de marcha atrás abaja velocidad.

Vea Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrásen la página 9-53.

Sistema de alerta detráfico cruzadotrasero (RCTA)Si el vehículo está equipado, elsistema RCTA muestra un triángulocon una flecha en la pantalla de laRVC para advertir del tráfico dedetrás de su vehículo que podríacruzarse en su camino mientras

está en R (marcha atrás). Además,se escucharán unos pitidos o elasiento del conductor vibrará.

Vea Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrásen la página 9-53.

Asistente deaparcamientoSi el vehículo está equipado con unasistente de aparcamiento trasero(RPA), este sistema utilizarásensores situados en elparachoques trasero para ayudar aaparcar y evitar chocar con objetosen marcha atrás (R). Funciona avelocidades inferiores a los 8 km/h(5 mph). El sistema RPA puedemostrar un triángulo de advertenciaen la pantalla de la cámararetrovisora y un gráfico en el cuadrode instrumentos para facilitar ladistancia al objeto. Además, puedengenerarse varios avisos sonoros opulsos en el asiento si un objetoestá muy cerca.

Page 23: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-18 En pocas palabras

El vehículo puede disponer tambiénde asistente de aparcamientodelantero.

Vea Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrásen la página 9-53.

Sistema de frenadaautomática trasera (RAB)Si el vehículo dispone de Control develocidad adaptable, tambiéndispone del sistema de frenadaautomática trasera, que estádiseñado para ayudar a evitar oreducir el daño causado porcolisiones marcha atrás cuando elvehículo cambia a R (marcha atrás).Si el sistema detecta que elvehículo va marcha atrásdemasiado rápido para evitar unacolisión con un objeto detectadodetrás del vehículo en sutrayectoria, podría frenar de formabrusca hasta detenerlo.

Vea Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marcha atrásen la página 9-53.

Sistema de frenada deemergencia activaSi el vehículo dispone de Control develocidad adaptable (ACC) tambiéncontará con el Sistema de frenadade emergencia activa, que incluyeel Asistente de frenado inteligente(IBA) y el sistema de Preparaciónante colisión automática (ACP).Estos sistemas pueden ofrecer unrefuerzo al frenar o frenarautomáticamente el vehículo paraayudar a evitar o disminuir lagravedad de los accidentes cuandose conduce marcha adelante.

Vea Sistema de frenada deemergencia activa en lapágina 9-61.

Tomas de corrienteLas tomas eléctricas de accesoriospueden usarse para conectarequipos eléctricos, como unteléfono móvil o un reproductorde MP3.

El vehículo dispone de dos tomasde corriente de accesorios:. Dentro del compartimento

portaobjetos delantero, debajodel climatizador.

. En la parte trasera de la consolacentral del piso.

Levante la cubierta para acceder ala toma de corriente de accesorios.

Vea Tomas de corriente en lapágina 5-7.

Page 24: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-19

Prestaciones ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracciónlimita el giro de la rueda. El sistemase activa cuando se arranca elvehículo.

El sistema StabiliTrak ayuda amantener el control de la direccióndel vehículo en condiciones deconducción difíciles. El sistema seactiva cuando se arranca elvehículo.. Para desactivar el control de

tracción, pulse y suelte g en la

consola central. i se enciendeen el cuadro de instrumentos yen el centro de información delconductor se muestra elmensaje correspondiente. Vea

Mensajes del sistema de controlselectivo de marcha en lapágina 5-45.

. Mantenga presionado g denuevo para activar de nuevo elcontrol de tracción.

. Para desactivar el control detracción y el sistema StabiliTrak,mantenga presionado g hastaque se ilumine en el cuadro deinstrumentos g y i. Se muestrael mensaje del centro deinformación del conductorcorrespondiente. Vea Mensajesdel sistema de control selectivode marcha en la página 5-45.

. Pulse y suelte de nuevo g paraactivar ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad en lapágina 9-34.

Control de la presión delos neumáticosEste vehículo puede disponer desistema de control de la presión delos neumáticos (TPMS).

El testigo de advertencia de presiónde los neumáticos baja avisa deuna pérdida de presión significativaen uno de los neumáticos delvehículo. Si el testigo deadvertencia se enciende, deténgaselo antes posible e infle losneumáticos a la presiónrecomendada que se muestra en laetiqueta de información deneumáticos y carga. Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-11. El testigo de

Page 25: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-20 En pocas palabras

advertencia permanecerá encendidohasta que se corrija la presión delos neumáticos.

El testigo de advertencia de presiónbaja de los neumáticos puedeaparecer al arrancar el vehículo contemperaturas bajas y luegoapagarse al empezar a conducir.Esto puede servir de preavisoacerca de la baja presión de losneumáticos y acerca de quenecesitan inflarse a la presiónadecuada.

El TPMS no actúa como sustitutodel mantenimiento mensual normalde los neumáticos. Mantenga laspresiones de los neumáticoscorrectas.

Vea Sistema de control de lapresión de los neumáticos en lapágina 10-45.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la duración delaceite del motor basándose en eluso del vehículo y muestra elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR cuando hallegado el momento de cambiar elaceite y filtro del motor. El sistemade duración del aceite deberíarestablecerse al 100 % solo trasrealizar un cambio de aceite.

Restablecimiento del sistema deduración del aceite

Cuando haya cambiado el aceite, elsistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Diríjase a unconcesionario para su revisión.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor en la página 10-9.

Conducción económicaLos hábitos de conducción puedenafectar el kilometraje delcombustible. A continuación semuestran algunos consejos deconducción para obtener unaconducción lo más económicaposible.. Evite que se le cale el motor y

acelere suavemente.. Frene de forma gradual y evite

los frenazos.. Evite mantener el motor al

ralentí durante largos periodosde tiempo.

. Si las condiciones de lacarretera y del tiempo sonadecuadas, utilice el reguladorde velocidad.

. Respete siempre los límites develocidad de las señales detráfico y conduzca más despaciocuando las condiciones así lorequieran.

Page 26: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

En pocas palabras 1-21

. Mantenga los neumáticos delvehículo inflados de formaadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Sustituya los neumáticos delvehículo con el mismo númerode especificación TPC grabadoen el lateral del neumático,cerca del tamaño.

. Respete el mantenimientoprogramado recomendado.

Page 27: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

1-22 En pocas palabras

2 NOTAS

Page 28: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-1

Llaves, puertas yventanillas

Llaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Sistema de acceso remoto sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Operación del sistema remotode entrada sin llave . . . . . . . . . . 2-2

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Bloqueo de las puertas . . . . . . 2-10Cierre centralizado . . . . . . . . . . 2-12Bloqueo retrasado . . . . . . . . . . . 2-12Protección del bloqueo . . . . . . 2-13Cierres de seguridad . . . . . . . . 2-14

PuertasMaletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . 2-17Sistema de alarma delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17

Sistema de bloqueoantirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

Retrovisores exterioresEspejos retrovisoresconvexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

Espejos retrovisoreseléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

Retrovisores plegables . . . . . . 2-22Retrovisores térmicos . . . . . . . . 2-22

Retrovisor interiorEspejos retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Retrovisor interior conatenuación automática . . . . . 2-23

VentanillasVentanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23Elevalunas eléctricos . . . . . . . . 2-23Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

TechoTecho solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

Llaves y cerraduras

Llaves

{ Advertencia

Dejar niños en un vehículo conun transmisor con acceso remotosin llave (RKE) es peligroso y losniños u otras personas podríanresultar gravemente heridos omorir. Podrían operar loselevalunas eléctricos u otroscontroles o mover el vehículo.Las ventanillas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños u otras personaspodrían verse atrapados por unaventana que se cierra. No dejar alos niños en un vehículo con untransmisor RKE.

Page 29: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-2 Llaves, puertas y ventanillas

Esta llave, situada en el interior deltransmisor del sistema de accesoremoto sin llave (RKE), se empleapara abrir la puerta del conductor yla guantera.

Para extraer la llave, pulse el botónjunto a la base del transmisor ysaque la llave. Nunca extraiga lallave sin pulsar el botón.

Consultar a su proveedor sinecesita una llave nueva.

Sistema de accesoremoto sin llave (RKE)Vea Declaración de conformidad enla página 13-1 o Declaración deconformidad en la página 13-2.

Si el rango de funcionamiento deltransmisor remoto de entrada sinllave ha disminuido:. Compruebe la distancia.

El transmisor puede estardemasiado lejos del vehículo.

. Compruebe la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Compruebe la pila deltransmisor. Vea “Sustitución delas pilas” más adelante en estasección.

. Si el transmisor sigue sinfuncionar correctamente, vea asu concesionario o a un técnicocualificado para repararlo.

Operación del sistemaremoto de entrada sinllaveLas funciones del transmisor RKEpodrían operar hasta 60 m (197pies) del vehículo.

Recuerde que otras circunstancias,como las indicadas anteriormente,pueden repercutir sobre elrendimiento del transmisor.

Page 30: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-3

Mostrado con arranque remoto delvehículo, sin similar

Q (Bloqueo): Pulse para bloqueartodas las puertas. Los intermitentespueden parpadear y/o la bocinasonar para indicar el bloqueo. Vea“Bloqueo, desbloqueo y arranque adistancia” en Personalización delvehículo en la página 5-50.

Si abre la puerta del conductor alpulsar Q y la función "Prevenir elbloqueo con la puerta abierta" estáhabilitada a través de lapersonalización del vehículo, todaslas puertas se bloquearán,

desbloqueándose inmediatamentela puerta del conductor. Consulte“Prevenir el bloqueo con la puertaabierta” en Personalización delvehículo en la página 5-50. Si seabre la puerta del acompañante alpulsar Q, todas las puertas sebloquearán.

Pulsando Q se puede activartambién el sistema de alarma. VeaSistema de alarma del vehículo enla página 2-17.

Si el vehículo está equipado conplegado de espejos retrovisoresautomático, si se mantiene pulsadoQ durante un segundo, se plegaránlos espejos. La función de plegadoautomático de los espejosretrovisores no funcionará a menosque esté habilitada. VeaPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Al bloquearse las puertas tambiénse bloquea la tapa de combustible.

K (Desbloqueo): Pulse paradesbloquear la puerta del conductoro todas las puertas. Al desbloquearremotamente el vehículo por lanoche, se activarán los farosdelanteros y las luces de marchaatrás unos 30 segundos a fin deiluminarle en su aproximación alvehículo. Los intermitentes puedenparpadear para indicar sudesbloqueo. Pueden solicitarse lasposiciones memorizadas de asientoal desbloquear el vehículo. VeaMemoria de la posición de losasientos en la página 3-7.

Consulte "Bloqueo, desbloqueo yarranque a distancia" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Pulsando K se puede desactivar elsistema de alarma. Vea Sistema dealarma del vehículo en lapágina 2-17.

Si el vehículo está equipado conplegado de espejos retrovisoresautomático, si se mantiene pulsadoK durante un segundo, se

Page 31: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-4 Llaves, puertas y ventanillas

desplegarán los espejos. La funciónde plegado automático de losespejos retrovisores no funcionará amenos que esté habilitada. VeaPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Al desbloquearse las puertastambién se desbloquea la tapa decombustible.

/ (Arranque remoto): Si estáequipado, mantenga pulsado Q e,

inmediatamente, mantenga/durante al menos cuatro segundospara arrancar el motor desde elexterior del vehículo usando eltransmisor RKE. Vea Arranqueremoto del vehículo en lapágina 2-8.

7 (Localizador del vehículo /alarma de pánico): Pulse y sueltepara iniciar el localizador delvehículo. Las luces exterioresparpadean y la bocina suena tresveces. Oprima sin soltar 7 durantetres segundos para que suene laalarma de pánico. Suena la bocina

y parpadean las luces intermitenteshasta que se vuelva a pulsar 7 ose conecte el encendido.

X (apertura remota delmaletero): Pulse rápidamente dosveces para abrir el maletero.

Operación del sistema deacceso sin llave

Algunos vehículos disponen desistema de acceso sin llave quepermite bloquear y desbloquear laspuertas y acceder al maletero sinextraer el transmisor RKE delbolsillo, bolso, cartera, etc.El transmisor RKE debeencontrarse a 1 m (3 pies) de lapuerta que se abre. Si el vehículoincluye esta función, se mostrará unbotón en los tiradores exteriores delas puertas.

El sistema de acceso sin llave sepuede programar para desbloqueartodas las puertas con la primerapulsación del botón de bloqueo /

desbloqueo en la puerta delconductor. Vea Personalización delvehículo en la página 5-50.

Desbloqueo / bloqueo sin llavedesde la puerta del conductor

Cuando las puertas estánbloqueadas y el transmisor RKEestá a menos de 1 m (3 pies) deltirador de la puerta del conductor, lapuerta del conductor sedesbloqueará si pulsa el botón debloqueo/desbloqueo en el tirador dela puerta del conductor. Si el botónde bloqueo / desbloqueo se pulsaotra vez antes de cinco segundos,se desbloquearán todas las puertas.

Page 32: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-5

Se muestra la puerta delconductor, similar a la del

acompañante

Al pulsar el botón de bloqueo /desbloqueo se bloquearán todas laspuertas si ocurre algo de losiguiente:. Han pasado más de cinco

segundos desde la primerapulsación del botón de bloqueo /desbloqueo.

. Se desbloquearon todas laspuertas con dos pulsaciones delbotón de bloqueo / desbloqueo.

. Se ha abierto antes algunapuerta del vehículo y ahoraestán cerradas todas laspuertas.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde las puertas de lospasajeros

Con las puertas bloqueadas y eltransmisor RKE está en un radio de1 m (3 pies) del tirador de la puertadel conductor, si pulsa el botón debloqueo/desbloqueo del tirador deuna puerta de pasajero sedesbloquearán todas las puertas. Alpulsar el botón de bloqueo /desbloqueo se bloquearán todas laspuertas si ocurre algo de losiguiente:. Se usó el botón de bloqueo /

desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

. Se ha abierto antes algunapuerta del vehículo y ahoraestán cerradas todas laspuertas.

Bloqueo pasivo

Si está equipado con acceso sinllave, el vehículo bloqueará elvehículo segundos después de quetodas las puertas se hayan cerrado;si el vehículo está apagado y almenos un transmisor RKE se haextraído del vehículo o no hayningún transmisor en el mismo.

Si hubiera otros dispositivoselectrónicos que interfirieran con laseñal del transmisor RKE, elvehículo podría no detectar eltransmisor RKE en el interior delvehículo. Si se hubiera activado elbloqueo pasivo, las puertas podríanbloquearse con el transmisor RKEen el interior del vehículo. No dejeel transmisor RKE en el vehículo sino hay nadie dentro.

Función de desactivacióntemporal del bloqueo pasivo

Desactive de forma temporal elbloqueo pasivo manteniendopulsado K en el interruptor delinterior de la puerta con una puerta

Page 33: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-6 Llaves, puertas y ventanillas

abierta durante al menos cuatrosegundos o hasta que se escuchentres avisos acústicos. El bloqueopasivo permanecerá desactivadohasta que se pulse Q en el interiorde la puerta o hasta que se conecteel encendido del vehículo.

Para configurar las puertas paraque se bloqueen automáticamenteal salir del vehículo, vea "Bloqueo,desbloqueo y arranque a distancia"en Personalización del vehículo enla página 5-50.

Apertura del maletero sin llave

Pulse el panel táctil del maleteropara abrir el portón trasero en casode que el transmisor RKE seencuentre a 1 m (3 pies) dedistancia.

Programación de lostransmisores al vehículo

Solo los transmisores remotos deentrada sin llave programados parael vehículo funcionarán. Si se pierdeun transmisor, o lo roban, se puedecomprar y programar un transmisor

de repuesto a través de suconcesionario. Cuando eltransmisor de repuesto se programepara este vehículo, también sedeben reprogramar todos los demástransmisores. Los transmisoresperdidos o robados no funcionaránuna vez que se programe el nuevotransmisor. Cada vehículo puedetener hasta ocho transmisoresprogramados. Diríjase a suconcesionario para programartransmisores para el vehículo.

Arranque del vehículo con untransmisor con la pila baja

Si la batería del transmisor nocuenta con mucha carga o si hayinterferencias con la señal, el DICpuede mostrar NINGUNADETECCIÓN MANDO A DISTAN.FOB o REMOTO NO DETECTADOCOLOQUE LLAVE ENTRANSMISOR AHORA ENCIENDASU VEHÍCULO al tratar de arrancarel vehículo. Vea Llave y mensajesde bloqueo en la página 5-40.

Para arrancar el vehículo:

1. Abra el área y la bandeja dealmacenamiento de la consolacentral.

2. Coloque el transmisor en elbolsillo del transmisor.

3. Con el vehículo en P(estacionamiento) o N (puntomuerto), pise el pedal de freno ypulse el botón ENGINE START/STOP (Arranque/Parada delmotor).

Sustituya la pila del transmisorlo antes posible.

Page 34: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-7

Sustitución de la pila

{ Advertencia

Asegúrese de desechar las pilasviejas de acuerdo con lasdisposiciones de protecciónambiental para contribuir aproteger el medio ambiente y susalud.

{ Atención

Cuando cambie la pila, no toquelos circuitos del transmisor. Laelectricidad estática de su cuerpopodría dañar el transmisor.

Sustituya la batería si se muestra elmensaje SUSTITUYA PILA ENLLAVE MANDO A DISTANCIA enel DIC.

1. Pulse el botón del lateral deltransmisor situado cerca de laparte inferior y extraiga la llave.

2. Separe las dos partes deltransmisor insertando unaherramienta plana en la parteinferior central del transmisor.No use la ranura de la llave.

Page 35: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-8 Llaves, puertas y ventanillas

3. Quite la pila gastada. No utiliceun objeto metálico.

4. Inserte la pila nueva en lacarcasa posterior con el ladopositivo hacia abajo. Sustituyacon una CR2032 o pilaequivalente.

5. Alinee la carcasa delantera ytrasera y cierre el transmisor.

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, esta característicapermite arrancar el motor desde elexterior del vehículo.

/ (Arranque remoto delvehículo): Este botón estará en eltransmisor RKE si el vehículodispone de arranque remoto.

El sistema de climatización utilizarálos ajustes anteriores cuando searranca remotamente.El desempañador de la lunetatrasera podría encenderse si seproduce un arranque remoto encondiciones ambientales frías.El testigo del desempañador traserono se enciende durante un arranqueremoto.

Si el vehículo dispone de asientoscalefactados, puede que suclimatización se active durante elarranque remoto. Vea Asientosdelanteros calefactados en lapágina 3-10.

Las leyes en algunas comunidadeslocales pueden limitar el uso dearranques remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir queuna persona que use un arranqueremoto tenga el vehículo a la vista.Compruebe si la normativa localexige algún requisito específico.

Si su vehículo tiene un nivel bajo decombustible, no use la función dearranque remoto del vehículo.El vehículo se puede quedar sincombustible.

El alcance del transmisor RKEpuede ser inferior mientras elvehículo está funcionando.

Otras condiciones pueden afectar alfuncionamiento del transmisor. VeaSistema de acceso remoto sin llaveen la página 2-2.

Arranque del motor usando elarranque remoto del vehículo

1. Pulse y suelte Q en eltransmisor remoto de entradasin llave.

Page 36: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-9

2. Acto seguido, mantenga pulsado/ durante al menos cuatrosegundos o hasta que losintermitentes parpadeen. Conello se confirma la recepción dela solicitud de arranque remotodel vehículo. Si no se ven lasluces del vehículo, mantengapulsado/ durante al menoscuatro segundos.

Durante el arranque a distancia,las puertas del vehículo sebloquearán y las luces deestacionamiento permaneceránencendidas mientras el motoresté en marcha.

El motor se apagará después de10 minutos si no se prolonga eltiempo o se sitúa el encendidoen ON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).

3. Pise el pedal del freno yseleccione el modo deencendido ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) para operar elvehículo.

Extensión del tiempo defuncionamiento del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también se puede extenderotros 10 minutos si durante losprimeros 10 minutos se repitieranlos pasos 1–2 mientras el motorsigue funcionando. Se puedesolicitar una extensión, 30segundos después del arranque.Esto suma un total de 20 minutos.

El arranque remoto solo se puedeprolongar una vez.

Se permite un máximo de dosarranques remotos, o un arranqueremoto con una prolongación, entreciclo y ciclo de encendido.

El encendido del vehículo debecambiarse a ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) yluego otra vez a OFF (INACTIVO)antes de poder utilizar de nuevo elprocedimiento de arranque remoto.

Cancelación del arranque remoto

Para cancelar un arranque adistancia, realice cualquiera de lassiguientes acciones:

. Mantenga pulsado/ hasta quese apaguen las luces deestacionamiento.

. Conecte las luces deemergencia.

. Encienda el vehículo y vuelva aapagarlo.

Condiciones en las que unarranque remoto del vehículo nofuncionará

La función de arranque remoto delvehículo no funcionará encualquiera de los siguientes casos:. El encendido está en cualquier

modo que no sea OFF(INACTIVO).

. El transmisor se halla dentro delvehículo.

. El capó no está cerrado.

Page 37: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-10 Llaves, puertas y ventanillas

. Las luces de emergencia estánencendidas.

. Existe un fallo defuncionamiento del sistema decontrol de emisiones.

. La temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta.

. La presión del aceite es baja.

. Se han usado ya dos arranquesremotos de vehículo, o unarranque con extensión.

. El vehículo no está en P (Park,o estacionamiento).

Bloqueo de las puertas

{ Advertencia

Las puertas no bloqueadaspueden ser un peligro.

. Los acompañantes,especialmente los niños,pueden abrir fácilmente laspuertas y caerse de un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo en marcha. Lasposibilidades de salirdespedido del vehículodurante un impacto aumentansi las puertas no estánbloqueadas. Así pues, todoslos acompañantes deberíanllevar bien puestos loscinturones de seguridad y laspuertas deberían estarbloqueadas cuando se estáconduciendo el vehículo.

. Los niños pequeños queentran en vehículos nobloqueados pueden no podersalir. En caso de un calorextremo un niño puede sufrirlesiones permanentes oincluso mortales debidas ahipertermia. Cierre siempreun vehículo cuando loabandone.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Las personas que estén fueradel vehículo pueden entrar através de una puerta nobloqueada al frenar o detenerel vehículo. Bloquee laspuertas para evitar que elloocurra.

Dentro del vehículo

En las puertas traseras, presionesobre el mando de bloqueo de lapuerta para desbloquearla de formamanual. Tire una vez de la manillainterior para desbloquear la puerta yvuelva a tirar de la manilla paraabrir la puerta.

Pulse el interruptor de cierrecentralizado para bloquear odesbloquear todas las puertas deforma automática. Vea Cierres depuertas eléctricos en la página 2-12.

Page 38: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-11

Fuera del vehículo

Use el transmisor de acceso remotosin llave (RKE), el cilindro de lallave de la puerta delantera delconductor, o el cilindro de la llavede la puerta delantera del pasajero,si el vehículo está equipado.El cilindro de la llave está cubiertocon una tapa.

Acceso sin llave

Si está disponible, use el sistemade acceso sin llave para bloquear ydesbloquear la puerta. Cuando laspuertas se bloquean y el transmisor

RKE se encuentre a 1 m (3 pies) dela manilla de la puerta delconductor, pulse el botón debloqueo/desbloqueo. Cuando sedesbloquean las puertas desde lapuerta del conductor, la primerapulsación desbloquea esa puerta;pulse de nuevo el botón en un plazode cinco segundos paradesbloquear todas las puertas. VeaOperación del sistema remoto deentrada sin llave en la página 2-2.

Entrada con llave

Para acceder al cilindro de la llave:

1. Accione el tirador de la puerta(1) hasta la posición deapertura.

2. Introduzca la llave (4) en laranura (3) situada en la base dela tapa (2) y haga palanca haciaafuera.

3. Desplace la tapa (2) hacia atrásy retírela.

4. Utilice la llave (4) en el cilindro.

Para volver a colocar la tapa:

1. Accione el tirador de la puertahasta la posición de apertura.

Page 39: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-12 Llaves, puertas y ventanillas

2. Introduzca las dos pestañas (7)de la parte trasera de la tapa (8)entre la junta (5) y la base demetal (6).

3. Mueva la tapa hacia delante ypresione hasta que la tapaencaje en su sitio.

4. Suelte el tirador de la puerta.

Cierre centralizado

Q (Bloqueo): Pulse para bloquearlas puertas. El testigo luminoso delinterruptor se iluminará cuando estéactivado.

K (Desbloqueo): Pulse paradesbloquear las puertas.

Bloqueo retrasadoEsta función retrasa el bloqueo detodas las puertas cinco segundosuna vez que todas las puertas estáncerradas.

Page 40: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-13

El bloqueo con retardo solo puedeactivarse cuando la funciónantibloqueo de puertas abiertas sehaya apagado.

Al pulsar Q en el interruptor debloqueo del cierre centralizado depuertas con la puerta abierta, seemitirá un aviso sonoro tres vecesindicando que está activo elbloqueo con retardo.

Las puertas se bloquearán entoncesde forma automática cincosegundos antes de que se hayancerrado todas las puertas. Si sevuelve a abrir una puerta antes deque hayan transcurrido cincosegundos, el temporizador de cincosegundos se pondrá a cero una vezque todas las puertas esténcerradas de nuevo.

Pulse Q de nuevo en el interruptor

de bloqueo de puertas o Q en eltransmisor RKE para anular estafunción y bloquear las puertasinmediatamente.

El bloqueo con retardo se puedeprogramar a través del centro deinformación del conductor. VeaPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Protección del bloqueoSi el vehículo se encuentra en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE)con el transmisor del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) en elvehículo y se pulsa el interruptor delcierre centralizado de puertas con lapuerta del conductor abierta, todaslas puertas se bloquearánquedando desbloqueadaúnicamente la del conductor.

Si el vehículo está apagado con eltransmisor RKE en su interior ypulsa el interruptor del cierrecentralizado de puertas con lapuerta del conductor abierta, todaslas puertas de bloquearán y solo sedesbloqueará la del conductor trascerrar todas las demás.

Esta función puede anularsemanualmente con la puerta delconductor abierta, manteniendopulsado Q en el interruptor delcierre centralizado de puertas.

Prevenir el bloqueo con la puertaabierta

Cuando esta función está activa yse acciona el bloqueo de puertascon la puerta del conductor abierta,todas las puertas se bloquearánquedando desbloqueadaúnicamente la del conductor. Lapuerta del conductor debe cerrarseantes de solicitar el bloqueo paraque todas las puertas permanezcanbloqueadas. Cuando esta funciónestá desactivada, estará disponibleel menú de bloqueo de puertasretrasado.

Esta función también puedeprogramarse. Vea Personalizacióndel vehículo en la página 5-50.

Page 41: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-14 Llaves, puertas y ventanillas

Cierres de seguridad

Los seguros para niños de laspuertas traseras impiden que lospasajeros puedan abrir éstas desdeel interior del vehículo.

Presionev { para activar losseguros para niños de las puertastraseras. El testigo luminoso delinterruptor se iluminará cuando estéactivado.

También se desactivan loselevalunas eléctricos de las puertastraseras. Vea Elevalunas eléctricosen la página 2-23.

Pulsev { de nuevo paradesactivar el interruptor de bloqueo.

Si se acciona el tirador interior deuna puerta trasera al tiempo que sedesactiva el seguro para niños, soloseguirá bloqueada esa puerta y eltestigo luminoso podría parpadear.Suelte la manilla, luego pulse dosveces el interruptor para desactivarlos seguros para niños.

Puertas

Maletero

{ Advertencia

Los gases de escape puedenentrar en el vehículo si éste seconduce con el portón trasero oel maletero abiertos, o concualquier objeto que atraviese lajunta entre la carrocería y elportón trasero o el maletero. Losgases de escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO), un gas incoloro e inodoro.Puede provocar inconsciencia oincluso la muerte.

Si se tiene que conducir elvehículo con el portón trasero o elmaletero abierto:

. Cierre todas las ventanas.

(Continúa)

Page 42: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-15

Advertencia (Continúa)

. Abra completamente lassalidas de aire en y debajodel panel de instrumentos.

. Ajuste el climatizador deforma que solo entre aire delexterior y coloque lavelocidad del ventilador almáximo. Consulte "Sistemasde climatización" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon un portón traseroeléctrico, desactive la funciónde portón trasero eléctrico.

Vea Sistema de escape del motoren la página 9-23.

Abertura del cierre delmaletero

El vehículo debe estardesconectado y la palanca decambios en P (Park,o estacionamiento) para abrir elmaletero.

. Pulse| en la puerta delconductor.

. PulseX dos vecesrápidamente en el transmisorde RKE.

. Pulse el panel táctil de la partetrasera del maletero sobre lamatrícula cuando todas laspuertas estén desbloqueadas.

Si está equipado con acceso sinllave, el maletero también podríaabrirse mientras el vehículo estábloqueado pulsando el panel táctilde la parte trasera del maleterosituado encima de la matrícula conel transmisor RKE a 1 m (3 pies) dela parte trasera del vehículo.

Si el vehículo se queda sinelectricidad en algún momento,podrá acceder de todos modos alcompartimento del maletero.

Para acceder a la trampilla de pasodel asiento trasero, si el vehículoestá equipado:

1. Doble el reposabrazos trasero yabra la puerta entre los asientostraseros y el maletero. VeaPuerta de paso del asientotrasero en la página 3-14.

2. Al introducir el brazo al interior através de la apertura, localice enla parte superior la manilla de

Page 43: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-16 Llaves, puertas y ventanillas

apertura de emergencia delmaletero. Consulte la sección"Manilla de apertura deemergencia del maletero" acontinuación.

3. Tire de la manilla de aberturahacia la parte delantera delvehículo para abrir el maletero.

Para acceder a través del asientotrasero plegado, si el vehículo estáequipado:

1. Doble hacia abajo el respaldo delos asientos traseros. VeaAsientos traseros en lapágina 3-12.

2. Al introducir el brazo al interior através de la apertura, localice enla parte superior la manilla deapertura de emergencia delmaletero.

3. Tire de la manilla de aberturahacia la parte delantera delvehículo para abrir el maletero.

Manilla de abertura delmaletero en caso deemergencia

{ Atención

No use la manilla de apertura delmaletero en caso de emergenciacomo amarre o punto de anclajeal asegurar artículos en elmaletero, ya que podría dañar lamanilla.

En la tapa del maletero existe unamanilla de apertura de emergenciadel maletero que brilla en laoscuridad. Esta manilla brillarácuando quede expuesta a la luz.Tire de la manija de desbloqueohacia abajo para abrir el maleterodesde el interior.

Después de usarla, vuelva acolocarla en su sitio.

Page 44: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-17

Seguridad delvehículoEste vehículo dispone de funcionesantirrobo, sin embargo, éstas noimposibilitan que el vehículo puedarobarse.

Sistema de alarma delvehículoEste vehículo dispone de unsistema de alarma antirrobo.

El testigo situado en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica el estado del sistema.

Desconectar: El sistema delvehículo se desactiva.

Fijo: El vehículo está segurodurante el retardo para activar elsistema.

Parpadeo rápido: El vehículo noestá seguro. Una puerta, el capó oel maletero están abiertos.

Parpadeo lento: El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Apague el vehículo.

2. Bloquee el vehículo medianteuna de las tres formassiguientes:. Use el transmisor RKE.. Use el sistema de entrada

sin llave.

. Con una puerta abierta,pulse Q en el interior de lapuerta.

3. Al cabo de 30 segundos seactivará el sistema de alarma yel testigo empezará a parpadearlentamente para indicar que elsistema de alarma estáoperativo. Si pulsa Q en eltransmisor RKE una segundavez, se cancelará el retardo de30 segundos y el sistema dealarma se activaráinmediatamente.

El sistema de alarma del vehículono se activará si las puertas sebloquean con la llave.

Si se abre la puerta del conductorsin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, la bocina sonará ylas luces parpadearán para indicarprealarma. Si no se arranca elvehículo o la puerta no sedesbloquea pulsando K en eltransmisor RKE durante laprealarma de 10 segundos, laalarma se activará.

Page 45: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-18 Llaves, puertas y ventanillas

La alarma también se activará si seabre la puerta del acompañante, elmaletero o el capó sin desactivarprimero el sistema. Cuando seactiva la alarma, los intermitentesparpadean y la bocina suenadurante aproximadamente 30segundos; el sistema de alarma sevolverá activar para supervisar elevento no autorizado siguiente.

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado, realice una de lasacciones siguientes:

. Pulse K en el transmisorde RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de entrada sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:. Bloquee el vehículo después de

que todos sus ocupantes lohayan abandonado y se hayancerrado todas las puertas.

. Desbloquee siempre la puertacon el transmisor RKE o use elsistema de entrada sin llave.

Si desbloquea la puerta delconductor con la llave, el sistema nose desactivará ni se apagará laalarma.

Cómo detectar una intrusión

Si se pulsa K en el transmisor y labocina suena tres veces, se produjouna alarma anterior mientras seactivaba el sistema.

Si la alarma ha sido activada,aparecerá un mensaje en el DIC.Consulte Mensajes de seguridad enla página 5-46.

Sensor de inclinación consirena autoalimentada ysensor de intrusión

Además de las funciones estándardel sistema antirrobo, este sistematambién dispone de un sensor deinclinación y un sensor de intrusión.

La sirena proporciona una alarmaacústica que es diferente de labocina del vehículo. Tiene su propiafuente de alimentación y puedeactivar una alarma cuando labatería del vehículo se vecomprometida.

El sensor de inclinación puedeactivar la alarma si percibemovimiento en el vehículo, como uncambio en la orientación del mismo.

El sensor de intrusión supervisa elinterior del vehículo y puede activarla alarma si se percata de que seha producido una entrada noautorizada en el vehículo. Nopermita que los acompañantes oanimales domésticos permanezcanen el vehículo cuando el sensor deintrusión esté activado.

Page 46: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-19

Antes de activar el sistemaantirrobo y activar el sensor deintrusión:. Asegúrese de que todas las

puertas y ventanas esténcompletamente cerradas.

. Sujete los artículos sueltos,como los parasoles.

. Asegúrese de que no existenobstáculos que bloqueen lossensores en la consola de techodelantera.

Interruptor de desactivaciónde los sensores de inclinacióne intrusión

Se recomienda que se desactivenlos sensores de intrusión einclinación si se dejan mascotas enel vehículo o si este se transporta.

Con el vehículo apagado, pulseoen la consola del techo delantera.El testigo se encenderá de formamomentánea indicando que los

sensores se han desactivado hastala próxima vez que se active elsistema de alarma.

Sistema de bloqueoantirroboEl vehículo está equipado con unafunción de bloqueo por pestilloademás de los cierres estándar delas puertas.

Siempre que presione Q dos vecesen el transmisor RKE en el plazo decinco segundos, con todas laspuertas cerradas y el vehículoapagado, se accionarán lascerraduras. La cerradura conpasador también puede accionarsecon el sistema de acceso sin llave.Consulte “Operación del sistema deacceso sin llave” en Operación delsistema remoto de entrada sin llaveen la página 2-2.

Cuando las puertas se cierran conla cerradura con pasador, no sepueden desbloquear ni abrir con losmandos ni las manillas del interiordel vehículo.

Pulse K situado en el transmisoruna vez para abrir el pestillo ydesbloquear la puerta del conductor.Si se pulsa otra vez el botón antesde cinco segundos, sedesbloquearán todas las puertas.

InmovilizadorVea Declaración de conformidad enla página 13-1 o Declaración deconformidad en la página 13-2.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo dispone de unsistema antirrobo pasivo.

Dicho sistema no tiene queactivarse o desactivarsemanualmente.

Page 47: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-20 Llaves, puertas y ventanillas

El vehículo se inmovilizaráautomáticamente al apagarlo.

El sistema de inmovilización sedesactiva al accionar el pulsador dearranque para acceder al modoACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIO) o ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE)con un transmisor válido presenteen el vehículo.

La luz de seguridad, situada en elcuadro de instrumentos, seenciende si hay un problema alactivar o desactivar el sistemaantirrobo.

El sistema tiene uno o mástransmisores RKE sincronizadoscon una unidad de control delinmovilizador en el vehículo.El vehículo solo se podrá arrancar

con un transmisor RKE sincronizadocorrectamente. Si alguna vez sedaña el transmisor, es posible queno pueda arrancar su vehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad se iluminabrevemente cuando el encendidoestá activado.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad continúa encendida,existe un problema con el sistema.Apague el encendido y vuelva aintentarlo.

Si el vehículo no cambia los modosde encendido (ACC/ACCESSORY,ON/RUN/START, OFF) y eltransmisor RKE parece intacto,pruebe con otro transmisor. O ustedpuede intentar colocar el transmisoren el bolsillo para el transmisorsituado en la consola central. VeaLlave y mensajes de bloqueo en lapágina 5-40.

Si no se puede cambiar el modo deencendido con el otro transmisor, suvehículo precisa de servicio. Si elencendido cambia de modo, ello

significa que el primer transmisorpuede estar defectuoso. Consultecon su distribuidor.

El sistema inmovilizador puedeaprender a reconocer transmisoresRKE nuevos o de repuesto. Sepueden programar hasta ochotransmisores para el vehículo. Paraprogramar transmisores adicionales,vea "Programación de transmisorespara el vehículo" en Operación delsistema remoto de entrada sin llaveen la página 2-2.

No deje en el vehículo la llave odispositivo que desarma o desactivael sistema antirrobo.

Page 48: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-21

Retrovisoresexteriores

Espejos retrovisoresconvexos

{ Advertencia

Un retrovisor de forma convexapuede hacer que las cosas, comootros vehículos, parezcan estarmás lejos de lo que están enrealidad. Si usted cambia de carrilsin tener mucho espacio, podríagolpear al vehículo que circulapor el carril de la derecha.Compruebe el retrovisor interior omire por encima de su hombroantes de cambiar de carril.

Los espejos retrovisores del ladodel conductor y del acompañanteson de forma convexa. La superficiede un retrovisor convexo estácurvada para poder ver más desdeel asiento del conductor. El espejo

convexo del conductor tiene unazona esférica para reducir losángulos muertos.

Espejos retrovisoreseléctricos

1. Mueva el selector a L (izquierda)o R (derecha) para seleccionarel retrovisor del conductor o delacompañante.

2. Pulse una de las cuatro flechaspara mover el retrovisor.

3. Mueva el selector a ) paradeseleccionar el retrovisor.

Retrovisor exterior conantideslumbramiento automático

Si está equipado, el retrovisorexterior con antideslumbramientoautomático del lado del conductorse ajustará automáticamente aldestello de los faros de vehículos alos que precede.

Retrovisores con memoria

El vehículo puede disponer deretrovisores exteriores conmemoria. Vea Memoria de laposición de los asientos en lapágina 3-7.

Asistente de zona ciegalateral (SBZA)

El vehículo puede disponer deAsistente de zona ciega lateral. VeaAsistente de zona ciega lateral(SBZA) en la página 9-64.

Indicador de los intermitentes

Si está equipado con indicadores delos intermitentes en las carcasas delos espejos retrovisores, el

Page 49: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-22 Llaves, puertas y ventanillas

indicador parpadeará cuando seusen el intermitente o las luces deemergencia.

Retrovisores plegables

Espejos retrovisores eléctricosabatibles

Para plegar los retrovisores:

1. Desplace el selector a ).

2. Pulse la flecha inferior paraplegar los espejos retrovisores.

3. Pulse de nuevo la flecha inferiorpara desplegar los espejosretrovisores.

Reinicie los retrovisores eléctricosplegables si:. Se atascan al plegarse.. Los retrovisores se pliegan o

despliegan manualmente.. No permanecen en la posición

replegada.. Vibran a velocidades normales

de conducción.

Para restablecer los espejosretrovisores eléctricos abatibles,pliegue y despliegue los espejosuna vez usando los mandos. Puedeque escuche un ruido durante elrestablecimiento. Este sonido esnormal tras una operación deplegado manual.

Los espejos retrovisores podríadisponer de una función de plegadoautomático de espejos retrovisores,vea Operación del sistema remotode entrada sin llave en lapágina 2-2.

Retrovisores térmicos= (Desempañador de la lunetatrasera): Pulse para calentar losretrovisores.

Vea Climatizador automático en lapágina 8-1.

Page 50: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (23,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-23

Retrovisor interior

Espejos retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista nítida del área dedetrás del vehículo.

No rocíe limpiacristalesdirectamente sobre el retrovisor.Use un trapo suave humedecidocon agua.

Retrovisor interior conatenuación automáticaEl espejo retrovisor se atenúaautomáticamente para reducir elresplandor de los faros desde atrás.Esta función se activa al arrancar elvehículo.

Ventanillas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, un adultoque no se puede valer por símismo o un animal doméstico enun vehículo, especialmente conlas ventanillas cerradas cuandohace calor. En caso de un calorextremo pueden sufrir lesionespermanentes o incluso mortalesdebidas a hipertermia.

La aerodinámica del vehículo hasido diseñada para mejorar elrendimiento de la economía decombustible. Esto puede resultar enun sonido repetitivo cuandocualquiera de las ventanillastraseras está bajada y lasventanillas delanteras estáncerradas. Para reducir dicho sonido,abra otra ventanilla o el techo solar(si está equipado).

Elevalunas eléctricos

{ Advertencia

Los niños podrían resultar heridosde gravedad o morir si se vieranatrapados por una ventanilla quese cierra. No deje nunca eltransmisor de acceso remoto sinllave (RKE) en el vehículo conniños. Cuando viajen niños en elasiento trasero, utilice elinterruptor de bloqueo de las

(Continúa)

Page 51: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (24,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-24 Llaves, puertas y ventanillas

Advertencia (Continúa)

ventanillas para evitar elfuncionamiento de las mismas.Vea Llaves en la página 2-1.

Se muestra el modelo Sedán; elmodelo Cupé es similar

Los elevalunas eléctricos solamentefuncionan con el encendido enACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE),o cuando la Corriente retenida para

accesorios (RAP) está activa. VeaCorriente retenida para accesoriosen la página 9-20.

Los interruptores de los elevalunaseléctricos de la puerta del conductorcontrolan todas las ventanillas. Lasdemás puertas tienen un interruptorque controla solo la ventanillacorrespondiente.

Presione el interruptor para bajar laventanilla. Tire del interruptor parasubirla.

En los modelos Cupé, la ventanillase bajará a una posiciónpredeterminada. Vuelva a presionarhacia abajo el interruptor para bajarcompletamente la ventanilla.

Ventanillas de subida/bajadaautomática

Las ventanillas con la funciónautomática pueden subirse obajarse del todo sin mantenerpulsado el interruptor.

Pulse el interruptor hacia arriba ohacia abajo completamente ysuéltelo para activar la funciónautomática.

El modo automático se puedecancelar pulsando el interruptorhacia arriba o hacia abajobrevemente.

Función antiatrapamiento delas ventanillas automáticas

Si hay cualquier objeto en latrayectoria de la ventanilla cuandola subida automática está activa, laventanilla se detendrá en elobstáculo y volveráautomáticamente a la posiciónpreajustada en fábrica. Lascondiciones climáticas, comomucho hielo, también pueden hacerque la ventanilla invierta sutrayectoria. La ventanilla volverá afuncionar normalmente tras haberretirado el obstáculo o problema.

Page 52: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (25,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-25

Anulación del antiatrapamientode las ventanillas automáticas

{ Advertencia

Si se activa la anulación delantiatrapamiento automático, laventanilla no invertirá sutrayectoria automáticamente.Usted u otras personas podríanlesionarse o la ventanilla podríasufrir daños. Antes de usar laactivación del antiatrapamientoautomático, asegúrese de que noexisten personas ni obstáculos enla trayectoria de la ventanilla.

La función de antiatrapamientopuede anularse con el encendido enposición ON/RUN/START (Activo/Marcha/Arranque). Sujete elinterruptor de la ventanilla haciaarriba hasta alcanzar la segundaposición. La ventanilla subirámientras se esté pulsando el

interruptor. Una vez que se suelta elinterruptor, el modo automático sereactiva.

En este modo, la ventanilla sepuede cerrar incluso si hay unobjeto en su trayectoria. Tengacuidado al usar el modo deanulación.

Programación de loselevalunas eléctricos

Si la batería del vehículo se harecargado, desconectado o nofunciona, es posible que debareprogramar los elevalunaseléctricos delanteros para que lasubida automática funcione. Antesde realizar la reprogramación,cambie o recargue la batería delvehículo.

Para programarlos:

1. Con el encendido en ON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) o ACC/ACCESSORY (ACC/

ACCESORIOS), o con la funciónRAP activa, cierre todas laspuertas.

2. Pulse hacia abajo el interruptordel elevalunas eléctrico hastaque la ventanilla estécompletamente abierta.

3. Pulse el interruptor delelevalunas eléctrico hacia arribahasta que la ventanilla estécompletamente cerrada.

4. Siga pulsando el interruptordurante aproximadamente dossegundos una vez que laventanilla se haya cerradodel todo.

La ventanilla está ahorareprogramada. Repita el procesopara las demás ventanillas.

Page 53: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (26,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-26 Llaves, puertas y ventanillas

Bloqueo de las ventanillas(Solo Sedán)

Esta función inhabilita la operaciónde las ventanillas de pasajerostraseros excepto en la posición delconductor.

Pulsev { para activar el bloqueode las ventanillas. El testigoluminoso del interruptor se iluminarácuando esté activado.

Los seguros para niños de laspuertas traseras también estándesactivados. Vea Seguro puertasen la página 2-14.

Pulsev { de nuevo paradesactivar el interruptor de bloqueo.

Si el testigo luminoso parpadea, lafunción podría no funcionarcorrectamente.

ParasolesTire del parasol hacia usted,o colóquelo a un lado paracontribuir a reducir el brillo.

Para usar el espejo iluminado,levante la tapa.

Techo

Techo solarSi está equipado con techo solar, elencendido debe hallarse en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) o ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) o en corrienteretenida para accesorios (RAP)para poder operar el techo solar.Vea Posiciones de la cerradura delencendido en la página 9-16 yCorriente retenida para accesoriosen la página 9-20.

Page 54: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (27,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Llaves, puertas y ventanillas 2-27

1. Interruptor SLIDE

2. Interruptor TILT

Abrir / Cerrar: Presione la partetrasera o delantera del interruptor(1) hasta el primer bloqueo ymanténgalo para abrir o cerrar eltecho solar.

Apertura automática/cierreautomático: Presione la partetrasera o delantera del interruptor(1) hasta el segundo bloqueo ysuéltelo para abrir o cerrar de formarápida el techo solar.

Función de ventilación: Oprimasin soltar la parte delantera delinterruptor (2) para abrir el techosolar. El parasol debe abrirse deforma manual. Mantengapresionada la parte trasera delinterruptor (2) para cerrar laapertura del techo solar.

Función de antiatrapamiento

Si existe un objeto en la trayectoriadel techo solar mientras se estácerrando, la función deantiatrapamiento detectará el objeto

y evitará que el techo solar se cierreen el punto de obstrucción. El techosolar se retraerá entonces,alejándose del objeto.

Se pueden acumular suciedad ydesechos en la junta o la guía deltecho solar. Ello puede originarproblemas y ruidos en la operacióndel techo solar. También puedeatascar el sistema de drenaje deagua. Abra periódicamente el techosolar y retire cualquier obstáculo odesechos sueltos. Limpie la juntadel techo solar y el sellado deltecho solar usando un trapo limpio,detergente no abrasivo y agua. Noretire la grasa del techo solar.

Page 55: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (28,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

2-28 Llaves, puertas y ventanillas

2 NOTAS

Page 56: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-1

Asientos yreposacabezas

ReposacabezasReposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Asientos delanterosAsiento para entrada fácil . . . . . 3-4Ajuste eléctrico del asiento . . . . 3-5Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Ajuste del soporte para losmuslos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Reclinación de los respaldosde los asientos . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Asientos con memoria . . . . . . . . 3-7Asientos delanterosclimatizados . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Asientos traserosAsientos traseros . . . . . . . . . . . . 3-12Trampilla para esquíes en elasiento trasero . . . . . . . . . . . . . 3-14

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . 3-14Cómo abrocharsecorrectamente el cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

Cinturón de hombro yabdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . 3-21

Comprobación del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

Cuidado de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

Sustitución de piezas delsistema de cinturones deseguridad tras unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

Sistema de airbagsSistema de airbags . . . . . . . . . . 3-24¿Dónde están situados losairbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

¿Cuándo debe de inflarse unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

¿Qué hace que un airbag seinfle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

¿Cómo protege unairbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29

¿Qué verá cuando un airbagse infla? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30

Sistema de detección delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

Mantenimiento de un vehículoequipado con airbags . . . . . . 3-37

Añadir equipamiento a unvehículo equipado conairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37

Comprobación del sistema deairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

Sustitución de piezas delsistema de airbags tras unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

Asientos infantilesNiños mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-39Bebés y niños pequeños . . . . 3-41Sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44

Dónde colocar el asiento . . . . 3-46Sistemas de retención infantilISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-56

Sujeción de asientos infantiles(asiento trasero) . . . . . . . . . . . . 3-56

Sujeción de asientos infantiles(asiento delacompañante) . . . . . . . . . . . . . . 3-58

Page 57: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-2 Asientos y reposacabezas

Sistema de protección depeatonesSistema de protección depeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

Reposacabezas

{ Advertencia

Si los reposacabezas no estáninstalados y reguladoscorrectamente, habrá una mayorprobabilidad de que losocupantes sufran una lesión en elcuello/columna vertebral en casode colisión. No conduzca hastaque los reposacabezas de todoslos ocupantes estén instalados yregulados correctamente.

Regule el reposacabezas de formaque la parte superior del mismoesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Así se reduce el riesgo de unalesión en el cuello en caso decolisión.

Asientos delanteros

Los asientos delanteros delvehículo disponen dereposacabezas regulables en losasientos exteriores.

Page 58: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-3

Es posible ajustar la altura de losreposacabezas.

Para subir o bajar elreposacabezas, pulse el botónsituado en el lado delreposacabezas y tire delreposacabezas hacia arriba oempújelo hacia abajo; luego suelteel botón. Intente mover elreposacabezas después de soltar elbotón para asegurarse de que estáenclavado en su posición.

Para ajustar el reposacabezashacia delante y hacia atrás,presione el botón situado en ellateral del reposacabezas ydesplácelo hacia delante o haciaatrás hasta alcanzar la posición debloqueo deseada. Intente mover elreposacabezas después de soltar elbotón para asegurarse de que estáenclavado en su posición.

Los reposacabezas exteriores delos asientos delanteros no sepueden extraer.

Asientos traseros

Los asientos traseros del vehículodisponen de reposacabezasregulables en los asientosexteriores. Existe un reposacabezasen la posición central del asientotrasero, pero no es ajustable.

Es posible ajustar la altura de losreposacabezas exteriores. Tirehacia arriba del reposacabezas paraelevarlo. Intente mover elreposacabezas para asegurarse deque está enclavado en su posición.

Page 59: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-4 Asientos y reposacabezas

Para bajar el reposacabezasexterior, pulse el botón situado en laparte superior del respaldo delasiento y empuje el reposacabezashacia abajo. Intente mover elreposacabezas después de soltar elbotón para asegurarse de que estáenclavado en su posición.

Los reposacabezas traseros no sepueden extraer.

Asientos delanteros

Asiento para entrada fácil

Cupé

1. Interruptor de ajuste de losasientos

2. Manilla de abatimiento delrespaldo

Si el vehículo está equipado, losasientos delanteros puedenretirarse para facilitar el acceso alasiento trasero.

Para plegar el respaldo, levante lapalanca (2) situada en la partesuperior del respaldo. El respaldose plegará hacia delante.

Para desplazar el asiento haciadelante, mantenga presionada laparte delantera del interruptor (1)situado en el exterior de la partesuperior del respaldo. Paradesplazar el asiento hacia atrás,mantenga presionada la partetrasera del interruptor (1). Suelte elinterruptor (1) cuando el asientoalcance la posición que desee.

Una vez que haya entrado y salidodel asiento trasero, vuelva a colocarel respaldo recto. Levante elrespaldo y empújelo hacia atráshasta que encaje en su lugar.Empuje y tire del respaldo paraasegurarse de que está encajado.

Page 60: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-5

{ Advertencia

Si uno de los respaldos noestuviera encajado, podríadesplazarse hacia delante encaso de una parada o colisiónrepentinas, Eso podría ocasionarlesiones a la persona sentadaahí. Empuje y tire siempre de losrespaldos para asegurarse deque estén encajados.

Ajuste eléctrico delasiento

{ Advertencia

Si intenta ajustar el asiento delconductor con el vehículo enmarcha, podría perder el controldel mismo. Ajuste el asiento delconductor solo cuando elvehículo esté detenido.

Para ajustar el asiento:. Desplace el asiento hacia

delante o hacia atrás deslizandoel control hacia delante o haciaatrás.

. Eleve o baje todo el asientodesplazando la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

. Si está disponible, eleve o bajela parte delantera del cojín delasiento desplazando el controldelantero hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, consulteReclinación del respaldo de losasientos en la página 3-6.

Para ajustar el apoyo lumbar,consulte Apoyo lumbar en lapágina 3-6.

Algunos vehículos están equipadoscon un asiento con alerta deseguridad. Esta función activa unaalerta de pulsación en el asiento delconductor para ayudar a este aevitar colisiones. Consulte Sistemasde ayuda a la conducción en lapágina 9-52.

Page 61: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-6 Asientos y reposacabezas

Ajuste lumbar

Para ajustar el soporte lumbar y deprotección:. Mantenga presionado el control

hacia delante o hacia atrás paraaumentar o reducir el soportelumbar.

. Mantenga presionado el controlarriba o abajo para aumentar oreducir el soporte de proteccióndel respaldo, si estuvieradisponible.

Ajuste del soporte paralos muslos

Si el vehículo está equipado,levante la palanca. A continuacióntire del soporte o presiónelo paraextenderlo o acortarlo. Suelte lapalanca para bloquear la extensión.

Reclinación de losrespaldos de los asientos

Para ajustar el respaldo:. Incline la parte superior del

mando hacia atrás para reclinarel respaldo.

. Incline la parte superior delmando hacia delante para subirel respaldo.

Page 62: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-7

{ Advertencia

Sentarse en un asiento reclinadocon el vehículo en marcha puederesultar peligroso. Los cinturonesde seguridad no cumplirán con sufunción aunque esténabrochados.

El cinturón de hombro noreposará sobre su cuerpo. Sinodelante de usted. En caso decolisión, podría ir hacia él, lo cualle provocaría lesiones en el cuelloy otras lesiones.

El cinturón abdominal puedecolocarse sobre su abdomen.El cinturón seguirá actuando,pero no en los huesos pélvicos.Esto podría provocar graveslesiones internas.

Coloque el respaldo recto paraque la protección sea adecuadacuando el vehículo esté enmarcha. A continuación, siéntese

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hasta el fondo del asiento ycolóquese correctamente elcinturón de seguridad.

No recline el respaldo del asiento siel vehículo está en marcha.

Asientos con memoria

Si el vehículo está equipado condicho sistema, los botones "1," "2,"SET, yB (Salir) de la puerta delconductor se utilizan paraalmacenar manualmente yrecuperar los ajustes de memoriadel asiento del conductor y de losespejos retrovisores exteriores.

Page 63: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-8 Asientos y reposacabezas

Almacenamiento de posiciones dememoria

Para almacenar las posiciones enlos botones "1" y "2":

1. Ajuste el asiento del conductor ylos retrovisores exteriores a lasposiciones deseadas deconducción.

2. Presione y suelte SET. Seescuchará un pitido.

3. Mantenga presionado "1"inmediatamente hasta escuchardos pitidos.

4. Repita los pasos 1-3 con elsegundo conductor usando "2".

Para almacenar posiciones en elbotónB (Salir) y las característicasde salida fácil:

1. Ajuste el asiento del conductor ylos retrovisores exteriores en lasposiciones deseadas para salirdel vehículo.

2. Presione y suelte SET. Seescuchará un pitido.

3. Mantenga presionadoBinmediatamente hasta escuchardos pitidos.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Si el vehículo está en OFF(desconectado) o no está en P(Park, o estacionamiento),mantenga pulsado "1", "2" oBpara recuperar manualmente lasposiciones de memorizaciónalmacenadas anteriormente.Si suelta el botón "1", "2" oBantes de que se hayan alcanzadolas posiciones almacenadas enmemoria, se detendrá surecuperación.

Si el vehículo está en ON(Encendido) o no está en P (Park,o estacionamiento), pulse y suelte"1", "2" oB para recuperarmanualmente las posiciones dememorización almacenadasanteriormente. Situar el encendidoen OFF (Desconectado) antes

alcanzar las posicionesmemorizadas detendrá larecuperación.

Recuperar las posiciones dememoria de forma automática(recuperación automática de losajustes memorizados)

La característica Recuperación dememoria auto recuperaautomáticamente las posiciones "1"o "2" memorizadas previamente porel conductor actual al entrar en elvehículo.

Page 64: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-9

Dependiendo de la función derecuperación automática activadaen el menú de personalización delvehículo, se recuperarán lasposiciones "1" o "2" de memoria delsiguiente modo:

Para activar la recuperación cuandoel encendido está apagado y laopción "On - Driver Door Open"(Activada - Puerta del conductorabierta) está seleccionada en elmenú de personalización delvehículo:

. En vehículos con RKE, pulse Ken el transmisor RKE y abra lapuerta.

. En vehículos con acceso sinllave, pulse el botón de bloqueo/desbloqueo en la manillaexterior de la puerta delconductor y abra la puerta.El transmisor RKE debe estarpresente para activar larecuperación.

. Si la puerta del conductor yaestá abierta, pulse K en eltransmisor RKE para activar larecuperación.

Para activar la recuperación cuandola caja de cambios está en P (Park,o estacionamiento) cuando estáseleccionada la opción "On - AtIgnition On" (Activada - Al conectarel encendido) en el menú depersonalización del vehículo:. Ponga el encendido en ON/

RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).

Consulte Personalización delvehículo en la página 5-50.

Para detener el movimiento derecuperación de posición, pulse unode los controles de la memoria,espejo retrovisor o asientoeléctricos. Si está seleccionada laopción "On - At Ignition On"(Activada - Al conectar elencendido) en el menú depersonalización del vehículo,

también se puede detener larecuperación desconectando elencendido (OFF).

Recuperar salida fácil

Si está programada en el menú depersonalización del vehículo, lafunción Salida fácil desplazaautomáticamente el asiento delconductor y los retrovisoresexteriores a las posiciones de lamemoria almacenadas en el botónB (Salir). Consulte la sección"Almacenar posiciones en lamemoria" recogida previamente.Consulte también Personalizacióndel vehículo en la página 5-50.

La recuperación de la funciónSalida fácil se activaautomáticamente ante una de estascircunstancias:. Se desconecta el encendido del

vehículo y se abre la puerta delconductor poco después.

. Se desconecta el encendido delvehículo con la puerta delconductor abierta.

Page 65: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-10 Asientos y reposacabezas

Obstrucciones

Si el asiento del conductor se vierabloqueado por algo al tratar derecuperar la posición memorizada,la recuperación podría detenerse.Retire la obstrucción. Acontinuación realice una de lasacciones siguientes:. Si recupera la posición

manualmente, mantengapresionado durante dossegundos el control manualadecuado para el elemento cuyaposición memorizada no serecupera. Intente recuperarla denuevo presionando el botón dela memoria que corresponda.

. Si recupera la posiciónautomáticamente, mantengapresionado durante dossegundos el control manualadecuado para el elemento cuyaposición memorizada no serecupera. Intente recuperarla denuevo abriendo la puerta delconductor y pulsando K en eltransmisor RKE.

. Si recupera la posición desalida, mantenga presionadoBdurante dos segundos. Acontinuación intente recuperarlade nuevo pulsando la función deSalida fácil correspondiente.

Si la posición memorizada siguierasin recuperarse, consulte con sudistribuidor para su reparación.

Asientos delanterosclimatizados

{ Advertencia

Si nota que la temperatura nocambia o siente dolor en la piel,el calefactor del asiento podríacausarle quemaduras. Con elobjeto de reducir el riesgo dequemaduras, si siente estossíntomas, tenga cuidado a la horade usar el calefactor de asientosdurante periodos de tiempoprolongados. No coloque ningún

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

objeto en el asiento que le protejadel calor, como una manta, cojín,cubierta u objetos similares. Yaque podrían contribuir a que elcalefactor del asiento calentaraen exceso. Un climatizador deasientos que caliente en excesopuede provocar quemaduras odañar el asiento.

Page 66: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-11

Mostrados los botones de nivelalto; botones básicos similares

Si está montado, los botones sesitúan junto a los mandos delsistema de climatización la consolacentral. Para hacerlo funcionar, elencendido debe estar en la posiciónON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).

Presione J /M o z /L paracalentar el asiento y respaldo delconductor o acompañante.

Presione el botón una vez para unajuste máximo. Cada vez quepresione el botón, el asiento

cambiará al ajuste inmediatamenteinferior, hasta llegar a sudesactivación. Las tres lucesencendidas junto a los botonesindican el ajuste máximo y una luz,el mínimo. Si los asientoscalefactados se encuentran almáximo, el nivel podría bajarautomáticamente pasados 30minutos aproximadamente.

Cuando esta función estádesactivada, el símbolo del asientocalefactado del botón se muestra enblanco. Cuando el asientocalefactado está activado, elsímbolo cambia a rojo.

El asiento del acompañante puedetardar más tiempo en calentarse.

Activación remota automática deasientos climatizados

Cuando la temperatura exterior esbaja, los asientos calefactados sepueden activar de forma automáticacon la función de arranque remoto.Los asientos climatizados dejaránde estarlo al dar el contacto.

Presione el botón para usar losasientos climatizados al arrancar elvehículo.

Los indicadores luminosos de losasientos calefactados no seiluminan durante el arranqueremoto.

Puede que la temperatura de unasiento climatizado desocupado sereduzca. Esto es normal.

Los asientos calefactados no seactivarán con el arranque remotosalvo que estén habilitados en elmenú de personalización delvehículo. Consulte Arranque remotodel vehículo en la página 2-8 yPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Page 67: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-12 Asientos y reposacabezas

Asientos traserosPlegado del respaldo

Es posible plegar cualquiera de loslados del respaldo con el fin deconseguir un mayor espacio decarga. Pliegue el respaldo solocuando el vehículo esté detenido.

{ Atención

Si se pliega un asiento traserocon los cinturones de seguridadaún abrochados, se puedendañar los cinturones de seguridado el asiento. Siempre se debendesabrochar los cinturones deseguridad y devolverlos a suposición normal de alojamientoantes de plegar un asientotrasero.

Para plegar el respaldo:

1. Desconecte el minicierre delcinturón de seguridad traserointroduciendo una llave en laranura del minibroche ypermitiendo que el cinturón serepliegue.

2. Tire de la palanca situada en laparte superior del respaldo delasiento hacia usted paradesbloquearlo.

Una pestaña roja junto a lapalanca del respaldo del asientose levanta cuando el respaldoestá desbloqueado.

3. Pliegue el respaldo haciadelante.

Si lo desea, repita los pasos 2–3para plegar el otro respaldo.

Page 68: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-13

Elevación del respaldo

{ Advertencia

Si uno de los respaldos noestuviera encajado, podríadesplazarse hacia delante encaso de una parada o colisiónrepentinas, Eso podría ocasionarlesiones a la persona sentadaahí. Empuje y tire siempre de losrespaldos para asegurarse deque estén encajados.

{ Advertencia

Si el cinturón de seguridad noestuviera correctamente tendidoni abrochado, o estuvieraretorcido, no proporcionará laprotección necesaria en caso decolisión. El ocupante podría sufrirgraves lesiones. Una vez quehaya elevado el respaldo

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

posterior, compruebe siempre quelos cinturones de seguridad estáncorrectamente guiados yabrochados y que no estánretorcidos.

Para elevar un respaldo:

1. Levante el respaldo. Asegúresede que el cierre y el cinturón deseguridad central no quedendetrás del asiento. Empuje elrespaldo hacia atrás parabloquearlo en su lugar.

Una pestaña roja junto a lapalanca del respaldo del asientose retracta cuando el respaldoestá bloqueado en posición.

2. Empuje y tire de la partesuperior del respaldo paraasegurarse de que estáencajado.

3. Vuelva a conectar el minicierredel cinturón de seguridad centralen el minibroche. No permitaque el cinturón se enrosque.

4. Tire del cinturón de seguridadcentral para asegurarse de queel minicierre está fijado de formasegura.

5. Repita los pasos para subir losdemás respaldos en casonecesario.

Cuando no se usa el asiento, debemantenerse recto y bloqueado ensu sitio.

Page 69: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-14 Asientos y reposacabezas

Trampilla para esquíes enel asiento trasero

Este vehículo podría disponer deuna trampilla de paso en el centrodel respaldo del asiento trasero.Doble hacia abajo el reposabrazoscentral y tire del cierre para abrir latrampilla.

Cinturones deseguridadEsta sección del manual describecomo usar los cinturones deseguridad de forma adecuada, asícomo aquello que no se debe hacercon los cinturones de seguridad.

{ Advertencia

No permita que nadie conduzcasi no se ha colocadocorrectamente un cinturón deseguridad. Si se produce unacolisión y, ni usted ni suspasajeros llevan abrochados loscinturones de seguridad, puedenresultar heridos de mayorgravedad que si los llevaranabrochados. Pueden resultargravemente heridos o morir alimpactar con mayor fuerza conobjetos del interior del vehículo osalir despedidos del mismo.Además, si hay alguien que no

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lleva abrochado el cinturón deseguridad, puede golpear al restode los pasajeros del vehículo.

Es extremadamente peligrososubir a una zona de carga, dentroo fuera del vehículo. En caso dechoque, si hubiera pasajeros enestas zonas, tendrán másprobabilidades de resultar heridosde gravedad o morir. No permitaque se suban pasajeros a laszonas del vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Abróchese siempre el cinturón deseguridad, y compruebe quetodos los pasajeros también lolleven correctamente abrochado.

Este vehículo dispone deindicadores que le recuerdan quese abrochen los cinturones de

Page 70: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-15

seguridad. Consulte Avisador decinturones de seguridad en lapágina 5-13.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Cuando conduce un vehículo, sedesplaza a la misma velocidad queéste. Si el vehículo se detienebruscamente, usted se desplazahasta que algo le detiene. Podríaser el parabrisas, el cuadro deinstrumentos o los cinturones deseguridad.

Cuando lleva abrochado el cinturónde seguridad, el vehículo y ustedreducen la velocidad al mismotiempo. Hay más tiempo paradetenerse porque se detienerecorriendo una distancia mayor y,cuando lleva el cinturón deseguridad abrochado, los huesosmás fuertes son los que reciben elimpacto de los cinturones deseguridad. Por eso es tanimportante llevar abrochados loscinturones de seguridad.

Preguntas y respuestas acercade los cinturones de seguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo tras una colisión sillevo puesto el cinturón deseguridad?

A: Podría resultar atrapado lleve ono puesto el cinturón deseguridad, La probabilidad deestar consciente durante ydespués de una colisión parapoder desabrochárselo y salir esmucho mayor si lleva puesto elcinturón de seguridad.

Q: Si mi vehículo dispone deairbags, ¿por qué deberíallevar puesto el cinturón deseguridad?

A: Los airbags son solo sistemasadicionales, de forma queactúan conjuntamente con loscinturones de seguridad y nocomo sustitutos de éstos.Independientemente de si elvehículo dispone o no deairbags todos los ocupantesdeberán abrocharse el cinturónde seguridad para tener lamayor protección.

Además, la ley obliga a llevarabrochado el cinturón deseguridad en casi todos lospaíses.

Page 71: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-16 Asientos y reposacabezas

Cómo abrocharsecorrectamente el cinturónde seguridadEsta sección es exclusivamentepara adultos.

Debe conocer las particularidadesacerca de los cinturones deseguridad y los niños, ya que lasreglas son distintas para niñospequeños y bebés. Si un niño se vaa subir al vehículo, consulte Niñosmayores en la página 3-39 o Bebésy niños pequeños en la página 3-41.Siga estas reglas para la protecciónde todos los ocupantes.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturónde seguridad. Las estadísticasmuestran que aquellas personasque no se abrochan el cinturón deseguridad sufren heridas más amenudo que las que se abrochanlos cinturones de seguridad.

Hay información importante quedebe conocer acerca de cómoabrochar correctamente el cinturónde seguridad.

. Siéntese recto y coloquesiempre los pies en el suelodelante de usted.

. Ajústelo siempre de formacorrecta conforme a la posiciónque adopte en el asiento.

. Coloque la parte abdominal delcinturón de seguridad baja yajustada a las caderas, rozandolos muslos. En caso de colisión,

dicha banda aplicará una fuerzaa los huesos resistentespélvicos y tendrá menosprobabilidades de deslizarse pordebajo del cinturón abdominal.Si se deslizara por debajo, elcinturón de seguridad aplicaríauna fuerza al abdomen, lo cualpodría causar lesiones graves eincluso mortales.

. Coloque el cinturón de hombropor encima del hombro ycruzando el pecho. Estas partesdel cuerpo son las que mejorencajan la fuerza de contencióndel cinturón de seguridad.El cinturón de hombro sebloquea si hay una parada ocolisión repentinas.

{ Advertencia

Puede resultar gravementeherido, e incluso morir, si no llevaabrochado correctamente elcinturón de seguridad.

(Continúa)

Page 72: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-17

Advertencia (Continúa)

. No deje nunca que la parteabdominal del cinturón ni elcinturón de hombro quedensueltos o doblados.

. No coloque nunca el cinturónde hombro bajo ambosbrazos ni por detrás de laespalda.

. No guíe nunca la parteabdominal del cinturón ni elcinturón de hombro sobre unreposabrazos.

Cinturón de hombro yabdominalTodos los asientos del vehículodisponen de un cinturón de hombroy abdominal.

En modelos Sedán, si utiliza unaplaza de asiento central trasera conun cinturón de seguridaddesmontable y este no estáabrochado, consulte "Plegado del

respaldo" en el apartado Asientostraseros en la página 3-12 paraobtener instrucciones sobre lareconexión del cinturón deseguridad al minibroche.

Las instrucciones siguientesexplican cómo abrocharcorrectamente el cinturón dehombro y abdominal.

1. Regule el asiento, si fueraregulable, para que se puedasentarse recto. Para ver cómose hace, consulte "Asientos" enel Índice.

2. Sujete la placa de enganche, tiredel cinturón y colóqueselo pordelante. No permita que seretuerza.

El cinturón de hombro yabdominal puede bloquearse sise coloca el cinturón por delantemuy rápidamente. De ser así,deje que el cinturón se retraigaligeramente para desbloquearlo.A continuación, vuelva acolocarse el cinturón por delantemás lentamente.

Page 73: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-18 Asientos y reposacabezas

Si la correa se encaja en laplaca de enganche antes dellegar a la hebilla, gire la placahasta que esté plana paradesengancharla.

3. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic.

Tire hacia arriba de la placa deenganche para asegurarse deque esté segura.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla de modo que elcinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

4. Para ajustar la bandaabdominal, tire el cinturón dehombro.

En modelos Sedán, puede quesea necesario tirar de la costuradel cinturón de seguridadmediante la placa de enganchepara ajustar completamente elcinturón abdominal paraocupantes más pequeños.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón de la hebilla.El cinturón debería volver a suposición de almacenamiento.

Page 74: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-19

Antes de cerrar una puerta,asegúrese de que el cinturón estéapartado. Si cerrara la puerta contraun cinturón de seguridad, podríacausar daños al cinturón deseguridad y al vehículo.

Sistema de ajuste automáticode los cinturones de seguridad

Si el vehículo dispone de control develocidad adaptable, tambiéndispondrá del sistema de ajusteautomático de los cinturones deseguridad. Consulte Control develocidad adaptable en lapágina 9-42.

Cada vez que el vehículo searranca con los cinturones deseguridad abrochados, el sistemase activará una vez para ajustar loscinturones de seguridad cuando lavelocidad del vehículo de delanteexceda el umbral de activación.

El sistema también se activa si seproduce una frenada de emergenciay/o maniobras de conducción

bruscas cuando las condiciones decondiciones vuelven a lanormalidad.

El sistema no se activará si elsistema de control de tracción/control electrónico de estabilidad nofunciona correctamente. ConsulteControl de tracción/controlelectrónico de estabilidad en lapágina 9-34. Si hubiera un problemacon el sistema de ajuste automáticode los cinturones de seguridad, semostrará un mensaje en el centrode información del conductor.Consulte Mensajes de loscinturones de seguridad en lapágina 5-46. Otras funciones de loscinturones de seguridad no severán afectadas por el sistema deajuste automático de los cinturonesde seguridad.

Pretensores del cinturón deseguridad

Este vehículo dispone depretensores del cinturón deseguridad para los ocupantesexteriores delanteros. Aunque los

pretensores del cinturón deseguridad no pueden verse, formanparte del sistema del cinturón deseguridad. Los pretensores puedencontribuir a ajustar los cinturones deseguridad en los primeros instantesde una colisión de moderada agrave, un choque casi frontal otrasero si las condiciones delumbral para la activación delpretensor se cumplen. Lospretensores del cinturón deseguridad también contribuyen aajustar los cinturones de seguridaden caso de colisión lateral o vuelco.

Los pretensores funcionan solo unavez. Si los pretensores se activan alproducirse una colisión, deberáreemplazarlos así como sustituirprobablemente otras piezas delsistema de los cinturones deseguridad del vehículo. ConsulteSustitución de piezas del sistemade cinturones de seguridad tras unacolisión en la página 3-23.

Page 75: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-20 Asientos y reposacabezas

Guías de confort para loscinturones de seguridadtraseras

Este vehículo puede disponer deguías de confort para los cinturonesde seguridad traseros. Si no sedispone de ellas, podría adquirirlasa través de su distribuidor.

Las guías de confort del cinturón deseguridad trasero puedenproporcionar una mayor comodidaddel cinturón de seguridad paraniños mayores con asientos deelevación más altos y para algunosadultos. Cuando se monta en uncinturón de hombros, la guía deconfort aparta el cinturón del cuelloy la cabeza.

Para instalarla:

1. Saque la guía de su bolsillo dealmacenamiento en el lateral delasiento.

2. Coloque la guía sobre elcinturón e introduzca los dosbordes del cinturón en lasranuras de la guía.

Page 76: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-21

3. Asegúrese de que el cinturón noesté retorcido y esté plano. Labanda elástica debe estar en laparte posterior del cinturón, conla guía de plástico en la partedelantera.

{ Advertencia

Si el cinturón de seguridad noestá colocado correctamente,puede no proporcionar laprotección necesaria en caso decolisión. El ocupante podría sufrir

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

graves lesiones. El cinturón dehombro debería colocarse porencima del hombro y cruzando elpecho. Estas partes del cuerposon las que mejor encajan lafuerza de contención del cinturónde seguridad.

4. Abroche, coloque y suelte elcinturón de seguridad, tal comose ha descrito en esta sección.Asegúrese de que la banda del

hombro del cinturón se coloquesobre el hombro sin que secaiga de éste. El cinturóndebería estar cerca del cuello,pero sin entrar en contactocon éste.

Para retirar y guardar la guía deconfort, presione los bordes delcinturón de modo que el cinturón deseguridad pueda retirarse de laguía. Guarde la guía de su bolsillode almacenamiento en el lateral delrespaldo del asiento.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridad valenpara todas las personas, incluidaslas mujeres embarazadas. Comotodos los ocupantes, las mujeresembarazadas tienen másprobabilidades de resultargravemente heridas si no llevanpuesto el cinturón de seguridad.

Page 77: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-22 Asientos y reposacabezas

Una mujer embarazada deberíallevar un cinturón de hombro yabdominal. El cinturón abdominaldebería colocarse lo más bajoposible, por debajo del vientre,durante todo el embarazo.

El mejor modo de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se llevacorrectamente, es más probableque el feto no resulte herido encaso de colisión. La clave paragarantizar la eficacia del cinturón deseguridad, para las mujeres

embarazadas, igual que para elresto de ocupantes, es llevarlocorrectamente.

Comprobación delsistema de seguridadCompruebe de vez en cuando quela luz de aviso del cinturón deseguridad, cinturones de seguridad,hebillas, placas de enganche,retractores y anclajes funcionantodos correctamente. Compruebe sihay otras piezas del sistema delcinturón de seguridad dañadas o nopresentes que pudieran impedir queel sistema del cinturón de seguridadcumpliera con su función. Diríjase asu distribuidor para su reparación.Los cinturones de seguridaddesgastados o deshilachadospueden no protegerle en caso decolisión, ya que pueden rompersecuando se produce un impacto.Si el cinturón está desgastado odeshilachado, sustitúyalo por unonuevo inmediatamente.

Asegúrese que la luz de aviso delcinturón de seguridad funcione.Consulte Avisador de cinturones deseguridad en la página 5-13.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. ConsulteCuidado de los cinturones deseguridad en la página 3-22.

Cuidado de loscinturones de seguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tinte loscinturones de seguridad, ya quepodría desgastarlos seriamente.En caso de colisión, puede queno proporcionen la protecciónadecuada. Limpie los cinturonesde seguridad con un jabón suavey agua tibia exclusivamente.

Page 78: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (23,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-23

Sustitución de piezas delsistema de cinturones deseguridad tras unacolisión

{ Advertencia

Una colisión puede dañar elsistema de cinturones deseguridad del vehículo. Unsistema de cinturones deseguridad dañado puede noproteger correctamente a lapersona que lo usa, lo cual puedeprovocar heridas graves e inclusola muerte en caso de colisión.Para contribuir a garantizar quelos sistemas de cinturones deseguridad funcionancorrectamente tras una colisión,haga que los revisen y serealicen las sustitucionesnecesarias cuanto antes.

Puede que tras una colisión leve nosea necesario sustituir loscinturones de seguridad. Aun así,los sistemas de cinturones deseguridad que se usaron en lacolisión pueden habersedesgastado o dañado. Diríjase a sudistribuidor para que revise osustituya los sistemas de cinturonesde seguridad.

Puede que sea necesario sustituirpiezas o realizar reparaciones,incluso si el sistema de cinturonesde seguridad no se usó cuando seprodujo la colisión.

Haga que comprueben lospretensores de los cinturones deseguridad si el vehículo se ha vistoinvolucrado en una colisión, o quela luz de airbags operativos sigueencendida cuando arranca elvehículo o mientras lo conduce.Consulte Airbags operativos en lapágina 5-14.

{ Advertencia

Debe respetar siempre lanormativa de seguridad a la horade desechar el vehículo o suspartes. Con el objeto de protegerel medio ambiente y su salud,solo debe proceder a sueliminación un centro de servicioautorizado.

Page 79: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (24,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-24 Asientos y reposacabezas

Sistema de airbagsEl vehículo dispone de los airbagssiguientes:. Un airbag delantero para el

conductor.. Un airbag delantero para el

acompañante.. Un airbag para las rodillas para

el conductor.. Un airbag de rodillas para el

acompañante.. Un airbag de impacto lateral

montado en el asiento para elconductor.

. Un airbag de impacto lateralmontado en el asiento para elacompañante.

. Un airbag de cortina en el rieldel techo para el conductor y elpasajero sentado justo detrásdel conductor.

. Un airbag de riel de techo parael acompañante y el ocupantesentado justo detrás delacompañante.

Los modelos Sedán podríandisponer de los airbags siguientes:. Airbags de impacto lateral

montadas en el asiento para lasegunda fila de pasajerosexteriores.

Todos los airbags del vehículo vanseñalizados con la palabra AIRBAGsobre el revestimiento o en unaetiqueta pegada cerca del punto dedespliegue.

En el caso de los airbagsdelanteros, la palabra AIRBAG sehalla en el centro del volante para elconductor y en el tablero deinstrumentos para el acompañante.

En el caso de los airbags para lasrodillas, la palabra AIRBAG seencuentra en la parte inferior deltablero de instrumentos.

En el caso de los airbags deimpacto laterales montados en elasiento, la palabra AIRBAG está enel lateral del respaldo más cercanoa la puerta.

En los airbags de riel de techo, lapalabra AIRBAG se encuentra en eltecho o el revestimiento.

Los airbags están diseñados paraofrecer una protección adicional a laya proporcionada por los cinturonesde seguridad. Aunque los airbagsactuales también están diseñadospara contribuir a reducir el riesgo delesiones derivado de la fuerza deuna bolsa que se infla, todos losairbags deben inflarse muyrápidamente para cumplir sufunción.

Page 80: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (25,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-25

A continuación exponemos lasconsideraciones más importantesque debe conocer acerca delsistema de airbags:

{ Advertencia

Si no lleva puesto el cinturón deseguridad, puede sufrir graveslesiones o morir en caso decolisión, aunque disponga deairbags. Los airbags estándiseñados para actuar junto conlos cinturones de seguridad, nopara sustituirlos. Además, losairbags no están diseñados parainflarse en todas las colisiones.En algunas colisiones, loscinturones de seguridadconstituirán la única protección.Consulte ¿Cuándo debe deinflarse un airbag? en lapágina 3-28.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si lleva puesto el cinturón deseguridad en una colisión, sereducen las probabilidades degolpearse con objetos dentro delvehículo o de salir despedido.Los airbags constituyen una"protección adicional" a loscinturones de seguridad. Todoslos ocupantes del vehículodeberían llevar puesto el cinturónde seguridad correctamente,dispongan o no de airbag.

{ Advertencia

Como los airbags se inflan congran fuerza y rapidez, cualquierpersona apoyada sobre el mismo,o muy cerca de un airbag, puedesufrir lesiones graves si el airbagse infla. No se siente cerca deningún airbag de forma

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

innecesaria, como haría, porejemplo, sentándose en el bordedel asiento o inclinándose haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a sujetarleantes y durante una colisión.Lleve siempre puesto el cinturónde seguridad, aunque dispongade airbags. El conductor deberíasentarse lo más hacia atrásposible siempre manteniendo elcontrol del vehículo.

Los ocupantes no debenapoyarse o dormir apoyados en lapuerta o ventanillas lateralesmientras estén sentados si sedisponen de airbags de impactolateral montados en el asiento oairbags de cortina en el riel deltecho.

Page 81: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (26,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-26 Asientos y reposacabezas

{ Advertencia

Los niños que estén pegados aun airbag, o muy cerca de uno,pueden resultar gravementeheridos o morir cuando el airbagse infle. Sujete siempreadecuadamente a los niños en elvehículo. Para leer acerca decómo hacerlo, consulte Niñosmayores en la página 3-39 oBebés y niños pequeños en lapágina 3-41.

Hay un testigo de airbag operativoen el cuadro de instrumentos quemuestra el símbolo del airbag.El sistema comprueba el sistemaeléctrico de los airbags por sihubiera algún fallo. La luz le indica

si existe algún problema eléctrico.Consulte Airbags operativos en lapágina 5-14.

¿Dónde están situadoslos airbags?

El airbag frontal del conductor estáen el centro del volante.

El airbag frontal del acompañanteestá en el tablero de instrumentos,en el lado del acompañante.

El airbag para las rodillas delconductor está debajo de lacolumna de la dirección. El airbagpara las rodillas del acompañanteestá debajo de la guantera.

Page 82: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (27,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-27

Se ilustra el lado del conductor, ellado del acompañante es similar

Los airbags contra impactoslaterales para el conductor y elacompañante de la ventanilla estánen el lado de los respaldos máscercano a la puertacorrespondiente.

Los airbags de cortina en el riel deltecho para el conductor, elacompañante de la ventanilla y lospasajeros exteriores de la segundafila están situados en el techo,encima de las ventanillas.

Se ilustra el lado del conductordel asiento trasero, el lado del

acompañante es similar

En vehículos con airbags deimpacto lateral montados en losasientos de la segunda fila deplazas, se encuentran en los ladosdel respaldo del asiento trasero,junto a la puerta.

{ Advertencia

Si hubiera cualquier objeto entreel ocupante y un airbag, el airbagpodría no inflarse correctamentey podría estrellar el objeto contrael ocupante causándole lesionesgraves e incluso la muerte. Latrayectoria de un airbag que sedespliega debe estar libre deobstáculos. No coloque ningúnobjeto entre el ocupante y elairbag, no sujete ni coloqueningún objeto en el cubo delvolante ni sobre o cerca delguarnecido de cualquier otroairbag.

No use accesorios para el asientoque bloqueen la trayectoria dedespliegue del airbag de impactolateral montado en el asiento.

No sujete nada al techo de unvehículo con airbags de cortinaen el riel del techo colocando una

(Continúa)

Page 83: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (28,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-28 Asientos y reposacabezas

Advertencia (Continúa)

cuerda o atándolo a la puerta oabertura de la ventana. Si lohace, la trayectoria de desplieguedel airbag podría versebloqueada.

¿Cuándo debe de inflarseun airbag?El vehículo está equipado conairbags. Consulte Sistema deairbags en la página 3-24. Losairbags se han diseñado parainflarse si el impacto es superior alumbral de despliegue específico delsistema de airbags. Los umbralespara el despliegue se usan parapredecir la posible gravedad de unacolisión justo a tiempo para que losairbags se desplieguen y ayuden aproteger a los ocupantes.El vehículo dispone de sensoresdelanteros electrónicos que ayudanal sistema de airbags a determinarla gravedad del impacto. Los

umbrales de despliegue tambiénpueden variar dependiendo deldiseño específico del vehículo.

Los airbags delanteros se handiseñado para desplegarse encolisiones frontales o casi frontalesde moderadas a graves con objetode ayudar a reducir la probabilidadde lesiones graves, principalmenteen cabeza y tórax, del conductor yacompañante.

El inflado o no de los airbagsdelanteros no depende en primerainstancia de lo rápido que circule elvehículo. Depende del objeto contrael que se choque, la dirección delimpacto y la rapidez con la que elvehículo disminuya la velocidad.

Los airbags delanteros puedeninflarse con distintas velocidades decolisión, en función de si el vehículochoca contra un objeto frontal uoblicuo y de si el objeto es fijo omóvil, rígido o deformable, estrechoo ancho.

Los airbags frontales no se handiseñado para desplegarse si elvehículo vuelca, en caso deimpactos traseros ni en muchosimpactos laterales.

Además, el vehículo dispone deairbags delanteros con tecnologíaavanzada. Los airbags delanteroscon tecnología avanzada ajustan laprotección dependiendo de lagravedad del impacto.

Los airbags de rodilla se handiseñado para inflarse en colisionesfrontales de moderadas a graves.Los airbags de rodilla no se handiseñado para desplegarse si elvehículo vuelca, en caso deimpactos traseros ni en muchosimpactos laterales.

El vehículo también dispone de unsensor de posición del asiento quepermite al sistema supervisar laposición del asiento exterior delacompañante. El sensor de posicióndel asiento del acompañante y subroche del cinturón de seguridad

Page 84: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (29,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-29

ofrecen información que se utilizapara determinar si su airbag derodillas debe inflarse.

Los airbags de impacto lateralmontados en asiento se handiseñado para inflarse en colisionesde moderadas a graves,dependiendo del punto de impacto.Los airbags laterales montados enel asiento no se han diseñado parainflarse en impactos frontales o casifrontales, vuelcos o impactostraseros. El airbag de impactolateral montado en el asiento se hadiseñado para desplegarse en ellateral del vehículo que recibe elimpacto.

Los airbags de cortina en los rielesdel techo se han diseñado parainflarse en colisiones de moderadasa graves dependiendo del punto deimpacto. Además, los airbags decortina en los rieles del techo sehan diseñado para desplegarse envuelcos o impactos frontalesgraves. Los airbags de riel del techono se han diseñado paradesplegarse en caso de impactos

traseros. Ambos airbags de riel deltecho se desplegarán cuandocualquiera de los laterales delvehículo reciba un impacto o si elsistema de detección anticipa que elvehículo va a volcar sobre su lateralo en caso de un impacto frontalgrave.

Al producirse una colisión, esimposible determinar si el airbagdebería haberse infladosimplemente en función de losdaños recibidos o el coste de lareparación.

¿Qué hace que un airbagse infle?En caso de despliegue del airbag, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que activa laliberación de gas del dispositivo deinflado. El gas del dispositivo deinflado llena el airbag y hace que labolsa irrumpa fuera de la cubierta.El dispositivo de inflado, el airbag yel hardware correspondiente formanparte del módulo del airbag.

Para ubicaciones de los airbags,vea ¿Dónde están los airbags? enla página 3-26.

¿Cómo protege unairbag?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a graves,incluso aquellos ocupantes con elcinturón de seguridad abrochadopueden entrar en contacto con elvolante o el tablero de instrumentos.En colisiones laterales demoderadas a graves, inclusoaquellos ocupantes con el cinturónde seguridad abrochado puedenentrar en contacto con el interior delvehículo.

Los airbags vienen a complementarla protección que ofrecen loscinturones de seguridad medianteuna distribución más homogénea dela fuerza del impacto sobre elcuerpo del ocupante.

Los airbags de cortina en el riel deltecho aptos para vuelcos estándiseñados para ayudar a retener el

Page 85: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (30,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-30 Asientos y reposacabezas

cuello y tórax de los ocupantes delos asientos exteriores de la primeray segunda filas. Los airbags decortina en el riel del techo aptospara vuelcos están diseñados paraayudar a reducir el riesgo de que elocupante salga despedido total oparcialmente en caso de vuelcos,aunque ningún sistema puedeevitarlo.

Aun así, los airbags no servirán deayuda en muchos tipos decolisiones, fundamentalmenteporque el movimiento del ocupanteno se dirige hacia dichos airbags.Consulte ¿Cuándo debe de inflarseun airbag? en la página 3-28.

Solo se debe considerar a losairbags como una protecciónadicional al cinturón de seguridad.

¿Qué verá cuando unairbag se infla?Una vez que los airbags delanterosy los airbags de impacto lateralmontados en el asiento se haninflado, se desinflan rápidamente,

tanto que habrá ocupantes que nose darán cuenta de que el airbag seha inflado. Los airbags de cortina enel riel del techo podrían permaneceral menos parcialmente inflados untiempo una vez inflados. Algunos delos componentes del módulo delairbag pueden estar calientesdurante varios minutos. Paralocalizar los airbags, consulte¿Dónde están los airbags? en lapágina 3-26.

Las partes del airbag con las queentre en contacto pueden estarcalientes, aunque no demasiado, altacto. Puede que salga humo ypolvo procedente de los orificios deventilación de los airbagsdesinflados. Cuando el airbag seinfla no impide al conductor ver porel parabrisas o controlar el vehículo,ni la salida de las personas delmismo.

{ Advertencia

Cuando un airbag se infla, puedeque haya polvo en el ambiente.Este polvo podría causarproblemas de respiración aaquellas personas asmáticas ocon problemas respiratorios. Paraevitarlo, los ocupantes delvehículo deben abandonarlo encuanto sea seguro hacerlo.Si sufre problemas respiratorios,pero no puede abandonar elvehículo cuando se infla elairbag, permita la entrada de airefresco abriendo una ventanilla opuerta. Si tiene problemas pararespirar después del desplieguede un airbag, debe consultar conun médico.

El vehículo dispone de una funciónque puede desbloquear las puertas,encender las luces interiores y lasluces de emergencia, y cortar elsistema de combustible de formaautomática una vez que los airbags

Page 86: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (31,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-31

se han inflado. La función tambiénpodría activarse, sin que se infle elairbag, después de un evento quesobrepasa un umbralpredeterminado. Puede bloquear laspuertas y apagar las luces interioresy las luces de emergencia mediantelos controles de dichas funciones.

{ Advertencia

Una colisión lo bastante gravecomo para hinchar los airbagspodría también dañar funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, sistemade frenos y sistema de dirección,etc. Incluso si el vehículo parecepoder conducirse tras unacolisión leve, podría haber dañosocultos que podrían hacer difícilla conducción segura delvehículo.

Tenga cuidado al tratar dearrancar de nuevo el vehículodespués de una colisión.

En muchas colisiones lo bastantegraves como para inflar el airbag,los parabrisas se rompen por ladeformación del vehículo.El parabrisas también se puederomper debido al airbag delacompañante.. Los airbags se han diseñado

para inflarse una sola vez. Unavez que un airbag se infla,necesitará partes nuevas para elsistema de airbags. Si no lohace, el sistema de airbags nopodrá protegerle en otrascolisiones. Un nuevo sistemaincluye módulos de airbags yquizá otras partes. El manual deservicio de su vehículomenciona la necesidad desustituir otras partes.

. El vehículo dispone de unmódulo de detección ydiagnóstico de colisiones queregistra información tras unacolisión. Consulte Registro dedatos del vehículo y privacidaden la página 13-2.

. Deje que solo trabajen en lossistemas de airbags técnicoscualificados. Un mantenimientoinadecuado puede suponer queun sistema de airbag nofuncione correctamente.Consulte con su distribuidoracerca del mantenimiento.

Sistema de detección delpasajeroEl vehículo dispone de un sistemade detección del pasajero para elasiento exterior del acompañante.El indicador de estado del airbagdel acompañante se iluminará en laconsola superior al arrancar elvehículo.

Page 87: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (32,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-32 Asientos y reposacabezas

El símbolo de activo e inactivo sevisualizará durante la comprobacióndel sistema. Cuando lacomprobación del sistema hayaterminado, se visualizará el símbolode activo o inactivo. ConsulteIndicador de estado del airbag delpasajero en la página 5-15.

El sistema de detección delacompañante desactiva el airbagfrontal y de rodillas delacompañante en determinadascircunstancias. Ningún otro airbagse ve afectado por el sistema dedetección del pasajero.

El sistema de detección delpasajero funciona gracias asensores incorporados al asientoexterior delantero del acompañante.Los sensores están diseñados paradetectar la presencia de unocupante que esté sentadocorrectamente y determinar si elairbag frontal y de rodillas delacompañante debería o nodesplegarse.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másprotegidos cuando están sujetoscorrectamente a una plaza traseraen el asiento infantil adecuado a supeso y estatura.

Siempre que sea posible coloque alos niños menores de 12 años enlos asientos traseros.

Nunca coloque un asiento infantilorientado hacia atrás en la partedelantera. Esto se debe al granriesgo que supondría para el niñosentado en este tipo de asiento eldespliegue del airbag.

{ Advertencia

Un niño en un asiento infantil enel sentido contrario a la marchapuede resultar gravemente heridoo morir si el airbag delacompañante se infla. Ello sedebe a que el respaldo delasiento infantil en el sentidocontrario a la marcha estaría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

demasiado cerca del airbag quese infla. Un niño en un asientoinfantil en el sentido de la marchapuede resultar gravemente heridoo morir si el airbag delacompañante se infla y el asientoestá colocado hacia delante.

Aunque el sistema de deteccióndel pasajero haya desactivado elairbag(s) del acompañante,ningún sistema estácompletamente libre de fallos.Nadie puede garantizar que unairbag no se desplegará encircunstancias excepcionales,incluso si el airbag(s) estádesactivado.

Sujete los asientos infantiles en elsentido contrario a la marcha enuna plaza trasera aunque elairbag o airbags esténdesactivados. Si sujeta un

(Continúa)

Page 88: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (33,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-33

Advertencia (Continúa)

asiento infantil en el sentido de lamarcha en el asiento exteriordelantero del acompañante máspróximo a la ventanilla, desplacesiempre el asiento todo lo quepueda hacia atrás. Es preferiblesujetar el asiento infantil en unaplaza trasera.

El sistema de detección delpasajero se ha diseñado paradesactivar el airbag frontal y derodillas si:. El asiento exterior del

acompañante no está ocupado.. El sistema detecta la presencia

de un niño en un asiento infantil.. Un pasajero en el asiento del

acompañante retira su peso delasiento durante un periodo detiempo.

. Existe un problema grave con elsistema de airbags o el sistemade detección del pasajero.

Cuando el sistema de detección delpasajero ha desactivado su airbagfrontal y de rodillas, el indicador dedesactivación se iluminará ypermanecerá así indicando que losairbags están desactivados.Consulte Indicador de estado delairbag del pasajero en lapágina 5-15.

El sistema de detección delpasajero está diseñado para activar(puede desplegarse) el airbagfrontal del acompañante cuandodetecta a una persona adultasentada correctamente en esteasiento.

Cuando el sistema de detección delpasajero ha permitido la activaciónde los airbags, el indicador seiluminará y permanecerá asíindicando que los airbags estánactivados.

Es posible que, en el caso de niños,incluyendo niños en asientosinfantiles, y adultos de bajaestatura, el sistema de deteccióndel pasajero desactive o no elairbag frontal y de rodillas delacompañante, dependiendo de lapostura de la persona en el asientoy de su estructura corporal. Todoslos ocupantes del vehículo enasientos infantiles más altos debende llevar puesto el cinturón deseguridad correctamente, dispongano no de airbag.

{ Advertencia

Si la luz de disponibilidad delairbag se ilumina y permaneceiluminada, significa que puedehaber un fallo en el sistema deairbags. Para evitar lesiones austed y otros ocupantes, lleve ainspeccionar el vehículo deinmediato. Consulte Airbagsoperativos en la página 5-14 para

(Continúa)

Page 89: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (34,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-34 Asientos y reposacabezas

Advertencia (Continúa)

obtener más información alrespecto, incluida información deseguridad importante.

Si el indicador de activadoestá iluminado para un asientoinfantil

El sistema de detección delpasajero está diseñado paradesactivar los airbags del asientoexterior del acompañante delasiento exterior delantero cuando elsistema detecta que un niño estásentado en un asiento infantil. Si elasiento infantil se ha instalado y elindicador de activo se ilumina:

1. Corte el contacto del vehículo.

2. Extraiga el asiento infantil delvehículo.

3. Retire otros artículos delasiento, como mantas, cojines,cubiertas, calefactores omasajeadores.

4. Vuelva a colocar el asientoinfantil siguiendo lasinstrucciones proporcionadaspor el fabricante del asiento yconsulte Sujeción de asientosinfantiles (asiento trasero) en lapágina 3-56 o Sujeción deasientos infantiles (asiento delacompañante) en lapágina 3-58.

5. Si una vez que instala el asientoinfantil y vuelve a arrancar elvehículo el indicador de activosiguiera iluminado, corte elcontacto. A continuación, reclineligeramente el respaldo y ajustela banqueta del asiento,si puede ajustarse, paraasegurarse de que el respaldono presione el asiento infantilcontra la banqueta.

Asegúrese a su vez de que elasiento para niños no quedeatrapado debajo delreposacabezas. Si quedaraatrapado, ajuste elreposacabezas. ConsulteReposacabezas en lapágina 3-2.

6. Vuelva a poner en marcha elvehículo.

El sistema de detección delpasajero puede que desactive ono los airbags para el asientoinfantil dependiendo del tamañodel niño. Es preferible colocar elasiento infantil en una plazatrasera.

Page 90: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (35,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-35

Si el indicador de desactivadoestá iluminado para unocupante adulto

Si una persona adulta está sentadaen el asiento del acompañante delasiento exterior, pero el indicador dedesactivado está iluminado, elocupante podría no estar sentadocorrectamente. Siga los pasosexpuestos a continuación parapermitir que el sistema detecte alocupante y active el airbag frontal yde rodillas del acompañante:

1. Corte el contacto del vehículo.

2. Retire otros artículos delasiento, como mantas, cojines,cubiertas, calefactores,masajeadores, ordenadoresportátiles u otros dispositivoselectrónicos.

3. Coloque el respaldocompletamente recto.

4. Haga que el ocupante se sienterecto y centrado en la banquetacon las piernas extendidascómodamente.

5. Vuelva a poner en marcha elvehículo y haga que el ocupantepermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutos unavez que el indicador de activo sehaya iluminado.

{ Advertencia

Si el airbag del acompañantedelantero del asiento exterior estádesactivado si el ocupante en unniño, el airbag no se inflará ni

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

protegerá al ocupante en caso decolisión, incrementándose elpeligro de causar heridas gravese incluso la muerte. Losocupantes que no sean adultosno deben ir en el asiento delacompañante delantero exterior,si el indicador de airbag delacompañante desactivado estáencendido.

Factores adicionales quepueden influir en elfuncionamiento del sistema

Los cinturones de seguridadcontribuyen a sujetar al pasajero delasiento durante las maniobras yfrenadas del vehículo, lo cual ayudaal sistema de detección delpasajero a mantener el estado delairbag del pasajero. Consulte"Cinturones de seguridad" y"Asientos infantiles" en el índice

Page 91: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (36,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-36 Asientos y reposacabezas

para obtener más informaciónacerca del uso adecuado de lossistemas de seguridad.

Una capa gruesa de material, comouna manta o cojín, o equipamientopostventa, como cubiertas,calefactores y masajeadores,pueden afectar al buenfuncionamiento del sistema dedetección del pasajero. Lerecomendamos que no usecubiertas u otro equipamientopostventa que no haya sidohomologado para su vehículo porGeneral Motors. Consulte Añadirequipamiento a un vehículoequipado con airbags en lapágina 3-37 para obtener másinformación acerca de lasmodificaciones que pueden afectaral funcionamiento del sistema.

Un asiento húmedo puede afectar alfuncionamiento del sistema dedetección del pasajero. Los motivosson los siguientes:. El sistema de detección del

pasajero puede desactivar elairbag frontal y de rodillas delacompañante cuando el asientoabsorbe el líquido. Si estoocurre, el indicador dedesactivación y la luz de airbagoperativo del cuadro deinstrumentos se iluminarán.

. El líquido que se acumula en elasiento y no se absorbe podríaaumente la probabilidad de queel sistema de detección delpasajero activara el airbagfrontal y de rodillas delacompañante cuando en elasiento hay un asiento infantil oel asiento lo ocupa un niño. Si elairbag frontal y de rodillas delacompañante están activados,se iluminará el indicador deactivación.

Si el asiento del pasajero se moja,séquelo inmediatamente. Si la luzde disponibilidad de airbag seilumina, no instale un asiento infantilni deje que nadie ocupe el asiento.Consulte Airbags operativos en lapágina 5-14 para obtenerinformación importante al respecto.

El indicador de activación puedeiluminarse si un objeto, como unmaletín, bolso, bolsa de la compra,ordenador portátil u otro dispositivoelectrónico, se coloca en un asientovacío. Si no desea que se ilumine,retire el objeto del asiento.

{ Advertencia

Si guarda artículos debajo delasiento del pasajero o entre labanqueta y el respaldo podríaafectar al funcionamiento correctodel sistema de detección delpasajero.

Page 92: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (37,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-37

Mantenimiento de unvehículo equipado conairbagsLos airbags condicionan elmantenimiento del vehículo. Haypartes del sistema de airbags endistintos lugares del vehículo. Lainformación acerca delmantenimiento del vehículo y delsistema de airbags está disponibleen el manual de servicio y a travésde su distribuidor.

{ Advertencia

Si se manipula incorrectamente,un airbag podría inflarse hasta unmáximo de 10 segundos despuésde apagar el vehículo ydesconectar la batería. Si seencuentra demasiado cerca alairbag cuando se infla, puederesultar herido. Evite manipularlos conectores amarillos.Probablemente forman parte del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sistema de airbags. Asegúrese deseguir un procedimiento deservicio adecuado y asegurarsede que la persona que realice eltrabajo esté cualificada parallevarlo a cabo.

Añadir equipamiento a unvehículo equipado conairbagsEl montaje de accesorios quecambien la estructura del vehículo,el sistema del parachoques, laaltura, la chapa de la partedelantera o lateral podría impedir elfuncionamiento correcto del sistemade airbags. Asimismo, elfuncionamiento correcto del sistemade airbags puede verse afectado sicambia o modifica cualquierelemento de los asientosdelanteros, cinturones de seguridad,módulo sensor y de diagnóstico delairbag, volante, tablero de

instrumentos, cualquier módulo deairbag, revestimiento del techo opilares, consola del techo, sensoresdelanteros, sensores de impactolaterales o cableado del airbag.

La información acerca de laubicación de los sensores delairbag, del módulo sensor y dediagnóstico del airbag y delcableado del airbag está disponibleen el manual de servicio y a travésde su concesionario.

Además, el vehículo incluye unsistema de detección del pasajeropara el acompañante que incorporasensores que forman parte delasiento del acompañante.El sistema de detección delpasajero podría no funcionarcorrectamente si el guarnecidooriginal del asiento se sustituyerapor cubiertas, tapicerías oguarnecidos que no fuera deGeneral Motors, o por cubiertas,tapicerías o guarnecidos de GeneralMotors diseñados para un vehículodistinto. Cualquier objeto, como uncalefactor de asiento o una

Page 93: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (38,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-38 Asientos y reposacabezas

almohadilla o dispositivo de confortpostventa, instalados en la partesuperior o inferior de la tapicería,también pueden afectar al correctofuncionamiento del sistema dedetección del pasajero. Ello podríaevitar el despliegue correcto delairbag(s) del pasajero o impedir queel sistema de detección delpasajero desactivara correctamenteel airbag(s) del pasajero. ConsulteSistema de detección del pasajeroen la página 3-31.

El vehículo dispone de airbags decortina en el riel del techo paravuelcos, consulte Cambio deltamaño de neumáticos y llantas enla página 10-56 para obtenerinformación adicional importante alrespecto.

Si fuera necesario modificar elvehículo debido a una discapacidady dudara si las modificacionesafectarían al sistema de airbags delvehículo, o si el sistema de airbagsresultaría afectado por una

modificación por cualquier otromotivo, póngase en contacto con suconcesionario.

Comprobación delsistema de airbagsEl sistema de airbags no necesitaun mantenimiento o sustituciónregular programada. Asegúrese quela luz de disponibilidad del cinturónde seguridad funcione. ConsulteAirbags operativos en lapágina 5-14.

{ Atención

Si la cubierta de un airbagestuviera dañada, abierta o rota,el airbag no funcionarácorrectamente. No abra ni rompalas cubiertas de los airbags.Si hubiera cubiertas de airbagsabiertas o rotas, sustituya lacubierta y/o módulo del airbag.Para localizar los airbags,

(Continúa)

Atención (Continúa)

consulte ¿Dónde están losairbags? en la página 3-26.Consulte con su distribuidoracerca del mantenimiento.

Sustitución de piezas delsistema de airbags trasuna colisión

{ Advertencia

Una colisión puede dañar lossistemas de airbags del vehículo.Si el sistema de airbags estádañado, puede no funcionarcorrectamente y no protegerles austed y su pasajero(s),provocando lesiones graves eincluso la muerte. Para contribuira garantizar que los sistemas deairbags funcionan correctamentetras una colisión, haga que los

(Continúa)

Page 94: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (39,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-39

Advertencia (Continúa)

revisen y se realicen lassustituciones necesarias cuantoantes.

Si un airbag se infla, necesitarásustituir partes del sistema deairbags. Consulte con sudistribuidor acerca delmantenimiento.

Si la luz de disponibilidad del airbagse mantuviera iluminada una vezque ha arrancado el vehículo o seilumina cuando está conduciendo,puede que el sistema de airbags nofuncione correctamente. Lleve elvehículo a reparar de inmediato.Consulte Airbags operativos en lapágina 5-14 para obtener másinformación al respecto.

{ Advertencia

Debe respetar siempre lanormativa de seguridad a la horade desechar el vehículo o suspartes. Con el objeto de protegerel medio ambiente y su salud,solo debe proceder a sueliminación un centro de servicioautorizado.

Asientos infantiles

Niños mayores

Los niños mayores que tienenasientos de elevación más altosdeben de llevar los cinturones deseguridad del vehículo.

Page 95: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (40,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-40 Asientos y reposacabezas

Las instrucciones del fabricante delasiento de elevación indican loslímites de peso y estatura para elasiento. Use un asiento deelevación con un cinturón dehombro y abdominal hasta que elniño pase la prueba siguiente:. Siéntese hasta el fondo del

asiento. ¿Se doblan las rodillasen el borde del asiento? Si larespuesta es afirmativa,continúe. Si es negativa, vuelvaal asiento de elevación.

. Abroche el cinturón de hombro yabdominal. ¿Reposa el cinturónde hombro sobre éste? Si larespuesta es afirmativa,continúe. Si la respuesta esnegativa, use la guía de confortdel cinturón de seguridadtrasera, si está disponible.Consulte "Guías de confort paralos cinturones de seguridadtraseras" en la sección Cinturónde hombro y abdominal en lapágina 3-17. Si no dispone deuna guía de confort, o si el

cinturón de hombro nodescansara sobre el hombro,vuelva al asiento de elevación.

. ¿Se ajusta el cinturón abdominalbajo y pegado a las caderas,tocando los muslos? Si larespuesta es afirmativa,continúe. Si es negativa, vuelvaal asiento de elevación.

. ¿Puede mantenerse el ajustecorrecto del cinturón deseguridad durante todo el viaje?Si la respuesta es afirmativa,continúe. Si es negativa, vuelvaal asiento de elevación.

Q: ¿Cómo se colocacorrectamente el cinturón deseguridad?

A: Un niño mayor debería llevar uncinturón abdominal y disfrutar dela seguridad adicional que uncinturón de hombro puedeproporcionar. El cinturón dehombro no debe cruzarse pordelante de la cara o el cuello.El cinturón abdominal debeajustarse por debajo de las

caderas rozando la partesuperior de los muslos. Así seaplica la fuerza del cinturón a loshuesos pélvicos del niño encaso de colisión. El cinturón nodebería llevarse nunca sobre elabdomen, ya que de hacerlo,podría provocar lesionesinternas graves o inclusomortales en caso de colisión.

Consulte también "Guías de confortpara los cinturones de seguridadtraseras" en la sección Cinturón dehombro y abdominal en lapágina 3-17.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másprotegidos cuando están sujetoscorrectamente a una plaza traseraen el asiento infantil.

En caso de colisión, los niños queno tengan el cinturón abrochadopueden golpear a otros ocupantescon el cinturón abrochado o salirdespedidos del vehículo. Los niñosmayores deben usar los cinturonesde seguridad correctamente.

Page 96: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (41,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-41

{ Advertencia

No deje nunca que el mismocinturón de seguridad lo llevemás de un niño. El cinturón deseguridad no puede extender lafuerza del impacto correctamente.En caso de colisión, podríanaplastarse entre sí y resultargravemente heridos. El cinturónde seguridad solo debe usarlouna persona.

{ Advertencia

No permita nunca que un niñolleve puesto el cinturón deseguridad con el cinturón dehombro por detrás de la espalda.Si un niño no se coloca elcinturón de hombro y abdominalcorrectamente, puede resultarherido de gravedad. En caso decolisión, el cinturón de hombro nosujetará al niño. El niño se podríadesplazar demasiado haciadelante, lo cual aumentaría laprobabilidad de una lesión en lacabeza y el cuello. El niñotambién podría deslizarse pordebajo del cinturón abdominal. Lafuerza del cinturón se aplicaríaentonces al abdomen, lo cualpodría causar lesiones graves omortales. El cinturón de hombrodebería colocarse por encima delhombro y cruzando el pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todos los ocupantes del vehículonecesitan protección! Incluidos losbebés y todos los niños. Ni ladistancia recorrida ni la edad y laestatura de los viajeros afecta a lanecesidad de que todos losocupantes lleven puestos loscinturones de seguridad.

Page 97: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (42,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-42 Asientos y reposacabezas

{ Advertencia

Los niños pueden resultargravemente heridos oestrangularse si se coloca uncinturón de hombro alrededor delcuello. El cinturón de hombropuede tensarse pero no puedesoltarse si está bloqueado.El cinturón de hombro se bloqueacuando se extrae completamentedel retractor. Se desbloqueacuando el cinturón de hombropuede volver completamente alretractor, pero no podrá hacerlo siestá alrededor del cuello de unniño. Si el cinturón de hombro sebloquea y se tensa alrededor delcuello de un niño, la única formade aflojarlo es cortándolo.

No deje nunca a los niños solosen un vehículo, ni les deje quejueguen con los cinturones deseguridad.

Cada vez que haya bebés y niñosen los vehículos, deberían tener laprotección que proporcionan loscinturones de seguridad adecuados.Ni el sistema de cinturones deseguridad ni el sistema de airbagsdel vehículo están diseñados paraellos.

Los niños que no tengan el cinturónabrochado correctamente puedengolpear a otros ocupantes o salirdespedidos del vehículo.

{ Advertencia

No lleve nunca a un bebé o niñoencima cuando se desplace enun vehículo. Debido a la fuerzade la colisión, un bebé o niñoresultará tan pesado que no seráposible sujetarlo durante elimpacto. Por ejemplo, en unacolisión a solo 40 km/h (25 mph),

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

un bebé de 5,5 kg (12 libras)pesará 110 kg (240 libras) en losbrazos de una persona. Un bebédebería sujetarse en un asientoapropiado.

Page 98: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (43,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-43

{ Advertencia

Los niños que estén pegados aun airbag, o muy cerca de uno,pueden resultar gravementeheridos o morir cuando el airbagse infle. No coloque nunca unsistema de retención infantilorientado hacia atrás en elasiento exterior delantero. Sujeteun asiento infantil en sentidocontrario a la marcha en unaplaza trasera. También espreferible sujetar un asientoinfantil en el sentido de la marchaen una plaza trasera. Si debierasujetar un asiento infantil en elsentido de la marcha en elasiento exterior delantero,desplace siempre el asiento todolo que pueda hacia atrás.

A la hora de elegir un asientoinfantil debería tener en cuenta nosolo el peso, estatura y edad delniño, sino también si el asiento seráo no compatible con el vehículo demotor en el que se usará.

Los asientos infantiles básicosdisponen de distintos modelos.Cuando compre un asiento infantil,asegúrese de que esté diseñadopara usarlo en un vehículo demotor.

En las instrucciones del fabricanteque acompañan al productoencontrará los límites de peso yestatura de cada tipo concreto deasiento infantil.

{ Advertencia

Con el objeto de reducir el riesgode lesiones en el cuello y lacabeza durante una colisión, losniños deben tener una proteccióncompleta, En una colisión, si unniño se encuentra en un asientoinfantil en el sentido contrario a lamarcha, la fuerza de la colisiónse puede distribuir por la partemás resistente del cuerpo delniño, la espalda y los hombros.Los niños deberían siempresujetarse en los asientosinfantiles en sentido contrario a lamarcha.

Page 99: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (44,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-44 Asientos y reposacabezas

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño aún son muypequeños, por lo que el cinturónde seguridad normal del vehículopuede no quedarse en la partebaja de los huesos de la cadera,como debería, sino que puedepasar a rodear el abdomen delniño. En caso de colisión, elcinturón aplicará fuerza al áreadel cuerpo que no está protegidapor ninguna estructura ósea, locual podría causar por sí sololesiones graves o mortales. Conel objeto de reducir el riesgo delesiones graves o mortales encaso de colisión, los niñospequeños deberían estar siempresujetos en asientos infantilesadecuados.

Sistemas de retencióninfantil

Asiento infantil en el sentidocontrario a la marcha

Un asiento infantil en el sentidocontrario a la marcha proporcionasujeción con la superficie delasiento pegada a la espaldadel niño.

El sistema de arneses sujeta al niñoy, en caso de colisión, mantiene alniño en el asiento.

Asiento infantil en el sentido de lamarcha

Un asiento infantil en el sentido dela marcha proporciona sujeción alcuerpo del niño con el arnés.

Page 100: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (45,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-45

Asientos de elevación

Un asiento de elevación es unasiento infantil diseñado paramejorar la sujeción de sistema decinturones de seguridad delvehículo. Un asiento de elevacióntambién puede ayudar al niño a vera través de la ventanilla.

Sujeción de un asiento infantiladicional al vehículo

{ Advertencia

Un niño puede resultargravemente herido o morir en unacolisión si el asiento infantil noestá correctamente ajustado en elvehículo. Sujete el asiento infantilcorrectamente en el vehículousando el cinturón de seguridad osistema ISOFIX del vehículoconforme a las instrucciones delfabricante que acompañan elasiento infantil y las instruccionesde este manual.

Con el objeto de ayudar a reducir laprobabilidad de lesiones, el asientoinfantil debe estar ajustado en elvehículo. Los sistemas de retencióninfantil deben ajustarse a losasientos del vehículo mediantecinturones abdominales o la bandaabdominal de un cinturón dehombro y abdominal, o mediante el

sistema ISOFIX. Consulte Sistemasde retención infantil ISOFIX en lapágina 3-56 para obtener másinformación al respecto. En caso decolisión, los niños pueden estar enpeligro si el asiento infantil no estácorrectamente ajustado en elvehículo.

Cuando ajuste un asiento infantiladicional, consulte las instruccionesque acompañan al asiento quepueden encontrarse tanto en elpropio asiento como en un manualo en ambos, así como en estemanual. Las instrucciones delasiento infantil son importantes, porlo que si no dispone de ellas, debeobtener una copia del fabricante.

Tenga en cuenta que un asientoinfantil no sujeto puede desplazarseen caso de colisión o paradarepentina y causar lesiones a losocupantes del vehículo. Asegúresede sujetar correctamente losasientos infantiles del vehículoaunque no estén ocupados porniños.

Page 101: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (46,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-46 Asientos y reposacabezas

Sujeción del niño en el asientoinfantil

{ Advertencia

Un niño puede resultargravemente herido o morir en unacolisión si no está correctamentesujeto al asiento infantil. Sujetecorrectamente al niño siguiendolas instrucciones que acompañanal asiento infantil.

Dónde colocar el asientoDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños y bebés estánmás seguros si están sujetoscorrectamente a un sistema deseguridad o asiento infantil en unaplaza trasera.

Siempre que sea posible coloque alos niños menores de 12 años enlos asientos traseros.

{ Advertencia

¡No use un asiento infantil en elsentido contrario a la marcha enun asiento protegido por unairbag delantero!

{ Peligro

Cuando se utilice un sistema desujeción para niños en el asientodel acompañante, los sistemas deairbag para el asiento delacompañante deben estardesactivados; en caso contrario,el despliegue de los airbagssupone un peligro de muerte parael niño.

Esto es aplicable especialmentesi se usan sistemas de retencióninfantil orientados hacia atrás enel asiento del acompañante.

NO coloque un asiento infantilorientado hacia atrás en esteasiento. Hay riesgo de LESIONESGRAVES O FATALES. Esto se debeal riesgo para el niño sentado eneste tipo de asiento si se despliegael airbag.

Cuando sujete un sistema deretención infantil en una plazatrasera, estudie las instruccionesque acompañan al asiento infantilpara asegurarse de que seacompatible con su vehículo.

El tamaño de los asientos infantilesy asientos de elevación difiere, yalgunos pueden ajustarse en losasientos mejor que otros.

Page 102: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (47,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-47

Dependiendo de la ubicación ytamaño del asiento infantil, puedeque no le sea posible acceder a loscinturones de seguridad adyacenteso anclajes ISOFIX para otrospasajeros o asientos infantiles. Losasientos colindantes no deberíanusarse si el asiento infantil impide elacceso al cinturón de seguridad ointerfiere a la hora de colocarse elmismo.

Cuando instale un asiento infantil,asegúrese de que éste sujetocorrectamente.

Tenga en cuenta que un asientoinfantil no sujeto puede desplazarseen caso de colisión o paradarepentina y causar lesiones a losocupantes del vehículo. Asegúresede sujetar correctamente lossistemas de retención infantiles enel vehículo aunque no esténocupados por niños.

Page 103: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (48,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-48 Asientos y reposacabezas

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil ISOFIX (sedán)

Grupode peso

Estatura delgrupo

Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo

Acompañante Ocupantetraseroizquierdo

Acompañantetraserocentral

Ocupantetraseroderecho

Capazo F ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

0(hasta10 kg)

E ISO/R1 X IUF X IUF

0+(hasta13 kg)

E ISO/R1 X IUF X IUF

D ISO/R2 X IUF X IUF¹

C ISO/R3 X X X X

I(De 9 a18 kg)

D ISO/R2 X IUF X IUF¹

C ISO/R3 X X X X

B ISO/F2 X IUF X IUF

B1 ISO/F2X X IUF X IUF

A ISO/F3 X IUF X IUF

Page 104: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (49,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-49

Grupode peso

Estatura delgrupo

Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo

Acompañante Ocupantetraseroizquierdo

Acompañantetraserocentral

Ocupantetraseroderecho

IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal,homologados para su uso en esta clase de peso.

X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase detamaño.

¹ = El asiento situado delante de la posición ISOFIX debe ajustarse a 123 mm por delante de la carrera máximadel asiento trasero.

Page 105: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (50,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-50 Asientos y reposacabezas

Categoría de tamaño y dispositivode asiento ISOFIX:

A - ISO/F3: Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños de talla máxima en la clasede peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2: Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X: Sistema deretención infantil orientado haciadelante, para niños más pequeñosen la clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños de talla máxima en la clasede peso hasta 13 kg.

D - ISO/R2: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños más pequeños en la clase depeso hasta 13 kg.

E - ISO/R1: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños pequeños en la clase de pesohasta 13 kg.

Page 106: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (51,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-51

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil (Sedán)

Grupo de peso

Asientos

AcompañanteExteriortraseroizquierdo

Centraltrasero

Exteriortraseroderecho

Grupo 0 Hasta 10 kg X X U U

Grupo 0 + Hasta 13 kg X X U U

Grupo I de 9 a 18 kg X X U U

Grupo II de 15 a 25 kg X X U U

Grupo III de 22 a 36 kg X X U U

U = Apto para asientos de categoría "universal" aprobados para su uso en este grupo de peso.

X = Asiento no apto para niños en este grupo de peso.

Page 107: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (52,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-52 Asientos y reposacabezas

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil ISOFIX (Cupé)

Grupode peso

Estatura delgrupo

Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo

Acompañante Ocupantetraseroizquierdo

Acompañantetraserocentral

Ocupantetraseroderecho

Capazo F ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

0(hasta 10 kg)

E ISO/R1 X IUF¹ X IUF¹

0+(hasta 13 kg)

E ISO/R1 X IUF¹ X IUF¹

D ISO/R2 X X X X

C ISO/R3 X X X X

I(De 9 a 18 kg)

D ISO/R2 X X X X

C ISO/R3 X X X X

B ISO/F2 X IUF¹ X IUF¹

B1 ISO/F2X X IUF¹ X IUF¹

A ISO/F3 X X X X

Page 108: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (53,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-53

Grupode peso

Estatura delgrupo

Fijación Asientos ISOFIX en el vehículo

Acompañante Ocupantetraseroizquierdo

Acompañantetraserocentral

Ocupantetraseroderecho

IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal,homologados para su uso en esta clase de peso.

X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase detamaño.

¹ = El asiento del acompañante de la parte delantera debe ajustarse al reclinado máximo del respaldo del asientotrasero y a la carrera máxima del asiento abatido para colocar el sistema de retención infantil en el vehículo.

Page 109: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (54,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-54 Asientos y reposacabezas

Categoría de tamaño y dispositivode asiento ISOFIX:

A - ISO/F3: Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños de talla máxima en la clasede peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2: Sistema de retencióninfantil orientado hacia delante, paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X: Sistema deretención infantil orientado haciadelante, para niños más pequeñosen la clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños de talla máxima en la clasede peso hasta 13 kg.

D - ISO/R2: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños más pequeños en la clase depeso hasta 13 kg.

E - ISO/R1: Sistema de retencióninfantil orientado hacia atrás, paraniños pequeños en la clase de pesohasta 13 kg.

Page 110: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (55,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-55

Aprobación de instalación de sistemas de retención infantil (Cupé)

Grupo de pesoAsientos

AcompañanteExterior trasero

izquierdoExterior trasero

derecho

Grupo 0 Hasta 10 kg X X U

Grupo 0 + Hasta 13 kg X X U

Grupo I de 9 a 18 kg X X U

Grupo II de 15 a 25 kg X X U

Grupo III de 22 a 36 kg X X U

U = Apto para asientos de categoría "universal" aprobados para su uso en este grupo de peso.

X = Asiento no apto para niños en este grupo de peso.

Page 111: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (56,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-56 Asientos y reposacabezas

Sistemas de retencióninfantil ISOFIX

Los soportes de montaje ISOFIXestán marcados con un j en elrespaldo.

Fije los sistemas de retencióninfantil ISOFIX homologados para elvehículo en los soportes de montajeISOFIX.

Las posiciones de los sistemas deretención infantil ISOFIX estánmarcadas en la tabla "Idoneidad de

los sistemas de retención infantilISOFIX" Consulte Dónde colocar elasiento en la página 3-46.

No se pueden instalar más de dossistemas de retención infantilISOFIX al mismo tiempo en losasientos traseros y tampoco puedeninstalarse juntos.

Argollas de fijación paraanclaje superior

Las argollas de fijación para anclajesuperior están marcadas conIpara un asiento infantil.

Además del soporte de montajeISOFIX, fije la correa del anclajesuperior a las argollas de fijaciónpara el anclaje superior.

Las posiciones de las categorías desistemas de retención infantilISOFIX están marcadas en la tabla"Idoneidad de los sistemas deretención infantil ISOFIX" de IUF.Consulte Dónde colocar el asientoen la página 3-46.

Sujeción de asientosinfantiles (asientotrasero)Cuando sujete un asiento infantil enuna plaza trasera, estudie lasinstrucciones que acompañan alasiento infantil para asegurarse deque sea compatible con el vehículo.

Si el asiento infantil dispone delsistema ISOFIX, consulte Sistemasde retención infantil ISOFIX en lapágina 3-56 para obtenerinformación sobre cómo y dóndeinstalar el asiento infantil usando el

Page 112: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (57,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-57

sistema ISOFIX. Si se sujeta unasiento infantil en el vehículo conun cinturón de seguridad y éste usaun amarre superior, consulteSistemas de retención infantilISOFIX en la página 3-56 paraobtener información acerca de lasubicaciones de los anclajes para elamarre superior.

No sujete el asiento infantil sin elanclaje para la correa superior si lalegislación vigente nacional o localobliga a su sujeción, o si lasinstrucciones del asiento infantilindican que debe sujetarse.

Si el asiento infantil o la posición deasiento del vehículo no dispone desistema ISOFIX, usará el cinturónde seguridad para sujetar el asientoinfantil en el asiento. Asegúrese derespetar las instrucciones queacompañan al asiento infantil.Sujete el niño al asiento infantil enel momento y del modo que lasinstrucciones indiquen.

Si se debe instalar más de unasiento infantil en las plazastraseras, asegúrese de que leeDónde colocar el asiento en lapágina 3-46.

1. Coloque el asiento infantil en elasiento.

2. Sujete la placa de enganche ycoloque las bandas del hombroy abdominal del cinturón deseguridad del vehículoatravesando y rodeando elasiento. Las instrucciones delasiento infantil le mostraráncómo hacerlo.

3. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic. Si el cierre noentra completamente en elbroche, compruebe si estáutilizando el broche correcto.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla de modo que elcinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

Page 113: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (58,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-58 Asientos y reposacabezas

4. Para ajustar el cinturón, empujeel asiento infantil hacia abajo,tire de la banda del hombro paraajustar la banda abdominal delcinturón y el cinturón de hombroregrese al retractor. Cuandoinstale un asiento infantil ensentido de la marcha, puede serútil empujar el asiento infantilcon la rodilla hacia abajomientras ajusta el cinturón.

Si el sistema de retencióninfantil dispone de unmecanismo de bloqueo, utilícelopara fijar el cinturón deseguridad del vehículo.

5. Si el asiento infantil dispone deuna correa superior, respecte lasinstrucciones del fabricante delasiento infantil relacionadas conel uso de la correa superior.Consulte Sistemas de retencióninfantil ISOFIX en la página 3-56para obtener más información alrespecto.

6. Antes de colocar a un niño enun asiento infantil, asegúrese deque el asiento esté bien sujeto.Para comprobarlo, sujete elasiento infantil con el cinturón deseguridad e intente moverlo delado a lado y hacia atrás y haciadelante. Si el asiento infantilestá correctamente instalado, nodebería haber más de 2,5 cm (1pulg.) de movimiento.

Para retirar el asiento infantil,desabroche el cinturón de seguridaddel vehículo y deje que regrese a suposición de almacenamiento. Si lacorrea superior está sujeta alanclaje para la correa superior,suéltela.

Sujeción de asientosinfantiles (asiento delacompañante)Este vehículo dispone de airbags.Un asiento trasero es un lugarseguro para colocar un asientoinfantil en el sentido de la marcha.Consulte Dónde colocar el asientoen la página 3-46.

Además, el vehículo dispone de unsistema de detección deacompañante diseñado paradesactivar el airbag frontal y derodillas del acompañante endeterminadas circunstancias.Consulte Sistema de detección delpasajero en la página 3-31 yIndicador de estado del airbag delpasajero en la página 5-15.

Nunca coloque un asiento infantilorientado hacia atrás en la partedelantera. Esto se debe al riesgopara el niño sentado en este tipo deasiento si se despliega el airbag.

Page 114: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (59,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-59

{ Advertencia

Un niño en un asiento infantil enel sentido contrario a la marchapuede resultar gravemente heridoo morir si el airbag delacompañante se infla. Ello sedebe a que el respaldo delasiento infantil en el sentidocontrario a la marcha estaríademasiado cerca del airbag quese infla. Un niño en un asientoinfantil en el sentido de la marchapuede resultar gravemente heridoo morir si el airbag delacompañante se infla y el asientoestá colocado hacia delante.

Aunque el sistema de deteccióndel pasajero haya desactivado elairbag(s) del acompañante,ningún sistema estácompletamente libre de fallos.Nadie puede garantizar que unairbag no se desplegará en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

circunstancias excepcionales,incluso si el airbag(s) estádesactivado.

Sujete los asientos infantiles en elsentido contrario a la marcha enuna plaza trasera aunque elairbag o airbags esténdesactivados. Si sujeta unasiento infantil en el sentido de lamarcha en el asiento exteriordelantero del acompañante máspróximo a la ventanilla, desplacesiempre el asiento todo lo quepueda hacia atrás. Es preferiblesujetar el asiento infantil en unaplaza trasera.

Consulte Sistema de deteccióndel pasajero en la página 3-31para obtener más información alrespecto.

Si el sistema infantil usa un anclajesuperior, vea Sistemas de retencióninfantil ISOFIX en la página 3-56para ver las posiciones de losanclajes superiores.

No sujete el asiento infantil sin elanclaje para la correa superior si lalegislación vigente nacional o localobliga a su sujeción, o si lasinstrucciones del asiento infantilindican que debe sujetarse.

Cuando use el cinturón de hombro ycintura para sujetar el asientoinfantil en su sitio, siga lasinstrucciones que acompañan alasiento infantil y las instruccionessiguientes:

1. Desplace el asiento hacia atrásal máximo y eleve el asiento almáximo antes de fijar el sistemade retención infantil orientadohacia delante.

Page 115: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (60,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-60 Asientos y reposacabezas

Cuando el sistema de deteccióndel pasajero ha desactivado elairbag frontal y de rodillas delacompañante, el indicador dedesactivación de estado delairbag del acompañante seiluminará y permaneceráiluminado cuando se arranque elvehículo. Consulte Indicador deestado del airbag del pasajeroen la página 5-15.

2. Coloque el asiento infantil en elasiento.

3. Sujete la placa de enganche ycoloque las bandas del hombroy abdominal del cinturón deseguridad del vehículoatravesando y rodeando elasiento. Las instrucciones delasiento infantil le mostraráncómo hacerlo.

Incline la placa de enganchepara ajustar el cinturón deseguridad si fuera necesario.

4. Introduzca la placa de engancheen la hebilla hasta que seescuche un clic.

Coloque el botón de desbloqueode la hebilla de modo que elcinturón de seguridad puedadesabrocharse rápidamente deser necesario.

Page 116: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (61,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-61

5. Para ajustar el cinturón, empujeel asiento infantil hacia abajo,tire de la banda del hombro paraajustar la banda abdominal delcinturón y el cinturón de hombroregrese al retractor. Cuandoinstale un asiento infantil ensentido de la marcha, puede serútil empujar el asiento infantilcon la rodilla hacia abajomientras ajusta el cinturón.

Si el sistema de retencióninfantil dispone de unmecanismo de bloqueo, utilícelopara fijar el cinturón deseguridad del vehículo.

6. Antes de colocar a un niño enun asiento infantil, asegúrese deque el asiento esté bien sujeto.Consulte las instrucciones delfabricante de su asiento infantil.

Si los airbags están desactivados,el indicador de desactivación delindicador de estado del airbag delacompañante se iluminará ypermanecerá iluminado al arrancarel vehículo.

Si se instala un sistema deretención infantil y el indicador desistema activo está iluminado,consulte "Si el indicador de activadoestá iluminado para un asientoinfantil" en Sistema de detección delpasajero en la página 3-31.

Para retirar el asiento infantil,desabroche el cinturón de seguridaddel vehículo y deje que regrese a suposición de almacenamiento.

Sistema deprotección depeatonesSu vehículo está equipado con unsistema de protección de peatonesdiseñado para elevar la partetrasera del capó al detectar unpeatón en el transcurso de unimpacto frontal dentro del rango develocidad aproximado.

Cuando el vehículo se ve implicadoen una colisión frontal contra unobjeto o un peatón, los sensores delparachoques delantero determinanla fuerza aplicada por el objeto alparachoques delantero.

Cuando la velocidad de la colisiónfrontal se encuentraaproximadamente entre 22 km/h (14mph) y 50 km/h (31 mph), elsistema de protección de peatoneslevanta la parte trasera del capópara ayudar a reducir las lesionesen la cabeza del peatón. Al levantarla parte trasera del capó, se deja

Page 117: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (62,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-62 Asientos y reposacabezas

más hueco entre el capó y loscomponentes duros delcompartimento del motor.

Además, el parachoques delanterodel vehículo está diseñado paraayudar a reducir las lesiones en laspiernas del peatón.

{ Advertencia

Después de que se hayalevantado el capó, la bisagratrasera del capó puede estarcaliente. No toque loscomponentes del sistema deprotección de peatones.

El sistema de protección depeatones está diseñado paralevantar el capó solo una vez.

Es posible que el sistema deprotección de peatones no se activeen las siguientes condiciones:. Se choca contra un peatón en

un punto que queda fuera delalcance de los sensores situadoen el parachoques delantero.

. Los sensores del parachoquesdelantero están dañados.

. El recorrido de elevación delcapó está bloqueado por nieve ohielo. Elimine la nieve o el hielodel capó antes de conducir.

. Se ha montado una parrilla deinvierno, tapas de parrilla,o cualquier accesorio posventaen el parachoques.

. La velocidad del vehículo en lacolisión es inferior a 22 km/h(14 mph) o superior a 50 km/h(31 mph).

. El vehículo impacta con unobjeto pequeño.

Para otros impactos frontales yvelocidades, los airbags tambiénpodrían desplegarse. ConsulteSistema de airbags en lapágina 3-24.

Tras el despliegue del sistema deprotección de peatones, el capó sequedará levantado y el campo devisión del conductor se reduciráconsiderablemente a causadel capó.

{ Advertencia

No conduzca el vehículo con laparte trasera del capó levantada.

Utilizar el vehículo con la partetrasera del capó levantada puedebloquear su visión y provocar unaccidente que ocasione daños enel vehículo, daños a otros bienesmateriales, provocar heridas eincluso la muerte.

Page 118: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (63,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Asientos y reposacabezas 3-63

{ Atención

Tras el despliegue del sistema deprotección de peatones, vaya asu concesionario para reparar elvehículo. Debe sustituirseel capó.

Si no puede llamar a una grúa, elcapó se puede volver a colocarprovisionalmente. Consulte"Reparación provisional del capó" acontinuación.

Aparecerá el mensaje SERVICEPEDESTRIAN PROTECTIONSYSTEM (Reparar el sistema deprotección de peatones) cuandohaya un problema en el sistema deprotección de peatones. Vaya alconcesionario para la reparacióninmediatamente.

En el transcurso de una colisiónfrontal con un peatón implicado, elvehículo puede haber registradoinformación sobre el estado delvehículo y la forma en que se

usaba. Consulte Registro de datosdel vehículo y privacidad en lapágina 13-2.

Reparación provisionaldel capó

Si la parte trasera del capó seeleva, el capó puede recolocarsetemporalmente si no dispone de unservicio de grúa.

{ Advertencia

Antes de iniciar el procedimiento,lea todas las instrucciones. Si nolee y observa las instrucciones,puede sufrir heridas uocasionárselas a terceros y dañarel vehículo.

{ Advertencia

Después de que se hayalevantado el capó, la bisagratrasera del capó puede estar

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

caliente. No toque loscomponentes del sistema deprotección de peatones.

Deje que el motor se enfríe antesde intentar repararlo.

{ Advertencia

Se pueden sufrir lesiones al bajaro cerrar el capó.

Asegúrese de mantener lasmanos y cualquier otra parte delcuerpo lejos del borde del capó ylas aletas.

1. Coloque las dos manos encimade la esquina derecha del capócerca del parabrisas y empuje elcapó hacia abajo con rapidez.

Si el capó no se cierra, vuelva aempujar se nuevo con un pocomás de fuerza hasta que seenclave bien.

Page 119: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (64,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

3-64 Asientos y reposacabezas

2. Repita el paso anterior paracerrar el lado izquierdo del capó.

3. Tire hacia arriba de las esquinastraseras del capó paraasegurarse de que está biencerrado y que no se levanta.

{ Advertencia

No conduzca el vehículo sin elcapó bien cerrado por las dosesquinas traseras.

Utilizar el vehículo sin la partetrasera del capó bien cerradapuede provocar una colisión quepuede causar daños en elvehículo, daños a otros bienesmateriales, provocar heridas eincluso la muerte.

4. Lleve el vehículo directamente aun concesionario para que loreparen. Si no puede conducirhasta el concesionariodirectamente, haga queremolquen el vehículo.

Cuando se conduce el vehículocon el capó montado de formaprovisional pueden oírse ruidos.

Si no lleva a reparar el sistema, elsistema de protección de peatonesno volverá a funcionar en caso deaccidente o colisión frontal conpeatones implicados. Vaya alconcesionario para la reparacióninmediatamente.

{ Advertencia

Debe respetar siempre lanormativa de seguridad a la horade desechar el vehículo o suspartes. Con el objeto de protegerel medio ambiente y su salud,solo debe proceder a sueliminación un centro de servicioautorizado.

Page 120: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Portaobjetos 4-1

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetosCompartimentosportaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Portaobjetos del panel demandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Portaobjetos delreposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Portaobjetos adicionalesAmarres de carga . . . . . . . . . . . . . 4-3

Compartimentosportaobjetos

{ Advertencia

No guarde objetos pesados niafilados en compartimentosportaobjetos. En una colisión,estos objetos podrían hacer quela tapa se abriera y provocarlesiones.

Portaobjetos del panel demandos

Para acceder, pulse sobre la tapa ysuelte. En su interior dispone deuna toma de alimentación paraaccesorios. Consulte Tomas decorriente en la página 5-7.

Page 121: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

4-2 Portaobjetos

Si está equipado, puede existir unportaobjetos detrás del climatizador.Pulse la base del panel delclimatizador hasta que la puertacomience automáticamente aabrirse. Dentro hay un puerto USB.Vea el manual deinfoentretenimiento.

Mantenga el compartimentoportaobjetos cerrado mientrasconduce.

Vuelva a pulsar la base del paneldel climatizador de nuevo hasta quela puerta comienceautomáticamente a cerrarse.

GuanteraPara abrir la guantera, levante lapalanca. Utilice la llave parabloquearla y desbloquearla. Laguantera puede contener unreproductor de discos compactos.

Portaobjetos delreposabrazos

Reposabrazos delantero

Pulse el botón y levante paraacceder al área portaobjetos. En suinterior hay un puerto USB, un

lector de tarjetas SD y una tomaauxiliar. Vea el manual deinfoentretenimiento.

Reposabrazos trasero

Tire del reposabrazos hacia abajo ylevante la tapa para acceder al áreaportaobjetos.

Page 122: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Portaobjetos 4-3

Portaobjetosadicionales

Amarres de carga

Los amarres de carga puedenusarse para sujetar cargaspequeñas en el interior delmaletero.

Page 123: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

4-4 Portaobjetos

2 NOTAS

Page 124: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-1

Instrumentos ycontroles

MandosAjuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2Mandos en el volante . . . . . . . . . 5-3Volante térmico . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-3Lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 5-7

Testigos de advertencia,medidores e indicadoresTestigos de advertencia,medidores e indicadores . . . . . 5-9

Cuadro de instrumentos . . . . . 5-10Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . 5-12Cuentakilómetros parcial . . . . 5-12Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . 5-12Medidor de combustible . . . . . 5-12Medidor de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . 5-13

Recordatorios del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

Testigo de airbagoperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14

Indicador de estado del airbagdel acompañante . . . . . . . . . . . 5-15

Testigo del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Testigo de averías (MIL) . . . . . 5-16Testigo de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . 5-19

Testigo del freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 5-20

Revisar el testigo del freno deestacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Testigo de advertencia delsistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Testigo del cambio develocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Testigo del asistente demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Testigo de vehículoprecedente . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Testigo de traccióndesactivada . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Testigo StabiliTrak®

desactivado . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Testigo del sistema de controlde tracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23

Testigo de advertencia detemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24

Testigo de presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24

Testigo de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25

Testigo de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . 5-26

Testigo de seguridad . . . . . . . . . 5-26Testigo de luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Testigo sistema de farosadaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Testigo de los pilotosantiniebla traseros . . . . . . . . . . 5-27

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Testigo del regulador develocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Mensajes de informaciónCentro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-28

Pantalla virtual . . . . . . . . . . . . . . . 5-31

Page 125: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-2 Instrumentos y controles

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . 5-35Mensajes de tensión y cargade la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35

Mensajes del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36

Mensajes de la brújula . . . . . . . 5-36Mensajes del regulador develocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36

Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37

Mensajes del sistema derefrigeración del motor . . . . . 5-38

Mensajes de nivel de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38

Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39

Mensajes del sistema decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39

Mensajes de llave y debloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40

Mensajes de iluminación . . . . . 5-40Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . 5-41

Mensajes del sistema decontrol de conducción . . . . . . 5-45

Mensajes del sistema deairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46

Mensajes relacionados conlos cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46

Mensajes de seguridad . . . . . . 5-46Mensajes de revisión delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47

Cómo iniciar los mensajes delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47

Mensajes de presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48

Mensajes del cambio . . . . . . . . 5-49Mensajes de recordatorio delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49

Mensajes de velocidad delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49

Mensajes del líquido delavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50

Mandos

Ajuste del volante

Para ajustar el volante:

1. Tire de la palanca hacia abajo.

2. Suba o baje el volante.

3. Tire o empuje el volante máscerca o más lejos de usted.

4. Tire de la palanca hacia arribapara bloquear el volante en suposición.

Page 126: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-3

Volante inclinable y telescópicoeléctrico

Si está equipado, el mando seencuentra a la izquierda de lacolumna de dirección.. Presione el mando hacia arriba

o hacia abajo para inclinar elvolante hacia arriba o haciaabajo.

. Presione el mando hacia delanteo hacia atrás para mover elvolante hacia la parte delanterao trasera del vehículo.

No ajuste el volante mientrasconduce.

Para configurar la posición dememoria del volante inclinableeléctrico, consulte Memoria de laposición de los asientos en lapágina 3-7.

Mandos en el volanteEl sistema de infoentretenimientopuede activarse usando los mandosen el volante. Vea "Mandos en elvolante" en el sistema deinfoentretenimiento.

Volante térmico

( (Volante térmico): Pulse paraactivar o desactivar el volantetérmico. Aparece una luz junto albotón cuando la función estáconectada.

El volante tarda unos tres minutosen calentarse por completo.

BocinaPara hacer sonar la bocina, pulsea en el centro del volante.

Limpia/lavaparabrisas

Con el contacto en ACC/ACCESSORY (ACCESORIOS) oON/RUN/START (ENCENDIDO/MARCHA/ARRANQUE), mueva lapalanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad del mismo.

Page 127: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-4 Instrumentos y controles

HI: Se usa para barridos rápidos.

LO: Se usa para barridos lentos.

INT (limpiaparabrisasintermitentes): Suba la palancahasta INT para los barridos aintervalos intermitentes, luego girela bandax INT hacia arriba parauna mayor frecuencia o hacia abajopara una menor frecuencia de losbarridos.

Si se utilizan los limpiaparabrisasdurante seis segundosaproximadamente mientrasconduce, las luces exteriores seencienden automáticamente si elmando de la luz está en posiciónAUTO. Consulte “Faros activados

por el limpiaparabrisas” en elapartado Sistema de farosautomático en la página 6-4.

OFF: Se usa para desconectar loslimpiaparabrisas.

1X (Neblina): Para un solo barrido,mueva un poco la palanca dellimpiaparabrisas hacia abajo. Paravarios barridos, mantenga bajada lapalanca del limpiaparabrisas.

Limpie la nieve y el hielo de lasescobillas y el parabrisas antes deutilizarlas. Si se han congelado enel parabrisas, sepárelas concuidado. Las escobillas dañadasdeben sustituirse. ConsulteSustitución de las escobillas en lapágina 10-25.

El exceso de nieve o hielo puedesobrecargar el motor dellimpiaparabrisas.

Zona de reposo de loslimpiaparabrisas

Si el contacto se sitúa en OFF(DESCONECTADO) mientras loslimpiaparabrisas se encuentra enLO, HI, o INT, las escobillas dedetendrán inmediatamente.

Si la palanca del limpiaparabrisasse mueve a OFF antes de que seabra la puerta del conductor o deque pasen 10 minutos, loslimpiaparabrisas se activarán denuevo y se colocarán en la base delparabrisas.

Si el encendido se sitúa en OFF(DESCONECTADO) mientras loslimpiaparabrisas están realizandobarridos por haberse accionado ellavaparabrisas, los limpiaparabrisassiguen funcionando hasta quelleguen a la base del parabrisas.

Rainsense™

Para vehículos con sensor de lluviaRainsense, un sensor situado cercade la parte superior del parabrisasdetecta la cantidad de agua en el

Page 128: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-5

parabrisas y regulaautomáticamente la frecuencia dellimpiaparabrisas.

Para obtener un mejor rendimientodel sistema, mantenga esta área delparabrisas sin pelusas.

INT (Control de sensitividad dellimpiaparabrisas conRainsense): Coloque la palancadel limpiaparabrisas en la posiciónINT. Gire la bandax INT de lapalanca del limpiaparabrisas paraajustar la sensibilidad.

. Gire la banda hacia arriba parauna mayor sensitividad a lahumedad.

. Gire la banda hacia abajo parauna menor sensitividad a lahumedad.

. Quite la palanca dellimpiaparabrisas de la posiciónINT para desactivar el sistemaRainsense.

Esta función se puede cambiar.Consulte “Limpiaparabrisas RainSense” en el apartadoPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Protección del conjunto del brazodel limpiaparabrisas

Cuando utilice un túnel de lavadoautomático, mueva la palanca dellimpiaparabrisas a OFF(desconexión). Al hacerlo desactivalos limpiaparabrisas con sensor delluvia Rainsense.

Con el sistema Rainsense, si la cajade cambios está en N (Puntomuerto) y la velocidad del vehículoes muy lenta, los limpiaparabrisasse pararán automáticamente en labase del parabrisas.

El funcionamiento dellimpiaparabrisas vuelve a normalcuando la caja de cambios deja deestar en N (Punto muerto) o se haincrementado la velocidad delvehículo.

nL (lavaparabrisas): Tire de lapalanca del limpiaparabrisas haciausted para rociar el líquidolavaparabrisas y activar loslimpiaparabrisas. Loslimpiaparabrisas seguiránfuncionando hasta que suelte lapalanca o se alcance el tiempo delavado máximo. Cuando suelte lapalanca del limpiaparabrisas,pueden producirse barridosadicionales dependiendo de cuántotiempo hubiera estado activado ellavaparabrisas. Consulte Líquido delavado en la página 10-18 paraobtener información sobre cómollenar el depósito del líquido delavado del parabrisas.

Page 129: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-6 Instrumentos y controles

{ Advertencia

Con temperaturas bajo cero, noutilice el lavaparabrisas hasta quese haya calentado el parabrisas.De lo contrario, el líquido delavado puede formar hielo en elparabrisas y obstruir la visión.

LavafarosSi está equipado con lavafaros,estos están situados en los lateralesde los faros.

Los faros deben estar encendidospara utilizar los lavafaros. Si losfaros no están encendidos, solo selavará el parabrisas.

Tire de la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted ymanténgala brevemente paraactivarlo. Los lavafaros pulverizaránuna vez, pausa, pulverizarán denuevo. El lavafaros pulverizará denuevo después de cinco ciclos delavaparabrisas.

Consulte Líquido de lavado en lapágina 10-18 para rellenar el líquidode lavado.

RelojLos mandos del sistema deinfoentretenimiento se utilizan paratener acceso a los ajustes detiempo y fecha mediante el sistemadel menú. Vea la sección"Información general" en el manualde infoentretenimiento para obtenermás información sobre cómo usar elsistema de menús.

Ajuste de la hora

Para ajustar la hora:

1. Pulse el botón de pantallaAJUSTES y pulse Fecha y Hora.

2. Pulse Ajustar hora y pulse + o −para aumentar o disminuir lashoras, los minutos y AM o PM.Pulse 12Hr o 24Hr paraseleccionar el reloj de 12 o 24horas.

3. Pulse } para volver al menúanterior.

Si se configura el reloj automático,la hora que se muestra podría noactualizarse de forma inmediatacuando se conduce en una zonahoraria nueva.

Para ajustar la fecha:

1. Pulse el botón de pantallaAJUSTES y pulse Fecha y Hora.

2. Pulse Ajustar fecha y pulse + o− para aumentar o disminuir elmes, el día o el año.

3. Pulse } para volver al menúanterior.

Para ajustar la indicación del reloj:

1. Pulse el botón de pantallaAJUSTES y pulse Fecha y Hora.

2. Pulse Ver reloj y pulse DESACT.o ACTIV. para activar odesactivar la pantalla del reloj.

3. Pulse } para volver al menúanterior.

Page 130: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-7

Tomas de corrienteLas tomas de corriente paraaccesorios pueden utilizarse paraconectar equipo eléctrico como unteléfono móvil o unreproductor MP3.

El vehículo dispone de dos tomasde corriente para accesorios:. Dentro del compartimento del

portaobjetos delantero, debajodel climatizador.

. En la parte trasera de la consolacentral del piso.

Levante la tapa para acceder a latoma de alimentación paraaccesorios.

Es posible que determinadosaccesorios eléctricos no seancompatibles con la toma decorriente para accesorios y podríansobrecargar un diferencial o unfusible del adaptador. Si hay unasobrecarga, el diferencial sereiniciará después de que sedesconecten todos los dispositivoso si la alimentación de accesorios

retenida se desactiva y se vuelve aactivar. Consulte Alimentación deaccesorios retenida en lapágina 9-20. Espere un minuto paraque el diferencial se reinicie antesde volver a conectar los dispositivoso activar la alimentación deaccesorios retenida. Si el problemacontinúa, el problema podría ser desu dispositivo. Inténtelo con otrodispositivo conocido adecuado paraasegurarse de que el diferencialfuncione de forma correcta. Si estono solucionara el problema,consulte con su concesionario.

Es posible sustituir la toma decorriente de fábrica con unreceptáculo del encendedor, si lodesea. Para ello, el diferencialinstalado de fábrica debe sersustituido con un minifusibleestándar por el concesionario. Nose debe reiniciar ni sustituir unminifusible si se funde.

{ Atención

Si no sustituye el diferencial conel minifusible, el encendedorpodría sobrecalentarse y dañar elvehículo.

Al agregar equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalacióncorrectas incluidas con el equipo.Consulte Equipo eléctricocomplementario en la página 9-75.

{ Atención

Si se cuelga equipo pesado de latoma de corriente se puedencausar daños que no cubre lagarantía del vehículo. Las tomasde corriente están diseñadasúnicamente para enchufes dealimentación, como por ejemplocables de carga de teléfonosmóviles.

Page 131: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-8 Instrumentos y controles

Desconecte siempre el equipoeléctrico que no utilice y no conecteningún equipo que supere el valornominal máximo de 20 amperios.

Toma de corriente de 230 V CA

Si está equipado, esta toma decorriente se encuentra en la partetrasera de la consola central delpiso. Puede usarse para conectarequipos eléctricos que usen unmáximo de 150 V.

Se enciende un testigo indicador enla toma para indicar que está enuso. El testigo se enciende cuandoel encendido está en posición ON/RUN (ACTIVO/MARCHA), se haconectado a la toma un equipo querequiere menos de 150 V y no se hadetectado ningún fallo del sistema.

El testigo no se enciende cuando elencendido está en LOCK/OFF(BLOQUEO/INACTIVO) o si elequipo no está bien conectado ala toma.

Si se conecta equipo que utilizamás de 150 V o se detecta un fallodel sistema, un circuito deprotección desconecta el suministrode alimentación y el testigoindicador se apaga. Pararestablecer el circuito, desenchufeel componente y vuelva aenchufarlo o desconecte la corrienteretenida para accesorios y vuelva aconectarla. Consulte Alimentaciónde accesorios retenida en lapágina 9-20. La potencia serestablece cuando se conecta a latoma un equipo de un máximo de150 V y no se detecta ningún falloen el sistema.

La toma de corriente no estádiseñada para conectar lo siguientey, si se conecta, es posible que esteequipo no funcione correctamente:. Equipo con un alto voltaje

máximo inicial como: neverascon compresor y herramientasde alimentación eléctrica.

. Otro equipo que requiera unafuente de alimentación muyestable como: mantas eléctricascontroladas por microordenador,lámparas con sensor táctil, etc.

. Equipo médico.

Page 132: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-9

Testigos deadvertencia,medidores eindicadoresLos testigos de advertencia y losmedidores pueden indicar que algono funciona correctamente antes deconvertirse en lo suficientementeserio como para causar unareparación costosa o unasustitución. Prestar atención a lostestigos de advertencia y losmedidores puede evitar lesiones.

Los testigos de advertencia seencienden cuando puede existir unproblema con una función delvehículo. Algunos testigos deadvertencia se enciendenbrevemente cuando se arranca elmotor para indicar que funcionan.

Los medidores pueden indicar laposible existencia de un problemacon una función del vehículo. Amenudo, los medidores y lostestigos de advertencia funcionanconjuntamente para indicar unproblema del vehículo.

Cuando se encienda uno de lostestigos de advertencia ypermanezca encendido durante laconducción, o cuando uno de losmedidores muestre que puedeexistir un problema, consulte lasección en la que se explica cómoproceder. Esperar a realizar lasreparaciones puede resultar costosoe incluso ser peligroso.

Page 133: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-10 Instrumentos y controles

Cuadro de instrumentos

Page 134: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-11

Visualización de aplicacionesen el cuadro de instrumentos

El cuadro de instrumentos tiene unapantalla con tres zonas interactivas.

Utilice el mando multifunción en ellado derecho del volante paramoverse entre las diferentes zonasde la pantalla y para desplazarsepor las diferentes indicaciones.

Las zonas izquierda y derechamuestran información del centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Centro de información delconductor en la página 5-28.

La zona central muestra informaciónde las aplicaciones de navegación,audio, teléfono o ajustes. En estazona central también puedemostrarse un velocímetro.

Navegación

Si no hay ninguna ruta activa,aparecerá una brújula. Si hay unaruta activa, pulse SEL para finalizarla conducción guiada o para activaro desactivar los mensajes de voz.

Sonido

Mientras se muestra la página de laaplicación de sonido, pulse SELpara acceder al menú de sonido. Enel menú de sonido, busque músicao cambie la fuente de audio.

Teléfono

Mientras se muestra la página de laaplicación del teléfono, pulse SELpara acceder al menú del teléfono.En el menú del teléfono, si no hayninguna llamada telefónica activa,vea las llamadas recientes odesplácese por los contactos.Si hay una llamada activa, silencieel teléfono o cambie al terminalde mano.

Ajustes

Pulse SEL mientras se muestra lapágina de ajustes para acceder almenú de ajustes.

Unidades: Pulse SEL mientrasestá resaltada la opción Units(Unidades) para acceder al menúde unidades. Seleccione unidadesanglosajonas o métricas pulsando

SEL mientras esté resaltada laopción deseada. Aparecerá unamarca de verificación junto a laopción seleccionada.

Info Pages (Páginas deinformación): Pulse SEL mientrasestá resaltada la opción Info Pages(páginas de información) paraseleccionar las opciones que semostrarán en las pantallas deinformación del DIC. ConsulteCentro de información del conductoren la página 5-28.

Carga de neumáticos: Pulse SELcon Tire Loading (Carga deneumáticos) resaltado para cambiarel ajuste de la carga de neumáticos.Presione SEL cuando la opción quedesea esté resaltada; seleccioneLight (para una presión confort parahasta tres personas), Eco (para unapresión Eco de hasta tres personas)o Max (para una carga completa).

Open Source Software (Softwarede código abierto): Pulse SELmientras está resaltada la opción de

Page 135: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-12 Instrumentos y controles

software de código abierto paramostrar información sobre dichosoftware.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo en kilómetros por hora(km/h) o en millas por hora (mph).

CuentakilómetrosEl cuentakilómetros muestra ladistancia recorrida por el vehículoen kilómetros o millas.

Cuentakilómetros parcialEl cuentakilómetros parcial muestrala distancia recorrida por el vehículodesde que se restableció laúltima vez.

Se puede acceder y restablecer elcuentakilómetros parcial medianteel Centro de información delconductor. Consulte Centro deinformación del conductor en lapágina 5-28.

CuentarrevolucionesEl cuentarrevoluciones muestra elrégimen del motor en revolucionespor minuto (r.p.m.).

{ Atención

Si el motor funciona con lasrevoluciones por minuto en lazona de advertencia, en elextremo superior delcuentarrevoluciones, el vehículopodría resultar dañado, y dichodaño podría no estar cubierto porla garantía del vehículo. No utiliceel motor con las revoluciones porminuto en la zona de advertencia.

Medidor de combustible

Cuando el contacto está encendido,el medidor de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el depósito.

Junto al indicador de combustiblehay una flecha que señala el ladodel vehículo donde está la tapa deldepósito de combustible.

Cuando el indicador se acerca avacío, se enciende el testigo decombustible bajo. Todavía quedacombustible en el vehículo, pero sedebe rellenar pronto.

Page 136: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-13

Los propietarios suelen preguntarsobre las cuatro cuestionessiguientes. Ninguna de ellasmuestra un problema con elmedidor de combustible.. En la gasolinera, la bomba de

combustible se desconectaantes de que el medidor indiqueel nivel lleno.

. Hace falta un poco más decombustible para llenar que elnivel indicado por el medidor.Por ejemplo, el medidor puedehaber indicado que el depósitoestaba a la mitad, perorealmente hacía falta más omenos la mitad de capacidaddel depósito para llenarse.

. El medidor se mueve un poco algirar o al acelerar.

. El medidor tarda unos segundosen estabilizarse después deponer el contacto y vuelve alnivel de vacío al apagar elcontacto.

Medidor de temperaturadel refrigerante del motor

Este medidor mide la temperaturadel motor del vehículo.

Si la aguja se desplaza a la zonasombreada mientras conduce encondiciones de marcha normales, elmotor estará demasiado caliente.Salga de la carretera, pare elvehículo y apague el motor lo antesposible.

Recordatorios delcinturón de seguridad

Testigo del recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Existe un testigo de recordatorio delcinturón de seguridad del conductoren el cuadro de instrumentos.

Cuando se arranca el vehículo, laluz parpadea y puede que seescuche un timbre para recordar alconductor que se abrochen loscinturones de seguridad. La luzpermanecerá entonces encendidasin parpadear hasta que se abrocheel cinturón. Este ciclo puedereproducirse varias veces, cuandoel vehículo se mueve, si el

Page 137: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-14 Instrumentos y controles

conductor no se ha abrochado aúnel cinturón de seguridad o se lodesabrocha en algún momento.

Si el cinturón de seguridad delconductor está abrochado, el testigono se enciende y el timbre nosuena.

Testigo del recordatorio delcinturón de seguridad delacompañante

Hay un testigo del recordatorio delcinturón de seguridad delacompañante cerca del indicador deestado del airbag del acompañante.Consulte Sistema de detección depasajeros en la página 3-31.

Cuando se arranca el vehículo, laluz parpadea y puede que seescuche un aviso acústico para

recordar a los acompañantes quese abrochen los cinturones deseguridad. La luz permaneceráentonces encendida sin parpadearhasta que se abroche el cinturón.Este ciclo se reproduce variasveces, cuando el vehículo semueve, si el acompañante no se haabrochado aún el cinturón deseguridad o se lo desabrocha enalgún momento.

Si el cinturón de seguridad delacompañante está abrochado, eltimbre no suena y el testigo no seenciende.

La luz de aviso y el timbre delcinturón de seguridad delacompañante delantero puedenactivarse si se coloca un objeto enel asiento como un maletín, unbolso, una bolsa de alimentos, unordenador portátil u otro dispositivoelectrónico. Para apagar el testigodel recordatorio o el timbre, retire elobjeto del asiento o abroche elcinturón de seguridad.

Testigo de airbagoperativoEsta luz se enciende si hay unproblema eléctrico con el sistemade airbags. El control del sistemaincluye los sensores del airbag, elsistema de detección de pasajeros,los pretensores, los módulos delairbag, el cableado, el sensor dechoque y el módulo de diagnóstico.Para obtener más información sobreel sistema de airbags, consulteSistema de airbags en lapágina 3-24.

El testigo de airbag operativo seenciende durante algunos segundosal arrancar el vehículo. Si el testigono se enciende, llévelo a repararinmediatamente.

Page 138: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-15

{ Advertencia

Si el testigo de airbag operativopermanece encendido despuésde arrancar el vehículo o seenciende durante la conduccióndel vehículo, significa que esposible que el sistema de airbagsno funcione correctamente. Losairbags del vehículo podrían noinflarse en una colisión o podríanincluso inflarse sin colisión. Paraayudar a evitar lesiones, lleve elvehículo a revisarinmediatamente.

Si existe un problema con elsistema de airbags, podríamostrarse también un mensaje en elcentro de información del conductor.Consulte Mensajes del sistema deairbags en la página 5-46.

Indicador de estado delairbag del acompañanteEl vehículo dispone de un sistemade detección de pasajeros.Consulte Sistema de detección depasajeros en la página 3-31 paraobtener información de seguridadimportante. El indicador de estadodel airbag del acompañante seencuentra en la consola superior.

Al arrancar el vehículo, el símbolodel indicador de estado del airbagdel acompañante se encenderá yapagarán durante varios segundoscomo control del sistema. Después,durante varios segundos más, elindicador de estado encenderá elsímbolo de activado o desactivado

para informar del estado del airbagfrontal y de rodillas delacompañante.

Si el símbolo de activado seenciende en el indicador de estadodel airbag del acompañante,significa que el airbag frontal y derodillas del acompañante puedendesplegarse.

Si el símbolo de desactivado seenciende en el indicador de estadodel airbag, significa que el sistemade detección del acompañante hadesactivado el airbag frontal y derodillas del acompañante.

Si después de varios segundosambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si nohay ninguna luz, puede existir unproblema con las luces o el sistemade detección de pasajeros.Consulte al concesionario para surevisión.

Page 139: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-16 Instrumentos y controles

{ Advertencia

Si el testigo de airbag operativose enciende y permaneceencendido, significa que puedeexistir algún problema con elsistema de airbags. Para ayudara evitar lesiones a usted y otraspersonas, lleve el vehículo arevisar inmediatamente. ConsulteTestigo de airbag operativo en lapágina 5-14 para obtener másinformación, incluida informaciónde seguridad importante.

Testigo del sistema decarga

El testigo del sistema de carga seenciende brevemente al poner elcontacto, pero el motor no está enfuncionamiento, comocomprobación para demostrar queel testigo funciona. Debe apagarseal arrancar el motor.

Si el testigo permanece encendido,o si se enciende durante laconducción, puede existir unproblema con el sistema de cargaeléctrico. Llévelo a inspeccionar alconcesionario. Conducir con eltestigo encendido podría agotar labatería.

Cuando se enciende o parpadea eltestigo, el centro de información delconductor (DIC) también muestra unmensaje.

Consulte Mensajes de tensión de labatería y carga en la página 5-35.

Si hay que recorrer una distanciacorta con el testigo encendido,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como la radio y elacondicionador de aire.

Testigo de averías (MIL)Un sistema de ordenadordenominado OBD II (diagnóstico abordo de segunda generación)controla el funcionamiento delvehículo para garantizar que lasemisiones se encuentran en unnivel aceptable, lo que ayuda aconservar un medio ambiente máslimpio. Este testigo de averías seenciende cuando el vehículo sesitúa en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) para acceso con llave oen modo solo servicio para accesosin llave, como comprobación paramostrar que está funcionando. Si nofunciona, lleve el vehículo a revisaral concesionario. ConsultePosiciones del encendido en lapágina 9-16.

Page 140: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-17

Si el testigo de averías se enciendecon el motor en marcha significaque el sistema OBDII ha detectadoun problema y puede que seanecesario una diagnosis y revisión.

El sistema suele indicar las averíasantes de que el problema seaaparente. Tener conocimiento deltestigo puede evitar daños graves alvehículo. Este sistema tambiénayuda al técnico de servicio adiagnosticar correctamentecualquier avería.

{ Atención

Si sigue conduciendo el vehículocon este testigo encendido,puede que los controles deemisiones dejen de funcionartambién, que aumente elconsumo de combustible y que elmotor deje de funcionarperfectamente. Esto podríagenerar reparaciones costosasque es posible que no cubra lagarantía del vehículo.

{ Atención

Las modificaciones efectuadas almotor, la transmisión, el escape,la admisión o el sistema decombustible del vehículo o lasustitución de los neumáticosoriginales por otros que notengan el mismo criterio defuncionamiento del neumático(TPC) puede afectar a loscontroles de emisiones delvehículo y puede causar elencendido de esta luz. Lasmodificaciones realizadas a estossistemas podrían generarreparaciones costosas que nocubra la garantía del vehículo.Esto podría producir también queno se supere una prueba demantenimiento/inspección deemisiones requerida. ConsulteAccesorios y modificaciones delvehículo en la página 10-2.

Este testigo podría encendersedurante una avería de una de estasdos maneras:

Testigo intermitente: Se hadetectado un fallo de encendido. Unfallo de encendido aumenta lasemisiones del vehículo y podríadañar el sistema de control deemisiones. Puede ser necesariorealizar diagnóstico y servicio.

Para evitar daños más graves alvehículo:. Reduzca la velocidad del

vehículo.. Evite acelerar bruscamente.. Evite subir pendientes

pronunciadas.. Si lleva un remolque, reduzca la

carga transportada lo antesposible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro dondedetenerse y aparcar el vehículo.Apague el motor del vehículo,espere al menos 10 segundos yvuelva a arrancar el motor. Si el

Page 141: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-18 Instrumentos y controles

testigo continúa parpadeando, sigalos pasos anteriores y consulte alconcesionario para recibir serviciolo antes posible.

Testigo encendido fijo: Se hadetectado una avería del sistema decontrol de emisiones del vehículo.Puede ser necesario realizardiagnóstico y servicio.

Lo siguiente puede corregir unaavería del sistema de control deemisiones:. En vehículos sin el sistema de

combustible sin tapón,compruebe que el tapón delcombustible esté completamenteinstalado. Consulte Repostajeen la página 9-71. El sistema dediagnóstico podría determinar siel tapón del depósito decombustible se ha dejado sincolocar o si se ha colocadoincorrectamente. Un tapón deldepósito de combustible flojo ola falta del mismo podría permitirque el combustible se evaporeen la atmósfera. Al realizar unos

cuantos recorridos con el tapóncorrectamente colocado, podríaapagar el testigo.

. En vehículos con sistema decombustible sin tapón,asegúrese de retirar eladaptador del embudo sin tapón,si se ha añadido combustible alvehículo mediante el mismo.Consulte “Repostaje con untanque de gas portátil” enRepostaje en la página 9-71.El sistema de diagnosis podríadetectar si se ha dejadoinstalado el adaptador en elvehículo, lo que podría permitirque el combustible se evaporaraa la atmósfera. Algunosconsejos a la hora de conducircon el adaptador retiradopodrían apagar el testigo.

. Compruebe si se utilizacombustible de la calidadespecificada. El combustible demala calidad hace que el motorno funcione con la eficienciaprevista y dar lugar a: caladodespués del arranque, calado al

cambiar de marcha, fallo deencendido y vacilación oinestabilidad en la aceleración.Estas condiciones podríandesaparecer cuando se calientael motor.

Si fuera así, cambie la marca decombustible empleado. Para que seapague el testigo puede que senecesite al menos un depósito llenodel combustible adecuado.

Consulte Combustible en lapágina 9-69.

Si el testigo permanecieraencendido, el concesionario puedeinspeccionar el vehículo Elconcesionario dispone del equipode prueba y las herramientas dediagnóstico apropiados parasolucionar cualquier problemamecánico o eléctrico que pudierahaberse producido.

Page 142: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-19

Programas de inspección ymantenimiento de emisiones

Dependiendo de dónde viva puedeque su vehículo deba participar enun programa de mantenimiento einspección del sistema de control deemisiones. Para la inspección, elequipo de prueba del sistema deemisiones se conectaráseguramente al conector dediagnóstico (DLC) del vehículo.

El conector de diagnóstico seencuentra debajo del tablero deinstrumentos, junto al volante.Si necesita asistencia, consulte alconcesionario.

El vehículo podría no superar lainspección si:. El testigo de averías se

enciende cuando el motor estáencendido o el testigo deaverías no se enciende mientrasel vehículo está ON/RUN(ACTIVO/MARCHA) o en modosolo servicio. Diríjase alconcesionario para quecomprueben si la luz indicadorade anomalía del sistema decontrol de emisiones funcionacorrectamente.

. El sistema OBD II (diagnóstico abordo) determina que lossistemas de control deemisiones importantes no sehan diagnosticadocorrectamente por parte delsistema. Si fuera así, seconsiderará que el vehículo noestá listo para su inspección.Esto puede ocurrir si se hasustituido o gastadorecientemente la batería de 12voltios.

El sistema de diagnóstico se hadiseñado para evaluar los sistemasde control de emisiones importantesdurante la conducción normal. Estopuede tardar varios días deconducción. Si se ha llevado esto acabo y el vehículo continúa sinsuperar la inspección debido a queel sistema OBD II no estápreparado, el concesionario puedepreparar el vehículo para lainspección.

Testigo de advertenciadel sistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoconsta de dos circuitos hidráulicos.Si un circuito no funciona, el otrocircuito puede seguir funcionandopara detener el vehículo. Para queel freno funcione con normalidad, esnecesario que funcionen amboscircuitos.

Page 143: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-20 Instrumentos y controles

Si se enciende el testigo deadvertencia, existirá un problemacon el sistema de frenado. Lleve elsistema de frenos a inspeccionarinmediatamente.

Esta luz se enciende brevemente alencender el vehículo. Si el testigono se enciende entonces, llévelo areparar para que esté listo paraavisar si hubiera un problema.

Si el testigo se enciende ypermanece encendido, existe unproblema de freno de base.

{ Advertencia

Si el testigo de advertencia delsistema de frenos estáencendido, es posible que el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sistema de frenos no funcionecorrectamente. Conducir con eltestigo de advertencia del sistemade frenos podría provocar unacolisión. Si el testigo continúaencendido después de haberseapartado de la carretera yhaberse detenido con cuidado,remolque el vehículo para suinspección.

Testigo del freno deestacionamiento

El testigo de estado del freno deestacionamiento se enciendecuando el freno de estacionamientoestá accionado. Si el testigo

continúa parpadeando después desoltar el freno de estacionamiento,o durante la conducción, hay unproblema con el sistema del frenode estacionamiento eléctrico o enotro sistema. Se puede visualizartambién un mensaje en el Centro deinformación del conductor. ConsulteMensajes del sistema de frenos enla página 5-36.

Si el testigo no se enciende,o permanece parpadeando,consulte al concesionario.

Revisar el testigo delfreno de estacionamientoeléctrico

Page 144: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-21

Este testigo debería encendersebrevemente al arrancar el vehículo.Si el testigo no se enciende, lléveloa reparar para que esté preparadopara avisar si hubiera un problema.

Si este testigo permaneceencendido, hay un problema con elsistema del freno deestacionamiento eléctrico, u otrosistema del vehículo, que hace queel sistema del freno deestacionamiento funcione a un nivelreducido. El vehículo aún se puedeconducir, pero debería llevarlo a unDistribuidor lo antes posible.Consulte la información sobre elfreno de estacionamiento eléctricoen Freno de estacionamiento(manual) en la página 9-30 o Frenode estacionamiento (eléctrico) en lapágina 9-31. Si se muestra unmensaje en el Centro deinformación del conductor (DIC),consulte Mensajes del sistema defrenos en la página 5-36.

Testigo de advertenciadel sistema antibloqueode frenos (ABS)

Esta luz se enciende brevemente alarrancar el motor.

Si el testigo no se enciende, lléveloa reparar para que esté preparadopara avisar si existe un problema.

Si la luz se enciende durante laconducción, deténgase lo antesposible y apague el vehículo. Acontinuación, vuelva a arrancar elmotor para restablecer el sistema.Si el testigo del ABS permaneceencendido, o si vuelve aencenderse durante la conducción,es necesario inspeccionar el

vehículo. También puede sonar untimbre cuando el testigo seenciende fijo.

Si la luz de ABS es la únicaencendida, el vehículo tiene frenosconvencionales pero la función deantibloqueo no está operativa.

Si se encienden tanto la luz deadvertencia del sistema de frenoscomo la de ABS, los frenosantibloqueo del vehículo nofuncionan y hay un problema conlos frenos convencionales. Consulteal concesionario para su revisión.

Consulte Testigo de advertencia delsistema de frenos en la página 5-19y Mensajes del sistema de frenosen la página 5-36.

Page 145: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-22 Instrumentos y controles

Testigo del cambio develocidad

Este testigo se enciende cuando serecomienda un cambio de velocidadpara obtener un mayor ahorro decombustible. Cuando la flechaapunta hacia arriba, se recomiendaun cambio a una velocidad superior.Cuando la flecha apunta haciaabajo, se recomienda un cambio auna velocidad inferior. El númeroque se muestra con la flecha indicala velocidad recomendada.

Testigo del asistente demantenimiento decarril (LKA)

Si el testigo estuviera disponible, seencenderá brevemente al arrancarel vehículo.

Si no se enciende, lleve el vehículoa revisar.

Este testigo se ilumina en verde siLKA está disponible para ofrecerasistencia.

LKA puede ofrecer asistenciagirando suavemente el volante si elvehículo se acerca a una marca decarril detectada sin usar elintermitente en esa dirección.El testigo de LKA cambiará aámbar.

Este testigo está en ámbar yparpadea como alerta de cambio decarril para indicar que se hacruzado la marca de carril.

Consulte Asistente demantenimiento de carril (LKA) en lapágina 9-67.

Testigo de vehículoprecedente

Si el vehículo está equipado, estetestigo se mostrará en verde si sedetecta una vehículo delante, y enámbar, cuando esté demasiadocerca de un vehículo situadodelante.

Consulte Sistema de alerta decolisión frontal en la página 9-58.

Page 146: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (23,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-23

Testigo de traccióndesactivada

Este testigo se enciendebrevemente al arrancar el motor.Si no funciona, lleve el vehículo arevisar al concesionario. Si elsistema funciona con normalidad, elindicador se apaga.

El testigo de tracción desactivadase enciende cuando el sistema decontrol de tracción (TCS) se hadesactivado pulsando y soltando elbotón TCS/StabiliTrak.

Este testigo y el testigo deStabiliTrak OFF (Desactivado) seencienden cuando se desactiva elStabiliTrak.

Si el TCS está desactivado, no selimita el patinaje de las ruedas.Ajuste la conducción comocorresponda.

Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

Testigo StabiliTrak®

desactivado

Este testigo se enciendebrevemente al arrancar el motor.Si no funciona, lleve el vehículo arevisar al concesionario.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak se apaga.Si StabiliTrak está apagado, elsistema de control de traccióntambién lo está.

Si el sistema StabiliTrak y el TCSestán desactivados, el sistema noasistirá en el control del vehículo.Si activa los sistemas TCS yStabiliTrak, la luz de advertencia seapagará.

Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

Testigo del sistema decontrol de tracción (TCS)/StabiliTrak®

Esta luz se enciende brevemente alarrancar el motor.

Page 147: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (24,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-24 Instrumentos y controles

Si este testigo no se enciende, lleveel vehículo a revisar a suconcesionario. Si el sistemafunciona con normalidad, se apagael indicador.

Si el testigo está encendido y noparpadea, se ha desactivado elsistema de control de tracción, ypotencialmente el sistemaStabiliTrak. Se puede visualizar unmensaje en el control deinformación del conductor.Compruebe los mensajes delCentro de información del conductorpara determinar qué funciones noestán operativas y si el vehículorequiere revisión.

Si el indicador/testigo deadvertencia está encendido yparpadea, el sistema de control detracción, y/o el sistema StabiliTrakestán funcionando activamente.

Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

Testigo de advertencia detemperatura delrefrigerante del motor

Este testigo se enciendebrevemente al arrancar el vehículo.

Si no funciona, lleve el vehículo arevisar al concesionario. Si elsistema funciona con normalidad, eltestigo se apaga.

{ Atención

El testigo de temperatura delrefrigerante del motor indica queel vehículo se ha sobrecalentado.Si conduce con este testigoencendido, el motor puede sufrirdaños que no estén cubiertos por

(Continúa)

Atención (Continúa)

la garantía del vehículo. ConsulteSobrecalentamiento del motor enla página 10-16.

El testigo de temperatura delrefrigerante del motor se enciendecuando el vehículo se hasobrecalentado.

Si esto ocurre, salga de la carreteray apague el motor lo antes posible.Consulte Sobrecalentamiento delmotor en la página 10-16.

Testigo de presión de losneumáticos

Page 148: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (25,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-25

En vehículos con sistema de controlde presión de los neumáticos(TPMS), este testigo se enciendebrevemente al arrancar el motor.Proporciona información sobre laspresiones de los neumáticos yel TPMS.

Si el testigo permanece encendido

Indica que uno o más de losneumáticos no están inflados losuficientemente.

Puede que aparezca también unmensaje sobre la presión de losneumáticos en el Centro deinformación del conductor. ConsultePresión de los neumáticos en lapágina 5-48. Deténgase lo antesposible e infle los neumáticos alvalor de presión especificado en laetiqueta de información sobre losneumáticos y la carga. ConsultePresión de los neumáticos en lapágina 10-42.

Si el testigo parpadea primero yluego permanece encendido

Si el testigo parpadea duranteaproximadamente un minuto y luegopermanece encendido, puede quehaya un problema en el TPMS. Si elproblema no se corrige, el testigo seencenderá en cada ciclo deencendido. ConsulteFuncionamiento del control depresión de los neumáticos en lapágina 10-46.

Testigo de presión deaceite del motor

{ Atención

La falta de un mantenimientocorrecto del aceite del motorpodría dañar el motor. El motortambién puede sufrir daños si seconduce con un nivel de aceitedel motor bajo. Las reparacionesno estarían cubiertas por la

(Continúa)

Atención (Continúa)

garantía del vehículo. Compruebeel nivel de aceite lo antesposible. Añada aceite si fueranecesario. No obstante, si el nivelde aceite se encontrara dentrodel rango operativo y la presiónde aceite continuara siendo baja,lleve el vehículo a revisión. Sigasiempre el programa demantenimiento para cambiar elaceite del motor.

Esta luz debería encendersebrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, lleve el vehículoa revisar al concesionario.

Page 149: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (26,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-26 Instrumentos y controles

Si el testigo se enciende ypermanece encendido, significa queel aceite no fluye por el motorcorrectamente. El nivel de aceite delvehículo puede ser bajo y podríaexistir algún otro problema delsistema. Consulte al concesionario.

Testigo de advertencia decombustible bajo

Este testigo está situado cerca delindicador de combustible y seenciende brevemente al conectar elencendido como comprobación defuncionamiento.

También se enciende cuando eldepósito de combustible está bajo.El testigo se apaga cuando seañade combustible. Si no es así,lleve el vehículo a revisar.

Testigo de seguridad

El testigo de seguridad debeencenderse brevemente al arrancarel motor. Si no se enciende, lleve elvehículo a revisar al concesionario.Si el sistema funciona connormalidad, se apaga el indicador.

Si el testigo permanece encendido yel motor no arranca, podría haberun problema con el sistemaantirrobo. Consulte Funcionamientodel inmovilizador en la página 2-19.

Testigo de luz decarretera encendida

Este testigo se enciende cuando losfaros de carretera están en uso.

Consulte Cambiador de luz decarretera/cruce en la página 6-3.

Testigo IntelliBeam®

Este testigo se enciende cuando elsistema IntelliBeam, si estáequipado, se activa.

Consulte Mandos de las lucesexteriores en la página 6-1.

Page 150: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (27,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-27

Testigo sistema de farosadaptativos

Este testigo debería encendersebrevemente al arrancar el vehículo.Si no se enciende, lleve el vehículoa revisar al concesionario.

Este testigo permanece encendidosi hay algún problema con elsistema AFL. Parpadeará cuando elsistema alterna entre los modos dealumbrado. Consulte Sistema defaros adaptativos (AFL) en lapágina 6-5.

Testigo de los pilotosantiniebla traseros

Esta luz se enciende al utilizar lospilotos antiniebla.

Para obtener más información,consulte Pilotos antiniebla en lapágina 6-7.

Recordatorio de lucesencendidas

Este testigo se enciende cuando seusan las luces exteriores. ConsulteMandos de las luces exteriores enla página 6-1.

Testigo del regulador develocidad

El testigo del regulador de velocidadestá blanco cuando el regulador develocidad está encendido y listo, yse pone verde cuando el reguladorde velocidad está ajustado y activo.

Consulte Regulador de velocidad enla página 9-38.

Page 151: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (28,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-28 Instrumentos y controles

Testigo del control develocidad adaptable

Este testigo en el Centro deinformación del conductor (DIC) seenciende cuando el Control develocidad adaptable (si el vehículoestá equipado con dicho sistema)está activo. Consulte Control develocidad adaptable en lapágina 9-42.

Mensajes deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)Las indicaciones del DIC semuestran en las zonas interactivasizquierda y derecha del cuadro deinstrumentos. Las indicacionesmuestran el estado de muchossistemas del vehículo. Los mandosdel DIC están en el lado derechodel volante.

y oz : Pulse para desplazarsehacia arriba o hacia abajo en lalista.

S o T : Pulse para desplazarseentre las zonas de pantallainteractivas del cuadro deinstrumentos. Pulse S para volveral menú anterior.

SEL (seleccionar): Pulse paraabrir un menú o seleccionar unaopción. Mantenga pulsado parareiniciar los valores endeterminadas pantallas.

Opciones de visualización deinformación en el DIC

Las pantallas de información en elDIC se pueden activar o desactivara través del menú Settings(Ajustes).

1. Pulse SEL mientras se muestrala página de ajustes en la zonacentral de la pantalla del cuadrode instrumentos.

2. Vaya a Info Pages (Páginas deinformación) y pulse SEL.

Page 152: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (29,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-29

3. Pulsey oz para desplazarsepor la lista de posibles pantallasde información.

4. Pulse SEL mientras una opciónestá resaltada para seleccionaro desmarcar dicha opción.Cuando una opción estáseleccionada, aparecerá unamarca de verificación junto a lamisma.

Pantallas de informacióndel DIC

La siguiente lista incluye todas laspantallas de información del DIC.Es posible que algunas de laspantallas de información no esténdisponibles en su vehículoparticular.

Speed (Velocidad): Muestra lavelocidad del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Recorrido 1 y 2: Muestra ladistancia recorrida, bien enkilómetros (km) o millas (millas)desde la última puesta a cero.

El cuentakilómetros parcial sepuede poner a cero manteniendopulsado el botón SEL mientras semuestra esta pantalla.

Fuel Range (Alcance decombustible): Muestra la distanciaaproximada que el vehículo puederecorrer sin repostar. ApareceráLOW (BAJO) cuando el nivel decombustible del vehículo sea bajo.La estimación del alcance delcombustible se basa en la mediadel consumo de combustible delvehículo en el historial deconducción reciente y la cantidadde combustible que queda en eldepósito.

Consumo medio decombustible: Muestra la mediaaproximada de litros por 100kilómetros (L/100 km) o millas porgalón (mpg). Este número secalcula basándose en el número deL/100 km (mpg) registrado desde laúltima vez que se reinició estaopción. Esta cifra refleja el consumode combustible medio aproximadodel vehículo en un momento puntual

y variará de acuerdo con lascircunstancias cambiantes deconducción. El consumo medio decombustible se puede poner a ceromanteniendo pulsado el botón SELmientras se muestra esta pantalla.

Consumo instantáneo decombustible: Muestra el consumode combustible actual en litros por100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Esta cifra refleja elconsumo de combustibleaproximado del vehículo en unmomento puntual y varíafrecuentemente de acuerdo con lascircunstancias cambiantes deconducción.

Velocidad media: Muestra lavelocidad media del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o millaspor hora (mph). Esta media secalcula a partir de las diferentesvelocidades del vehículo registradasdesde la última vez que se puso acero este valor. La velocidad mediase puede poner a cero manteniendopulsado el botón SEL mientras semuestra esta pantalla.

Page 153: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (30,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-30 Instrumentos y controles

Temporizador: Esta pantalla sepuede utilizar como temporizador.Para poner en marcha eltemporizador, pulse el botón SELmientras se muestra esta pantalla.La pantalla mostrará la cantidad detiempo que ha transcurrido desdeque el temporizador se puso a ceropor última vez. Para detener eltemporizador, pulse el botón SELmientras se muestra esta pantalla yel temporizador está en marcha.Para poner a cero el temporizador,mantenga pulsado el botón SELmientras se muestra esta pantalla.

Brújula: Muestra la dirección en laque se desplaza el vehículo.

Turn Arrow (Flecha de giro):Muestra la maniobra siguientecuando se usa la conducciónguiada.

Hora estimada de llegada:Muestra la hora de llegada aldestino aproximada cuando se usala conducción guiada.

Distancia a destino: Muestra ladistancia al destino cuando se usala conducción guiada.

Speed Limit (Límite develocidad): Muestra el límite develocidad actual. La informaciónpara esta página procede de unabase de datos de carreteras.

Traffic Sign Memory (Memoria deseñales de tráfico): Muestra lasseñales de tráfico detectadas. Lainformación para esta páginaprocede de una base de datos decarreteras.

Advertencia de velocidad:Permite al conductor ajustar unavelocidad que no desee superar.Para establecer la advertencia develocidad, pulse el botón SELmientras se muestra esta pantalla.Pulsey oz para ajustar el valor.Esta función puede desactivarsemanteniendo pulsado el botón SELmientras se visualiza esta página.Si se supera el límite de velocidad

seleccionado se mostrará unaadvertencia y puede emitirse unaviso sonoro.

Cruise Set Speed (Velocidad decrucero establecida): Muestra lavelocidad a la que está ajustado elregulador de velocidad o control develocidad adaptable.

Testigo de distancia: Esta páginamuestra el ajuste de la distanciaactual con el testigo del vehículoprecedente.

Tensión de la batería: Muestra latensión actual de la batería.

Vida útil del aceite: Muestra unaestimación de la duración útil delaceite restante. Si se visualiza 99%DURACIÓN ACEITE RESTANTE,significa que queda el 99% delaceite actual.

Cuando el tiempo de uso del aceiterestante está activado, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Consulte Mensajes de aceite delmotor en la página 5-38. Es

Page 154: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (31,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-31

necesario cambiar el aceite lo antesposible. Consulte Aceite del motoren la página 10-6. Además delcontrol del sistema de tiempo deuso del aceite del motor, serecomienda realizar unmantenimiento adicional en elmantenimiento programado.Consulte Mantenimientoprogramado en la página 11-2.

La pantalla de duración del aceitese debe poner a cero después decada cambio de aceite. No sepondrá a cero sola. No ponga acero accidentalmente la pantallaDuración del aceite en ningúnmomento más que cuando se hayacambiado el aceite. No se puedeponer a cero de manera precisahasta el siguiente cambio de aceite.Para reiniciar el sistema deduración del aceite del motor, acudaa su concesionario.

Presión de los neumáticos:Muestra las presiones aproximadasde los cuatro neumáticos. Lapresión de los neumáticos semuestra en kilopascales (kPa) o en

libras por pulgada cuadrada (psi).Si la presión es baja, el valor de eseneumático se mostrará en ámbar.Consulte Sistema de control depresión de los neumáticos en lapágina 10-45 y Funcionamiento delcontrol de presión de losneumáticos en la página 10-46.

Cuentakilómetros: Muestra elcuentakilómetros.

Blank Page (Página en blanco):Esta pantalla permite seleccionarque no se muestre información laszonas interactivas del DIC.

Pantalla virtual

{ Advertencia

Si la imagen de la HUD esdemasiado brillante o estádemasiado alta en su campo devisión, puede hacer que tardemás tiempo en ver bien lo quenecesita si está oscuro en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

exterior. Asegúrese de mantenerla imagen de la HUD atenuada yen la parte baja de su campo devisión.

Si está equipado con una pantallaHUD, se proyectarán diversos datossobre el funcionamiento delvehículo sobre el parabrisas. Laimagen se proyecta a través de lalente de la pantalla HUD situada enla parte superior del tablero deinstrumentos. La información semuestra en forma de imagenenfocada hacia la frontal delvehículo.

{ Atención

Si trata de usar la imagen delHUD como asistente deestacionamiento, puede inducirlea una estimación errónea y dañar

(Continúa)

Page 155: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (32,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-32 Instrumentos y controles

Atención (Continúa)

su vehículo. No utilice la imagendel HUD como asistente deestacionamiento.

La información de la pantalla HUDpuede mostrarse en varios idiomas.Pueden visualizarse la lectura delvelocímetro y otros valoresnuméricos en unidades inglesas ométricas.

La selección de idioma puedemodificarse con la radio y la deunidades de medida se modifica através del Centro de información delconductor (DIC). ConsultePersonalización del vehículo en lapágina 5-50 y "Ajustes" en Cuadrode instrumentos en la página 5-10.

Pantalla HUD sobre el parabrisasdel vehículo

La pantalla HUD podría mostraralgunos de los datos y mensajes oalertas del vehículo siguientes:. Speed (Velocidad). Cuentarrevoluciones. Sonido. Teléfono. Navegación. Sistema de alerta de colisión. Regulador de velocidad

. Cambio de carril

. Combustible bajo

Algunos de los mensajes o alertasdel vehículo que se muestran en lapantalla HUD pueden eliminarseusando los mandos en el volante.Consulte Mensajes del vehículo enla página 5-35.

El mando de la HUD se encuentra ala izquierda del volante.

Para ajustar la imagen de la HUD:

1. Ajuste el asiento del conductor auna posición confortable.

2. Arranque el motor.

Emplee los ajustes siguientes pararegular el HUD.

Page 156: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (33,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-33

$ (Ajuste de la imagen):Presione o levante para centrar laimagen de la pantalla HUD. Laimagen de la HUD solo puedeajustarse hacia arriba y abajo, nolateralmente.

! (Vista de pantalla): Pulsepara seleccionar la vista depantalla. Con cada pulsación secambiará la vista de pantalla.

D (Brillo de la imagen):Mantener levantado para aumentarel brillo de la pantalla. Mantenerpresionado para atenuar la pantalla.Mantener pulsado para desactivar lapantalla.

La imagen del HUD se atenuará eintensificará automáticamente paracompensar la luz exterior. El controlde brillo de la pantalla HUD tambiénse puede ajustar según se precise.

La imagen del HUD puedeintensificarse temporalmentedependiendo del ángulo y posiciónde la luz solar sobre la pantalla delHUD. Esto es algo normal.

Las gafas de sol polarizadaspodrían dificultar la visión de laimagen de la HUD.

Vistas de la pantalla HUD

Hay cuatro vistas en la pantallaHUD. Algunos datos y mensajes oalertas del vehículo podríanmostrarse en cualquier vista.

Vista de velocidad: Esta pantallaofrece la lectura del velocímetro (enunidades inglesas o métricas), lamemoria de señales de tráfico, lavelocidad del Control de velocidadadaptable, el estado de la alerta decolisión frontal, la advertencia desalida del carril y el indicador deVehículo precedente. Ciertainformación solo aparece envehículos equipados con estas

funciones y cuando dichascaracterísticas se encuentranactivas.

Vista de audio/teléfono: Estapantalla incluye la información en lavista de velocidad junto con lainformación de audio/teléfono. Semostrarán la emisora de radio, eltipo de medio y las llamadasentrantes actuales.

Todas las vistas de la pantalla HUDpodrían mostrar brevementeinformación de audio cuando elconductor utiliza los mandos en elvolante para configurar los ajustesde audio que aparecen en el cuadrode instrumentos.

Page 157: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (34,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-34 Instrumentos y controles

Las llamadas entrantes queaparecen en el cuadro deinstrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista de lapantalla HUD.

Vista de navegación: Estapantalla incluye la información en lavista de velocidad junto con lainformación de navegación paso apaso. El rumbo de la brújula semuestra cuando la ruta denavegación no está activa.

Las alertas giro-a-giro denavegación que se muestran en elcuadro de instrumentos tambiénpodrían mostrarse en cualquier vistade la pantalla HUD.

Vista de rendimiento: Estapantalla ofrece la lectura delvelocímetro (en unidades inglesas ométricas), la lectura de rpm,posiciones de la transmisión y elindicador de la caja de cambios.

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisaspara eliminar la suciedad o capaque pueda reducir la nitidez oclaridad de la imagen de lapantalla HUD.

Limpie la lente de la pantalla HUDcon un paño suave rociado conlimpiador de cristales. Frote la lentecon cuidado y, a continuación,séquela.

Resolución de problemas de lapantalla HUD

Compruebe que:. Nada cubra la lente de la

pantalla HUD.. El ajuste del brillo de la pantalla

HUD no sea demasiadoatenuado ni brillante.

. La pantalla HUD está ajustada ala altura adecuada.

. No se llevan puestas gafas desol polarizadas.

. El parabrisas y la lente de lapantalla HUD estén limpios.

Si la imagen del HUD no escorrecta, contacte con suconcesionario.

El parabrisas forma parte delsistema de la pantalla HUD.Consulte Sustitución del parabrisas.en la página 10-25.

Page 158: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (35,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-35

Mensajes del vehículoLos mensajes visualizados en elCentro de información del conductorindican el estado del vehículo o lanecesidad de llevar a cabo algunaacción para corregir un problema.Se pueden visualizar múltiplesmensajes uno después de otro.

Los mensajes que no requieran unaacción inmediata se pueden aceptary borrar pulsando SET. Losmensajes que requieran accióninmediata no se pueden borrarhasta que la acción se haya llevadoa cabo. Todos los mensajes debentomarse en serio y eliminar losmensajes no corrige el problema.

A continuación, algunos mensajesdel vehículo que pueden mostrarsedependiendo del contenido delmismo.

Mensajes de tensión ycarga de la batería

AHORRADOR DE BATERÍAACTIVO

Este mensaje se muestra cuando elvehículo ha detectado que latensión de la batería desciende pordebajo de un punto razonable.El sistema de ahorro de la bateríacomienza reduciendo funciones delvehículo, lo que puede llegar anotarse. Este mensaje se muestraen el momento en que sedesactivan las funciones. Ladesactivación de los accesorios queno se necesiten permite la recargade la batería.

BATERÍA BAJA

Este mensaje se visualiza cuando latensión de la batería está baja.Consulte Batería en lapágina 10-21.

SERVICE BATTERYCHARGING SYSTEM(REVISAR EL SISTEMA DECARGA DE LA BATERÍA)

Este mensaje se visualiza cuandohay un fallo en el sistema de cargade la batería. Lleve el vehículo alconcesionario para revisión.

MODO DE TRANSPORTEACTIVO

Este mensaje aparece cuando elvehículo está en el modo detransporte. En este modo puedehaber algunas funcionesdesactivadas, como la apertura conmando a distancia (RKE), elarranque a distancia y el sistema dealarma del vehículo. Lleve elvehículo a su concesionario paraque desactive el modo detransporte.

Page 159: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (36,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-36 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema defrenos

FLUIDO DE FRENO BAJO

Este mensaje se visualiza cuando elnivel del líquido de frenos está bajo.Consulte Líquido de frenos en lapágina 10-19.

PISAR FRENO PARADESCONECTAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje aparece si intentasoltar el freno de estacionamientoeléctrico sin pisar el pedal del freno.Consulte Freno de estacionamiento(manual) en la página 9-30 o Frenode estacionamiento (eléctrico) en lapágina 9-31.

SOLTAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje aparece si el freno deestacionamiento eléctrico estáactivado mientras el vehículo estáen movimiento. Consulte Freno deestacionamiento (manual) en la

página 9-30 o Freno deestacionamiento (eléctrico) en lapágina 9-31.

SERVICE BRAKE ASSIST(REVISAR EL ASISTENTE DEFRENADA)

Este mensaje se puede visualizarcuando exista un problema con elsistema de asistencia a la frenada.Cuando se visualice este mensaje,podría oírse que está funcionandoel motor de asistencia a la frenada yusted notaría una pulsación en elpedal del freno. Esto es normal enestas condiciones. Lleve el vehículoal concesionario para revisión.

SERVICE PARKING BRAKE(REVISAR EL FRENO DEESTACIONAMIENTO)

Este mensaje se visualiza cuandoexiste un problema con el freno deestacionamiento. Lleve el vehículoal concesionario para revisión.

Mensajes de la brújulaPueden aparecer guiones si elvehículo pierde temporalmente lacomunicación con el sistema deposicionamiento global (GPS).

Mensajes del reguladorde velocidad

CRUCERO ADAPT. FIJADOEN XXX

Este mensaje se muestra cuando lavelocidad del Control de velocidadadaptable (ACC) está ajustada.Consulte Control de velocidadadaptable en la página 9-42.

CONTROL DE CRUCEROTEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Este mensaje se muestra al intentaractivar el Control de velocidadadaptable (ACC) cuando seencuentra temporalmente nodisponible. El sistema ACC noprecisa reparación.

Page 160: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (37,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-37

Esto puede suceder bajo lassiguientes condiciones:. El radar no está limpio.

Mantenga los sensores del radarlibres de barro, suciedad, nieve,hielo y lodo. Limpie porcompleto la parte delantera y/otrasera del vehículo. Paraobtener las instrucciones delimpieza, consulte Cuidadoexterior en la página 10-66.

. Lluvia o nieve fuertes estáninterfiriendo en la detección deobjetos del radar o en elfuncionamiento de la cámara.

CRUCERO FIJADO EN XXX

Este mensaje se muestra cuando lavelocidad del regulador develocidad está ajustada. ConsulteRegulador de velocidad en lapágina 9-38.

FRENO DEL CNTRL. DECRUCERO NO DISPONIBLECUANDO EL ACELERADORES PISADO

Este mensaje se muestra cuando elControl de velocidad adaptable(ACC) está activo y el conductorestá pisando el pedal delacelerador. Cuando esto sucede, elsistema ACC no frenará. ConsulteControl de velocidad adaptable enla página 9-42.

SERVICE ADAPTIVE CRUISECONTROL (REVISAR ELCONTROL DE VELOCIDADADAPTABLE)

Este mensaje se muestra cuandose debe revisar el control develocidad adaptable (ACC). Lleve elvehículo al concesionario.

CAMBIAR CAJA DE CAMBIOSA ESTACIONA- MIENTOANTES DE SALIR

Este mensaje podría mostrarse si elcontrol de velocidad adaptable(ACC) se activa manteniendo elvehículo detenido y el conductorintenta salir del vehículo. Coloque elvehículo en P (Park,o estacionamiento) antes de salir.

Mensajes de puertaentreabierta

PUERTA ABIERTA

Se visualizará el símbolo de unapuerta abierta en el control deinformación del conductormostrando qué puerta está abierta.Si se quita la palanca de cambiosde P (estacionamiento), tambiénaparecerá el mensaje DOOR OPEN(PUERTA ABIERTA). El mensajePUERTA ABIERTA también podríamostrarse si el vehículo empieza amoverse. Cierre bien la puerta.

Page 161: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (38,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-38 Instrumentos y controles

CAPÓ ABIERTO

Este mensaje se visualizará juntocon el símbolo del capó abiertocuando el mismo se encuentreabierto. Cierre bien el capó.

MALETERO ABIERTO

Este mensaje se visualizará juntocon un símbolo cuando el maleteroesté abierto. Cierre bien el maletero.

Mensajes del sistema derefrigeración del motor

A/C OFF ENGINE COOLANTHOT (A/A APAGADO,REFRIGERANTE DEL MOTORCALIENTE)

Este mensaje se muestra cuando elrefrigerante del motor se calientamás de la temperatura defuncionamiento normal. Para evitarañadir tensión a un motor caliente,el compresor del acondicionador deaire se apaga automáticamente.Cuando la temperatura delrefrigerante vuelve al nivel normal,

el compresor del acondicionador deaire vuelve a conectarse. Puedeseguir conduciendo el vehículo.

Si este mensaje continúaapareciendo, lleve el sistema areparar al concesionario lo antesposible para evitar dañar el motor.

MOTOR RECALENTADO -PONER EN RALENTÍ

Se muestra este mensaje y seemite un aviso sonoro cuando latemperatura del refrigerante delmotor es demasiado alta. Tambiénse encenderá el testigo deadvertencia de temperatura delrefrigerante del motor. Detenga elvehículo y déjelo al ralentí hastaque se enfríe.

MOTOR SOBRE CALIENTE -APAGAR VEHÍCULO

Este mensaje aparece y suena unpitido continuo si el sistema derefrigeración del motor alcanzatemperaturas no seguras para elfuncionamiento. El testigo deadvertencia de temperatura del

refrigerante del motor parpadeará.Detenga el vehículo y apague elcontacto lo antes posible para evitardaños graves. Este mensaje seelimina cuando el motor se haenfriado a una temperatura defuncionamiento segura.

Mensajes de nivel deaceite del motor

CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR

Este mensaje se muestra cuandoes necesario cambiar el aceite delmotor. Al cambiar el aceite delmotor, asegúrese de poner a cero elsistema de duración del aceite.Consulte Sistema de tiempo de usodel aceite del motor en lapágina 10-9, Centro de informacióndel conductor en la página 5-28,Aceite del motor en la página 10-6 yMantenimiento programado en lapágina 11-2.

Page 162: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (39,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-39

ACEITE MOTOR CALIENTE,PONER EN RALENTÍ

Este mensaje se visualiza cuando latemperatura del aceite del motor esdemasiado alta. Detenga el vehículoy déjelo al ralentí hasta que seenfríe.

ACEITE MOTOR BAJO –AÑADIR ACEITE

En algunos vehículos, este mensajese muestra cuando puede que elnivel de aceite del motor seademasiado bajo. Compruebe elnivel de aceite antes de repostarconforme al nivel recomendado.Si el aceite no estuviera bajo y sesiguiera mostrando el mensaje,lleve el vehículo al concesionariopara que lo revise. Consulte Aceitedel motor en la página 10-6.

OIL PRESSURE LOW — STOPENGINE (PRESIÓN DE ACEITEBAJA - DETENER EL MOTOR)

Este mensaje se muestra si losniveles de presión de aceite sonbajos. Detenga el vehículo lo antesposible y no lo utilice hasta habercorregido la causa de la presión deaceite baja. Compruebe el aceite loantes posible y lleve el vehículo ainspeccionar al concesionario.

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje se visualiza cuando lapotencia del motor del vehículo sereduce. La potencia del motorreducida puede afectar a lacapacidad de aceleración delvehículo. Si aparece el mensajepero no existe reducción en elrendimiento, continúe hasta sudestino. El rendimiento puedereducirse la próxima vez que se

conduzca el vehículo. El vehículopuede conducirse a baja velocidadmientras se visualiza este mensaje,pero la aceleración y la velocidadmáximas pueden verse reducidas.Siempre que este mensaje seactive, debe llevarse el vehículo alconcesionario para realizar elservicio lo antes posible.

Mensajes del sistema decombustible

BAJO NIVEL DECOMBUSTIBLE

Este mensaje se muestra cuandoqueda poco combustible. Reposte loantes posible.

APRETAR TAPA DECOMBUSTIBLE

Este mensaje muestra cuando eltapón del combustible no está bienajustado herméticamente. Ajusteherméticamente el tapón delcombustible.

Page 163: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (40,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-40 Instrumentos y controles

Mensajes de llave y debloqueo

NINGUNA DETECCIÓNMANDO A DISTAN. FOB

Este mensaje se muestra cuando elnivel de la batería del transmisorpuede ser bajo. Consulte “Arrancarel vehículo con una batería deltransmisor baja” en Funcionamientodel sistema de acceso remoto sinllave (RKE) en la página 2-2.

REMOTO NO DETECTADOCOLOQUE LLAVE ENTRANSMISOR AHORAENCIENDA SU VEHÍCULO

Este mensaje aparece si intentaarrancar el vehículo y no se hadetectado un transmisor RKE. Labatería del transmisor puede estarbaja. Consulte “Arrancar el vehículocon una batería del transmisor baja”en Funcionamiento del sistema deacceso remoto sin llave (RKE) en lapágina 2-2.

NINGUNA SENALDETECTADA, PRESIONE ELFRENO PARA REINTENTAR.

Este mensaje se muestra al intentarapagar el vehículo y cuando eltransmisor RKE ya no se detecta.Podrá volver a arrancar sin eltransmisor RKE durante cincominutos. Pulse el pedal del frenopara arrancar de nuevo el vehículo.

NUMBER OF KEYSPROGRAMMED (NÚMERO DELLAVES PROGRAMADAS)

Este mensaje se visualiza cuandose programan nuevas llaves para elvehículo.

REMOTO DEJADO ENVEHÍCULO

Este mensaje se visualiza cuandose ha dejado en el interior delvehículo el transmisor RKE.

SUSTITUYA PILA EN LLAVEMANDO A DISTANCIA

Este mensaje se visualiza cuandoes necesario reemplazar la bateríadel transmisor RKE.

Mensajes de iluminación

AFL (ADAPTIVE FORWARDLIGHTING) LAMPS NEEDSERVICE (DEBEN REVISARSELOS FAROS AFL (SISTEMA DEFAROS ADAPTATIVOS))

Este mensaje aparece cuando elsistema AFL está desactivado ynecesita una revisión. Consulte alconcesionario. Consulte Sistema defaros adaptativos (AFL) en lapágina 6-5.

AUTOMATIC LIGHT CONTROLON/OFF (CONTROLAUTOMÁTICO DE LAS LUCESACTIVADO/DESACTIVADO)

Este mensaje se visualiza cuando elcontrol de luces está enAUTOMÁTICO y las luces se han

Page 164: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (41,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-41

encendido o apagado. ConsulteSistema de faros automático en lapágina 6-4.

XXX TURN INDICATORFAILURE (XXX FALLOTESTIGO INTERMITENTE)

Cuando uno de los intermitentes nofunciona, se visualiza este mensajepara mostrar qué bombilla hay quereemplazar. Consulte Sustitución debombillas en la página 10-26 ySustitución de bombillas. en lapágina 10-28.

INTERMITENTE ENCENDIDO

Este mensaje se visualiza si se hadejado puesto el intermitente.Apague el intermitente.

Mensajes del sistema dedetección de objetos

RADARES DE 24 GHZDESACTIVADOS

Este mensaje se muestra alconducir en algunas zonas en lasque podrían existir interferencias deradar. El Control de velocidadadaptable (ACC), la Alerta decolisión frontal (FCA) y el Sistemade frenada de emergencia podríanno funcionar o no hacerlocorrectamente. El vehículo nonecesita reparación alguna.

PREPARACIÓN AUTOMÁTICAPARA COLISIÓNDESACTIVADO

Este mensaje se muestra cuando elsistema de frenado de emergenciaactivo se ha apagado. ConsulteSistema de frenada de emergenciaactiva en la página 9-61.

PREPARACIÓN AUTOMÁTICAPARA COLISIÓN SOLO PARAALERTAS

Este mensaje se muestra cuando elsistema de frenado de emergenciaactivo se ha ajustado en Aviso. Esteajuste desactiva la mayoría de lasfunciones de frenado automático dela función de Preparaciónautomática para colisión. El ajusteAviso sigue proporcionando ciertacapacidad de frenado de últimahora, pero es mucho menosprobable que se active en lamayoría de condiciones deconducción. Consulte Sistema defrenada de emergencia activa en lapágina 9-61.

PREPARACIÓN AUTOMÁTICAPARA DE COLISIÓN NODISPONIBLE

Este mensaje se muestra cuando elSistema de frenada de emergenciaactiva se encuentra no disponiblepor algún tiempo. El Sistema defrenada de emergencia activa noprecisa reparación.

Page 165: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (42,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-42 Instrumentos y controles

Esto puede suceder bajo lassiguientes condiciones:. El radar no está limpio.

Mantenga los sensores del radarlibres de barro, suciedad, nieve,hielo y lodo. Limpie porcompleto la parte delantera y/otrasera del vehículo. Paraobtener las instrucciones delimpieza, consulte Cuidadoexterior en la página 10-66.

. Lluvia o nieve fuertes estáninterfiriendo en la detección deobjetos del radar o en elfuncionamiento de la cámara.

Este mensaje también se puedemostrar si existe un problema con elsistema StabiliTrak.

SISTEMA DE ALERTACOLISIÓN DELANTERADESACTIVADO

Este mensaje aparece cuando seha desactivado el sistema de alertade colisión frontal.

CÁMARA DELANTERABLOQUEADA. LIMPIAR ELPARABRISAS

Este mensaje aparece cuando lacámara está obstruida. El problemase puede resolver limpiando la parteexterior del parabrisas por detrásdel retrovisor interior. El asistentede mantenimiento de carril (LKA) yel sistema de alerta de cambio decarril (LDW) no funcionarán.El Control de velocidad adaptable(ACC), la Alerta de colisión frontal(FCA) y el Sistema de frenada deemergencia podrían no funcionar ono hacerlo correctamente.

LANE CHANGE ALERT OFF(ALERTA DE CAMBIO DECARRIL DESACTIVADO)

Este mensaje indica que elconductor ha desactivado lossistemas de alerta de zona ciegalateral (SBZA) y alerta de cambio decarril (LCA).

LANE KEEPING ASSISTUNAVAILABLE (ASISTENTEDE MANTENIMIENTO DECARRIL NO DISPONIBLE)

Este mensaje se muestra cuando elasistente de mantenimiento de carril(LKA) y el sistema de alerta decambio de carril (LDW) no estándisponibles temporalmente.El sistema LKA no precisareparación.

Este mensaje podría deberse a quela cámara está obstruida.El problema se puede resolverlimpiando la parte exterior delparabrisas por detrás del retrovisorinterior.

Page 166: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (43,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-43

REAR AUTO BRAKE/PARKASSIST OFF (FRENOAUTOMÁTICO TRASERO/ASISTENTE DEAPARCAMIENTODESACTIVADO)

Este mensaje aparece cuando seha desactivado el asistente deaparcamiento o cuando hay unproblema temporal que provoca ladesactivación del sistema.

AUTOFRENÓ TRASERO YASIST. ESTACIONAMIENTONO DISPONIBLES

Este mensaje se muestra al intentaractivar las funciones deaparcamiento y marcha atrás delSistema de ayuda a la conduccióncuando se encuentran nodisponibles temporalmente.El sistema no precisa reparación.

Esto puede suceder bajo lassiguientes condiciones:

. El radar no está limpio.Mantenga los sensores del radarlibres de barro, suciedad, nieve,hielo y lodo. Limpie porcompleto la parte delantera y/otrasera del vehículo. Paraobtener las instrucciones delimpieza, consulte Cuidadoexterior en la página 10-66.

. Lluvia o nieve fuertes estáninterfiriendo en la detección deobjetos del radar o en elfuncionamiento de la cámara.

Consulte Sistema de ayuda a laconducción en la página 9-52.

SERVICE AUTOMATICCOLLISION PREP (REVISARPREP AUTOMÁTICACOLISIÓN)

Si aparece este mensaje, lleve elvehículo a su concesionario parareparar el sistema.

SERVICE DRIVER ASSISTSYSTEM (REVISAR SISTEMADE ASISTENTE DELCONDUCTOR)

Si aparece este mensaje, lleve elvehículo a su concesionario parareparar el sistema.

El Control de velocidad adaptable(ACC), la Alerta de colisión frontal(FCA), el Sistema de frenada deemergencia activa, los Sistemas deayuda al aparcamiento y la marchaatrás y/o el sistema de Asistente demantenimiento de carril (LKA)podrían no funcionar. No utilicedichos sistemas hasta que se hayareparado el vehículo.

SERVICE FRONT CAMERA(REVISAR CÁMARADELANTERA)

Si el mensaje se siguiera mostrandodespués de continuar conduciendo,lleve el vehículo al concesionariopara que lo revise. No utilice lasfunciones de asistente de

Page 167: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (44,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-44 Instrumentos y controles

mantenimiento de carril (LKA),alerta de cambio de carril (LDW), yalerta de colisión frontal (FCA).

SERVICE PARK ASSIST(REVISAR ASISTENTE DEAPARCAMIENTO)

Este mensaje se muestra si existeun problema con el sistema delAsistente de aparcamiento. Noutilice este sistema para ayudar aaparcar. Consulte al concesionariopara su revisión.

SERVICE REAR AUTO BRAKEAND PARK ASSIST (REVISARFRENO AUTOMÁTICOTRASERO Y ASISTENTE DEAPARCAMIENTO)

Este mensaje aparece si hay unproblema con las funciones deaparcamiento y marcha atrás delsistema de ayuda a la conducción.No utilice dicho sistema paraayudarle a aparcar o a circularmarcha atrás con el vehículo.Consulte al concesionario para surevisión.

SERVICE SIDE DETECTIONSYSTEM (REVISAR SISTEMADE DETECCIÓN LATERAL)

Si este mensaje permaneceencendido después de circulardurante un tiempo, es necesariauna revisión del vehículo. Lasfunciones de alerta de zona ciegalateral (SBZA), alerta de cambio decarril y alerta trasera de tráficocruzado (RCTA) no funcionarán.Lleve el vehículo al concesionario.

SISTEMA DE DETECCIÓNLATERAL NO DISPONIBLE

Este mensaje indica que la alerta dezona ciega lateral (SBZA), la alertade cambio de carril (LCA) y la alertatrasera de tráfico cruzado (RCTA)están desactivadas, bien porque elsensor está obstruido y no puededetectar vehículos en la zona ciega,

o bien porque el vehículo circula poruna zona despejada, como eldesierto, donde no hay datossuficientes para que funcione. Estemensaje también se puede activarsi llueve con fuerza o debido alagua por salpicaduras en lacarretera. El vehículo no necesitareparación alguna. Para conocer losprocedimientos de limpieza,consulte "Lavado del vehículo" enCuidado exterior en lapágina 10-66.

TOME EL VOLANTE

Si el LKA no detecta unaconducción activa por parte de unconductor, se producirá un aviso yse escuchará un aviso acústico.Gire el volante para ignorarlo.Consulte Asistente demantenimiento de carril (LKA) en lapágina 9-67.

Page 168: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (45,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-45

Mensajes del sistema decontrol de conducción

TRACCIÓN TODAS LASRUEDAS DESACTIVADA

Si el vehículo está equipado contracción total (AWD), este mensajese muestra cuando unacircunstancia provisional impide queeste sistema esté disponible.El vehículo pasará a funcionar contracción a 2 ruedas (2WD). Estopodría estar causado por:. Pérdida de velocidad de rueda o

del vehículo. Sobrecalentamiento del

sistema AWD. Ciertas condiciones eléctricas

del vehículo

Este mensaje se apaga cuando lascondiciones arriba mencionadasdejan de estar presentes y elmensaje de aviso se restablece.

Consulte Tracción total en lapágina 9-29.

SERVICE ALL WHEEL DRIVE(REVISAR TRACCIÓN TOTAL)

Este mensaje se muestra si sedetecta un problema en el sistemade tracción total (AWD). El vehículopasará a funcionar con tracción a 2ruedas (2WD). Esto podría estarcausado por:. Un problema electrónico. Desgaste o sobrecalentamiento

de los platos del embrague. Problemas eléctricos varios

El sistema podría requerirreparación. Consulte alconcesionario.

SERVICE STABILITRAK(REVISAR STABILITRAK)

Este mensaje se visualiza si existeun problema con el sistemaStabiliTrak. Consulte Control detracción / Control electrónico deestabilidad en la página 9-34.

SERVICE SUSPENSIONSYSTEM (REVISAR SISTEMADE SUSPENSIÓN)

Este mensaje se muestra cuandoexiste un problema con el sistemade control de conducción magnéticoMagnetic Ride Control™. ConsulteControl del modo de conducción enla página 9-37. Lleve el vehículo alconcesionario para recibir servicio.

SERVICE TRACTIONCONTROL (REVISARCONTROL DE TRACCIÓN)

Este mensaje se muestra cuandoexiste un problema con el sistemade control de tracción (TCS).Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

CONTROL DE TRACCIÓNDESACTIVADO

Este mensaje puede mostrarsecuando el sistema de Control detracción (TCS) se ha desactivado.

Page 169: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (46,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-46 Instrumentos y controles

Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

CONTROL DE TRACCIÓNACTIVO

Este mensaje puede mostrarsecuando el sistema de Control detracción (TCS) se ha activado.Consulte Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

Mensajes del sistema deairbags

SERVICE AIRBAG (REVISARAIRBAG)

Este mensaje se muestra si existeun problema con el sistema deairbags. Lleve el vehículo alconcesionario para revisión.

Mensajes relacionadoscon los cinturones deseguridad

AUTOMATIC SEATBELTTIGHTENING UNAVAILABLE(AJUSTE AUTOMÁTICO DELOS CINTURONES DESEGURIDAD NO DISPONIBLE)

Este mensaje se muestra cuando elsistema de ajuste automático delcinturón de seguridad (si el vehículoestá equipado) no está disponible.Esto podría ser debido a unproblema temporal. Si el mensajesiguiera mostrándose, consulte alconcesionario.

SERVICE AUTOMATICSEATBELT TIGHTENINGSYSTEM (REVISAR ELSISTEMA DE AJUSTEAUTOMÁTICO DE LOSCINTURONES DESEGURIDAD)

Si aparece este mensaje, lleve elvehículo a su concesionario parareparar el sistema de ajusteautomático del cinturón deseguridad, si el vehículo estáequipado.

Mensajes de seguridad

INTENTO DE ROBO

Este mensaje muestra si el vehículodetecta un estado de intentode robo.

Page 170: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (47,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-47

Mensajes de revisión delvehículo

SERVICE AC SYSTEM(REVISAR SISTEMA DE AA)

Este mensaje se muestra si existeun problema con el sistema de aireacondicionado. Lleve el vehículo alconcesionario para revisión.

SERVICE PEDESTRIANPROTECTION SYSTEM(REVISAR SISTEMA DEPROTECCIÓN DE PEATONES)

Este mensaje se muestra cuandoexiste un problema con el sistemade protección de peatones. Vaya alconcesionario inmediatamente pararepararlo.

SERVICE POWER STEERING(REVISAR DIRECCIÓNASISTIDA)

Este mensaje se muestra si existeun problema con el sistema de ladirección asistida. Lleve el vehículoal concesionario para revisión.

SERVICE STEERING COLUMNLOCK (REVISAR BLOQUEODE LA COLUMNA DEDIRECCIÓN)

Este mensaje aparece si hay unproblema con el bloqueo de lacolumna de la dirección. Lleve elvehículo al concesionario pararevisión.

SERVICE VEHICLE SOON(REVISAR EL VEHÍCULOPRONTO)

Este mensaje se muestra si existeun problema con el vehículo. Lleveel vehículo al concesionario pararevisión.

Cómo iniciar losmensajes del vehículo

PRESS BRAKE TO STARTVEHICLE (PISAR EL FRENOPARA ARRANCAR ELVEHÍCULO)

Este mensaje se visualiza alintentar arrancar el vehículo sinpisar primero el pedal del freno.

SERVICE KEYLESS STARTSYSTEM (REVISAR ELSISTEMA DE ARRANQUEREMOTO)

Este mensaje aparece si hay unproblema con el sistema dearranque con pulsador. Lleve elvehículo al concesionario pararevisión.

GIRAR VOLANTE, VOLVER AARRANCAR VEHÍCULO

Este mensaje puede aparecercuando se intenta arrancar elvehículo pero la columna siguebloqueada. Intente girar el volante a

Page 171: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (48,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-48 Instrumentos y controles

la vez que arranca el vehículo paradesbloquear la columna de ladirección. Si el vehículo sigue sinarrancar, gire el volante hacia elotro lado e intente arrancarlo denuevo.

Mensajes de presión delos neumáticos

SERVICE TIRE MONITORSYSTEM (REVISAR ELSISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS)

Este mensaje se visualiza si existeun problema con el sistema decontrol de presión de losneumáticos. ConsulteFuncionamiento del control depresión de los neumáticos en lapágina 10-46.

PROGRAMADOR SISTEMA DEPRESIÓN NEUMÁTICOSACTIVO

Este mensaje se visualiza cuando elsistema detecta que tieneneumáticos nuevos. ConsulteFuncionamiento del control depresión de los neumáticos en lapágina 10-46.

TIRE LOW ADD AIR TO TIRE(NEUMÁTICO BAJO, AÑADIRAIRE AL NEUMÁTICO)

Este mensaje aparece si uno o másneumáticos tienen la presión baja.

Este mensaje también muestraDELANTERO IZQUIERDO,DELANTERO DERECHO,TRASERO IZQUIERDO oTRASERO DERECHO para indicarla ubicación del neumático cuyapresión es baja.

El testigo de advertencia de presiónde los neumáticos baja también seencenderá. Consulte Testigo depresión de los neumáticos en lapágina 5-24.

Si aparece un mensaje de presiónde los neumáticos en el centro deinformación del conductor, detengael vehículo lo antes posible. Infle losneumáticos añadiendo aire hastaque la presión del neumáticocorresponda con los valores queaparecen en la etiqueta deinformación de neumáticos y carga.Consulte Neumáticos en lapágina 10-38, Límites de carga delvehículo en la página 9-11 y Presiónde los neumáticos en lapágina 10-42.

Puede recibir más de un mensajede presión de los neumáticos cadavez. El centro de información delconductor muestra también losvalores de presión de losneumáticos. Consulte Centro deinformación del conductor en lapágina 5-28.

Page 172: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (49,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-49

Mensajes del cambio

SERVICE TRANSMISSION(REVISAR CAJA DE CAMBIOS)

Este mensaje se visualiza si existeun problema con la caja decambios. Consulte al concesionario.

CAMBIO RECHAZADO

Este mensaje se muestra al usar elcontrol de cambio de conductor(DSC) y tratar de cambiar a unamarcha no adecuada a la velocidaddel vehículo y al régimen del motor(r.p.m.). Consulte Modo manual enla página 9-27.

CAMBIAR CAJA DE CAMBIOSA ESTACIONAMIENTO

Este mensaje se visualiza cuandoes necesario cambiar a P(Estacionamiento) la caja decambios. Este mensaje podríaaparecer al desconectar elencendido si el vehículo no está enP (Park, o estacionamiento).

TRANSMISIÓN CALIENTE -PONER MOTOR EN RALENTÍ

Este mensaje se visualiza y suenaun pitido si el líquido de la caja decambios del vehículo se calienta.Conducir con la temperatura dellíquido de la transmisión alta puededañar el vehículo. Detenga elvehículo y déjelo al ralentí parapermitir que se enfríe la transmisión.Este mensaje se elimina cuando latemperatura del líquido alcanza unnivel seguro.

Mensajes de recordatoriodel vehículo

HIELO POSIBLE, CONDUCIRCON CUIDADO

Este mensaje se muestra cuandoexiste posibilidad de hielo.

Mensajes de velocidaddel vehículo

SELECTED SPEED LIMITEXCEEDED (LÍMITE DEVELOCIDAD SELECCIONADOSOBREPASADO)

Este mensaje se muestra si lavelocidad del vehículo supera laestablecida. Vea "Advertencia develocidad" en Centro de informacióndel conductor en la página 5-28.

VEHICLE SPEED LIMITED(VELOCIDAD DEL VEHÍCULOLIMITADA)

Este mensaje se muestra bajociertas condiciones en las queexiste un problema y la velocidaddel vehículo queda limitada.

Page 173: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (50,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-50 Instrumentos y controles

Mensajes del líquido delavado

FLUIDO LAVAPARABRISASBAJO - AÑADIR FLUIDO

Este mensaje puede visualizarsecuando el nivel del líquido delavado está bajo. Llene el depósitode lavado del parabrisas lo antesposible. Consulte Vista delcompartimento del motor en lapágina 10-5 para conocer laubicación del depósito de lavado delparabrisas. Vea también Líquido delavado en la página 10-18.

Personalización delvehículoUse el sistema de audio para teneracceso a los menús personalizadosy personalizar las funciones delvehículo.

Las funciones siguientes son todasposibles funciones depersonalización. Puede que algunasno estén disponibles dependiendodel vehículo.

Para acceder al menú depersonalización:

1. Pulse AJUSTES en la página deinicio de la pantalla del sistemade infoentretenimiento.

2. Pulse la función que desea paraque aparezca una lista con lasopciones disponibles.

3. Pulse para seleccionar el ajustede la función deseada.

4. Pulse el botón de pantalla [Atrás para volver al menúanterior.

Menús de personalización

Puede que se acceda a la siguientelista de elementos del menú:. Fecha y Hora. Idioma (Language). Modo bloqueo. Radio. Vehículo. Bluetooth. Voz. Fondo de pantalla. Cámara trasera. Restablecer ajustes de fábrica. Información de software

Cada uno de los menús aparecedetallado en la siguienteinformación.

Fecha y Hora

Ajuste manualmente la hora y lafecha. Consulte Reloj en lapágina 5-6.

Page 174: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (51,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-51

Language (Idioma)

Seleccione Idioma y seleccione acontinuación entre el idioma oidiomas disponibles.

Seleccione el idioma. Se mostraráen el sistema el idiomaseleccionado y el reconocimiento devoz reflejará dicho idioma.

Modo bloqueo (si estáinstalado)

Bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los mandos enel volante. También podría limitar lavelocidad máxima, la potencia y elacceso a las ubicaciones deinmovilización del vehículo (si elvehículo está equipado).

Para activar el modo maletero:

1. Introduzca el código de cuatrodígitos con el teclado.

2. Pulse Intro para ir a la pantallade confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Pulse BLOQUEAR oDESBLOQUEAR para bloquear odesbloquear el sistema. Pulse Atráspara volver al menú anterior.

Radio

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Adm. favoritos. N° de favoritos mostrados. Señal audible pantalla táctil. Volumen autom.. Bose AudioPilot. Volumen de inicio máx.. Volumen de efectos sonoros

Adm. favoritos

Esto permite editar los favoritos.Seleccione un Favorito de lapantalla para seleccionarlo para suedición. Seleccione Renomb. pararenombrar el favorito o Borrar paraeliminarlo.

N° de favoritos mostrados

Seleccione para establecer elnúmero de favoritos que deseamostrar.

Seleccione el número que desee oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos que se muestran.

Señal audible pantalla táctil

Esto permite activar o desactivar larespuesta táctil acústica.

Seleccione Desact. o Act..

Volumen autom.

Si el vehículo está equipado, estafunción ajusta el volumendependiendo de la velocidad delvehículo.

Bose AudioPilot

Esta función ajusta el volumendependiendo del ruido del vehículo.Consulte “Tecnología de

Page 175: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (52,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-52 Instrumentos y controles

compensación de ruido BoseAudioPilot” en el manual deinfoentretenimiento.

Volumen de inicio máx.

Esta función establece el volumeninicial máximo. Si el vehículo searranca y el volumen es superior aeste nivel, el volumen se ajustará aeste nivel. Para configurar elvolumen inicial máximo, seleccione+ o − para aumentar o disminuir elvolumen.

Volumen de efectos sonoros

Si el vehículo está equipado, estafunción ajusta los sonidos deencendido y apagado. Para ajustarel volumen, seleccione + o − paraaumentarlo o disminuirlo.

Vehículo

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Climatizador y calidad de aire. Sistemas de colisión/detección. Confort y comodidad

. Luces

. Seguros eléc. puertas

. Cierre, apert., arranq. remotos

Climatizador y calidad de aire

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Auto Fan Max Speed (Velocidad

máx ventilador auto). Calefacción asientos. Desempañado automático

Auto Fan Max Speed (Velocidadmáx ventilador auto)

Esta función seleccionará lavelocidad máxima automática delventilador.

Seleccione Bajo, Medio o Alto.

Calefacción asientos

Cuando esté activada, esta funciónhará que los asientos se calientenal utilizar el arranque remoto endías fríos.

Seleccione Desact. o Act..

Desempañado automático

Esto activará o desactivará eldesempañador automático. Solo losvehículos con sistema declimatización dual de nivel superiordispondrán de esta opción.

Seleccione Desact. o Act..

Sistemas de colisión/detección

Seleccione y podría mostrarse losiguiente (si el vehículo estuvieraequipado):. Tipo de aviso. Preparación para colisión. Notificador vía libre. Alerta de tráfico cruzado. Alerta de cambio de carril

Tipo de aviso

Esta función le permite definir lasalertas de choque como avisosacústicos o vibraciones del asiento.Este ajuste afecta a todas lasalertas de choque, incluidas las deForward Collision (Colisión frontal),

Page 176: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (53,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-53

Lane Departure Warning (Alerta decambio de carril), Adaptive CruiseControl (Control de velocidadadaptable), y Backing Warning(Aviso de marcha atrás).

Seleccione Beeps o Vibraciónasiento.

Preparación para colisión

Esta función activará o desactivarála función Aviso de colisióndelantera así como la función ActiveEmergency Braking (Frenada deemergencia activa). Con el ajusteAlert & Brake (Alerta y freno),estarán disponibles Aviso decolisión delantera y ActiveEmergency Braking (Frenada deemergencia activa). El ajuste Alert(Alerta) desactiva casi toda lafunción Active Emergency Braking(Frenada de emergencia activa).El ajuste Alert (Alerta) sigueproporcionando cierta capacidad defrenado de última hora, pero esmucho menos probable que seactive en la mayoría de condicionesde conducción. Off (desactivar)

deshabilita todas las funcionesAviso de colisión delantera y ActiveEmergency Braking (Frenada deemergencia activa). ConsulteSistema de frenada de emergenciaactiva en la página 9-61.

Seleccione Desact., Alerta y freno oAviso.

Notificador vía libre

Esta función proporciona unrecordatorio del sistema AdaptiveCruise Control (Control de velocidadadaptable) cuando ha detenidototalmente el vehículo y luego dichovehículo se pone en marcha.Consulte Control de velocidadadaptable en la página 9-42

Seleccione Desact. o Act..

Alerta de tráfico cruzado

Permite activar o desactivar lafunción de Alerta de tráfico cruzado.Consulte Sistemas de asistenciapara estacionamiento o marchaatrás en la página 9-53

Seleccione Desact. o Act..

Alerta de cambio de carril

Esto permite activar o desactivar lafunción de alerta de cambio decarril. Consulte Alerta de cambio decarril en la página 9-64

Seleccione Desact. o Act..

Confort y comodidad

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Ajustes autom. en memoria. Inclinar espejo en marcha atrás. Plegar espejos autom.. Opciones de salida fácil. Volumen de tonose. Configuración conductor. Limpiaparabrisas con sensor de

lluvia

Ajustes autom. en memoria

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones delos botones 1 o 2 del conductoractual previamente guardadas al

Page 177: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (54,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-54 Instrumentos y controles

entrar en el vehículo. ConsulteMemoria de la posición de losasientos en la página 3-7.

Seleccione Desact., Act. - Puertaconductor abierta o Act. - Alarrancar.

Inclinar espejo en marcha atrás

Si se activa, los retrovisores delconductor y del acompañante seinclinarán hacia abajo al introducir R(marcha atrás) con el fin de mejorarla visibilidad del suelo próximo a lasruedas traseras. Volverán a suposición anterior cuando el vehículono esté en R (marcha atrás) o sedesconecte el encendido (OFF).

Seleccione Desact., Act. -Conductor y pasajero, Act.-Conductor, o Act. - Pasajero.

Plegar espejos autom.

Cuando está activada, los espejosretrovisores exteriores se plegaráno desplegarán automáticamente

cuando se mantenga pulsado elbotón Q o K del transmisor deacceso remoto sin llave (RKE).

Seleccione Desact. o Act..

Opciones de salida fácil

Esta función recuperaautomáticamente la posición delbotón Exit del conductor actual alsalir del vehículo. Consulte Memoriade la posición de los asientos en lapágina 3-7.

Seleccione Desact. o Act..

Volumen de tonos

Permite la selección del nivel delvolumen del pitido.

Seleccione un nivel de volumenentre 0 y 63.

Configuración conductor

Esto permite activar o desactivar lafunción Personalización delconductor.

Seleccione Desact. o Act..

Limpiaparabrisas con sensor delluvia

Esto permite activar o desactivar lafunción Limpiaparabrisas consensor de lluvia.

Seleccione Deshabilitado oHabilitado.

Luces

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Luces localizadoras. Luz de salida. Tráfico a mano derecha o izqu.. Luz delantera adaptativa

Luces localizadoras

Permite encender o apagar lasluces de posición del vehículo.

Seleccione Desact. o Act..

Luz de salida

Permite seleccionar cuánto tiempopermanecerán las luces encendidasal abandonar el vehículo cuando enel exterior está oscuro.

Page 178: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (55,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-55

Seleccione Desact., 30 segundos,60 segundos o 120 segundos.

Tráfico a mano derecha o izqu.

Esto permite a la selección cambiarel vehículo para adaptarse a lacirculación por la derecha o laizquierda.

Seleccione Lado izquierdo o Ladoderecho. En algunos vehículosseleccione Lado izquierdo, Ladoderecho o Automático (GPS).

Luz delantera adaptativa

Permite seleccionar cuánto tiempopermanecerán las luces encendidasal abandonar el vehículo cuando enel exterior está oscuro.

Seleccione Ilum. esquina y curvas oDistribución inteligente de la luz. Enalgunos vehículos seleccione Ilum.esquina y curvas, Distribucióninteligente de la luz oAsistencia GPS.

Seguros eléc. puertas

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Antibloqueo de puerta. Apertura centralizada. Cierre retardado de puertas

Antibloqueo de puerta

Cuando está activada, esta funciónevitará que la puerta del conductorse bloquee cuando la puerta estéabierta. Si se ha seleccionado ladesactivación, estará disponible elmenú de bloqueo retardado depuertas.

Seleccione Desact. o Act..

Apertura centralizada

Cuando se activa esta función, laspuertas se bloquearán de formaautomática cuando el vehículocambia a P (Park,o estacionamiento).

Seleccione Desact. o Act..

Cierre retardado de puertas

Si se activa, esta función retardaráel bloqueo de las puertas. Paraanular el retardo, pulse el interruptorde bloqueo eléctrico de las puertasubicado en las puertas.

Seleccione Desact. o Act..

Cierre, apert., arranq. remotos

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Luz de apertura remota. Señal de cierre remoto. Apertura remota. Volver a bloquear puertas

desbloqueadas a distancia. Arranque remoto. Calef. asientos arranq. remoto. Apertura pasiva puertas. Cierre pasivo puertas. Control rem. olvidado en veh.

Page 179: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (56,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-56 Instrumentos y controles

Luz de apertura remotak

Cuando está activado, las lucesparpadearán al desbloquear elvehículo con el transmisor RKE.

Seleccione Desact. o Señal deluces.

Señal de cierre remoto

Permite seleccionar el tipo deconfirmación dada al cerrar elvehículo con el transmisor RKE.

Seleccione Desact., Luces y bocina,Sólo luces, o Sólo bocina.

Apertura remota

Permite la selección de qué puertasdesbloquear al presionar el botónde desbloqueo en eltransmisor RKE.

Seleccione Todas las puertas oPuerta conductor.

Volver a bloquear puertasdesbloqueadas a distancia

Cuando está activado, si las puertasse desbloquean desde el transmisorRKE y no se abre una puerta, laspuertas se vuelven a bloquearautomáticamente.

Seleccione Desact. o Act..

Arranque remoto

Esto permite activar o desactivar lafunción de arranque remoto.

Seleccione Desact. o Act..

Calef. asientos arranq. remoto

Si está equipada y activada, estafunción activará los asientoscalefactados cuando utilice elarranque a distancia en días fríos.

Seleccione Desact. o Act.. Enalgunos vehículos seleccioneDesact., Act. - Conductor y pasajeroo Act.- Conductor.

Apertura pasiva puertas

Permite activar o desactivar eldesbloqueo pasivo y selecciona laspuertas a desbloquear.

Seleccione Todas las puertas oPuerta conductor.

Cierre pasivo puertas

Esto permite activar o desactivar elbloqueo pasivo y selecciona el tipode respuesta.

Seleccione Act., Act. con bocina oDesact..

Control rem. olvidado en veh.

Esta función activa una alertacuando el transmisor de accesoremoto sin llave se deja en elvehículo.

Seleccione Desact. o Act..

Bluetooth

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Vincular nuevo dispositivo. Admin. dispositivos

Page 180: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (57,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Instrumentos y controles 5-57

. Tonos de llamada

. Números buzón de voz

Vincular nuevo dispositivo

Seleccionar para sincronizar undispositivo nuevo. Consulte“Sincronización” en “Mandos deinfoentretenimiento” en el apartado“Bluetooth” en el manual deinfoentretenimiento.

Admin. dispositivos

Seleccione para conectar a unafuente de teléfono distinta,desconectar un teléfono o eliminarun teléfono.

Tonos de llamada

Pulse para cambiar la melodía deun teléfono. El teléfono no necesitaconectarse para cambiar la melodía.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número del buzón de voz,seleccione MODIFICAR o pulse el

botón MODIFICAR. Introduzca unnúmero nuevo y seleccione acontinuación GUARDAR o pulse elbotón GUARDAR.

Fondo de pantalla

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Modo. Sensor de proximidad. Calibrar pantalla táctil. Apagar pantalla

Modo

Seleccione para cambiar la pantallapara conducción diurna o nocturna.

Seleccione Autom., Día o Noche.

Sensor de proximidad

Esto permite activar o desactivar lafunción.

Seleccione Desact., Act. oAct.-Solo mapa.

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil y siga las instrucciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Pulse en cualquier lugar de lapantalla o en cualquier botón de laplaca frontal para encender lapantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Guía de líneas. Símbolos asistente aparc.

Guía de líneas

Seleccione para Desactivar uActivar. Consulte Sistemas deasistencia para estacionamiento omarcha atrás en la página 9-53.

Page 181: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (58,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

5-58 Instrumentos y controles

Símbolos asistente aparc.

Seleccione para Desactivar uActivar. Consulte Sistemas deasistencia para estacionamiento omarcha atrás en la página 9-53.

Restablecer ajustes de fábrica

Seleccione y se puede mostrar losiguiente:. Rest. ajustes del vehículo. Borrar datos personales. Restablecer ajustes de radio

Rest. ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar los ajustesdel vehículo a restablecer.

Seleccione Cancelar o Restablecer.

Borrar datos personales

Esto permite seleccionar para borrartoda la información privada delvehículo.

Seleccione Cancelar o Borrar.

Restablecer ajustes de radio

Esto permite seleccionar pararestaurar los ajustes de la radio.

Seleccione Cancelar o Restablecer.

Información de software

Seleccione para ver la informaciónde software actual del sistema deinfoentretenimiento.

Page 182: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-1

Iluminación

Iluminación exteriorConmutador de las luces . . . . . . 6-1Recordatorio de desconexiónde luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 6-3Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Luces de circulación diurna . . . 6-4Sistema de farosautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Sistema de farosadaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Control de nivelación de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Luces de emergencia . . . . . . . . . 6-6Señalización de giros ycambios de carril . . . . . . . . . . . . 6-7

Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . 6-7

Iluminación interiorControl de la iluminación deltablero de instrumentos . . . . . . 6-8

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . 6-8Luces del habitáculo . . . . . . . . . . 6-9Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Dispositivos de iluminaciónIluminación de entrada . . . . . . 6-10Iluminación de salida . . . . . . . . 6-10Protección contra descarga dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

Ahorrador de batería de lailuminación exterior . . . . . . . . . 6-11

Iluminación exterior

Conmutador de las luces

El conmutador de las lucesexteriores está en la palanca de losintermitentes.

Gire el mando a las posicionessiguientes:

O (Desconectado): Apaga lasluces exteriores. El mando vuelve ala posición AUTO (Automático)cuando se suelta. Gire de nuevo aO para reactivar el modo AUTO(Automático).

Page 183: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-2 Iluminación

AUTO (Automático): Apaga yenciende automáticamente lasluces, dependiendo de lailuminación exterior.

; (Luces de estacionamiento):Enciende las luces deestacionamiento, incluidas todas lasluces, excepto los faros.

2 (Faros): Enciende los faros lasluces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaactiva o desactiva las luces decarretera del vehículo dependiendode las condiciones del tráfico.

El sistema activa las luces decarretera cuando hay poca luz y nohay tráfico.

Este testigo se enciende en elcuadro de instrumentos cuando seactiva el sistema IntelliBeam.

Activación y habilitación deIntelliBeam

Para activar el sistema de luz decarretera automático, con la palancade los intermitentes en posiciónneutra, gire el control de lucesexteriores a AUTO. El testigo deactivación de la luz de carretera semuestra en el cuadro deinstrumentos cuando las luces decarretera están activadas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema solo activa las luces decarretera cuando se conduce porencima de los 40 km/h (25 mph).

Existe un sensor situado cerca de laparte central superior delparabrisas, que controlaautomáticamente el sistema.Mantenga esta área del parabrisaslibre de residuos para permitir unfuncionamiento perfecto delsistema.

Las luces de carretera permanecenencendidas, con control automático,hasta que se produce una de lassituaciones siguientes:. El sistema detecta las luces de

carretera de un vehículo que seaproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículoprecedente.

. La luz exterior ilumina lobastante como para que lasluces de carretera no seannecesarias.

. La velocidad del vehículodisminuye por debajo de 20 km/h (12 mph).

. La palanca de los intermitentesse desplaza hacia delante a laposición de las luces decarretera o se usa la funciónFlash-to-Pass (Ráfagas). VéaseConmutador de luz de carretera/luz de cruce en la página 6-3 yRáfagas en la página 6-4.

Page 184: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-3

. El sistema IntelliBeam puededeshabilitarse mediante elconmutador de luz de carretera/luz de cruce o la funciónFlash-to-Pass (Ráfagas). Si estoocurre, el conmutador de luz decarretera/luz de cruce debeactivarse dos veces en dossegundos para reactivar elsistema IntelliBeam. El testigodel cuadro de instrumentos seencenderá para indicar lareactivación de IntelliBeam.

Las luces de carretera podrían noapagarse de forma automática si elsistema no puede detectar otrasluces del vehículo por cualquiera delas razones siguientes:. La luz o luces del otro vehículo

no existen, están dañadas, fuerade la vista o no se detectan.

. La luz o luces del otro vehículoestán cubiertas de suciedad,nieve y/o humedad de lacarretera.

. La luz o luces del otro vehículono pueden detectarse debido agases de escape, humo, niebla,nieve y humedad de carreteradensos u otras obstruccionespor sustancias transportadas porel aire.

. El parabrisas de su vehículoestá sucio, agrietado u obstruidopor algo que bloquea la vista delsensor de luz.

. El parabrisas del vehículo estácubierto con hielo, suciedad,humo u otras obstrucciones.

. Su vehículo está cargado deforma que los extremosdelanteros apuntan hacia arriba,lo cual hace que el sensor deluz apunte hacia arriba y nodetecte los faros ni las lucestraseras.

. Está conduciendo por carreterassinuosas o montañosas.

Recordatorio dedesconexión de lucesSe emitirá una indicación sonora siel conmutador de las luces se dejaconectado en la posición de faros oluces de estacionamiento y lapuerta del conductor está abiertacon el encendido desactivado.

Luz de carretera23 (Luz de carretera): Paraconectar las luces largas, empuje lapalanca de los intermitentes haciadelante y suéltela. Para volver a lasluces cortas, empuje de nuevo lapalanca o tire de ella hacia usted ysuéltela.

Este testigo se ilumina en el cuadrode instrumentos cuando estánconectadas las luces de carretera.

Page 185: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-4 Iluminación

RáfagasEsta función permite utilizar lasluces largas para indicar alconductor de delante que tieneintención de adelantarle.

Tire hacia usted de la palanca delos intermitentes y manténgala enesa posición para utilizar estafunción. Al hacerlo, ocurrirá losiguiente:. Si los faros están

desconectados o en lamodalidad de luces cortas, seconectarán las luces largas.Permanecerán conectadasmientras mantenga la palancaen esa posición. Suelte lapalanca para desconectarlas.

. Si los faros tienen encendidaslas luces largas, pasarán a lucescortas.

Luces de circulacióndiurnaLas luces de circulación diurnafacilitan el que otros vean la partedelantera del vehículo duranteel día.

El DRL se activará cuando secumplan las siguientes condiciones:. El encendido está conectado y

el motor arrancado.. El mando de luz exterior está

en AUTO.. El sensor de luz determina que

es de día.. El freno de estacionamiento se

libera o el vehículo no está en P(estacionamiento).

Las luces traseras, las luces demarcación lateral, las luces deltablero de instrumentos y otrasluces no se encenderán.

El DRL se desactivará cuando losfaros se posicionen en; o sedesconecte el encendido.

Sistema de farosautomáticoCuando el conmutador de las lucesestá en AUTO (Automático) y estálo bastante oscuro, los faros seencienden de forma automática.

Hay un sensor de luz en la partesuperior del tablero deinstrumentos. No cubra el sensor;de hacerlo, los faros se encenderáncuando no los necesite.

Page 186: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-5

El sistema también puede encenderlos faros cuando se conduce por unaparcamiento subterráneo o untúnel.

Si el vehículo se pone en marchaen un garaje oscuro, el sistema defaros automático se activaráinmediatamente. Si hay luz en elexterior al abandonar el vehículo elgaraje, se aplicará un ligero retardoantes de cambiar el sistema defaros automático a DRL. Duranteese retardo, es posible que elcuadro de instrumentos no semuestre tan iluminado como decostumbre. Asegúrese de que elcontrol de intensidad del tablero deinstrumentos está en la posición demáxima intensidad. ConsulteControl de la iluminación del tablerode instrumentos en la página 6-8.

Cuando fuera haya luz suficiente,los faros se apagarán o puede quecambien a luces de circulacióndiurna (DRL).

El sistema de faros automático seapaga cuando el conmutador de lasluces se gira a O o se desconectael encendido.

Luces encendidas con loslimpiaparabrisas

Si los limpiaparabrisas se activandurante el día con el motor enmarcha, y el control de lucesexteriores está en AUTO, seencenderán los faros, las luces deestacionamiento y otras lucesexteriores. El tiempo de transiciónpara que las luces se enciendanvariará dependiendo de la velocidaddel limpiaparabrisas. Cuando loslimpiaparabrisas no están enmarcha, estas luces se apagan.Desplace el control de las lucesexteriores aP o; paradesactivar esta función.

Sistema de farosadaptativosEn vehículos con sistema AFL, losfaros pivotan horizontalmente paraofrecer una mejor iluminación de lacarretera al girar. Para habilitar elsistema AFL, ajuste el mando de lasluces situado en la palanca de losintermitentes en la posición AUTO.Al mover el mando fuera de laposición de AUTOMÁTICOdesactivará el sistema. Estesistema funcionará cuando lavelocidad del vehículo sea superiora 3 km/h (2 mph). El sistema defaros adaptativos no funcionarácuando la caja de cambios esté enposición R (Marcha atrás).El sistema no se puede accionarinmediatamente al arrancar elvehículo; es necesario recorrer unapequeña distancia para calibrarlo.Véase Conmutador de las luces enla página 6-1.

Page 187: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-6 Iluminación

Control de nivelación delos faros

Control de nivelación manual delos faros

Si el vehículo está equipado concontrol de nivelación manual de losfaros, la rueda de ajuste está en elconmutador de las luces exteriores.Esta función le permite ajustar elnivel de los faros según la carga delvehículo.

Las luces cortas deben estarencendidas para regular lanivelación de los faros.

9 (nivelación de los faros):Mueva la ruedecilla hacia arriba ohacia abajo para regular los faros.

La regulación correcta de nivelaciónde los faros puede reducir eldeslumbramiento a otrosconductores.. Asientos delanteros ocupados

= 0.. Todos los asientos ocupados

= 1.. Todos los asientos ocupados y

el maletero cargado = 2.. Asiento del conductor ocupado y

carga en el maletero = 3.

Control de nivelación de los farosautomático

Si el vehículo está equipado confaros de descarga de intensidad alta(HID), la nivelación de los faros seregula automáticamentedependiendo de la carga delvehículo.

Luces de emergencia

| (Luces de emergencia): Pulsepara hacer que parpadeen losintermitentes delanteros y traseros.Pulse de nuevo para apagar losintermitentes.

Las luces de emergencia seencienden automáticamente si losairbags se despliegan.

Page 188: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-7

Señalización de giros ycambios de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalizar un giro.

Una flecha en el cuadro deinstrumentos parpadea en ladirección del giro o el cambio decarril.

Suba y baje la palanca hasta que laflecha empiece a parpadear paraseñalizar un cambio de carril.Mantenga hasta completar el

cambio de carril. Si la palanca sepresiona brevemente y se suelta, elintermitente parpadeará tres veces.

El intermitente para girar y cambiarde carril puede desactivarsemanualmente desplazando lapalanca a su posición original.

Si, tras señalar un giro o un cambiode carril, la flecha parpadearápidamente o no se enciende, esposible que se haya fundido unabombilla del intermitente.

Sustituya las bombillas fundidas.Si una de las bombillas no estuvierafundida, compruebe el fusible.Consulte Fusibles y disyuntores enla página 10-29.

Luz antiniebla trasera

El piloto antiniebla hace que elvehículo sea más visible encondiciones de niebla o bruma.El conmutador de las lucesantiniebla se encuentra en lapalanca de los intermitentes.

s (piloto antiniebla): Paraconectar o desconectar el pilotoantiniebla, gire la banda de la luzantiniebla en la palanca hasta s ysuéltela. La banda volverá a suposición original. El piloto antinieblase ajusta automáticamente a laposición de desconexión cada vezque se arranca el vehículo.

Page 189: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-8 Iluminación

Para que funcione el pilotoantiniebla, deben estar conectadoslos faros o las luces deestacionamiento.

Iluminación interior

Control de la iluminacióndel tablero deinstrumentos

El brillo del tablero de instrumentosy los mandos del volante se puedeajustar.

D (Iluminación del tablero deinstrumentos): Mueva la rueda deajuste hacia arriba o hacia abajopara aumentar o disminuir el brillode las luces.

El brillo de las pantallas se ajustade forma automática dependiendode la iluminación exterior. Lailuminación del tablero deinstrumentos está ajustada en elnivel más bajo al que se ajustaránautomáticamente las pantallas.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendencuando se abre cualquier puerta yla luz del techo está en la posiciónDOOR (Puerta).

Page 190: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-9

Luces del habitáculoLa luz del techo está situada en laconsola superior.

Para cambiar los ajustes de la luzdel techo, presione:

OFF: La luz está apagada, inclusocuando se abre una puerta.

PUERTA: La luz se enciendecuando se abre una puerta.

ENCENDIDO: Enciende la luz detecho.

Luces de lecturaHay luces de lectura delanteras ytraseras. Estas luces se enciendencuando hay una puerta abierta.

Las luces de lectura delanterasestán en la consola del techo.

Pulsem on para encender yapagar las luces.

Sedán

Las luces de lectura traseras seencuentran sobre las puertas de lospasajeros traseros.

Presione la lente de las luces paraencender o apagar las luces delectura de los pasajeros traseros.

Cupé

Las luces de lectura traseras estánen el revestimiento del techo.

Pulsem on para encender yapagar las luces.

Page 191: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-10 Iluminación

Dispositivos deiluminación

Iluminación de entradaLos faros, las luces traseras, lasluces de matrícula, las luces deretrovisores exteriores, las luces dela manilla exterior de la puerta, lasluces del techo y la mayoría de lasluces interiores se enciendenbrevemente de noche o en zonascon iluminación limitada cuando sepulsa K en el transmisor de entradaremota sin llave. ConsulteFuncionamiento del acceso sin llave(RKE) en la página 2-2. Cuando lapuerta del conductor está abierta,se encienden todas las luces decontrol, las luces del Centro deinformación del conductor (DIC) ylas luces de los portaobjetos de laspuertas. Transcurridos unos 30segundos, se desconectan las lucesexteriores; a continuación, las lucesdel techo y el resto de lucesinteriores se atenúanprogresivamente hasta apagarse.

La iluminación de entrada se puededeshabilitar manualmentecolocando el encendido en unaposición distinta a OFF(DESACTIVADO) o accionando Qen el transmisor RKE.

Esta función se puede modificar.Consulte la sección "Luceslocalizadoras del vehículo" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Iluminación de salidaLos faros, las luces traseras, lasluces de estacionamiento, las lucesde los espejos retrovisoresexteriores, las luces de matrícula ylas luces de la manilla exterior de lapuerta se encienden cuando seabre la puerta del conductor alapagar el encendido y tirarbrevemente de la palanca de losintermitentes hacia usted y soltarla.

La luz del techo se enciendecuando el encendido pasa a laposición OFF (DESACTIVADO). Lasluces exteriores y la luz del techopermanecen encendidas durante untiempo determinado y luego seapagan automáticamente.

Esta función se puede modificar.Consulte Personalización delvehículo en la página 5-50.

Protección contradescarga de la bateríaLa función de ahorro de la bateríaestá diseñada para proteger labatería del vehículo.

Si deja encendida alguna luz interiory se desconecta el encendido, elsistema de protección contradescarga de la batería apagaautomáticamente las luces pasadocierto tiempo.

Page 192: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Iluminación 6-11

Ahorrador de batería dela iluminación exteriorLa función de ahorro de la bateríaestá diseñada para proteger labatería de 12 voltios del vehículo.

Si se deja encendida alguna luzinterior y el vehículo se desconecta,el sistema de protección contradescarga de la batería apagaautomáticamente las luces despuésde unos 10 minutos.

Si se dejan encendidas las lucesexteriores, se apagarán aldesconectar la alimentación delvehículo. Si las luces deestacionamiento se enciendencuando la alimentación del vehículoestá desconectada, las luces deestacionamiento permaneceránencendidas hasta que se apaguenmanualmente.

Page 193: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

6-12 Iluminación

2 NOTAS

Page 194: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Sistema de infoentretenimiento 7-1

Sistema deinfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 7-1

Introducción

InfoentretenimientoConsulte el manual deinfoentretenimiento para obtenerinformación sobre la radio, losreproductores de audio, el teléfono,el sistema de navegación y elreconocimiento de voz. Tambiénincluye información sobre ajustes yaplicaciones para descargar (silos hay).

Page 195: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

7-2 Sistema de infoentretenimiento

2 NOTAS

Page 196: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Climatización 8-1

Climatización

Sistemas de climatizaciónClimatizador automático dedoble zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Difusores de aireDifusores de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-7

MantenimientoFiltro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8

Sistemas de climatización

Climatizador automático de doble zonaLa pantalla táctil y los botones del climatizador se utilizan para ajustar lacalefacción, la refrigeración y la ventilación.

Botones del climatizador

1. Controles de temperatura delconductor y del acompañante

2. Control del ventilador

3. OFF (ventilador)

4. Asientos calefactados delconductor y acompañante (si elvehículo está equipado con estafunción)

5. AUTO (Funcionamientoautomático)

Page 197: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

8-2 Climatización

6. Descongelación

7. Desempañador de la lunetatrasera

8. Recirculación

Controles de la pantalla táctil delclimatizador

1. Visualizador de temperatura delaire exterior

2. Indicación de la temperatura dellado del conductor y delacompañante

3. Control del ventilador

4. SYNC (temperaturasincronizada)

5. Modo A/C (aire acondicionado)

6. Selección del climatizador(botón de la bandeja deaplicaciones)

7. Control de modalidad desuministro de aire

Pantalla táctil del climatizador

Los ajustes del ventilador, del modode suministro de aire, del modo A/C, las temperaturas del conductor yacompañante y ajustes SYNCpueden regularse pulsandoCLIMATE en la pantalla de inicio delsistema de infoentretenimiento o elbotón de climatización en labandeja de aplicaciones de lapantalla táctil. A continuación,puede realizar una selección en lapágina de control del climatizadordelantero que aparece. Consulte elmanual de infoentretenimiento.

Pantalla de estado delclimatizador

La pantalla de estado delclimatizador aparece brevementecuando se utilizan los botones delclimatizador en la carátula. El modode distribución de aire se puedeajustar en la pantalla de estado delclimatizador.

Funcionamiento automático

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, el suministro de aire, el

Page 198: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Climatización 8-3

aire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada.

Si está iluminado el testigo o siaparece AUTO en la pantalla táctil,el sistema funciona en modototalmente automático. Si se ajustamanualmente el modo dedistribución de aire o el ventilador,se paga el indicador AUTO y lapantalla mostrará los ajustesseleccionados. El funcionamientoautomático se puede desactivar deforma individual para los ajustes delclimatizador.

Para que el sistema opere enfuncionamiento automático:

1. Pulse AUTO.

2. Ajuste la temperatura. Permitaque se estabilice el sistema. Acontinuación, ajuste latemperatura según correspondapara mayor comodidad.

Para mejorar la eficacia delcombustible y refrigerar el vehículomás rápido puede seleccionarse

automáticamente la recirculación sila climatología es cálida. No seencenderá la luz de recirculación.Pulse@ para seleccionar el modode recirculación; pulse de nuevopara seleccionar aire exterior.

Las unidades inglesas puedencambiarse a unidades métricas através del cuadro de instrumentos.Consulte la sección "Ajustes" enCuadro de instrumentos en lapágina 5-10.

OFF (ventilador): Pulse paraconectar o desconectar elventilador. Aún se pueden ajustar elmando de la temperatura y el modode distribución de aire.

w ox (Controles de temperaturadel conductor y delacompañante): La temperatura sepuede ajustar por separado para elconductor y el acompañante. Pulsepara subir o bajar la temperatura.Manténgalo pulsado para subir obajar rápidamente la temperatura.Las temperaturas del conductor y

acompañante también se puedenajustar pulsando los controles de lapantalla táctil.

SYNC (temperaturasincronizada): Presione SYNC enla pantalla táctil para asociar losajustes de todas las zonas declimatización con los ajustes delconductor. Ajuste el mando de latemperatura del lado del conductorpara cambiar la temperaturavinculada. Al ajustar los parámetrosdel acompañante, se muestra elbotón SYNC al desvincular lastemperaturas.

Funcionamiento manual

z9 o9y (Control delventilador): Para aumentar oreducir la velocidad del ventilador,pulse los botones de control delventilador o el control del ventiladorde la pantalla táctil. Mantengapulsados los botones o el mando enla pantalla táctil para ajustarrápidamente la velocidad. Semuestra la configuración de lavelocidad del ventilador. Si pulsa

Page 199: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

8-4 Climatización

cualquier botón, se cancela elcontrol automático del ventilador yse puede regular el ventiladormanualmente. Pulse AUTO pararegresar al modo de funcionamientoautomático. Para desconectar elventilador y el climatizadorautomático, mantenga pulsado elbotón de bajada del ventilador o elmando de la pantalla táctil hastaque se apague.

Control de modalidad desuministro de aire: Pulse el botónCLIMATE de la pantalla táctil paraseleccionar el climatizador. Paracambiar la dirección del flujo deaire, pulse el botón de modo desuministro de aire de la pantallatáctil. Se iluminará el botón demodo de suministro de aireseleccionado. Al pulsar cualquierbotón de suministro de aire secancela el control automático delsuministro de aire y la dirección delflujo de aire puede controlarse deforma manual. Pulse AUTO pararegresar al modo de funcionamientoautomático.

Para cambiar el modo actual,seleccione uno de los siguientesmodos:

Y (Ventilación): El aire se dirige alas salidas del panel deinstrumentos.

\ (Dos niveles): El aire se divideentre las salidas del panel deinstrumentos y las salidas del suelo.

[ (Suelo): El aire se dirige hacialas salidas del suelo, con parte delaire hacia las salidas del parabrisasy las ventanillas.

- (Desempañamiento): Elimina laniebla o la humedad de lasventanillas. El aire se dirige a lassalidas del parabrisas, lasventanillas y el suelo. Parte del airepodría dirigirse a las salidastraseras del suelo.

0 (Descongelación): Pulse elbotón0 para activar o desactivarla función. Esto ayuda a quitar elvaho o la escarcha del parabrisas

más rápidamente. El aire se dirigeal cristal del parabrisas y lasventanillas.

Modo A/C (aire acondicionado):Presione el mando A/C Mode de lapantalla táctil para activar odesactivar el aire acondicionadoautomático. Si el ventilador estáapagado, el aire acondicionado nofuncionará. Las temperaturasexteriores bajo cero tambiénpodrían impedir el funcionamientodel aire acondicionado.

Pulse AUTO para volver alfuncionamiento automático y paraque funcione el acondicionador deaire según corresponda.

Recirculación de aireautomática: Cuando se enciendeel testigo indicador AUTO, el airerecircula automáticamente segúncorresponda para ayudar a enfriarrápidamente el interior del vehículo.

@ (Recirculación): Pulse paraalternar entre la recirculación deaire dentro del vehículo o laadmisión de aire exterior. La luz

Page 200: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Climatización 8-5

indicadora en el botón se enciendecuando el modo de recirculaciónestá activado. Así se ayuda aenfriar rápidamente el aire interiordel vehículo o a reducir el aire uolores que podrían entrar delexterior.

Al pulsar este botón se cancela larecirculación automática. PulseAUTO para volver al funcionamientoautomático; la recirculación funcionaautomáticamente según seanecesario.

El modo de recirculación manual noestá disponible en los modos dedescongelación odesempañamiento.

Desempañamiento auto: Elsistema de climatización puedetener un sensor para detectarautomáticamente un alto nivel dehumedad en el interior del vehículo.Cuando se detecta un nivel dehumedad alto, el sistema declimatización puede ajustarse alsuministro de aire exterior yencender el acondicionador de aire.

Si el sistema de climatización nodetecta cristales empañados, vuelveal funcionamiento normal. Paraactivar o desactivar eldesempañado automático, consulte“Clima y calidad de aire” enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Desempañador de la lunetatrasera

= trasero (Desempañador de laluneta trasera): Pulse para activaro desactivar el desempañador de laluneta trasera. Cuando eldesempañador de la luneta traseraestá encendido, se enciende elindicador correspondiente en elbotón.

La cuadrícula superior de la lunetatrasera está compuesta por líneasde la antena, no diseñadas paracalentarse al activar eldesempañador.

Los retrovisores exteriorescalefactados se activan al encenderel botón del desempañador de la

luneta trasera. Estos ayudan aeliminar el bajo o la escarcha de lasuperficie de los retrovisores.

El desempañador de la lunetatrasera se puede ajustar para quefuncione automáticamente. Vea"Clima y calidad de aire" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50. Si está seleccionada laopción de desempañado automáticode la luneta trasera, eldesempañador de la luneta traserase enciende automáticamentecuando la temperatura interior esfría y la temperatura exterior es deunos 4 °C (40 °F) o menos.El desempañador automático de laluneta trasera se apagaráautomáticamente.

{ Atención

No intente quitar la escarcha ocualquier otro material que hayaen la parte interior del parabrisasdelantero y de la luneta trasera

(Continúa)

Page 201: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

8-6 Climatización

Atención (Continúa)

con una cuchilla u otro objetoafilado. Dañará el circuito deldesempañador de la lunetatrasera y la radio no podrásintonizar bien las emisoras. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo.

J o z (Asientos calefactados delconductor y acompañante,si están equipados): Para calentarel respaldo y el cojín del asiento delconductor o del acompañante, pulseJ o z. Vea Asientos delanteroscalefactados en la página 3-10.

Funcionamiento de laclimatización con el arranqueremoto del vehículo: Si estánequipados con función de arranqueremoto, el sistema de climatizaciónpuede funcionar cuando se arrancael vehículo de manera remota.El sistema utiliza los ajustes previosdel conductor para calentar o enfriar

el interior del vehículo. VeaArranque remoto del vehículo en lapágina 2-8.

El desempañador de la lunetatrasera se enciende si hace frío enel exterior.

Sensores

El sensor de sol supervisa el calorsolar.

El climatizador automático utiliza lainformación del sensor para ajustarla temperatura, la velocidad del

ventilador, la recirculación y el modode distribución de aire para unconfort óptimo.

Si el sensor está tapado, elclimatizador automático nofuncionará correctamente.

Page 202: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Climatización 8-7

Difusores de aireEn la parte central y lateral delpanel de instrumentos seencuentran las salidas deventilación ajustable.

Utilice las ruedas selectoras (1)situadas junto a las salidas de airepara abrir o cerrar el caudal de aire.

Mueva las láminas (2) paramodificar la dirección del caudalde aire.

Hay salidas de aire adicionales bajoel parabrisas y en las ventanillas dela puerta del conductor y delacompañante. Estas son fijas, nopudiendo ajustarse.

Consejos de operación. Limpie cualquier resto de hielo,

nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque puedan bloquear la entradade aire en el vehículo.

. Mantenga el paso debajo de losasientos delanteros libre deobjetos para facilitar unacirculación del aire más eficazdentro del vehículo.

. El uso de deflectores nohomologados por GM en el capópuede menoscabar elrendimiento del sistema.Compruebe con suconcesionario antes de añadirequipos al exterior del vehículo.

. No conecte ningún dispositivo alas láminas de las salidas deaire. De hacerlo, limitará el flujode aire y podría dañar lassalidas de aire.

Page 203: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

8-8 Climatización

Mantenimiento

Filtro de polenEl filtro elimina el polvo, el polen yotros agentes irritantes del aireexterior que entra en el vehículo.El filtro debe sustituirse como partedel mantenimiento programado. VeaMantenimiento programado en lapágina 11-2.

Consulte en su concesionario sobrela sustitución del filtro.

ServicioTodos los vehículos disponen deuna etiqueta debajo del capó queidentifica el refrigerante que se usaen el vehículo. El sistema derefrigerantes solo debería revisarsepor técnicos formados ycertificados. El evaporador de aireacondicionado no debe de serreparado o sustituido por elpersonal de vehículo desalvamento. Solo debe de ser

sustituido por un evaporador nuevopara garantizar un funcionamientoadecuado y seguro.

Durante la revisión, todos losrefrigerantes deben recogerse conel equipo adecuado. La liberaciónde refrigerantes directamente a laatmósfera causa dañosmedioambientales y puede crearsituaciones de peligro para la saludpor inhalación, combustión,congelación u otras complicacionesque afectan a la salud.

Page 204: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción defensiva . . . . . . . . 9-2Control del vehículo . . . . . . . . . . . 9-2Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Recuperación de una salida dela carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-4Competiciones y conduccióncompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Conducción sobre mojado . . . . 9-7Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Conducción en invierno . . . . . . . 9-9Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Puesta en marcha yfuncionamientoRodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Posiciones del encendido . . . . 9-16

Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-19Alimentación de accesoriosretenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . 9-20

Cambio a estacionamiento . . . 9-20Cambio desdeestacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-21

Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Estacionamiento sobresuperficies inflamables . . . . . 9-23

Sistema de escape del motorSistema de escape delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23

Estacionamiento con el motoren marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24

Cambio automáticoCambio automático . . . . . . . . . . 9-24Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27

Sistemas de tracciónTracción total . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29

FrenosSistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-29

Freno de estacionamiento(Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30

Freno de estacionamiento(Electrónico) . . . . . . . . . . . . . . . 9-31

Asistente de frenada . . . . . . . . . 9-33Asistente de arranque enpendientes (HSA) . . . . . . . . . . 9-34

Sistemas de control de laconducciónControl de tracción / Controlelectrónico deestabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37

Eje trasero de deslizamientolimitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38

Regulador de velocidadRegulador de velocidad . . . . . . 9-38Control de velocidadadaptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42

Sistemas de ayuda a laconducciónSistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52

Sistemas de asistencia paraaparcar o maniobrar marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53

Sistemas de ayuda a laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58

Page 205: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-2 Conducción y funcionamiento

Sistema de alerta de colisiónfrontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58

Sistema de frenada deemergencia activa . . . . . . . . . . 9-61

Asistente de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 9-64

Alerta de cambio de carril . . . . 9-64Aviso de cambio de carril . . . . 9-67Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . 9-67

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-69Aditivos para elcombustible . . . . . . . . . . . . . . . . 9-70

Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-71Cómo rellenar un recipienteportátil de combustible . . . . . 9-74

Uso del remolqueInformación general sobreremolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-74

Conversiones y característicasañadidasEquipamiento eléctricoadicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75

Información deconducción

Conducción defensivaLa conducción alerta consiste en"esperar siempre lo inesperado".El primer paso para conducir alertaes llevar el cinturón de seguridad.Vea Cinturones de seguridad en lapágina 3-14.. Dé por hecho que el resto de

usuarios de la carretera(peatones, ciclistas y el resto deconductores) van a actuar deforma imprudente y van acometer errores. Anticipe lo quepueden hacer y esté preparado.

. Deje una distancia suficienteentre su vehículo y el que tienedelante.

. Concéntrese en la conducción.

Control del vehículoEl frenado, manejo del volante yaceleración son factoresimportantes que ayudan a controlarun vehículo mientras se conduce.

FrenosLa acción de frenar implica tiempode percepción y tiempo de reacción.La decisión de pisar el pedal delfreno es el tiempo de percepción.El hecho de pisarlo es el tiempo dereacción.

El tiempo de reacción medio de unconductor es de unos tres cuartosde segundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph) recorre 20 m (66 pies),lo que puede suponer una distancialarga en caso de emergencia.

Entre los consejos útiles de frenadoa tener en cuenta están lossiguientes:. Mantenga una distancia

suficiente entre su vehículo y elvehículo que tiene delante.

Page 206: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-3

. No frene bruscamente si no esnecesario.

. Mantenga la velocidad si haytráfico.

Si el motor se para en algunaocasión mientras se conduce elvehículo, frene con normalidad perono pise el pedal del freno variasveces. Si lo hace, puede que seamás difícil presionar el pedal. Si elmotor se para, quedará algo depotencia del asistente de frenadapero se acabará cuando pise elfreno. Cuando se haya agotado,costará más frenar y el pedal estarámás duro.

Dirección

Sistema de dirección variable

Algunos vehículos disponen de unsistema de dirección capaz deadaptar la cantidad de esfuerzonecesaria para manejar el volanteen proporción a la velocidad delvehículo.

La cantidad de esfuerzo de manejodel volante requerida es menorcuanto más reducida es lavelocidad, a fin de que el vehículosea más maniobrable y fácil deaparcar. A velocidades máselevadas, el esfuerzo de manejo delvolante incrementa paraproporcionar un estilo deconducción deportiva. Esto favoreceel máximo control y estabilidad.

Si volante del vehículo parece másduro de manejar de lo normal a lahora de aparcar o de conducir abaja velocidad, es posible queexista un problema con el sistema.La dirección asistida seguiráfuncionando, pero notará que elvolante está más rígido de lo normalcuando conduzca a velocidadreducida. Consulte a suconcesionario sobre cuál es elprocedimiento de reparaciónadecuado.

Dirección asistida eléctrica

El vehículo dispone de sistema dedirección eléctrica asistida. Nocontiene líquido de la direcciónasistida. No requiere mantenimientoperiódico.

Si se pierde la servodireccióndebido a un fallo del sistema, elvehículo podrá ser manejado, perorequerirá de un esfuerzo adicional.Diríjase a su concesionario si tienecualquier problema.

Si el volante se gira hasta llegar alfinal de su recorrido y se sujeta enesa posición durante un periodo detiempo prolongado, puede que sereduzca la dirección asistida.

Si se usa la dirección asistidadurante un largo periodo de tiempo,esta podría disminuir.

El uso normal de la direcciónasistida debería recuperarsecuando el sistema se enfría.

Page 207: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-4 Conducción y funcionamiento

Consulte los mensajes de direccióndel vehículo específicos enMensajes de vehículo en lapágina 5-35.

Diríjase a su concesionario si tienecualquier problema.

Consejos para curvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.. Reduzca la velocidad antes de

entrar en una curva.. Mantenga una velocidad

constante razonable al tomar lacurva.

. Espere hasta que el vehículosalga de la curva para acelerarde forma suave en línea recta.

Manejo del volante enemergencias. En algunas situaciones, puede

que resulte más efectivoesquivar un problema quefrenar.

. Si mantiene el volante sujeto porambos lados, podrá realizargiros de 180 grados sin retirarninguna de las manos delvolante.

. El sistema antibloqueo de frenos(ABS) le permite manejar elvolante mientras frena.

Recuperación de unasalida de la carretera

Durante la conducción, las ruedasdel lado derecho del vehículopueden salirse del límite de lacarretera y pisar el arcén. Siga losconsejos siguientes:

1. Suelte el acelerador y luego,si no hay ningún obstáculo,conduzca el vehículo hasta queentre de nuevo en la calzada.

2. Gire el volante una octava partede un giro, hasta que elneumático delantero derechoentre en contacto con el bordede la calzada.

3. Gire el volante para entrar denuevo en la carretera.

Pérdida de control

Deslizamiento

Hay tres tipos de deslizamientoexistentes que están relacionadoscon los tres sistemas de control delvehículo:. Patinar al frenar: las ruedas no

giran.

Page 208: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-5

. Patinar al girar o al maniobrar: elexceso de velocidad o de giroen una curva hace que losneumáticos patinen y pierdanfuerza de giro.

. Patinar al acelerar: un excesode aceleración hace que lasruedas motrices giren sobre símismas sin tracción.

Los conductores defensivos evitanque el vehículo patine teniendo elcuidado necesario según lascondiciones existentes y procurandono exigir demasiado al vehículo endichas condiciones. No obstante, elvehículo siempre puede patinar.

Si el vehículo comienza a patinar,siga las sugerencias siguientes:. Levante el pie del pedal del

acelerador y mueva el volanteen la dirección en que quiereque se mueva el vehículo.Puede que el vehículo se pongarecto. Debe estar preparadopara que vuelva a patinar, si seda el caso.

. Disminuya la velocidad y ajustela conducción dependiendo delas condiciones atmosféricas. Ladistancia hasta detenerse puedeser más larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce poragua, nieve, hielo, gravilla u otromaterial en la calzada. Aprendaa reconocer las señales de aviso(la presencia de agua, hielo onieve dura suficiente como paraque la superficie refleje) yreduzca la velocidad en casode duda.

. Intente evitar un manejo delvolante, aceleración o frenadarepentinos, incluida unareducción de la velocidad delvehículo cambiando a unamarcha inferior. Cualquiercambio brusco puede hacer quepatinen los neumáticos.

Recuerde lo siguiente: Los frenosantibloqueo solo le ayudan a evitarel deslizamiento relacionado con losfrenos.

Competiciones yconducción competitivaLa conducción competitiva puedeafectar a la garantía del vehículo.Consulte el manual de garantíasantes de utilizar el vehículo paracompetir.

{ Atención

Un nivel bajo de aceite puedeprovocar daños en el motor. Alutilizar el vehículo para competir,es probable que el motorconsuma más aceite de lonormal. Compruebe confrecuencia el nivel de aceitedurante la conducción decompetición.

Las temperaturas del líquido de losejes delantero y trasero podrían sersuperiores a cuando se condujeraen condiciones extremas, si elvehículo estuviera equipado contracción total. Vacíe y llene eldepósito con nuevo líquido tras la

Page 209: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-6 Conducción y funcionamiento

primera carrera o evento deconducción competitiva, y luego,cada 24 horas después de haberparticipado en una carrera yconducción competitiva. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

{ Atención

Durante la primera competición ocarrera, el eje trasero podríaalcanzar altas temperaturas. Sepodrían causar daños al ejetrasero que no estarían cubiertospor la garantía del vehículo. Norecorra largas distancias ni tanrápido la primera vez queconduzca el vehículo en una pistao en una carrera.

. Mantenga el nivel de aceite en ocerca de 1 l (1 qt) por encima dela marca superior que indica elrango operativo correcto en lavarilla indicadora de aceite delmotor.

. Requiere un ventilador de 600W añadido a la opción defabricación V03.

. Debe utilizarse combustible deprimera calidad RON 104 conbujías más frías. Consulte a suconcesionario.

{ Atención

No cambiar el líquido de frenos oel aceite de la caja detransferencia tras someter elvehículo a una conducción dealto rendimiento o de carreraspodría ocasionar daños nocubiertos por la garantía delvehículo. Lleve el vehículo a suconcesionario a que le cambienel líquido de frenos o el aceite dela caja de transferencia trassometerlo a cualquier conducciónde alto rendimiento o carreras.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

Para vehículos equipados consistemas de frenos delanterosBrembo:. Es necesario disponer de

pastillas de freno de altorendimiento/competición antesde conducir en circuitoscerrados o participar encarreras. Los vehículos con elcódigo de opción JE2 estánequipados con pastillas de frenode alto rendimiento.

. Antes de la carrera, sustituya ellíquido de frenos existente porun líquido de frenos certificadopara carreras automovilísticasprocedente de un recipientesellado. Es apto un líquido defrenos con un punto deebullición en seco de >279 °C(534 °F). Si se utiliza líquido defrenos de carreras, sustitúyalopor líquido de frenos certificadopor GM antes de conducir porvías públicas. Vea Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-5.

Page 210: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-7

. No utilice líquidos con base desilicona.

Si se utiliza líquido de frenos decarreras en el vehículo y suantigüedad es superior a un mes odesconocida, sustitúyalo antes deconducir en carreras/circuitos.. El lubricante del eje trasero

debe sustituirse por lubricantenuevo.

. También se requiere unacapacidad de refrigeraciónadicional para someter elvehículo a una conduccióncompetitiva continua.

Conducción sobremojadoLa lluvia y las superficies húmedaspueden reducir la tracción delvehículo y afectar a su habilidadpara frenar y acelerar. Conduzcasiempre a menos velocidad cuandohaya condiciones de este tipo y noatraviese charcos grandes,profundos o corrientes de agua.

{ Advertencia

Los frenos húmedos puedencausar accidentes. No secomportarán igual en caso defrenazo y podrían hacer que elvehículo se desviara a un lado.Podría perder el control delvehículo.

Cuando atraviese un charco deagua grande o haya entrado enun tren de lavado, pise el pedalsuavemente hasta que los frenosfuncionen con normalidad.

Los caudales de agua puedentener mucha fuerza. Si conducepor un caudal de agua, lacorriente podría llevarse elvehículo. Si esto sucede, todoslos ocupantes del vehículopodrían ahogarse. No haga casoomiso de las advertencias de lapolicía y tenga mucho cuidadoantes de pasar por un caudalde agua.

Aquaplaning

El aquaplaning es peligroso.El agua puede acumularse debajode los neumáticos del vehículo deforma que acaben girando sobre lacapa de agua. Esto puede sucedercuando la carretera está losuficientemente mojada y se va auna velocidad alta. En elaquaplaning el vehículo no toca lacarretera o la no toca lo suficiente.

No hay normas infalibles paraevitarlo. Lo mejor es reducir lavelocidad cuando la carretera estámojada.

Otros consejos en caso delluvia

Además de reducir la velocidad,cuando llueve debe observar losiguiente:. Deje más distancia de

separación.. Adelante con cuidado.

Page 211: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-8 Conducción y funcionamiento

. Mantenga el sistema dellimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga el depósito de líquidodel lavaparabrisas lleno.

. Use neumáticos de buenacalidad con una profundidad dedibujo adecuada. VeaNeumáticos en la página 10-38.

. Apague el regulador develocidad.

Pendientes y carreterasde montañaConducir en pendientespronunciadas o en montañas esmuy distinto que conducir en unterreno llano u ondulado. Consejospara conducir en estas condiciones:. Mantenga el vehículo en buen

estado y con las revisionesal día.

. Compruebe los niveles delíquidos y los frenos, losneumáticos, el sistema derefrigeración y la caja decambios.

. Seleccione una marcha máscorta cuando baje pendienteslargas o pronunciadas.

{ Advertencia

Si se usan los frenos paradisminuir la velocidad delvehículo al descender por unapendiente larga, se podríansobrecalentar los frenos, sepodría disminuir el rendimiento delos frenos, y podría producirseuna pérdida de frenada. Cambiela caja de cambios a una marchainferior para que el motor ayude alos frenos al descender por unapendiente pronunciada.

{ Advertencia

Descender por inercia en N(punto muerto) o con elencendido apagado es peligroso.Esto podría sobrecalentar losfrenos y se podría perder ladirección. Deje siempre el motorencendido y el vehículo con unamarcha engranada.

. Quédese en su carril. No sedesvíe hacia el centro de lacarretera. Conduzca avelocidades que le permitanmantenerse en su carril.

. Esté alerta en las cimas de lascolinas; podría haber algúnobstáculo en su carril (unvehículo parado o un accidente).

. Preste atención a las señales detráfico especiales y actúe segúncorresponda (peligro dedesprendimiento de rocas,carreteras con muchas curvas,

Page 212: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-9

cuestas prolongadas, zona deadelantamiento o de prohibidoadelantar).

Conducción en invierno

Conducción en nieve o hielo

Conduzca con cuidado cuandohaya nieve o hielo entre losneumáticos y la carretera. Estacondición reduce la tracción y elagarre. Puede haber hielo atemperaturas próximas a los 0 °C(32 °F) si empieza a llover, lo quereduce aún más la tracción. Noconduzca sobre hielo húmedo o conlluvia a bajas temperaturas hastaque se eche sal o arena en lacarretera.

Conduzca con precaución seancuales sean las circunstancias.Acelere con suavidad para noperder la tracción. Si acelerademasiado deprisa las ruedaspueden girar, esto hace que lasuperficie situada bajo losneumáticos patine y que haya aúnmenos tracción.

El control de tracción debería estaractivado. Vea Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

El Sistema antibloqueo de frenos(ABS) en la página 9-29 mejora laestabilidad del vehículo en caso defrenazo o carretera resbaladiza peroaplica los frenos antes que en unpavimento seco.

Deje más distancia de separación siconduce por una carreteraresbaladiza y esté atento a laszonas que pueden patinar más.Puede haber trozos con hielo en laszonas de sombra de carreteras que,por lo demás, estén en buenestado. La superficie de una curva ode un paso elevado puede tenerhielo aunque las carreteras que haycerca estén bien. No realicemaniobras bruscas con el volante nifrene de repente sobre el hielo.

Desactive el regulador de velocidadcuando circule sobre superficiesdeslizantes.

Tormenta de nieve

Quedar atascado en la nieve puedeser un problema muy grave.Quédese dentro del vehículo salvoque pueda pedir ayuda cerca. Paraobtener ayuda y mantener a todoslos ocupantes seguros en elvehículo:. Encienda las luces de

emergencia.. Ate un trapo rojo en un

retrovisor exterior.

{ Advertencia

El sistema de escape del motorsituado bajo el vehículo puedequedar atrapado bajo la nieve.Como consecuencia, los gasesde escape podrían entrar en elvehículo. Los gases de escapedel motor contienen monóxido decarbono (CO), un gas incoloro e

(Continúa)

Page 213: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-10 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

inodoro. Puede provocar lapérdida de consciencia e inclusola muerte.

Si el vehículo queda atascado enla nieve:

. Quite la nieve que hayalrededor de la parte inferiordel vehículo, sobre todo laque pueda obstruir el tubo deescape.

. Compruebe regularmente lazona para asegurarse de quela nieve no se acumula enese punto.

. Abra la ventana unos 5 cm(2 pulgs.) por el lado delvehículo que quederesguardado del viento paraque el aire se renueve.

. Abra del todo las salidas deaire que hay en el panel deinstrumentos o debajo de él.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste la climatización deforma que haga circular elaire interior del vehículo yseleccione la velocidadmáxima del ventilador. Vea“Sistemas de climatización”.

Para obtener más informaciónsobre el monóxido de carbono,vea Sistema de escape del motoren la página 9-23.

Para ahorrar combustible, convieneponer en marcha en motor enperíodos cortos según seanecesario para calentar el vehículoy luego parar el motor y cerrar laventana casi del todo paramantener el calor. Repita estaoperación hasta que obtenga ayudapero solo cuando tenga frío deverdad. También conviene moversepara mantener el calor.

Si la ayuda tarda en llegar, pongaen marcha el motor de vez encuando y pise el pedal deacelerador un poco para que elmotor gire a más revoluciones quelas de ralentí. De este modo,mantendrá la batería cargada paraponer en marcha el vehículo denuevo y para hacer señales con losfaros. Recurra a este método tanpoco como pueda para ahorrarcombustible.

Si el vehículo estáatascadoHaga girar las ruedas poco a poco ycon cuidado para sacar el vehículocuando haya quedado encallado enarena, barro, hielo o nieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, desactive elsistema de tracción y sáquelomoviéndolo hacia atrás y haciadelante. Vea Control de tracción /Control electrónico de estabilidaden la página 9-34.

Page 214: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-11

{ Advertencia

Si los neumáticos del vehículogiran a una velocidad alta,pueden explotar y usted u otraspersonas pueden sufrir heridas.El vehículo se puedesobrecalentar, hacer que seprenda fuego el compartimentodel motor o que haya otrosdaños. Haga girar las ruedas lomenos posible y no supere los 56km/h (35 mph).

Desencallar el vehículomoviéndolo hacia atrás y haciadelante

Gire el volante a la izquierda y a laderecha para despejar la zonapróxima a las ruedas delanteras.Desactive todos los sistemas detracción. Ponga R (marcha atrás) yluego una marcha de avance bajasucesivamente haciendo girar lasruedas lo menos posible. Para queno se desgaste el cambio, espere

hasta que las ruedas dejen de girarantes de cambiar de marcha. Quiteel pie del pedal del acelerador antesde cambiar de marcha y píselo consuavidad cuando haya engranadouna marcha. Girar las ruedaslentamente hacia delante y haciaatrás crea un movimiento debalanceo que puede liberar elvehículo. Si tras intentarlo variasveces no puede sacarlo, tendrá quellamar a una grúa. Si se tiene queremolcar el vehículo, veaRemolcado del vehículo en lapágina 10-63.

Límites de carga delvehículoEs muy importante conocer elpeso que puede llevar elvehículo. Este peso sedenomina peso de capacidaddel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga yel equipamiento opcional que noviene instalado de fábrica. Dosetiquetas del vehículo muestran

cuánto peso puede llevarcorrectamente: la etiqueta sobreinformación de neumáticos ycarga y la etiqueta decertificación.

{ Advertencia

La carga del vehículo no debesuperar la clasificación depeso bruto del vehículo(GVWR) ni la clasificación delpeso bruto del eje (GAWR)máxima para el eje delanteroo trasero. Esto podría causaraverías en el sistema y alterarla maniobrabilidad delvehículo. Como resultado,podría perder el control delvehículo y sufrir un accidente.La sobrecarga también puedeacortar la vida del vehículo.

Page 215: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-12 Conducción y funcionamiento

Placa de información deneumáticos y carga

Ejemplo de placa

En el pilar central (pilar B) seincluye una etiqueta deinformación sobre neumáticos ycarga específica del vehículo.La placa Tire and LoadingInformation (Información deneumáticos y carga) tambiénindica el tamaño de losneumáticos originales y laspresiones de infladorecomendadas con losneumáticos fríos. Para obtenermás información sobre losneumáticos y el inflado veaNeumáticos en la página 10-38y Presión de los neumáticos enla página 10-42.

La etiqueta de certificacióntambién incluye información decarga importante. Indica el pesobruto del vehículo (GVWR) ypeso bruto del eje (GAWR) deleje trasero y delantero. Vea

"Etiqueta de certificación" másadelante en esta mismasección.

"Pasos para determinar ellímite de carga adecuado–

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nodebe superar nunca XXX kg(XXX lb)" en el rótulo de suvehículo.

2. Determine el pesocombinado del conductor ylos pasajeros que irán en suvehículo.

3. Reste el peso combinado deconductor y pasajeros aXXX kg (XXX lb).

4. La cifra resultante equivale ala capacidad disponible paracarga y equipaje. Porejemplo, si "XXX" es 1400 lby va a haber cinco pasajerosde 150 lb en su vehículo, la

Page 216: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-13

capacidad disponible paracarga y equipaje es de 650 lb(1400-750 (5 x 150) =650 lb).

5. Determine el pesocombinado del equipaje ycarga que va a colocar en elvehículo. Este peso no debesuperar la capacidad decarga y equipaje calculadaen el paso 4 para unamáxima seguridad.

6. Si su vehículo va a tirar deun remolque, el peso dedicho remolque se transferiráal automóvil. Consulte estemanual para determinar enqué manera ello reduce lacapacidad de carga yequipaje de su vehículo".

Este vehículo no está diseñadoni tiene uso previsto para llevarremolque.

Ejemplo 1

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 1 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 68 kg (150 lb)x 2 = 136 kg (300 lb).

3. Peso disponible paracarga y ocupantes =317 kg (700 lb).

Ejemplo 2

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 2 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 68 kg (150 lb)x 5 = 340 kg (750 lb).

3. Peso disponible paracarga = 113 (250 lb).

Page 217: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-14 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Peso de la capacidad delvehículo en ejemplo 3 =453 kg (1.000 lb).

2. Reste el peso de losocupantes, 91 kg (200 lb)x 5 = 453 kg (1.000 lb).

3. Peso disponible paracarga = 0 (0 lb).

Consulte la etiqueta deinformación sobre neumáticos ycarga para obtener informaciónconcreta sobre el peso de

capacidad del vehículo y losasientos. El peso combinado delconductor, los pasajeros y lacarga no debe superar nunca elpeso de la capacidad delvehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de placa

En el montante central(montante B) se incluye unaetiqueta de certificaciónespecífica del vehículo. Estaetiqueta incluye informaciónsobre la capacidad de peso

bruto o peso bruto vehicular(GVWR). La GVWR incluye elpeso del vehículo, todos susocupantes, el combustible y lacarga. No supere nunca laGVWR del vehículo ni laclasificación del peso bruto deleje (GAWR) del eje delantero odel trasero.

Y, en caso de carga pesada,deberá repartirla. Vea "Pasospara determinar el límite decarga adecuado" más arriba enesta sección.

{ Advertencia

La carga del vehículo no debesuperar la clasificación depeso bruto del vehículo(GVWR) ni la clasificación delpeso bruto del eje (GAWR)máxima para el eje delanteroo trasero. Esto podría causar

(Continúa)

Page 218: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-15

Advertencia (Continúa)

averías en el sistema y alterarla maniobrabilidad delvehículo. Como resultado,podría perder el control delvehículo y sufrir un accidente.La sobrecarga también puedeacortar la vida del vehículo.

Si coloca el equipaje dentro delvehículo, irá a la mismavelocidad que éste (maletas,herramientas, paquetes, etc.).Si tiene que frenar o girarbruscamente o si hay unaccidente, el equipajemantendrá la velocidad.

{ Advertencia

Los objetos en el interior delvehículo pueden golpear yherir a los ocupantes en casode frenada o giro repentino,o en caso de accidente.

. Colóquelos en la zona decarga del vehículo. En lazona de carga, colóqueloslo más hacia delante quesea posible. Intenterepartir el peso de formauniforme.

. No apile nunca objetospesados, como maletas,dentro del vehículo deforma que alguno de ellosquede por encima de losasientos.

. No deje un sistema deretención infantil sin fijardentro del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Asegure todos los objetossueltos en el vehículo.

. No deje un asiento abatidosi no es necesario.

Page 219: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-16 Conducción y funcionamiento

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje de un vehículonuevoSiga estas recomendacionesdurante los primeros 2.414 km(1.500 mi) de conducción de estevehículo. Las piezas tienen unperiodo de rodaje pasado el cualvan mejorando progresivamente surendimiento.

En los primeros 2.414 km(1.500 mi):. Evite los arranques a todo gas y

las paradas bruscas.. No deje que el motor sobrepase

las 4.000 r.p.m.. Evite conducir constantemente a

la misma velocidad, ya searápida o lenta.

. Evite reducir de marcha parafrenar o ralentizar el vehículocuando la velocidad del motoresté por encima de los4.000 r.p.m.

. Compruebe el aceite del motorcada vez que reposte y añada elque haga falta. El consumo deaceite y de combustible puedeser mayor de lo normal durantelos primeros 2.414 km(1.500 mi).

. Los forros de frenos nuevostambién necesitan un periodo derodaje. Evite realizar paradasbruscas durante los primeros322 km (200 mi). Esrecomendable hacer esto cadavez que tenga que sustituir losforros de frenos.

Posiciones del encendido

El vehículo está equipado con unsistema de encendido electrónicosin llave con arranque mediante unpulsador.

Al pulsar el botón se alternan tresmodos: ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS), ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) yStopping the Engine/OFF(desconexión del motor/INACTIVO).

Para que el sistema funcione, eltransmisor del sistema remoto deentrada sin llave (RKE) debe

Page 220: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-17

encontrarse en el vehículo. Si elpulsador de arranque no funciona,puede que el vehículo esté cerca deuna señal intensa de una antena deradio que produce interferencias enel sistema de entrada sin llave. VeaFuncionamiento del sistema remotode entrada sin llave (RKE) en lapágina 2-2.

Para salir de P (Park,o estacionamiento), el vehículodebe estar en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA) y el pedal del frenopisado.

Stopping the Engine/OFF(Desconexión del motor/INACTIVO) (sin indicadoresluminosos): Al detener el vehículo,pulse una vez el botón ENGINESTART/STOP para apagar el motor.

Si el vehículo está en P(estacionamiento), el encendido seapagará pero se mantendrá activala alimentación de accesoriosretenida (RAP). Vea Alimentaciónde accesorios retenida (RAP) en lapágina 9-20.

Si el vehículo no está en P(estacionamiento), el encendidovolverá a ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIO) y se mostrará unmensaje en el centro de informacióndel conductor (DIC). Vea Mensajesde la caja de cambios en lapágina 5-49. Cuando el vehículo secambia a P (estacionamiento), elsistema de encendido sedesconectará.

El vehículo puede disponer de unbloqueo eléctrico de la columna dedirección. El bloqueo se activa aldesconectar el vehículo y abriralguna de las puertas delanteras.Podrá apreciarse un sonido alaccionarse o liberarse el bloqueo.La columna de dirección podría noliberarse con las ruedas fuera delcentro. Si esto sucede, el vehículopodría no arrancar. Desplace elvolante de izquierda a derechamientras trata de arrancar elvehículo. Si ello no funciona, elvehículo precisa de servicio.

No apague el motor con el vehículoen movimiento. Podría hacer que elservo de los sistemas de los frenosy la dirección perdieran potencia yse desactivaran los airbags.

Si el vehículo debe apagarse encaso de emergencia:

1. Frene aplicando una presiónfirme y estable. No pise el pedalvarias veces. Si lo hacedescargará la potencia delasistente de frenada ynecesitará más fuerza parafrenar.

2. Ponga el vehículo en N (puntomuerto). Puede hacerlo con elvehículo en movimiento. Trascambiar a N (punto muerto), piseel freno con firmeza y gire elvolante para llevar el vehículo aun lugar seguro.

3. Deténgase completamente,engrane la marcha P(Estacionamiento) y ponga lallave de encendido en OFF. Envehículos con cambioautomático, la palanca de

Page 221: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-18 Conducción y funcionamiento

cambios debe estar en P(estacionamiento) para girar elcontacto de encendido a laposición OFF (INACTIVO).

4. Ponga el freno deestacionamiento. Vea Freno deestacionamiento (Manual) en lapágina 9-30 o Freno deestacionamiento (Electrónico) enla página 9-31.

{ Advertencia

Si se apaga el motor durante lamarcha, puede perder laservoasistencia en los sistemasde frenos y dirección, y sepueden desactivar los airbags.El motor solo debe apagarsemientras conduce en caso deemergencia.

Si el vehículo no puede detenerse,y debe desconectarse durante laconducción, mantenga pulsado elbotón ENGINE START/STOP

durante más de dos segundos,o púlselo dos veces en cincosegundos.

ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIO) (luz indicadoraámbar): Este modo le permiteemplear algunos accesorioseléctricos con el motor apagado.

Si pulsa el botón una vez con elencendido desconectado y sin pisarel pedal del freno, el sistema deencendido se situará en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS).

El encendido pasará de ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) a OFF (INACTIVO)después de cinco minutos paraevitar agotar la batería.

ON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) (luzindicadora verde): Este modo espara conducción y arranque. Con elencendido desconectado y el pedaldel freno pisado, si pulsa el botónuna vez situará el sistema deencendido en ON/RUN/START

(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).Una vez iniciado el intento dearranque del motor, suelte el botón.El intento de arranque del motorseguirá hasta completarse éste. VeaArranque del motor en lapágina 9-19. El encendidopermanecerá en ON/RUN (ACTIVO/OPERACIÓN).

Modo "Service Only" (SoloServicio)

Este modo de alimentación estádisponible para tareas de servicio ydiagnóstico, así como para verificarel correcto funcionamiento deltestigo de averías si fuera necesariopara la inspección de emisiones.Con el vehículo apagado y sin pisarel pedal del freno, mantengapulsado el botón durante más decinco segundos para activar elmodo "Service Only" (SoloServicio). Los instrumentos y elsistema de audio funcionarán igualque en ON/RUN (ACTIVO/MARCHA), pero no se podráconducir el vehículo. El motor no

Page 222: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-19

arrancará en el modo "Service Only"(Solo Servicio). Pulse de nuevo elbotón para apagar el vehículo.

Arranque del motorMueva la palanca del cambio a P(estacionamiento) o a N (puntomuerto). Para volver a arrancar conel vehículo en movimiento, utilicesiempre N (punto muerto).

{ Atención

No intente cambiar a P(estacionamiento) con el vehículoen movimiento. En caso contrario,podría dañar la caja de cambios.Cambie a P (estacionamiento)solo cuando el vehículo estáparado.

{ Atención

Si incorpora piezas eléctricas oaccesorios, podría afectar alcomportamiento del motor. Lagarantía del vehículo no cubre losdaños que se derivarían. VeaEquipamiento eléctrico añadidoen la página 9-75.

Procedimiento de arranque(acceso sin llave)

1. Con el sistema de acceso sinllave, el transmisor RKE debeestar en el vehículo. Pulse elbotón ENGINE START/STOPmientras pisa el pedal delacelerador. Cuando el motorcomience a arrancar, suelte elbotón.

La velocidad de ralentí sereducirá a medida que el motorse caliente. No acelere el motorjusto después de arrancar. Dejeque el aceite se caliente ylubrique todas las piezasmóviles.

Si el transmisor RKE no seencuentra en el vehículo, si hayuna interferencia, o la bateríadel RKE es baja, se mostrará unmensaje en el centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Funcionamiento delsistema remoto de entrada sinllave (RKE) en la página 2-2 yMensajes relativos a las llaves ycerraduras en la página 5-40.

{ Atención

Si hace girar el motor duranteperíodos prolongados, pulsandoel botón ENGINE START/STOP(ARRANQUE/PARADA DELMOTOR) justo después del último

(Continúa)

Page 223: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-20 Conducción y funcionamiento

Atención (Continúa)

intento, puede sobrecalentar ydañar el motor de arranque ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre intentoe intento para que el motor dearranque se enfríe.

2. Si el motor no arranca al cabode cinto a 10 segundos, sobretodo si hace mucho frío (pordebajo de -18 °C o 0 °F), podríaestar ahogado por un exceso degasolina. Intente pisar el pedaldel acelerador al máximo ymantenerlo en esa posiciónmientras presiona el botónENGINE START/STOP unmáximo de 15 segundos. Espereal menos 15 segundos entreintento e intento para que elmotor de arranque se enfríe.Cuando el motor arranque,suelte el botón y quite el pie delacelerador. Si el vehículoarranca pero enseguida se para,

haga lo mismo. De esta formase elimina el exceso de gasolinadel motor. No acelere el motorjusto después de arrancar. Useel motor y la caja de cambioscon suavidad hasta que el aceitese caliente y lubrique todas laspiezas móviles.

Alimentación deaccesoriosretenida (RAP)Después de desconectar el motor,se pueden usar los siguientesaccesorios:. El sistema de audio (un máximo

de 10 minutos o hasta que seabra la puerta del conductor).

. Los elevalunas eléctricos, eltecho solar (si está instalado) ylas tomas de corriente (unmáximo de 10 minutos o hastaque se abra cualquier puerta).

Cambio aestacionamientoPara engranar la marcha P (Park,o estacionamiento) siga estospasos:

1. Mantenga pisado el pedal delfreno y ponga el freno deestacionamiento.

Vea Freno de estacionamiento(Manual) en la página 9-30 oFreno de estacionamiento(Electrónico) en la página 9-31.

2. Pulse el botón de la palanca decambios y engrane la marcha P(Estacionamiento) empujando lapalanca completamente haciadelante del vehículo.

3. Gire el encendido a LOCK/OFF.

4. Llévese el transmisor de accesoremoto sin llave consigo.

Page 224: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-21

Dejar el vehículo con el motoren marcha (cambioautomático)

{ Advertencia

Salir del vehículo con el motor enmarcha es peligroso. Podríasobrecalentarse y arder.

Es peligroso salir del vehículo sila palanca de cambios no estábien engranada en P (Park,o estacionamiento) y se tiene elfreno de estacionamiento bienengranado. El vehículo puedemoverse.

No salga del vehículo cuando elmotor esté en marcha. Si hadejado el motor en marcha, elvehículo se puede mover derepente. Los ocupantes delvehículo podrían lesionarse.Asegúrese de que el vehículo nose mueva; aunque esté en unsuelo nivelado, ponga siempre el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

freno de estacionamiento ycoloque la palanca de cambiosen P (Park, o estacionamiento).Vea Cambio a estacionamientoen la página 9-20.

Si tiene que salir del vehículo con elmotor en marcha, asegúrese de queel vehículo está en P (Park,o estacionamiento) y que el frenode estacionamiento está puesto.Tras situar la caja de cambios en laposición P (Estacionamiento),intente mover la palanca decambios sin pulsar primero el botón.

Si puede, la palanca del cambio noestá bien enclavada en P(estacionamiento).

Par de bloqueo (Cambioautomático)

El par de bloqueo se producecuando el peso del vehículo ejercedemasiado esfuerzo sobre el gatillode estacionamiento de la

transmisión. Esto sucede cuando seaparca en pendiente, no se engranabien la marcha P (Estacionamiento)y luego no se puede desengranar lapalanca de esa posición. Para evitarel par de bloqueo, accione el frenode estacionamiento antes deengranar la marcha P(Estacionamiento). Si quiere sabercómo, consulte "Cómo engranar lamarcha P (Estacionamiento)".

Si se produce par de bloqueo, esposible que haya que empujar elvehículo cuesta arriba con otrovehículo para liberar la presión delgatillo de estacionamiento ydesengranar la marcha P (Park,o estacionamiento).

Cambio desdeestacionamientoEl equipo dispone de un sistema dedesbloqueo electrónico del cambio.El sistema de liberación del bloqueodel cambio está diseñado paraevitar el cambio de la palanca decambios de su posición P

Page 225: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-22 Conducción y funcionamiento

(estacionamiento), a menos que elencendido esté en ON/RUN/START(ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE) ypise el pedal del freno.

El sistema de desbloqueo delcambio funciona siempre salvo encaso de que la batería estédescargada o con poca tensión(menos de 9 voltios).

Si la batería está descargada o conpoca tensión, cárguela o conéctelacon cables a otro vehículo. VeaArranque con cables en lapágina 10-60.

Para desengranar la marcha P(Estacionamiento):

1. Pise el pedal del freno.

2. Conecte el encendido a ON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).

3. Quite el freno deestacionamiento. Vea Freno deestacionamiento (Manual) en lapágina 9-30 o Freno deestacionamiento (Electrónico) enla página 9-31.

4. Pulse el botón de la palanca decambios.

5. Mueva la palanca de cambios.

Si no puede desengranar la marchaP (Estacionamiento):

1. Suelte completamente el botónde la palanca de cambios.

2. Con el pedal del freno pisado,vuelva a pulsar el botón de lapalanca de cambios.

3. Mueva la palanca de cambios.

Si la palanca de cambios no semueve de P (Estacionamiento),consulte a su concesionario o a unservicio de grúa profesional.

Parking

{ Advertencia

No estacione el vehículo sobreuna superficie fácilmenteinflamable. La elevadatemperatura del sistema deescape podría inflamar dichasuperficie.

Accione siempre el freno deestacionamiento. Vea Freno deestacionamiento o Freno deestacionamiento eléctrico.

Apague el motor.

Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta arriba,engrane la 1ª (primera) o coloquela palanca de cambios en P(Park, o estacionamiento) antesde desconectar el encendido.Si el vehículo está cuesta arriba,gire las ruedas delanteras en ladirección contraria al bordillo.

(Continúa)

Page 226: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (23,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-23

Advertencia (Continúa)

Si el vehículo está cuesta abajo,engrane R (marcha atrás) ocoloque la palanca de cambiosen P (Park, o estacionamiento)antes de desconectar elencendido. Gire las ruedasdelanteras hacia el bordillo.

Apague el encendido. Gire elvolante hasta que se enclave elbloqueo del mismo. Gire la llavede encendido a la posición OFF yextráigala. Gire el volante hastaque sienta el bloqueo del mismo.

En vehículo con cambioautomático, la llave solo puedeextraerse cuando la palanca decambios está en la posición P(Park, o estacionamiento).

Estacionamiento sobresuperficies inflamables

{ Advertencia

Las piezas del sistema de escapecalientes situadas bajo elvehículo pueden entrar encontacto con material inflamable yprenderlo fuego. No aparque ensuperficies con papel, hojas,hierba seca u otro materialinflamable.

Sistema de escapedel motor

{ Advertencia

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO), un gas incoloro e inodoro.La exposición al CO puedeprovocar pérdida delconocimiento e incluso la muerte.

Los gases de escape puedeentrar en el vehículo si:

. El vehículo está al ralentí enáreas con poca ventilación(garajes, túneles, nieveprofunda que puedenprovocar el caudal por losbajos o las tuberías traseras).

. Los gases de escape hueleno suenan extraño o distinto.

. El sistema de escape tienefuga debido a la oxidación odaños.

(Continúa)

Page 227: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (24,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-24 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Se ha modificado, dañado oreparado de maneraincorrecta el sistema degases de escape delvehículo.

. Hay orificios o aberturas en lacarrocería del vehículo dedaños o modificacionesposventa que no se hansellado completamente.

Si se detectan humos inusuales osi se sospecha que estánentrando los gases de escape enel vehículo:

. Conduzca con las ventanastotalmente abiertas.

. Lleve a reparar el vehículoinmediatamente.

No aparque nunca el vehículocon el motor en marcha en unazona cerrada como un garaje oun edificio que no disponga deventilación de aire fresco.

Estacionamiento con elmotor en marchaNo conviene tener el motor enmarcha cuando se está aparcado.

Si el vehículo se deja con el motoren marcha, siga los pasosadecuados para asegurarse de queel vehículo no se moverá. ConsulteCambio a estacionamiento en lapágina 9-20 y Sistema de escapedel motor en la página 9-23.

Cambio automático

P (estacionamiento): En estaposición se bloquean las ruedastraseras. Utilice esta posición paraarrancar el motor porque así evitaráque el vehículo se mueva sinquerer.

Page 228: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (25,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-25

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículo sila palanca de cambios no estábien engranada en P (Park,o estacionamiento) y se tiene elfreno de estacionamiento bienengranado. El vehículo puedemoverse.

No salga del vehículo cuando elmotor esté en marcha. Si hadejado el motor en marcha, elvehículo se puede mover derepente. Los ocupantes delvehículo podrían lesionarse.Asegúrese de que el vehículo nose mueva; aunque esté en unsuelo nivelado, ponga siempre elfreno de estacionamiento ycoloque la palanca de cambiosen P (Park, o estacionamiento).Vea Cambio a estacionamientoen la página 9-20.

Asegúrese de que la palanca decambios esté bien engranada en P(Estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo dispone de unsistema electrónico de liberación debloqueo de la palanca de cambios.Con el encendido en posición ON/RUN (ACTIVO/MARCHA), accionecompletamente primero los frenosnormales y luego pulse el botón dela palanca de cambios paradesengranar la marcha P(Estacionamiento). Si no se puede,libere presión de la palanca decambios y empújela completamentehacia la posición P(Estacionamiento) sin soltar losfrenos. A continuación, pulse elbotón de la palanca de cambios yengrane otra marcha. Vea Cambiodesde estacionamiento en lapágina 9-21.

{ Atención

Si se cambia a R (marcha atrás)mientras el vehículo se muevehacia adelante, se puede dañar lacaja de cambios. La garantía delvehículo no cubre estasreparaciones. Cambie siempre aR (marcha atrás) después dedetener el vehículo.

R (marcha atrás): Utilice estamarcha para retroceder.

A velocidades reducidas, puedeutilizar la posición R (marcha atrás)para mover repetidamente elvehículo hacia delante y hacia atráscon el fin de sacarlo de la nieve, elhielo o la arena sin dañar la caja decambios. Vea Si el vehículo estáatascado en la página 9-10.

N (punto muerto): En estaposición el motor no está conectadocon las ruedas. Para volver aarrancar con el vehículo enmovimiento, utilice siempre N (punto

Page 229: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (26,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-26 Conducción y funcionamiento

muerto). También debe usar N(punto muerto) para remolcar elvehículo.

{ Advertencia

Cambiar a una marcha detransmisión con el motor enmarcha y a una velocidad alta espeligroso. Salvo que pisefirmemente el pedal del freno conel pie, el vehículo se podríamover con mucha rapidez. Podríaperder el control del vehículo yatropellar a alguien o chocar conalgo. No seleccione una marchade transmisión con el motor enmarcha a una velocidad alta.

{ Atención

Si sale de P (estacionamiento) oN (punto muerto) con el motor enmarcha a una velocidad alta

(Continúa)

Atención (Continúa)

puede dañar la caja de cambios.La garantía del vehículo no cubreestas reparaciones. Asegúresede que el motor no gira a unavelocidad alta cuando cambie demarcha.

D (directa): Esta posición es laque se usa normalmente paraconducir. Es la que aprovechamejor el combustible. Si necesitamás potencia para adelantar y sedan las siguientes condiciones:. Va a menos de 55 km/h (35

mph), pise el pedal delacelerador hasta la mitad.

. Va a unos 55 km/h (35 mph) omás, pise el pedal delacelerador a fondo.

Así, la caja de cambios engranauna marcha más corta yadquiere mayor potencia.

Bajar de marcha mientras seconduce por una carreteraresbaladiza puede hacer que elvehículo patine; consulte la sección“Deslizamiento” en Pérdida decontrol en la página 9-4.

{ Atención

Girar los neumáticos sin traccióno mantener el vehículo en unpunto de una pendiente usandosolo el pedal del aceleradorpuede dañar la caja de cambios.La garantía del vehículo no cubreesta reparación. Si se quedaatascado, no haga girar losneumáticos sin tracción. Cuandose pare en una pendiente, utilicelos frenos para mantener elvehículo en ese sitio.

En modo deportivo, el vehículosupervisa el comportamientodurante la conducción y activaautomáticamente las funciones decambio de altas prestaciones

Page 230: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (27,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-27

cuando se detecta la conducciónenérgica. Estas funcionesmantienen marchas más bajas paraincrementar la frenada de motordisponible y mejorar la respuesta deaceleración. El vehículo abandonaráestas funciones y volverá a sufuncionamiento normal tras unbreve periodo cuando no se detecteuna conducción energética. VeaControl de modo del conductor en lapágina 9-37.

Modo manual

Control de cambio delconductor (DSC)

{ Atención

Si conduce el vehículo a altasrevoluciones en una marchademasiado corta mientras usa elsistema de control de cambiomanual (DSC), el vehículo puedesufrir daños. Engrane una marcha

(Continúa)

Atención (Continúa)

más larga siempre que seanecesario cuanto utilice elsistema de control de cambiomanual (DSC).

Los vehículos con DSC puedenusar la palanca de cambios o losmandos de cambio por pulsación dela parte posterior del volante (siestán equipados con dichacaracterística) para cambiarmanualmente el cambio automático.

Para utilizar el DSC con la palancade cambios:

1. Desplace a la izquierda lapalanca de cambios desde D(directa) a M (modo manual).El cambio se situará en modomanual y conservará la marchaactual.

2. Desplace la palanca de cambioshacia adelante para aumentar lamarcha o hacia atrás parareducirla.

3. Para cancelar el DSC, devuelvala palanca de cambios a laposición D (directa).

Page 231: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (28,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-28 Conducción y funcionamiento

Cambio por pulsación

Si los hay, los mandos de cambiopor pulsación están situados en laparte posterior del volante.

Para utilizar el DSC con los mandosde cambio por pulsación:

1. Desplace a la izquierda lapalanca de cambios desde D(directa) a M (modo manual).El cambio se situará en modomanual y conservará la marchaactual.

2. Tire del mando hacia usted paracambiar. Tire del mandoizquierdo para reducir (-) a unamarcha más corta y del mandoderecho para aumentar (+) auna marcha más larga.

3. Para cancelar el DSC, devuelvala palanca de cambios a laposición D (directa).

El modo de cambio por pulsacióntambién puede utilizarsetemporalmente mientras se conducecon el cambio en posición D(directa). Tire del mando paraaumentar de marcha (+) o parareducirla (-).

Para cancelar el modo de cambiopor pulsación, mantenga el mandopara aumentar de marcha (+)durante dos segundos. De norealizar ninguna acción, el vehículoregresa al cambio automático trasun breve periodo de conducción avelocidad estable, o cuando elvehículo se detiene.

Con la función de control de cambiomanual, el vehículo cambia demarchas de forma más firme yrápida. Este puede utilizarse pararealizar conducción deportiva,ascender o descender pendientes,permanecer en una marcha máslarga, reducir para obtener máspotencia o para disponer de frenomotor.

La caja de cambios solo permitecambios de marcha adecuados a lavelocidad del vehículo y al númerode revoluciones por minuto (rpm)del motor. El cambio no aumentaráautomáticamente a la siguientemarcha más larga o más corta si elrégimen del motor es demasiadoelevado o demasiado bajo.

Si se evita el cambio por cualquiermotivo, aparecerá un mensaje en elDIC. Vea Mensajes de la caja decambios en la página 5-49.

Para acelerar el vehículo desde ladetención total en condiciones denieve y hielo, se recomiendahacerlo en segunda. Utilizar una

Page 232: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (29,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-29

marcha más larga permite alvehículo aumentar la tracción si elsuelo está resbaladizo. Vea Controlde modo del conductor en lapágina 9-37.

Testigo del cambio

El testigo del cambio se ilumina enel cuadro de instrumentos cuandose recomienda un cambio develocidad para obtener un mayorahorro de combustible. Cuando laflecha apunta hacia arriba, serecomienda un cambio a unavelocidad superior. Cuando la flechaapunta hacia abajo, se recomiendaun cambio a una velocidad inferior.El número que se muestra con laflecha indica la velocidadrecomendada.

Sistemas de tracción

Tracción totalLos vehículos equipados con estafunción siempre transmiten potenciaa las cuatro ruedas. Es totalmenteautomático y se ajusta según esnecesario para adaptarse a lascondiciones de la carretera.

Frenos

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)Este vehículo dispone de ABS, unsistema de frenado electrónicoavanzado que evita que las ruedaspatinen al aplicar los frenos.

Cuando el vehículo comienza adesplazarse, el sistema ABScomprueba su estado. Se puede oírun ruido del motor o un sonido secodurante un instante mientras serealiza esta comprobación e inclusopuede observarse que el pedal delfreno se mueve un poco. Es normal.

Page 233: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (30,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-30 Conducción y funcionamiento

Si hay algún problema en el ABS seencenderá una luz de advertencia.Vea Luz de advertencia del sistemaantibloqueo de frenos (ABS) en lapágina 5-21.

Si se conduce de forma segura enuna carretera húmeda y esnecesario pisar los frenos de golpey seguir frenando para evitar unobstáculo que ha aparecido derepente, el ordenador detecta quelas ruedas giran a menos velocidad.Si una de las ruedas está a puntode dejar de girar, el ordenadorcontrolará por separado los frenosde cada rueda.

El ABS puede modificar la presiónde los frenos que se aplica a cadarueda, según sea necesario, conmás rapidez que cualquierconductor. Esta función le puedeayudar a sortear el obstáculo con elvolante mientras frena en seco.

Mientras se pisa el freno, elordenador sigue recibiendoinformación actualizada de la

velocidad de las ruedas y controlala presión de frenado según seanecesario.

Recuerde: El ABS no reduce eltiempo que hace falta para poner elpie en el pedal del freno ni acortanecesariamente la distancia defrenado. Si se acerca demasiado alvehículo que tiene delante, notendrá tiempo suficiente para pisarel freno en caso de que el vehículoreduzca su velocidad o frene derepente. Deje siempre un espaciosuficiente por delante para frenar,aunque tenga ABS.

Utilización del ABS

No pise el pedal varias veces.Basta con mantener el pedal delfreno pisado con firmeza y dejarque actúe el ABS. Puede queescuche el funcionamiento de labomba o motor del ABS o sientaque el pedal de freno vibra. Esnormal.

Frenado en caso deemergencia

El ABS le permite maniobrar yfrenar al mismo tiempo. En caso deemergencia, el manejo del volantepuede ser más útil que el mejorfrenado.

Freno de estacionamiento(Manual)

Page 234: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (31,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-31

Para bloquear el freno deestacionamiento, pise primero elpedal del freno regular y luego elpedal del freno de estacionamientohasta el fondo.

Si el encendido está conectado, seiluminará la luz de advertencia delsistema de los frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenosen la página 5-19.

{ Atención

Si se conduce con el freno deestacionamiento accionado sepuede sobrecalentar el sistemade frenos y ocasionar undesgaste prematuro o daños enlos componentes del sistema defrenos. Antes de iniciar lamarcha, asegúrese de que elfreno de mano esté totalmentesoltado y el testigo deadvertencia del freno estéapagado.

Para quitar el freno deestacionamiento, mantenga pisadoel pedal del freno normal y luegoapriete un momento el pedal delfreno de estacionamiento hasta quenote que el pedal se desenclava.Aparte el pie lentamente del pedaldel freno de estacionamiento. Si nolibera el freno de estacionamientoantes de conducir, la luz deadvertencia del sistema de frenosse activará y sonará un avisoacústico para advertirle de que tienepuesto el freno de estacionamiento.

Freno de estacionamiento(Electrónico)

Si el vehículo está equipado con unfreno de estacionamiento eléctrico,el interruptor se encontrará en ellado izquierdo del cuadro deinstrumentos El sistema EPB sepuede activar siempre, incluso conel encendido desconectado. Parano agotar la batería, evite ciclosrepetidos del EPB cuando el motorno esté en marcha.

Page 235: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (32,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-32 Conducción y funcionamiento

El sistema integra un testigo rojoluminoso de estado y otro ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento. Consulte Luz delfreno de estacionamiento en lapágina 5-20 y Testigo del freno deestacionamiento eléctrico deservicio en la página 5-20. Tambiénexisten mensajes en el centro deinformación del conductor (DIC)relativos al freno deestacionamiento. Vea Mensajes delsistema de frenos en lapágina 5-36. Si la energía eléctricaes insuficiente, no se podráaccionar o soltar el EPB.

Antes de dejar el vehículo,compruebe el testigo rojo de estadopara asegurarse de que el freno deestacionamiento esté accionado.

Accionar el EPB

Para accionar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoesté parado.

2. Levante temporalmente elinterruptor del EPB.

El testigo rojo de estado del frenode estacionamiento parpadea ypermanece encendido una vez quese acciona el EPB. Si el testigo rojode estado del freno deestacionamiento parpadeacontinuamente, indica que el EPBestá accionado parcialmente, o bienque el EPB presenta un problema.Aparecerá un mensaje en el DIC.Desactive el EPB e intenteaccionarlo de nuevo. Si le testigo nose enciende una vez o sigueparpadeando, lleve el vehículo altaller. No conduzca el vehículo si eltestigo rojo de estado del freno deestacionamiento está parpadeando.Consulte a su concesionario. VeaLuz del freno de estacionamiento enla página 5-20.

Si el testigo ámbar del freno deestacionamiento está encendido,tire hacia arriba del interruptor delEPB y sujételo en la posiciónelevada. Mantenga accionado elinterruptor hasta que el testigo rojode estado del freno deestacionamiento permanezca

encendido. Si el testigo ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento está encendido,acuda a su concesionario.

Si el EPB se acciona cuando elvehículo se está desplazando, elvehículo desacelerará siempre queel interruptor se sujete en laposición elevada. Si el interruptor sesujeta en la posición elevada hastaque el vehículo se detienetotalmente, el sistema EPBpermanece activado.

El vehículo podría accionarautomáticamente el EPB en algunassituaciones cuando el vehículo nose desplaza. Esto es normal y serealiza para comprobarperiódicamente el correctofuncionamiento del sistema EPB.

Si no se puede accionar el EPB, sedeberían bloquear las ruedastraseras para evitar que el vehículose mueva.

Page 236: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (33,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-33

Soltar el EPB

Para desactivar el EPB:

1. Coloque el encendido en ACC/ACCESSORY (ACC/ACCESORIOS) u ON/RUN(ACTIVO/MARCHA).

2. Pise y no suelte el pedal delfreno.

3. Empuje hacia abajotemporalmente el interruptordel EPB.

El EPB está suelto cuando eltestigo rojo de estado del freno deestacionamiento está apagado.

Si el testigo ámbar del freno deestacionamiento está encendido,desactive el EPB empujando elinterruptor del EPB hacia abajo ymanteniéndolo en esa posición.Mantenga accionado el interruptorhasta que el testigo rojo de estadodel freno de estacionamiento seapague. Si alguno de los testigospermaneciera encendido al intentardesactivarlo, consulte con suconcesionario.

{ Atención

Si se conduce con el freno deestacionamiento accionado sepuede sobrecalentar el sistemade frenos y ocasionar undesgaste prematuro o daños enlos componentes del sistema defrenos. Antes de iniciar lamarcha, asegúrese de que elfreno de mano esté totalmentesoltado y el testigo deadvertencia del freno estéapagado.

Soltar el EPB automáticamente

El sistema EPB se desactivaautomáticamente si el vehículo estáen marcha, tiene una marchaengranada y detecta un intento deponerse en movimiento. Evite unaaceleración fuerte cuando el EPBestá accionado para prolongar lavida útil de las pastillas del freno deestacionamiento.

Asistente de frenadaEste vehículo dispone de unafunción de asistencia de frenadadiseñada para ayudar al conductora parar el vehículo o a reducir lavelocidad en caso de emergencia.Esta función utiliza el módulo decontrol de los frenos hidráulicos delsistema de estabilidad paracomplementar el sistema delservofreno cuando el conductordebe pisar el pedal del freno derepente para detener el vehículo oreducir su velocidad rápidamente.El módulo de control de los frenoshidráulicos del sistema deestabilidad aumenta la presión defrenado en las esquinas delvehículo hasta que se activa elABS. Es normal que se note que elpedal del freno se mueve o que haypequeños impulsos en esemomento y el conductor debe pisarel freno mientras la situación deconducción lo requiera. La funciónde asistencia de frenada sedesacoplará automáticamentecuando se quite el pie del pedal del

Page 237: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (34,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-34 Conducción y funcionamiento

freno o cuando se reduzcarápidamente la presión que seejerce sobre dicho pedal.

Asistente de arranque enpendientes (HSA)Este vehículo dispone de unafunción HSA, que puede resultar útilcuando el vehículo se detiene enuna pendiente lo suficiente comopara activar el HSA. Esta funciónestá diseñada para evitar que elvehículo se desplace hacia delanteo hacia atrás al emprender lamarcha. Cuando el conductor frenay detiene completamente elvehículo sobre una pendiente, elHSA se activa automáticamente. Enel período de transición entre que elconductor suelta el pedal del freno yempieza a acelerar para ponerse en

marcha en una pendiente, el HSAmantiene la presión de frenosdurante un máximo de dossegundos al objeto de garantizarque el vehículo no ruede. Losfrenos se soltarán automáticamenteal pisar el pedal del acelerador en elespacio de dos segundos. No seactivará si hay seleccionada unamarcha de avance y el vehículoestá orientado cuesta abajo, o biensi está orientado cuesta arriba yestá en la posición R (marchaatrás).

Sistemas de controlde la conducción

Control de tracción /Control electrónico deestabilidad

Funcionamiento del sistema

El vehículo dispone de un Sistemade control de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a reducir eldeslizamiento de las ruedas yayudan al conductor a mantener elcontrol, sobre todo en carreterasresbaladizas.

El TCS se activa si detecta elpatinaje o la pérdida de tracción decualquiera de las ruedas deaccionamiento. Cuando esto ocurre,el TCS aplica los frenos a lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitarsu giro.

Page 238: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (35,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-35

El StabiliTrak se activa cuando elvehículo detecta una diferenciaentre la trayectoria deseada y ladirección en que se desplazarealmente el vehículo. El StabiliTrakaplica de forma selectiva la presiónde los frenos a cualquiera de losfrenos de las ruedas del vehículopara ayudar al conductor amantener el vehículo en latrayectoria deseada.

Si el regulador de velocidad se estáusando y el control de tracción oStabiliTrak comienzan a reducir eldeslizamiento de las ruedas, elregulador de velocidad sedesactivará. El regulador develocidad podría volver a activarsecuando las condiciones de lacalzada lo permitieran.

Ambos sistemas se activarán deforma automática cuando elvehículo se arranca y se pone enmarcha. Podría oír o sentir lossistemas mientras están enfuncionamiento o al realizar

comprobaciones de diagnóstico. Esnormal y no significa que el vehículoesté averiado.

Se recomienda dejar ambossistema activados en condicionesde conducción normales, aunquepodría ser necesario desactivar elTCS si el vehículo quedaraatrapado en arena, barro, hielo onieve. Vea Si el vehículo estáatascado en la página 9-10 y“Activación y desactivación de lossistemas”, más adelante en estamisma sección.

El testigo de ambos sistemas seencuentra en el cuadro deinstrumentos. Este testigo:. Parpadeará cuando el TCS

reduzca el giro de las ruedas.

. Parpadeará cuando estéactivado StabiliTrak.

. Se encenderá y permaneceráencendido cuando alguno de lossistemas no funcione.

Si cualquiera de los sistemas no seencendiera o activara, en el centrode información del conductor semostrará un mensaje y d seencenderá y permaneceráencendido para indicar que elsistema no está activo y no ayudaal conductor a mantener el control.Es seguro conducir el vehículo,pero la conducción deberíaajustarse como fuese preciso.

Si d se encendiera y permanecieraencendido:

1. Detenga el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranque el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,puede que el vehículo necesite más

Page 239: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (36,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-36 Conducción y funcionamiento

tiempo para diagnosticar elproblema. Si el problemapersistiera, acuda a suconcesionario.

Activación y desactivación delos sistemas

El botón para el TCS y StabiliTrakse encuentra en la consola central,detrás de la palanca de cambios.

{ Atención

No frene ni acelere bruscamenteen repetidas ocasiones con elTCS desactivado. La línea depropulsión del vehículo puederesultar dañada.

Para desactivar solo el TCS,presione y suelte el botón g.El testigo de desactivación de latracción i se muestra en el cuadrode instrumentos y en el centro deinformación del conductor semuestra el mensajecorrespondiente. Vea Mensajes delsistema de control de la conducciónen la página 5-45.

Para volver a activar el TCS,presione y suelte el botón g.El testigo de desactivación de latracción i que se muestra en elcuadro de instrumentos se apagará.

Si el TCS limitara el giro de lasruedas cuando se presiona elbotón g, el sistema no sedesactivará hasta que las ruedasdejen de girar.

Para desactivar el TCS yStabiliTrak, mantenga presionado elbotón g hasta que el testigo de

desactivación de la tracción i y eltestigo de desactivación deStabiliTrak g se enciendan ypermanezcan encendidos en elcuadro de instrumentos. En elcentro de información del conductorse muestra el mensajecorrespondiente. Vea Mensajes delsistema de control de la conducciónen la página 5-45.

Para volver a activar el TCS yStabiliTrak, presione y suelte elbotón g. El testigo de desactivación

de la tracción i y el testigo de

desactivación de StabiliTrak g en elcuadro de instrumentos seapagarán.

Page 240: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (37,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-37

La inclusión de accesorios puedeafectar al rendimiento del vehículo.Vea Accesorios y modificacionesdel vehículo en la página 10-2.

Control de modo delconductorEl Control de modo del conductorintenta añadir una sensación másdeportiva, ofrecer una conducciónmás cómoda o ayudar bajo lasdistintas condiciones climatológicasy del firme. Este sistema modificasimultáneamente la calibración delsoftware de varios sistemassecundarios. Dependiendo delpaquete de opciones, de lasfunciones disponibles y del modoseleccionado, la suspensión, ladirección y el tren motor modificaránlas calibraciones para alcanzar lascaracterísticas del modo deseado.Si el vehículo está equipado conMagnetic Ride Control, seleccionarlos distintos Modos del conductorajusta el modo de conducción delvehículo para mejorar el

comportamiento al volante para lascondiciones del firme y el modoseleccionado.

Botón de modo

El Control de modo del conductordispone de tres modos: Tour, Sporty Snow/Ice (Paseo, Deportivo yNieve/Hielo). Presione el botónMODE de la consola central paraseleccionar el modo. La primerapresión del botón mostrará el modoactual. Las presiones posteriorespasarán a través de los modosdisponibles. Los modos Tour(Paseo) y Sport (Deportivo) ofrecen

la misma sensación cuando elpavimento de las vías es uniforme.Adapte el ajuste cuando cambienlas condiciones de conducción.

Modo Tour (Viaje)

Utilícelo para conducción urbananormal o por autopista para ofreceruna conducción suave y uniforme.

Modo Sport (Deportivo)

Adecuado para aquellas situacionesen las que las condiciones de la víao las preferencias personalesdemandan una respuesta máscontrolada.

Al seleccionarlo, se mostrará elindicador de modo Sport (Deportivo)en el Centro de información delconductor (DIC).

En modo Sport (Deportivo), elvehículo sigue cambiando demarchas automáticamente. La cajade cambios puede permanecer mástiempo en una marcha de lo que loharía en modo de conducciónnormal dependiendo de la frenada,la admisión y la aceleración lateral

Page 241: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (38,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-38 Conducción y funcionamiento

del vehículo. La dirección cambiarápara ofrece un control más preciso.Si el vehículo dispone de MagneticRide Control, la suspensióncambiará para ofrecer un mejorrendimiento en curvas.

Modo Snow/Ice (Nieve/Hielo)

Se utiliza cuando es necesaria mástracción bajo condiciones de firmedeslizante. EL cambio utilizará la 2ª(segunda) marcha en lugar de la 1ª(primera) al acelerar desde parada.El vehículo cambiará a una marchamás larga normalmente cuando seencuentre en movimiento.

Al seleccionarlo, el indicador delmodo Snow/Ice se mostrará enel DIC.

Esta función no está destinada asituaciones en las que el vehículose encuentra atascado en arena,barro, hielo, nieve o grava. Si elvehículo quedara atascado,consulte Si el vehículo estáatascado en la página 9-10.

Eje trasero dedeslizamiento limitadoLos vehículos con un eje traserocon limitación de deslizamientotienen más tracción en superficiescon nieve, barro, hielo, arena ogravilla. Cuando hay poca tracción,esta función permite que la ruedacon mayor tracción sea la quemueva el vehículo. El eje trasero dedeslizamiento limitado tambiénoptimiza el control de la conducciónpara realizar giros cerrados ocompletar una maniobra, como uncambio de carril. El líquido del ejetrasero de deslizamiento limitadodebe cambiarse en los intervalosespecificados en Planes derevisiones en la página 11-2.

Regulador develocidadCon el control de crucero, puedemantenerse una velocidad de 40km/h (25 mph) o más sin mantenerel pie en el acelerador. El reguladorde velocidad no funciona avelocidades inferiores a unos 40km/h (25 mph).

{ Advertencia

El regulador de velocidad puedeser peligroso en situaciones enque no se puede conducir deforma segura a una velocidadconstante. No utilice el reguladorde velocidad en carreteras conmuchas curvas o cuando haymucho tráfico.

El control de velocidad puede serpeligroso en las carreterasresbaladizas. En este tipo decarreteras, los cambios rápidos

(Continúa)

Page 242: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (39,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-39

Advertencia (Continúa)

en la tracción de las ruedaspueden hacer que las ruedaspatinen y se pierda el control delvehículo. No utilice el reguladorde velocidad en carreterasresbaladizas.

Si el sistema StabiliTrak® empieza alimitar el patinaje de las ruedasmientras usa el regulador develocidad, éste se desactivaautomáticamente. Vea Control detracción / Control electrónico deestabilidad en la página 9-34. Si hayuna alerta de colisión cuando elregulador de velocidad estáactivado, éste se desactivará. VeaSistema de Alerta de colisión frontal(FCA) en la página 9-58. Cuandolas condiciones de la vía permitanvolver a utilizarlo de forma segura,puede volver a activar el reguladorde velocidad.

Si se accionan los frenos, elregulador de velocidad sedesactiva.

J (activación/desactivación):Pulse este botón para encender yapagar el sistema. Aparece untestigo de color blanco en el cuadrode instrumentos cuando elregulador de velocidad estáactivado.

+RES (Reanudar/Acelerar): Si seha memorizado una velocidad,pulse el mando hacia arribabrevemente para seguir a esa

velocidad o manténgalo pulsadopara acelerar. Si el regulador develocidad estuviera ya activado,úselo para aumentar la velocidaddel vehículo. Para aumentar lavelocidad en 1 km/h o (1 mph),presione +RES hacia arriba hasta elprimer tope. Para aumentar lavelocidad hasta la marca siguientede 5 km/h o (5 mph), presione+RES hacia arriba hasta elsegundo tope.

SET− (Establecer/Desacelerar):Pulse brevemente el control haciaabajo para configurar la velocidaddel vehículo y activar el reguladorde velocidad. Si el regulador develocidad estuviera ya activado,úselo para disminuir la velocidad delvehículo. Para disminuir lavelocidad en 1 km/h (1 mph),presione SET− hacia abajo hasta elprimer tope. Para disminuir lavelocidad hasta la marca siguientede 5 km/h (5 mph), presione SET−hacia abajo hasta el segundo tope.

Page 243: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (40,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-40 Conducción y funcionamiento

* (Cancelar): Pulse este botónpara desconectar el regulador develocidad sin borrar de la memoriala velocidad ajustada.

Ajuste del regulador de velocidad

SiJ está encendido cuando no seutiliza, es posible que SET− o+RES se haya pulsado por error yactivado accidentalmente.MantengaJ desconectado cuandono utilice el regulador de velocidad.

1. PulseJ.

2. Seleccione la velocidaddeseada.

3. Pulse y suelte SET− .

4. Retire el pie del acelerador.

Al ajustar el regulador de velocidada la velocidad deseada, el indicadorde dicho sistema se muestra encolor verde en el cuadro deinstrumentos y aparece un mensajecon la velocidad de ajuste del

regulador en la pantalla virtual(HUD), si el vehículo está equipadocon ella.

Reanudación de una velocidadajustada previamente

Si el regulador de velocidad seajusta a una velocidad determinaday se accionan los frenos o seacciona*, el regulador develocidad se desconectará sinborrar la velocidad ajustada de lamemoria.

Cuando el vehículo alcance osupere unos 40 km/h (25 mph) omás, presione brevemente +REShasta el primer tope. El vehículovuelve a la velocidad establecidapreviamente.

El aumento de velocidad conregulador de velocidad se halla envelocidad de ajuste

Si está activado el regulador develocidad:. Mantenga presionado +RES

hacia arriba hasta alcanzar lavelocidad deseada y, acontinuación, suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, presione brevemente+RES hacia arriba hasta elprimer tope. Para cada presión,se logra un aumento de lavelocidad del vehículo en 1 km/h(1 mph).

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione brevemente+RES hacia arriba hasta elsegundo tope. Cada vez que sepulsa, la velocidad del vehículoaumenta hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) enel cuentakilómetros.

Page 244: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (41,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-41

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro deinstrumentos en la página 5-10.El valor del incremento utilizadodepende de las unidadesmostradas.

La reducción de velocidad conregulador de velocidad se halla envelocidad de ajuste

Si está activado el regulador develocidad:. Mantenga presionado SET−

hacia abajo hasta alcanzar lavelocidad más baja deseada y, acontinuación, suéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementospequeños, presione brevementeSET− hacia abajo hasta elprimer tope. Para cada presión,se logra una reducción de lavelocidad del vehículo en 1 km/h(1 mph).

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, presione brevementeSET− hacia abajo hasta elsegundo tope. Cada vez que sepulsa, la velocidad del vehículodisminuye hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) enel cuentakilómetros.

El regulador de velocidad puedefrenar automáticamente para reducirla velocidad del vehículo.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro deinstrumentos en la página 5-10.El valor del incremento utilizadodepende de las unidadesmostradas.

Adelantamiento de otro vehículocon el regulador de velocidadactivado

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Cuando aparte el pie del pedal delacelerador, el vehículo reducirá lavelocidad hasta alcanzar la

velocidad seleccionadaanteriormente con el regulador develocidad. Con el pedal delacelerador pisado o poco despuésde anular el regulador de velocidad,si pulsa brevemente el interruptorSET–, configurará el regulador develocidad en la velocidad actual delvehículo.

El regulador de velocidad enpendientes

El funcionamiento del regulador develocidad en pendientes dependeráde la velocidad del vehículo, de lacarga y de la inclinación de lacuesta. Cuando suba unapendiente, es posible que tenga quepisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Cuando desciende una pendiente,el sistema del regulador develocidad puede frenarautomáticamente para reducir lavelocidad del vehículo. Además,puede que tenga que frenar ocambiar a una marcha inferior parareducir la velocidad del vehículo.

Page 245: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (42,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-42 Conducción y funcionamiento

Si se pisa el pedal de freno, elregulador de velocidad sedesactivará.

Desactivación del regulador develocidad

El regulador de velocidad se puededesactivar de cuatro formas:. Pise ligeramente el pedal del

freno.. Cambie la caja de cambios a N

(punto muerto).

. Pulse*.

. PulseJ.

Borrado de la memoria develocidad

La velocidad ajustada en elregulador de velocidad se borra dela memoria pulsandoJ odesconectando el encendido delvehículo.

Control de velocidadadaptableSi está equipado con control develocidad adaptable (ACC), estesistema permite al conductorseleccionar la velocidad de ajustedel regulador de velocidad ymantener la distancia de seguridad.Lea atentamente esta sección en sutotalidad antes de utilizar estesistema. La distancia de seguridades el tiempo existente entre suvehículo y un vehículo detectadodirectamente delante de sutrayectoria que se desplaza en sumismo sentido. Si no se detectanvehículos en su trayectoria, el ACCfunciona como un regulador develocidad normal. El ACC utilizasensores de radar y cámara. VeaDeclaración de conformidad en lapágina 13-1 o Declaración deconformidad en la página 13-2.

Si se detecta un vehículo en sutrayectoria, el ACC puede aceleraro frenar de forma moderada ylimitada para mantener la distancia

de seguridad seleccionada. Paradesactivar el ACC, accione el freno.Si el ACC está regulando lavelocidad de su vehículo alactivarse el sistema de control detracción (TCS) o sistemaStabiliTrak, el ACC podríadesactivarse automáticamente. VeaControl de tracción / Controlelectrónico de estabilidad en lapágina 9-34. Cuando lascondiciones del firme permitanutilizar de forma segura el ACC, elsistema puede volverse a activar.

El ACC no se activará si el TCS o elsistema de control electrónico deestabilidad StabiliTrak sedeshabilita.

{ Advertencia

El ACC posee una capacidadlimitada de frenado y podría nodisponer de tiempo suficientepara reducir la velocidad delvehículo y evitar una colisión con

(Continúa)

Page 246: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (43,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-43

Advertencia (Continúa)

el vehículo que le precede. Estopuede ocurrir cuando losvehículos reducen su velocidadde repente, se detienen delantede nosotros o entran en nuestrocarril. Consulte también "Alertasal conductor" en esta sección.Siempre es preciso emplear lamáxima atención al volante yestar preparado en todo momentopara reaccionar y accionar losfrenos. Vea Conduccióndefensiva en la página 9-2.

{ Advertencia

El sistema de control develocidad adaptable no detectaráni frenará ante niños, peatones,animales ni ante otros objetos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No utilice el control de velocidadadaptativa:

. En carreteras con muchascurvas y montañosas ocuando los sensores esténbloqueados por nieve, hielo osuciedad. El sistema podríano detectar un vehículoprecedente. Mantenga limpioel frontal completo delvehículo.

. Con visibilidad baja, como ensituaciones de niebla, lluvia onieve. El funcionamiento delsistema de control develocidad adaptable quedamermado bajo estascondiciones.

. Sobre firmes deslizantes, enlos que los cambios rápidosen la tracción de las ruedaspueden ocasionar un patinajeexcesivo.

J (activación/desactivación):Pulse este botón para encender oapagar el sistema. Se enciende untestigo blanco del regulador develocidad.

+RES (Reanudar/Acelerar):Presione brevemente el controlhacia arriba para volver a adoptaruna velocidad previa establecida opara aumentar la velocidad delvehículo si el ACC está ya activado.Para aumentar la velocidad en1 km/h (1 mph), presione +REShacia arriba hasta el primer tope.Para aumentar la velocidad hasta la

Page 247: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (44,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-44 Conducción y funcionamiento

marca siguiente de 5 km/h (5 mph),presione +RES hacia arriba hasta elsegundo tope.

SET− (Establecer/Desacelerar):Presione brevemente el controlhacia abajo para ajustar lavelocidad y activar el sistema ACCo para reducir la velocidad delvehículo si el ACC está ya activado.Para disminuir la velocidad en 1 km/h (1 mph), presione SET− haciaabajo hasta el primer tope. Paradisminuir la velocidad hasta lamarca siguiente de 5 km/h (5 mph),presione SET− hacia abajo hasta elsegundo tope.

* (Cancelar): Pulse este botónpara desconectar el ACC sin borrarde la memoria la velocidadajustada.

[ (Mantenimiento de ladistancia de seguridad): Pulsepara seleccionar un ajuste detiempo (o distancia) de seguridadpara el sistema ACC de Lejano,medio o próximo.

Ajuste del control de velocidadadaptable

Si regulador de velocidad estáconectado cuando no se usa, elcontrol de activación/desactivacióndel regulador de velocidad podríapresionarse y el regulador podríaactivarse cuando no se desea.Mantenga el regulador de velocidaddesconectado cuando no utilice elregulador de velocidad.

Seleccione la velocidad de ajustedeseada para el regulador. Esta esla velocidad del vehículo cuando nose detectan otros automóvilespresentes en su trayectoria.

El ACC no se ajustará avelocidades inferiores a 25 km/h (16mph), aunque puede reanudarse alconducir a menor velocidad.

Para ajustar el ACC:

1. PulseJ.

2. Seleccione la velocidaddeseada.

3. Pulse y suelte SET– .

4. Retire el pie del acelerador,

Una vez ajustado el sistema ACC,puede accionar inmediatamente losfrenos si se detecta un vehículo quenos precede más próximo que elajuste seleccionado para ladistancia de seguridad.

El indicador del sistema ACC semuestra en el cuadro deinstrumentos y en la pantalla virtual(HUD). Cuando el ACC estáactivado, el testigo se vuelve verde.

Tenga en cuenta los límites develocidad, la velocidad del tráficoque le rodea y las condicionesmeteorológicas al seleccionar elajuste de velocidad.

Page 248: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (45,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-45

Reanudación de una velocidadajustada previamente

Si el ACC se ajusta a una velocidaddeterminada y se usan los frenos, elsistema se desconecta sin borrar lavelocidad ajustada de la memoria.

Para comenzar a utilizar de nuevoel sistema ACC, presionebrevemente +RES hacia arriba en elmando del volante. El vehículovuelve a la velocidad establecidapreviamente.

El aumento de velocidad mientrasel sistema ACC se halla envelocidad de ajuste

Si el ACC ya está activado, realiceuna de las siguientes acciones:. Use el acelerador para alcanzar

la velocidad más alta. PresioneSET– hacia abajo. Suelte elpedal del acelerador y elregulador. Ahora el vehículo sedesplazará ahora regulado a lavelocidad más alta.

Al presionar el pedal delacelerador, el ACC no frenarádebido a su anulación. En elcentro de información delconductor y en la pantalla virtualaparecerá un mensaje deadvertencia. Vea Mensajes delregulador de velocidad en lapágina 5-36.

. Mantenga presionado +REShacia arriba hasta que aparezcaen pantalla la velocidad ajustaday, a continuación, suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, presione +RES haciaarriba hasta el primer tope. Paracada presión, se logra unaumento de la velocidad delvehículo en 1 km/h (1 mph).

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementosgrandes, presione +RES haciaarriba hasta el segundo tope.Cada vez que se pulsa, lavelocidad del vehículo aumentahasta la marca siguiente de 5km/h (5 mph) en elcuentakilómetros.

Cuando se determine que noexisten vehículos precedentesdentro de la distancia de seguridadseleccionada, la velocidad delvehículo aumentará hasta alcanzarla ajustada.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro deinstrumentos en la página 5-10.

Page 249: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (46,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-46 Conducción y funcionamiento

El valor del incremento utilizadodepende de las unidadesmostradas.

La reducción de velocidad consistema ACC se halla en velocidadde ajuste

Si el ACC ya está activado, realiceuna de las siguientes acciones:. Utilice el freno para lograr

reducir hasta la velocidaddeseada. Presione SET– haciaabajo y suelte el pedal delacelerador. Ahora el vehículoquedará regulado a la velocidadmás baja.

. Mantenga presionado SET–hacia abajo hasta alcanzar lavelocidad más baja deseada y, acontinuación, suéltelo.

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementos máspequeños, presione SET− haciaabajo hasta el primer tope. Paracada presión, se logra unareducción de la velocidad delvehículo en 1 km/h (1 mph).

. Para disminuir la velocidad delvehículo en incrementosgrandes, presione SET− haciaabajo hasta el segundo tope.Cada vez que se pulsa, lavelocidad del vehículodisminuye hasta la marcasiguiente de 5 km/h (5 mph) enel cuentakilómetros.

La lectura del velocímetro puedevisualizarse en unidades inglesas ométricas. Vea Cuadro deinstrumentos en la página 5-10.El valor del incremento utilizadodepende de las unidadesmostradas.

Selección de la distancia deseguridad

Al detectarse un automóvilprecedente en movimiento dentrode la distancia de seguridadseleccionada, el sistema ACCajustará la velocidad del vehículo eintentará mantener la distancia deseguridad seleccionada.

Presione[ en el volante paraajustar la distancia de seguridad.Cuando se presiona, el ajuste de ladistancia de seguridad se muestrabrevemente en el cuadro deinstrumentos y la pantalla HUD.Si se vuelve a presionar, el botónde la distancia muestra tres ajustes:Lejano, medio o próximo. El ajustede la distancia de seguridad semantendrá hasta ser modificado.

Como cada ajuste de la distancia deseguridad corresponde a undistancia de separación (lejano,medio o próximo), ésta variará enfunción de la velocidad del vehículo.A mayor velocidad del vehículo,más atrás deberá situar su vehículocon respecto al vehículo precedentedetectado. Piense en lascondiciones del tráfico yclimatológicas cuando seleccione ladistancia de seguridad. Losintervalos de distancia para ladistancia de seguridad podrían noser adecuados para todos losconductores ni bajo todas lascondiciones de conducción.

Page 250: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (47,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-47

Cambiar el ajuste de la distanciamodifica automáticamente lasensibilidad de la distancia de alerta(Lejano, medio o próximo) para lafunción de Alerta de colisión frontal(FCA). Vea Sistema de Alerta decolisión frontal (FCA) en lapágina 9-58.

Alerta al conductor

Si el ACC está activado, puede queel conductor deba intervenir cuandoel ACC no puede proporcionar lafrenada suficiente cuando se estáacercando demasiado a unvehículo.

Cuando se produce esta situación,el símbolo de alerta de colisiónparpadeará en la pantalla virtualHUD en el parabrisas. Sonaránocho pitidos de la parte delantera o

habrá cinco impulsos en amboslados del asiento de alerta deseguridad. Vea "Sistemas dedetección de colisiones" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Vea Conducción defensiva en lapágina 9-2.

Aproximación y manteniendo ladistancia con un vehículo

El símbolo de vehículo precedentese muestra en el cuadro deinstrumentos y en la pantalla virtual.

El símbolo de vehículo precedentesolo se muestra cuando se detectaun automóvil en la trayectoria de suvehículo desplazándose en lamisma dirección.

Si es símbolo no aparece, elsistema ACC no responderá nifrenará ante vehículos precedentes.

El sistema ACC reduceautomáticamente la velocidad delvehículo y la ajusta para seguir alvehículo precedente a la distanciade seguridad seleccionada. Lavelocidad del vehículo aumenta ose reduce para mantener ladistancia con el vehículo que leprecede, no sobrepasando nunca lavelocidad ajustada. Podría aplicarun frenado limitado, en casonecesario. Al activarse el frenado,las luces de freno se iluminarán. Lafrenada automática puede sentirseo sonar de forma distinta al frenoaplicado manualmente. Es normal.

Page 251: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (48,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-48 Conducción y funcionamiento

Objetos fijos o que se desplazanmuy lentamente

{ Advertencia

El sistema de control develocidad adaptable (ACC) podríano detectar ni reaccionar antevehículos precedentes parados oque se muevan a velocidadesbajas. Por ejemplo, el sistemapodría no frenar por un vehículoque nunca ha detectado enmovimiento. Esto puedeproducirse en circunstancias deatascos de tráfico o cuando unvehículo aparece de repentedebido a un cambio de carril. Suvehículo no se detendrá y podríaproducirse un accidente. Presteatención al utilizar el sistemaACC. Siempre es preciso emplearla máxima atención al volante yestar preparado en todo momentopara reaccionar y frenar.

El sistema ACC se desactivaautomáticamente

El sistema ACC puede desactivarseautomáticamente y el conductortener que aplicar manualmente losfrenos para reducir la velocidad delvehículo cuando:. Los sensores están bloqueados.. El sistema de control de tracción

o el sistema de controlelectrónico de estabilidad se haactivado o desactivado.

. No se ha detectado tráfico niotros objetos.

. Existe una avería en el sistema.

El símbolo activo del ACC no semostrará cuando el sistema ya nose encuentre activo.

Notificación para reanudar el ACC

El sistema del ACC mantendrá ladistancia de seguridad a unvehículo detectado y reducirá lavelocidad de su vehículo hastadetenerse tras dicho vehículo.

Si el vehículo precedente detenidose ha alejado y el sistema ACC nose ha reanudado, el símbolo delvehículo precedente parpadeará amodo de recordatorio paracomprobar el tráfico antes deseguir. Además, los lados izquierdoy derecho del Asiento de alerta deseguridad vibrarán tres veces, o seemitirán tres pitidos. Consulte "Tipode alerta" e "Ir al notificador" en"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Cuando el vehículo precedente sealeje, presione +RES o el pedal delacelerador para reanudar el ACC.Si permanece parado durante másde dos minutos o si se abre lapuerta del conductor y el cinturónde seguridad del conductor sedesabrocha, el sistema ACCaccionará automáticamente el frenode estacionamiento eléctrico pararetener el vehículo. La luz de estadodel freno de estacionamiento

Page 252: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (49,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-49

eléctrico se encenderá. Vea Frenode estacionamiento (Manual) en lapágina 9-30 o Freno deestacionamiento (Electrónico) en lapágina 9-31. Para desactivar elfreno de estacionamiento eléctrico,pise el pedal del acelerador.

Podría mostrarse un mensaje deadvertencia en el centro deinformación del conductor indicandoque se cambie a P (Park,o estacionamiento) antes de salirdel vehículo. Vea Mensajes devehículo en la página 5-35.

{ Advertencia

Si el sistema ACC ha detenido elvehículo y se ha desactivado,apagado o cancelado, el vehículodejará de mantenerse parado.El vehículo podrá moverse.Cuando el sistema ACC mantieneel vehículo parado, esté siemprepreparado para accionar losfrenos manualmente.

{ Advertencia

Abandonar el vehículo sin colocarel cambio en posición P(estacionamiento) puede serpeligroso. No deje el vehículomientras se encuentra en unaparada forzada por el sistemaACC. Coloque el cambio siempreen posición P (estacionamiento) ydesconecte el encendido antesde abandonar el vehículo.

Anulación del ACC

Si se usa el pedal del aceleradorcon el ACC activo, se mostrará unmensaje de advertencia en el centrode información del conductor y lapantalla HUD indicará que no seproducirá una frenada automática.Consulte Mensajes de vehículo enla página 5-35. El sistema ACCreanudará el funcionamientocuando no esté pisando el pedal delacelerador.

{ Advertencia

El sistema ACC no accionaráautomáticamente los frenos si supie descansa sobre el pedal delacelerador. Podría colisionar conun vehículo que le preceda.

Curvas en la carretera

{ Advertencia

Con curvas, el sistema ACCpodría no detectar un vehículoque le precediera en su carril.Podría sobresaltarse si elvehículo acelerara hasta lavelocidad establecida,especialmente si sigue a unvehículo que sale o entra desdevías de salida. Podría perder elcontrol del vehículo o tener unaccidente. No utilice el sistemaACC mientras conduce por una

(Continúa)

Page 253: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (50,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-50 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

vía de entrada o salida. Estésiempre alerta ante la posibilidadde tener que accionar los frenos.

{ Advertencia

En curvas, el sistema ACC puederesponder ante un vehículosituado en otro carril o no tenertiempo para reaccionar ante unvehículo que se encuentre en sumismo carril. Podría colisionarcon un vehículo que le preceda operder el control del vehículo.Preste especial atención encurvas y esté preparado paraaccionar los frenos en casonecesario. Seleccione unavelocidad adecuada durante laconducción en curvas.

El sistema ACC podría funcionar deun modo distinto en una curvacerrada. Podría reducir la velocidaddel vehículo si la curva esdemasiado cerrada.

Al seguir a un vehículo y entrar enuna curva, el sistema ACC podríano detectar al vehículo precedente yacelerar hasta alcanzar la velocidadestablecida. Cuando esto ocurra, noaparecerá el símbolo de vehículoprecedente.

El sistema ACC podría detectar unvehículo que no se encontrase ensu carril y accionar los frenos.

El sistema ACC puede activarocasionalmente una alerta y/oaccionar los frenos de formaconsiderada innecesaria. Podríaresponder ante vehículos situadosen otros carriles, señales,guardarraíles y otros objetos fijos alentrar o salir de una curva. Formaparte del funcionamiento normal.El vehículo no necesita revisión.

Page 254: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (51,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-51

Cambios de carril de otrosvehículos

El sistema ACC no detectará unvehículo precedente hasta que sehaya incorporado totalmente alcarril. Podría tener que accionarmanualmente el freno.

No utilice el sistema ACC enpendientes o al remolcar unremolque

No utilice el sistema ACC alconducir por pendientespronunciadas o al remolcar unremolque. El sistema ACC nodetectará un vehículo que avanzapor el carril al conducir porpendientes pronunciadas.El conductor necesitará asumir amenudo el control del acelerador yel freno en pendientespronunciadas, especialmente alremolcar un remolque. Si seacciona el freno, el ACC sedesactiva.

Desactivación del sistema ACC

Existen tres formas de desactivar elsistema ACC:. Pise ligeramente el pedal del

freno.

. Pulse*.

. PulseJ.

Borrado de la memoria develocidad

La velocidad ajustada en elregulador de velocidad se borra dela memoria pulsandoJ odesconectando el encendido delvehículo.

Limpieza del sistema de detección

El sensor de la cámara situado enla parte posterior del parabrisas ylos sensores de radar situados en laparte frontal del vehículo puedenresultar bloqueados por la nieve, elhielo, la suciedad o el barro. Debenlimpiarse estas áreas para que elsistema ACC funcionecorrectamente.

Page 255: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (52,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-52 Conducción y funcionamiento

Encontrará instrucciones paralimpiarlo en “Lavado del vehículo”en Cuidado exterior en lapágina 10-66.

El funcionamiento del sistematambién puede quedar limitadodebido a condiciones de nieve,lluvia fuerte o salpicaduras delfirme.

Sistemas de ayuda ala conducciónEste vehículo puede tenerfunciones que le ayuden a evitarchoques o a reducir los daños delchoque mientras conduce, circulamarcha atrás y aparca. Lea estasección completa antes de utilizarestos sistemas.

{ Advertencia

No confíe exclusivamente en lossistemas de ayuda a laconducción. Estos sistemas no leeximen de la obligación deprestar atención y conducir demodo seguro. Es posible queusted no oiga o perciba lasalertas o avisos emitidos porestos sistemas. La falta decuidado durante la conducciónpuede ocasionar lesiones,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

accidentes fatales o daños en elvehículo. Vea Conduccióndefensiva en la página 9-2.

En determinadas condiciones,estos sistemas:

. No detectan niños, peatones,ciclistas o animales.

. No detectan vehículos uobjetos situados fuera de lazona vigilada por el sistema.

. No funcionan en todas lasvelocidades de circulación.

. No le avisan o leproporcionan tiemposuficiente para evitar unchoque.

. No funcionan en condicionesde escasa visibilidad o encondiciones meteorológicasadversas.

(Continúa)

Page 256: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (53,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-53

Advertencia (Continúa)

. No funcionan si el sensor dedetección no está limpio oestá cubierto de nieve, hielo,barro o suciedad.

Se requiere siempre la máximaatención al conducir y debe estarpreparado para intervenir yaccionar los frenos y maniobrar elvehículo para evitar choques.

Aviso audible o asiento de alertade seguridad

Algunas funciones de asistencia ala conducción avisan al conductorde posibles obstáculos mediantepitidos. Para cambiar el volumen delaviso acústico, vea "Confort ycomodidad" en Personalización delvehículo en la página 5-50.

Si está equipado con asiento dealerta de seguridad, la banqueta deasiento del conductor puede emitiruna alerta mediante vibraciones envez de pitidos. Para cambiar esto,

vea "Sistemas de detección decolisiones" en Personalización delvehículo en la página 5-50.

Sistemas de asistenciapara aparcar o maniobrarmarcha atrásSi el vehículo está equipado, lacámara retrovisora (RVC), elasistente de aparcamiento trasero(RPA), el asistente de aparcamientodelantero (FPA), el freno automáticotrasero (RAB) y el sistema de avisode marcha atrás y la alerta traserade tráfico cruzado (RCTA) podríanayudar al conductor a aparcar yevitar objetos. Mire siemprealrededor del vehículo al aparcar odar marcha atrás.

Cámara retrovisora (RVC)

Cuando el vehículo está en R(marcha atrás), la cámararetrovisora muestra una imagen dela zona situada detrás del vehículoen la pantalla de la consola central.La pantalla anterior se muestra

cuando el vehículo cambia de R(marcha atrás) tras un cortointervalo de tiempo. Para volverantes a la pantalla anterior, pulse unbotón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P(Park, o estacionamiento),o alcance una velocidad de 8 km/h(5 mph).

1. Vista mostrada por la cámara

Page 257: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (54,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-54 Conducción y funcionamiento

1. Vista mostrada por la cámara2. Esquinas del parachoques

trasero

Las imágenes mostradas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. La zona mostrada eslimitada y los objetos que estáncerca de alguna de las esquinas delparachoques o debajo delparachoques no se muestran.

Puede aparecer un triángulo deadvertencia en la pantalla de lacámara retrovisora para indicardónde ha detectado un objeto elasistente de aparcamiento trasero(RPA). Este triángulo cambia deámbar a rojo y aumenta de tamañocuanto más cerca esté el objeto.

{ Advertencia

El sistema de la cámararetrovisora no muestra niños,peatones, ciclistas, tráficocruzado, animales ni objetossituados fuera del campo devisión de la cámara, por debajodel parachoques o debajo delvehículo. Las distanciaspercibidas pueden diferir de lasdistancias reales. No dé marchaatrás con el vehículo usando solola cámara retrovisora. La falta decuidado antes de retrocederpodría ocasionar lesiones,accidentes fatales o daños en elvehículo. Compruebe siempre laparte de atrás y los alrededoresdel vehículo antes de dar marchaatrás.

Asistente de aparcamiento

Si dispone de asistente deaparcamiento trasero y si estáequipado con asistente de

aparcamiento delantero, si elvehículo se desplaza a velocidadesinferiores a 8 km/h (5 mph), lossensores de los parachoquespodrían detectar objetos a unadistancia de hasta 2,5 metros (8pies) por detrás y 1,2 metros (4pies) por delante del vehículo en unárea de 25 cm (10 pulgadas) delsuelo y por debajo del nivel delparachoques. Las distancias dedetección pueden ser más cortas sihace calor o hay mucha humedad.Los sensores bloqueados nodetectarán objetos y podríantambién provocar deteccionesfalsas. Mantenga los sensoreslimpios de barro, suciedad, nieve,hielo y aguanieve, y limpie lossensores tras lavar el coche atemperaturas bajo cero.

{ Advertencia

El asistente de aparcamiento nodetecta niños, peatones, ciclistas,animales ni objetos situados por

(Continúa)

Page 258: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (55,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-55

Advertencia (Continúa)

debajo del parachoques o queestén demasiado cerca odemasiado lejos del vehículo. Noestá disponible para velocidadessuperiores a 8 km/h (5 mph).Para evitar lesiones, accidentesfatales o daños en el vehículo,aunque disponga del asistente deaparcamiento, siempre debecomprobar la zona en torno alvehículo y mirar por losretrovisores antes de avanzar odar marcha atrás.

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla del asistente deaparcamiento con barras quemuestran la "distancia hasta elobjeto" e información delocalización de objetos para elasistente de aparcamientodelantero. A medida que el objetose acerca, se iluminan más barras ycambian de color de amarillo aámbar y a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seoirá un pitido desde la parte trasera,o habrá dos impulsos en amboslados del asiento de alerta deseguridad. Cuando un objeto estámuy próximo (<0,6 m (2 pies) de laparte trasera del vehículo, o a <0,3m (1 pie) de la parte delantera), seemitirán cinco avisos sonorosprocedentes de la parte delantera otrasera, dependiendo de dónde seencuentre el objeto, o ambos ladosdel Asiento con alerta de seguridadgenerarán pulsos cinco veces. Lospitidos del asistente de

aparcamiento delantero son másagudos que los del asistente deaparcamiento trasero.

Aviso de marcha atrás y frenadatrasera automática

Los vehículos con control develocidad adaptable (ACC)disponen del sistema (RAB). Laparte de aviso de marcha atrás delsistema puede advertir de lapresencia de objetos al dar marchaatrás a velocidades superiores a los8 km/h (5 mph).

El sistema de aviso de marcha atrásemitirá un aviso sonoro desde laparte trasera al detectar un objetoque suponga una amenazapotencial o generará dos pulsos aambos lados del asiento con alertade seguridad. Cuando el sistemadetecte una colisión potencialinminente, se escuchará un avisosonoro procedente de la partetrasera o el asiento con alarma deseguridad generará cinco pulsosque podrán sentirse a ambos lados.

Page 259: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (56,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-56 Conducción y funcionamiento

También podría producirse un brevey marcado accionamiento de losfrenos.

{ Advertencia

El sistema de aviso de marchaatrás solo funciona a velocidadessuperiores a los 8 km/h (5 mph).No detecta niños, peatones,ciclistas, animales ni objetoslocalizados bajo el nivel delparachoques o demasiado cercao lejos del vehículo. En ciertassituaciones, como a mayoresvelocidades de marcha atrás, elsistema de frenos del vehículopodría no tener tiempo suficientepara accionar los frenos de formabreve y marcada. Para evitarlesiones, accidentes fatales,o daños en el vehículo, aunquecuente con el sistema de aviso demarcha atrás, siempre debecomprobar si hay obstáculos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

alrededor y mirar por losretrovisores antes de iniciar lamarcha atrás.

Cuando el vehículo está en R(marcha atrás) y se desplazamarcha atrás a demasiadavelocidad, y para evitar una colisióncon un objeto detectadodirectamente detrás del vehículo, elsistema de frenada traseraautomática (RAB) podría frenarbruscamente de forma automáticahasta detenerlo para evitar ominimizar el daño causado por unacolisión marcha atrás.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenada trasera automática nologre evitar numerosos tipos deaccidentes durante la marcha

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

atrás. No espere a que seaccione el sistema de frenadaautomática. Este sistema no estádiseñado para sustituir la frenadadel conductor y solo funciona enR (marcha atrás) cuando sedetecta un objeto justo detrás delvehículo. Puede que no frene ose detenga a tiempo para evitaruna colisión. No frenará si hayobjetos cuando el vehículo sedesplace a velocidades muybajas. No detecta niños,peatones, ciclistas, animales niobjetos localizados bajo el niveldel parachoques o demasiadocerca o lejos del vehículo. Paraprevenir lesiones, lesiones fataleso daños al vehículo, aúncontando con el sistema defrenada trasera automática,compruebe siempre el áreacircundante antes y durante lamarcha atrás.

Page 260: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (57,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-57

Si pisa el pedal de freno despuésde que el vehículo se haya paradopor completo, liberará el sistema defrenada trasera automática. Si nopisa el pedal del freno pronto tras laparada, podría accionarse el frenode estacionamiento eléctrico (EPB).Cuando sea seguro, pisefirmemente el pedal del aceleradoren cualquier momento para anularel sistema de frenada traseraautomática.

{ Advertencia

Es posible que en ciertos casosse produzcan accionamientos delfreno automáticos inesperados ono deseados. Si esto sucede,pise el pedal del freno ofirmemente el pedal delacelerador para liberar los frenosdel sistema de frenada traseraautomática. Antes de soltar elfreno, compruebe la pantalla de lacámara retrovisora y el área que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

rodea al vehículo paraasegurarse de que es segurocontinuar.

Alerta de tráfico cruzadotrasera (RCTA)

Si el vehículo está equipado, laRCTA muestra un triángulo deadvertencia rojo con una flecha queapunta a la izquierda o derecha enla cámara retrovisora para avisar deque hay tráfico que viene desde laizquierda o la derecha. Este sistemadetecta objetos que se aproximenpor el lado izquierdo o derecho delvehículo hasta una distancia de 20m (65 pies). Al detectarse un objeto,se emiten tres avisos sonoros de laizquierda o la derecha o se generantres pulsos en el sistema de Asientocon alarma de seguridad en el ladoizquierdo o derecho, dependiendode la dirección en la que sedesplaza el vehículo detectado.

Preste atención al dar marcha atrásal arrastrar un remolque, ya que laszonas de detección del sistemaRCTA que se extienden desde laparte trasera del vehículo noabarcan un área mayor ante lapresencia de un remolque.

Activación y desactivación delas funciones

El botónX situado a la izquierdadel volante se utiliza para activar odesactivar el asistente deaparcamiento delantero o trasero, laalerta de tráfico cruzado (RCTA), elsistema de frenada traseraautomática y el sistema de aviso demarcha atrás al mismo tiempo. Laluz indicadora junto al botón se

Page 261: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (58,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-58 Conducción y funcionamiento

enciende cuando las funcionesestán activadas y se apaga cuandohan sido desactivadas.

Desactive el asistente deaparcamiento y la frenada traseraautomática cuando remolque untráiler.

Los símbolos del asistente deaparcamiento y líneas guía puedenactivarse o desactivarse en el menúde ajustes del sistema deinfoentretenimiento:

1. En el sistema deinfoentretenimiento, pulse elbotón de pantalla Settings(Ajustes) o gire el botón MENUpara resaltar Settings (Ajustes) ypulse MENU.

2. Seleccione la cámara trasera.

3. Pulse Park Assist Symbols(Símbolos del asistente deaparcamiento) o Guidance Lines(Líneas guía) y seleccione acontinuación Off (Desactivar) uOn (Activar).

La RCTA se puede activar odesactivar mediante lapersonalización del vehículo. Vea"Sistemas de detección decolisiones" en Personalización delvehículo en la página 5-50.

Sistemas de ayuda a laconducciónCuando el vehículo esté equipadocon dichas características, elsistema de Alerta de colisión frontal(FCA), Aviso de cambio de carril(LDW), Asistente de mantenimientode carril (LKA), Asistente de zonaciega lateral (SBZA), Alerta decambio de carril (LCA) y/o deFrenada de emergencia activapueden ayudar a evitar unaccidente o reducir los dañosderivados de una colisión durante laconducción hacia delante.

Sistema de alerta decolisión frontalSi está equipado, el sistema FCApodría contribuir a evitar o reducir eldaño provocado por colisionesfrontales. Cuando se aproxima a unvehículo de delante demasiadorápido, el FCA activa una alerta rojaparpadeante en el parabrisas yemite avisos acústicos o hace vibrarel asiento con alarma de seguridad.El FCA también activa una alertavisual en ámbar si se sigue a otrovehículo a una distancia demasiadocorta.

El sistema FCA detecta a losvehículos a una distancia de hasta60 m (197 pies) aproximadamente yfunciona a velocidades superiores a40 km/h (25 mph). Si el vehículoestá equipado con Control develocidad adaptable (ACC), puededetectar automóviles a distanciasde 110 m (360 pies)aproximadamente y funcionar a

Page 262: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (59,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-59

cualquier velocidad. Vea Control develocidad adaptable en lapágina 9-42.

{ Advertencia

El sistema de alerta de colisiónfrontal es un sistema de alerta yno aplica los frenos. Cuando seacerca a un vehículo que sedesplaza lentamente o que estáparado demasiado rápido,o cuando se sigue a un vehículodemasiado cerca, el sistema dealerta de colisión frontal podría noalertar con la suficienteantelación como para ayudar aevitar una colisión. El sistema noalerta de la presencia depeatones, animales, señales,guardarraíles, puentes, barrerasde construcción u otros objetos.Prepárese para actuar y pisar elfreno. Para obtener másinformación, vea Conduccióndefensiva en la página 9-2.

El sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) se puede desactivarcon el mando del volante delsistema de alerta de colisión frontalo si el vehículo está equipado concontrol de velocidad adaptable, enpersonalización del vehículo. Vea elapartado sobre "Preparaciónautomática para colisión" de lasección "Sistemas de detección decolisiones" en Personalización delvehículo en la página 5-50.

Detección de vehículosdelanteros

No se producirán avisos del sistemaFCA si el sistema no detecta unvehículo precedente. Cuando sedetecta un vehículo, el indicador devehículo delantero se muestra enverde. Puede que no se detecten

los vehículos en curvas, en rampasde salida de autopistas o encambios de rasante, o bien encondiciones de escasa visibilidad.El sistema FCA no detectará a otrovehículo precedente si éste nocircula por el carril en su totalidad.

{ Advertencia

El sistema de alerta de colisiónfrontal no proporciona un avisopara evitar una colisión, a menosque detecte un vehículo. Estesistema podría no detectar unvehículo justo enfrente si elsensor del sistema de alerta decolisión se encontrara bloqueadopor suciedad, nieve o hielo, o siel parabrisas estuviera dañado.Puede que tampoco detecte unvehículo en carreteras sinuosas oescarpadas, o si hubieracondiciones que limitaran lavisibilidad, como niebla, lluvia,o nieve, o si los faros o el

(Continúa)

Page 263: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (60,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-60 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

parabrisas no estuvieran limpioso en buen estado. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de alerta de colisiónfrontal, limpios y en buen estado.

Alerta de colisión

Con pantalla virtual

Sin pantalla virtual

Cuando su vehículo se aproxima aotro vehículo detectado demasiadodeprisa, la alerta roja del FCAparpadeará en el parabrisas.Además, sonarán ocho pitidosgraves de la parte delantera o habrácinco impulsos en ambos lados delasiento de alerta de seguridad.

Cuando se emite esta alerta decolisión, el sistema de frenos podríaprepararse para que el conductorfrene más rápidamente, lo quepodría causar una breve y suavedesaceleración. Siga pisando elpedal del freno conforme seanecesario. El regulador develocidad podría desactivarsecuando se produce una alerta decolisión.

Alerta de colisión trasera

El testigo de vehículo precedenteaparecerá en ámbar si conducedemasiado cerca de un vehículodetectado que va por delante.

Page 264: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (61,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-61

Selección de distancia para laalerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Pulse[para establecer el tiempo del FCA aFar, Medium, Near (Lejos, Mediadist., Cerca) o, en algunosvehículos, Off (Desactivado). Laprimera pulsación muestra el ajusteen el centro de información delconductor. Si vuelve a pulsar elbotón, cambiará este ajuste.El ajuste seleccionado permaneceráactivado hasta que se cambie y

afectará tanto a las funciones dealerta de colisión delantera comotrasera. La distancia para ambasalertas variará dependiendo de lavelocidad del vehículo. A mayorvelocidad del vehículo, más lejos seproducirá la alerta. Piense en lascondiciones del tráfico yclimatológicas cuando seleccione ladistancia para la alerta. Losintervalos de distancia para la alertaque se pueden seleccionar puedeque no sean adecuados para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Si su vehículo viniera equipado concontrol de velocidad adaptable(ACC), si cambia el ajuste detiempo del FCA, cambiaráautomáticamente los ajustes de losintervalos del ACC (Far, Medium oNear [Lejos, Media dist., Cerca]).

Alertas innecesarias

El sistema de alerta de colisiónfrontal puede activar alertasinnecesarias por vehículos quegiran, vehículos en otros carriles,

objetos que no son vehículos osombras. Estas alertas forman partede un funcionamiento normal delsistema y el vehículo no requeriráser revisado.

Limpieza del sistema

Si el sistema FCA parece que nofunciona bien, una limpieza de laparte exterior del parabrisas delantedel espejo retrovisor, y limpieza dela parte delantera del vehículo,donde se encuentran los sensoresdel radar, puede corregir elproblema.

Sistema de frenada deemergencia activaSi el vehículo está equipado conControl de velocidad adaptable(ACC) también contará con elSistema de frenada de emergenciaactiva, que incluye el Asistente defrenada inteligente (IBA) y elsistema de sistema Preparaciónante colisiones auto. (ACP). Estossistemas pueden proporcionar unaumento de la frenada o frenar

Page 265: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (62,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-62 Conducción y funcionamiento

automáticamente el vehículo paraayudar a evitar o minimizar lagravedad de las colisiones cuandose conduce con una marchaadelante.

Asistente de frenadainteligente (IBA)

El sistema IBA puede activarse alpisar el pedal del freno rápidamentepara proporcionar un refuerzo en lafrenada en base a la velocidad deaproximación y a la distancia hastael vehículo precedente.

Es normal que en este momento seproduzcan pulsaciones menores enel pedal del freno o movimiento delpedal y el pedal del freno debecontinuar accionándose hasta quesea necesario. El sistema IBA sedesactiva automáticamente solo alsoltar el pedal del freno.

{ Advertencia

El sistema IBA puede mejorar lafrenada del vehículo ensituaciones en las que podría noser necesario. Podría acabarbloqueando el tráfico. Si estosucediera, levante el pie delpedal del freno y, a continuación,accione los frenos como estimenecesario.

Sistema Preparación antecolisiones auto. (ACP)

Cuando se conduce con unamarcha adelante a más de 4 km/h(2,5 mph), el ACP puede contribuira reducir los daños de la colisiónpisando los frenos. Tiene unalcance de detección deaproximadamente 60 m (197 pies).Esta frenada automática delanterasolo puede producirse si se detectaun vehículo. Esto se muestramediante la iluminación delindicador de vehículo precedente

del sistema FCA. Vea Sistema deAlerta de colisión frontal (FCA) en lapágina 9-58.

{ Advertencia

El sistema ACP es una funciónde preparación ante colisiones deemergencia y no está diseñadopara evitar accidentes. No confíeciegamente en el sistema ACPpara frenar el vehículo.

El sistema ACP podría no:. Responder ante vehículosparados, peatones oanimales.

. Detectar un vehículoprecedente en carreterassinuosas o montañosas.

. Detectar un vehículo u otrosobjetos precedentes paradoso moviéndose a bajavelocidad.

(Continúa)

Page 266: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (63,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-63

Advertencia (Continúa)

. Detectar un vehículo bajocondiciones climatológicasque limiten la visión, comoniebla, lluvia o nieve. Enestas situaciones, elfuncionamiento del sensorACP resulta limitado.

Se requiere siempre la máximaatención al conducir y debe estarpreparado para intervenir yaccionar los frenos y maniobrar elvehículo para evitar choques.

Preparación de frenos

Al aproximarse rápidamente a unvehículo precedente, el sistema depreparación de frenos reduce eltiempo de respuesta, disponiendo elsistema de frenos para que lafrenada del conductor se produzcamás rápidamente.

Frenada automática

Si el ACP detecta que va acolisionar con el vehículo al quesigue, el cual se desplaza o sedetiene, y no se pisa el freno, elvehículo podría frenarautomáticamente de forma brusca.Esto podría contribuir a minimizar eldaño de la colisión y podría inclusocontribuir a evitar algunas colisionesa muy bajas velocidades. El sistemade frenada automática puederalentizar el vehículo hasta laparada completa para intentar evitaruna colisión potencial. Si estosucediera, el sistema de frenadaautomática podría accionar el frenode estacionamiento eléctrico paramantener el vehículo parado. Paradesactivar el EPB, pulse el botónEPB. Si pisa firmemente el pedaldel acelerador, la frenadaautomática y el EPB también sedesactivarán.

{ Advertencia

La frenada automática podríadetener automáticamente elvehículo de forma brusca ensituaciones en las que resultainesperado y no se desea. Podríaresponder ante un vehículoprecedente que esté girando,ante guardarraíles, señales uotros objetos parados. Paraanular el sistema de frenadaautomática, presione firmementeel pedal del acelerador, si esseguro hacerlo.

El sistema de frenada automáticapuede desactivarse o reducirse através de la personalización delvehículo. Vea el apartado sobre"Preparación automática paracolisión" de la sección "Sistemas dedetección de colisiones" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50.

Page 267: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (64,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-64 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Utilizar el sistema Preparaciónante colisiones auto. al remolcarun remolque podría ocasionar lapérdida de control del vehículo yun accidente. Desactive elsistema si arrastra un remolque.

Asistente de zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, el sistema SBZAes un asistente para el cambio decarril que ayuda a los conductores aevitar choques con vehículos quecirculan por una zona ciega lateral.Cuando el vehículo se mueve haciadelante, la indicación del retrovisorizquierdo o derecho se encenderá sise detecta un vehículo en la zonaciega. Si se activa el intermitente yse detecta también un vehículo enel mismo lado, la indicaciónparpadeará como aviso adicionalpara que no cambie de carril. Comoeste sistema forma parte del

sistema de alerta de cambio decarril, lea el apartado Alerta decambio de carril en su totalidadantes de usar esta función.

Alerta de cambio de carrilSi el vehículo está equipado, elsistema de alerta de cambio decarril (LCA) en un asistente decambio de carril que ayuda a losconductores a evitar colisiones porcambio de carril que se producencon otros vehículos en la zona (opunto) ciega lateral o con vehículosque se acercan rápidamente aestas zonas desde detrás. Lapantalla de advertencia de la LCAse mostrará en el espejo retrovisorexterior correspondiente yparpadeará si el intermitente estáencendido.

{ Advertencia

La LCA no alerta al conductor delos vehículos de fuera de laszonas de detección del sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede que no proporcione alertasal cambiar de carril en todas lascondiciones de conducción. Lafalta de cuidado al cambiar decarril podría ocasionar lesiones,accidentes fatales o daños en elvehículo. Antes de cambiar decarril, compruebe siempre losespejos retrovisores, mire porencima del hombro y use losintermitentes.

Page 268: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (65,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-65

1. Zona de detección del SBZA2. Zona de detección de la LCA

Zonas de detección de la LCA

El sensor de la LCA cubre una zonade aproximadamente un carril aambos lados del vehículo o 3,5 m(11 pies). La altura sobre el suelode la zona es de entre 0,5 m (1,5pies) y 2 m (6 pies)aproximadamente. La zona dealerta del asistente de zona ciegalateral (SBZA) empiezaaproximadamente a la mitad delvehículo hasta unos 5 m (16 pies)por detrás del mismo. A losconductores también se les avisa sihay vehículos que se acercan

rápidamente a esta zona,aproximadamente hasta 25 m (82pies) por detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo de la LCA se enciendeen los espejos retrovisores traseroscuando el sistema detecta que unvehículo en el siguiente carril estáen la zona ciega lateral o se acercarápidamente por detrás. Esto indicaque puede que no sea segurocambiar de carril. Antes de cambiarde carril, compruebe la pantalla dela LCA, los espejos retrovisores,mire por encima del hombro y uselos intermitentes.

Pantalla delespejo retrovisor

izquierdo

Pantalla delespejo retrovisor

derecho

Al arrancar el vehículo, las dospantallas de la LCA de los espejosretrovisores exteriores se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está operativo. Cuando elvehículo se desplaza hacia delante,el espejo retrovisor izquierdo oderecho se iluminarán si se detectaun vehículo en el carril contiguo enesa zona ciega o que se aproximerápidamente a esa zona. Si seactiva el intermitente en la mismadirección del vehículo detectado,esta pantalla parpadeará a modo deadvertencia adicional para que nocambie de carril.

El sistema LCA se puede desactivarmediante la personalización delvehículo. Vea "Sistemas dedetección de colisiones" enPersonalización del vehículo en lapágina 5-50. Si el conductordesactiva la LCA, las pantallas de laLCA no se encenderán en el espejoretrovisor.

Page 269: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (66,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-66 Conducción y funcionamiento

Si parece que el sistema nofunciona bien

El sistema de la LCA precisa que elvehículo se conduzca paracalibrarse y ofrecer las máximasprestaciones. Esta calibraciónpodría producirse más rápido si elvehículo se conduce en una autovíarecta con tráfico y objetos en lacalzada (como guardarraíles ybarreras).

Las pantallas de la LCA podrían noencenderse cuando se adelanta aun vehículo rápidamente o seremolca un tráiler. Las zonas dedetección de la LCA que seextienden en los laterales delvehículo hacia la parte trasera delmismo no se amplían hacia atráscuando se remolca un tráiler. Tengacuidado cuando cambie de carril siremolca un tráiler. La LCA podríaavisar de la presencia de objetossujetos al vehículo, como unremolque, una bicicleta o un objetoque sobresaliera por los lateralesdel vehículo. Los objetos adheridostambién podrían interferir con la

detección de vehículos. Se trata deun funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitarevisión.

La LCA no siempre podría alertar alconductor de los vehículos del carrilcontinuo, sobre todo en condicionesmeteorológicas húmedas o cuandose conduce por curvas cerradas.El sistema no requiere una revisión.El sistema se puede encender acausa de guardarraíles oquitamiedos, señales de tráfico,árboles, matorrales y otros objetosfijos. Se trata de un funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita revisión.

Puede que la LCA no funcione silos sensores de la LCA en lasesquinas izquierda o derecha delparachoques trasero estáncubiertos de barro, suciedad, nieve,hielo o aguanieve, o bien en casode intensas tormentas de agua.Encontrará instrucciones paralimpiarlo en "Lavado del vehículo"en Cuidado exterior en lapágina 10-66. Si en el centro de

información del conductor semuestra un mensaje de sistema nodisponible después de haberlimpiado ambos lados del vehículohacia las partes inferiores traserasdel mismo, consulte con suconcesionario.

Si las pantallas de la LCA no seencienden cuando hay vehículos enla zona ciega o que se aproximanrápidamente a esa zona y elsistema está limpio, puede sernecesario revisar el sistema. Lleveel vehículo al concesionario.

Si la LCA está desactivada poralgún motivo distinto a ladesconexión por parte delconductor, la opción Lane ChangeAlert On (Alerta de cambio de carrilactivada) no estará disponible en elmenú de personalización.

Declaración de conformidad

Vea Declaración de conformidad enla página 13-1 o Declaración deconformidad en la página 13-2.

Page 270: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (67,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-67

Aviso de cambio de carrilSi está equipado, el sistema LDWpuede ayudar a evitar choques porcambios involuntarios de carril.Podría proporcionar un aviso si elvehículo estuviera cruzando unamarca de carril detectada sin usar elintermitente en la dirección desalida del carril. Como este sistemaforma parte del sistema delasistente de mantenimiento de carril(LKA),lea el apartado del LKA en sutotalidad antes de usar esta función.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, el sistema LKApuede ayudar a evitar choques porcambios involuntarios de carril.Podría proporcionar asistenciagirando ligeramente el volante si elvehículo se acercara a una marcade carril detectada sin usar elintermitente en dicha dirección.También podría proporcionar unaalerta del sistema de aviso de

cambio de carril (LDW) cuando secruzara la marca del carril.El sistema LKA podría noproporcionar ayuda ni una alerta delsistema LDW si detecta que estácontrolando la dirección delvehículo de forma activa. Anule elLKA girando el volante. El LKA usauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no controla deforma continua la dirección delvehículo. Podría no mantener elvehículo en el carril oproporcionar una alerta decambio de carril (LDW), aunquese detectara una marca de carril.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Proporcionar una alerta osuficiente ayuda con ladirección para evitar unasalida de carril o colisión.

. Detecta marcas de carrilcuando las condicionesmeteorológicas y devisibilidad son malas. Estopuede ocurrir si el parabrisaso los faros están bloqueadosdebido a suciedad, nieve ohielo, si no están en buenestado, o si el sol iluminadirectamente la cámara.

. Detecta los bordes de lascarreteras.

. Detecta los carriles encarreteras sinuosas omontañosas.

Si el sistema LKA detecta líneasde carril en un lado de lacarretera, solo le proporcionará

(Continúa)

Page 271: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (68,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-68 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

asistencia o una alerta de cambiode carril cuando se aproxime alcarril del lado donde detectó lamarca del carril. Aunque cuentecon LKA y LDW, debe controlar ladirección del vehículo. Prestesiempre atención a la carretera ymantenga el vehículo en laposición adecuada dentro delcarril, ya que de no hacerlo,podría causar daños al vehículo,lesiones o la muerte. Mantengasiempre el parabrisas, los faros ylos sensores de la cámara limpiosy en buen estado. No use el LKAen condiciones meteorológicasmalas.

{ Advertencia

El uso del LKA mientras seremolca un vehículo en calzadasresbaladizas podría provocar lapérdida del control del vehículo yuna colisión. Desactive elsistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara del LKA seencuentra en el parabrisas delantedel espejo retrovisor.

Para activar o desactivar el sistemaLKA, presioneA en el ladoizquierdo del volante.

Cuando está activado,A seilumina en verde si el LKA estádisponible para proporcionar ayuday alertas de cambio de carril.Podría proporcionar asistenciagirando ligeramente el volante ymostrandoA en ámbar si elvehículo se acercara a una marcade carril detectada sin usar elintermitente en dicha dirección.También podría proporcionar unaalerta de cambio de carrilmostrandoA parpadeando enámbar cuando se cruzara la marcadel carril. Además, se escucharántres pitidos, o el asiento delconductor vibrará tres veces en laderecha o izquierda dependiendode la dirección de salida del carril.

El sistema LKA no controla deforma continua la dirección delvehículo. Si el LKA no detectaraque el conductor controlaactivamente la dirección, seproporcionará una alerta y un avisoacústico. Mueva el volante paraignorarla.

Page 272: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (69,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-69

Si parece que el sistema nofunciona bien

Las prestaciones del sistemapodrían verse afectadas por:. Vehículos delante cerca.. Cambios de luz bruscos, como

cuando se atraviesan túneles.. Carreteras inclinadas.. Carreteras con marcas de carril

en mal estado, como carreterasde dos carriles.

Si el sistema LKA no funcionaadecuadamente cuando una marcade carril se ve claramente, podríaayudar limpiar el parabrisas.

La asistencia del sistema LKA y/oalertas del LDW podrían producirsedebido a marcas de alquitrán,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o por obras u otrasimperfecciones de la carretera. Setrata de un funcionamiento normaldel sistema; el vehículo no necesitarevisión. Desactive el LKA si estascondiciones siguieranproduciéndose.

CombustibleUse el combustible recomendadopara un mantenimiento adecuadodel vehículo.

Use gasolina sin plomo premiumcon un octanaje indicado de RONde 97 o superior. Se puede usargasolina sin plomo normal con unoctanaje de 95 RON o superior,pero la aceleración y el ahorro decombustible podrían reducirse ypodría oírse un golpeteo. Si estosucede, utilice gasolina con unoctanaje de 97 RON o superior loantes posible. De no hacerlo, elmotor podría resultar dañado. Si seoye un golpeteo fuerte usandogasolina con un octanaje de 97 osuperior, debe revisar el motor.

Uso de combustibles detemporada

Use combustibles de verano einvierno en la estación del añocorrespondiente. La industria delcombustible modificaautomáticamente el combustible

Page 273: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (70,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-70 Conducción y funcionamiento

según la época del año. Si se dejacombustible en el depósito delvehículo durante periodos de tiempoprolongados, podrían verseafectadas la conducción y elarranque. Conduzca el vehículohasta que el combustible esté a lamitad o por debajo, y reposteentonces con el combustible de laestación del año correspondiente.

Combustibles prohibidos

Las gasolinas con oxigenatos, comoéteres y etanol, así como lasgasolinas reformuladas, estándisponibles en algunas ciudades.Si estas gasolinas cumplen con laespecificación descritaanteriormente, entonces podránusarse. Sin embargo, E85 (85% deetanol) y otros combustibles conmás de un 15% de etanol debenusarse solo en vehículos FlexFuel.

{ Atención

No utilice combustible conmetanol. Puede generar corrosiónen las piezas metálicas delsistema de combustible y dañarlas piezas de plástico o goma.Dichos daños no los cubrirá lagarantía del vehículo.

Algunas gasolinas, sobre todosgasolinas con un octanaje alto,pueden contener un aditivo demejora del octanaje denominadotricarbonil methilciclopentadienil demanganeso (MMT). No usegasolinas con y/o aditivos para elcombustible ya que pueden reducirla vida de las bujías deprecalentamiento y afectar elrendimiento del sistema de controlde emisiones. El testigo de averíaspodría encenderse. Si esto ocurre,diríjase a su concesionario para quelo revise.

Aditivos para elcombustibleLa gasolina debe contener aditivosde detergente para evitar laformación de depósitos en el motory el sistema de combustible. Si losinyectores de combustible y lasválvulas de admisión están limpios,el sistema de control de emisionesfuncionará bien. Hay gasolinas queno contienen una cantidad deaditivo suficiente para mantener losinyectores de combustible y lasválvulas de admisión limpios. Paracompensar esta carencia dedetergentes, añada Fuel SystemTreatment PLUS al depósito cadavez que se cambie el aceite delmotor o cada 15.000 km, lo quesuceda antes. Lo encontrará en suconcesionario.

Page 274: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (71,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-71

Repostaje

{ Advertencia

Los vapores y llamas decombustible arden de formaviolenta y pueden ocasionarheridas o la muerte.

. Para evitar lesiones a laspersonas, lea y observetodas las instrucciones de laisleta de repostaje.

. Apague el motor pararepostar.

. Mantenga chispas, llamas yproductos de fumador lejosdel combustible.

. No deje la bomba decombustible desatendida.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras repostacombustible.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Mantenga a los niños lejos dela bomba de combustible yno les permita nunca repostarel vehículo.

. El combustible puede salirsesi el tapón del depósito seabre demasiado rápido. Estassalpicaduras pueden sucedercuando el depósito está casilleno y normalmente cuandohace calor. Abra el tapón deldepósito lentamente y esperea dejar de escuchar un ruido;a continuación desenrosqueel tapón completamente.

Para abrir la tapa del depósito decombustible, presione y suelte elborde central trasero de la tapa.

Tenga cuidado de no salpicarcombustible. No llene el depósitohasta arriba ni lo deje rebosar yespere unos segundos después derepostar antes de extraer la pistola.Limpie cuanto antes el combustiblede las superficies pintadas. VeaCuidado exterior en lapágina 10-66.

Page 275: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (72,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-72 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Si mientras reposta se inicia unfuego, no retire la boquilla derepostaje. Corte el flujo decombustible cerrando la bomba oavisando al encargado de lagasolinera. Abandone la zonainmediatamente.

Sedán - Sistema de combustiblecon tapón

El tapón está situado detrás de latapa tipo puerta en el lado delacompañante del vehículo. Si estáequipado, la tapa del depósito decombustible se bloqueará cuandose bloqueen todas las puertas.Pulse K en el transmisor RKE paradesbloquearla.

Para quitar el tapón de combustible,gírelo poco a poco en el sentidocontrario a las agujas del reloj.

Al repostar, cuelgue el tapón decombustible en el gancho de la tapade combustible.

Para recolocar el tapón, gírelo en elsentido de las agujas del reloj hastaque haga un clic. Asegúrese de queel tapón esté completamentecolocado. El sistema de diagnosispuede determinar si el tapón decombustible está abierto o no se hacolocado correctamente. No cerrarlobien puede liberar vapores decombustible a la atmósfera. VeaTestigo de averías (MIL) en lapágina 5-16.

{ Atención

Si necesita un tapón decombustible nuevo, asegúrese deadquirir el correcto de suconcesionario. Si no utiliza untapón adecuado, puede que nocierre bien y se pueda encenderel testigo de averías (MIL) ycausar daños en el depósito decombustible y en el sistema deemisiones. Vea Testigo deaverías (MIL) en la página 5-16.

Page 276: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (73,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-73

Cupé - Sistema de combustiblesin tapón

El vehículo cupé dispone de unsistema de repostaje sin tapón y eldepósito no dispone de tapón. Laboquilla de llenado debeintroducirse completamente ybloquearse antes de iniciar el flujode combustible.

Repostaje con un recipienteportátil de combustible (Cupé)

Si el vehículo cupé se quedara sincombustible y se debiera repostarcon un recipiente portátil decombustible:

1. Localice el adaptador delembudo sin tapón debajo de laalfombrilla del maletero.

2. Introduzca y encaje el embudoen el sistema de combustible sintapón.

{ Advertencia

Si intenta repostar sin usar eladaptador del embudo podríaderramar el combustible y elsistema de repostaje sin tapón.Esto podría provocar un incendioy usted y otros podrían sufrirquemaduras graves y el vehículopodría resultar dañado.

3. Retire y limpie el adaptador delembudo y vuelva a colocarlo ensu sitio.

Page 277: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (74,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-74 Conducción y funcionamiento

Cómo rellenar unrecipiente portátil decombustible

{ Advertencia

Si llena un contenedor decombustible portátil mientras estáen el vehículo podría provocarvapores de combustible quepodrían arder por electricidadestática u otros medios. Usted yotras personas podrían sufrirquemaduras graves y el vehículopodría sufrir daños.Siempre debe:

. Usar contenedores decombustible homologados.

. Retirar el contenedor delvehículo, camión o furgonetaantes de repostar.

. Situar el contenedor en elsuelo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Situar la boquilla en la bocadel contenedor antes deproceder a introducir elcombustible y mantenerla encontacto con la boca hastaque termine de repostar.

. Llenar el contenedor a nomás del 95 % para permitir laexpansión del combustible.

. No fume, encienda cerillas niuse mecheros mientrasreposta.

. Evite el uso de teléfonosmóviles u otros dispositivoselectrónicos.

Uso del remolque

Información generalsobre remolquesEl vehículo no está diseñado nitiene uso previsto para llevarremolque.

Page 278: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (75,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Conducción y funcionamiento 9-75

Conversiones ycaracterísticasañadidas

Equipamiento eléctricoadicional

{ Atención

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y que no esténcubiertos por la garantía.Consulte siempre con suconcesionario antes de añadirequipos eléctricos.

Conectar equipos añadidos puedeagotar la batería de 12 voltios delvehículo, incluso cuando el vehículono está en marcha.

El vehículo dispone de un sistemade airbags. Antes de instalar ningúnequipo electrónico nuevo en elvehículo, consulte Reparación devehículos equipados con sistema deairbags en la página 3-37 y Añadircomponentes a los vehículosequipados con sistema de airbagsen la página 3-37.

Page 279: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (76,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

9-76 Conducción y funcionamiento

2 NOTAS

Page 280: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-1

Cuidado delvehículo

Indicaciones generalesIndicaciones generales . . . . . . 10-2Accesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

Comprobaciones en elvehículoOperaciones demantenimiento realizadaspor el propio usuario . . . . . . . 10-3

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4Vista del compartimento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-6Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . 10-9

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Filtro de aire del motor . . . . . . 10-10Sistema de refrigeración . . . . 10-11Refrigerante del motor . . . . . . 10-12Recalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16

Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-18

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 10-19Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . 10-22Inspección de los botones dearranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23

Comprobación de la funciónde control del bloqueo de latransmisión automática . . . 10-24

Inspección del mecanismodel freno deestacionamiento y laposición P. . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Sustitución de las escobillasde los limpiaparabrisas . . . 10-25

Reemplazo delparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Ajuste del nivel de los farosAjuste del nivel de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Sustitución de las bombillasSustitución de lasbombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Lámparas halógenas . . . . . . . 10-26Luces de descarga de altaintensidad (HID) . . . . . . . . . . 10-26

Luces LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27

Luces de marcha atrás . . . . . 10-27Luz de la matrícula . . . . . . . . . 10-27Bombillas de repuesto . . . . . . 10-28

Sistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-29Caja de fusibles delcompartimento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Caja de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . 10-33

Caja de fusibles delcompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35

Ruedas y neumáticosNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Neumáticos para todas lastemporadas . . . . . . . . . . . . . . . 10-40

Neumáticos de invierno . . . . 10-40Neumáticosantipinchazos . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos de verano . . . . . 10-42Presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

Presión de los neumáticos aalta velocidad . . . . . . . . . . . . . 10-44

Page 281: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-2 Cuidado del vehículo

Sistema de supervisión de lapresión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Funcionamiento del sistemade supervisión de lapresión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Revisión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Rotación de neumáticos . . . . 10-51Cuando llega el momento decambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Compra de neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Neumáticos y ruedas dediferente tamaño . . . . . . . . . . 10-56

Alineación de ruedas yequilibrado deneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 10-56

Sustitución de ruedas . . . . . . 10-57Cadenas para nieve . . . . . . . . 10-58Si se desinfla unneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59

Arranque con cablesArranque con cables . . . . . . . 10-60

Remolcado del vehículoRemolcado del vehículo . . . . 10-63Remolcado de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . 10-63

Cuidado del aspectoCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-66Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-71Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75

IndicacionesgeneralesPara el mantenimiento y las piezasde repuesto, visite a suconcesionario. Su concesionario leproporcionará las piezas derepuesto genuinas y pondrá a sudisposición un personalperfectamente formado ycapacitado.

Accesorios ymodificaciones delvehículoLa instalación de accesorios que noprovengan del concesionario o larealización de modificaciones puedeafectar a las prestaciones delvehículo y a su seguridad, incluidoselementos como los airbags, frenos,estabilidad, suspensión y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como losfrenos antibloqueo, el control detracción y control de estabilidad.

Page 282: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-3

Dichos accesorios o modificacionespueden incluso provocar averías odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Los daños en los componentes delvehículo por las modificaciones o lainstalación o utilización de piezasno homologadas por GM, incluidaslas modificaciones en los módulosde control o el software, no estáncubiertos por la garantía delvehículo y pueden influir también enla cobertura de la garantíacorrespondiente a las piezasafectadas.

Los accesorios de GM estánconcebidos como complementos deotros sistemas del vehículo yfuncionar con ellos. Acuda a suconcesionario para instalar en suvehículo accesorios originales deGM, montados por un técnico delconcesionario.

Consulte igualmente Instalación denuevos equipos e instrumentos envehículos equipados con airbags enla página 3-37.

Comprobaciones enel vehículo

Operaciones demantenimiento realizadaspor el propio usuario

{ Advertencia

Si no dispone de losconocimientos adecuados,manual de servicio, herramientaso piezas puede resultar peligrosorealizar trabajos en el vehículo.Siga siempre los procedimientosdel manual del conductor yconsulte el manual de servicio delvehículo antes de realizartrabajos de revisión.

Si realiza usted mismo operacionesde mantenimiento en el vehículo,utilice el manual de servicio. En élencontrará mucha más información

sobre el mantenimiento del vehículode la que puede proporcionarle estemanual.

Este vehículo dispone de unsistema de airbags. Antes derealizar cualquier operación demantenimiento por su cuenta,consulte Inspección del sistema deairbags en la página 3-38 oInspección del sistema de airbagsen la página 3-38.

Guarde siempre los recibos detodas las piezas y anote elkilometraje y la fecha de cualquieroperación de mantenimiento querealice.

{ Atención

Incluso hasta pequeñascantidades de contaminaciónpueden causar daños a lossistemas del vehículo. No dejeque los contaminantes entren encontacto con los fluidos, taponesdel depósito o varillas de nivel.

Page 283: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-4 Cuidado del vehículo

CapóPara abrir el capó:

1. Accione el tirador de liberacióndel capó situado en el interiordel vehículo. Este se encuentraen el lado inferior izquierdo delpanel de instrumentos.

2. Diríjase a la parte delantera delvehículo y mueva de la palancade apertura del capó adicionalhacia el lado derecho delvehículo.

3. Levante el capó.

Para cerrar el capó:

Antes de cerrar el capó, asegúresede que los tapones de todos losdepósitos están bien cerrados. Acontinuación, lleve el capó desde laposición de apertura completa hastaa 152 mm (6 pulg.) de la posiciónde cierre. Pare y empuje la partedelantera central del capó con unmovimiento firme y rápido paracerrarlo completamente.

Page 284: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-5

Vista del compartimento del motor

Page 285: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-6 Cuidado del vehículo

1. Depósito del líquido de lavado.Consulte Líquido de lavado en lapágina 10-18.

2. Terminal positivo (+) de labatería. Consulte Batería en lapágina 10-21.

3. Cámara de compensación delrefrigerante del motor y casquillode presión. Consulte Sistema derefrigeración en la página 10-11.

4. Caja de fusibles delcompartimento del motor en lapágina 10-29.

5. Ventilador de refrigeración delmotor (no visible en elesquema). Consulte Sistema derefrigeración en la página 10-11.

6. Tapón del aceite del motor.Consulte Aceite del motor en lapágina 10-6.

7. Varilla de nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del motoren la página 10-6.

8. Depurador/filtro de aire delmotor en la página 10-10.

9. Depósito de líquido de frenos.Consulte Frenos en lapágina 10-18.

Aceite del motorPara asegurar el rendimiento idóneoy la duración del motor, esimportante realizar un buenmantenimiento del aceite del motor.Estos sencillos pero importantespasos le ayudarán a proteger suinversión:. Utilice siempre aceite del motor

aprobado con la especificaciónadecuada y del grado deviscosidad apropiado. Vea“Selección del aceite del motoradecuado” en esta sección.

. Compruebe periódicamente elnivel de aceite y asegúrese deque es el adecuado. Consulte“Comprobación del nivel deaceite del motor” y “Cuándoañadir aceite del motor” en estasección.

. Cambie el aceite del motor enlos intervalos apropiados.Consulte Sistema de duracióndel aceite del motor en lapágina 10-9.

. Deseche el aceite del motor delmodo adecuado. Consulte “Quéhacer con el aceite usado” enesta sección.

Inspección del aceite delmotor

Cada vez que llene el depósito, esbuena idea comprobar el nivel deaceite del motor. Recuerde que,para que la comprobación seafiable, el vehículo debe estar sobreuna superficie plana. El mango dela varilla medidora del aceite delmotor es un aro. Consulte Vista delcompartimento del motor en lapágina 10-5 para conocer lalocalización de la varilla medidoradel aceite.

1. Si el motor ha estado en marchahace poco tiempo, apáguelo yespere unos minutos a que elaceite vuelva al cárter. Si mide

Page 286: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-7

el nivel del aceite demasiadopronto después de apagar elmotor, el resultado no serápreciso.

{ Advertencia

El mango de la varilla de nivel deaceite del motor podría estarcaliente; podría quemarse. Useuna toalla o un guante para tocarel mango de la varilla.

2. Saque la varilla, límpiela con untrapo o papel limpios y vuelva aintroducirla hasta el fondo.Sáquela de nuevo, manteniendola punta hacia abajo, ycompruebe entonces el nivel.

Cuándo añadir aceite delmotor

Si el aceite está por debajo de lamarca de mínimo en la punta de lavarilla, añada 1 litro (1 qt) del aceiterecomendado y vuelva a medir elnivel. Vea “Selección del aceite delmotor adecuado” en esta sección,donde se explica qué tipo de aceitedebe utilizar. Para conocer lacapacidad del cárter de aceite delmotor, consulte Capacidades yespecificaciones en la página 12-3.

{ Atención

No añada aceite en exceso.Añadir más o menos aceite delque indica la marca de nivel de la

(Continúa)

Atención (Continúa)

varilla es perjudicial para elmotor. Un exceso de aceite, esdecir, si el nivel supera la marcade la varilla, podría dañar elmotor. Deberá eliminar el excesode aceite o limitar el uso de suvehículo hasta que se hayaresuelto el problema en el taller.

Consulte Vista del compartimentodel motor en la página 10-5 paraconocer la localización del tapón deldepósito del aceite.

Añada suficiente aceite para que elnivel alcance el margen defuncionamiento adecuado.Introduzca de nuevo la varillamedidora hasta el fondo cuandohaya terminado.

Page 287: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-8 Cuidado del vehículo

Utilización del aceite del motoradecuado

La elección de un aceite de motoradecuado depende tanto de laespecificación como del grado deviscosidad. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-5.

Especificación

Solicite y use aceites del motor quecumplan con la especificacióndexos2™. Los aceites del motorhomologados por GM que cumplencon la especificación dexos2 vienenmarcados con el logotipohomologado de dexos2.

{ Atención

La utilización de un aceite norecomendado puede provocardaños en el motor, que no seráncubiertos por la garantía delvehículo. Pregunte a suconcesionario o proveedor si elaceite cumple con laespecificación dexos2.

Grado de viscosidad

Use aceite del motor con un gradode viscosidad SAE 5W-30.

Utilización a bajas temperaturas: Enlugares extremadamente fríos, conuna temperatura inferior a -29 °C(-20 °F), se puede utilizar aceiteSAE 0W-30. Un aceite con dichogrado de viscosidad facilitará elarranque en frío del motor contemperaturas extremadamentebajas. Cuando seleccione un aceitedel grado de viscosidad adecuado,seleccione siempre uno de la

especificación correcta. Consulte lasección “Especificación” paraobtener más información.

Aditivos de aceite del motor/Lavados de aceite del motor

No añada nada al aceite. Losaceites recomendados que cumplencon la especificación dexos2contienen todo lo necesario paraasegurar el buen rendimiento y laprotección del motor.

Los lavados de aceite no sonrecomendables, pudiendo provocardaños en el motor que no cubre lagarantía del vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden serperjudiciales para la piel e, incluso,provocar cáncer. No deje que supiel esté en contacto con el aceitedurante demasiado tiempo. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen producto de limpiezapara las manos. Lave bien o tire laropa o trapos que se hayan

Page 288: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-9

ensuciado con aceite del motorusado. Consulte las advertenciasdel fabricante acerca del uso ydesecho de aceite.

El aceite usado puede serperjudicial para el medio ambiente.Si cambia usted mismo el aceite,asegúrese de vaciar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo. Notire el aceite a la basura ni lo viertaen el suelo, alcantarillas, ríos o enel agua en general. Recíclelollevándolo a un lugar de recogida deaceites usados.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

El vehículo dispone de un sistemainformático que indica cuándo sedebe cambiar el filtro y el aceite delmotor. Esto se basa en unacombinación de factores, como lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y la distancia

recorrida. Según las condiciones deconducción, el kilometraje con elque se tiene que cambiar el aceitedel motor puede variarconsiderablemente. Para que elsistema de control de la duracióndel aceite funcione correctamente,se debe reiniciar el sistema cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida útil del aceite del motor hadisminuido, indica que es necesarioun cambio de aceite. Se muestra elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. ConsulteMensajes del aceite del motor en lapágina 5-38. Cambie el aceite loantes posible dentro de lospróximos 1.000 km (600 millas).Puede que, si conduce en lasmejores condiciones posibles, elsistema de control no le indique quees necesario un cambio de aceitedurante más de un año. El aceite yel filtro del motor deben cambiarse,como mínimo, una vez al año y, enese momento, debe ponerse a ceroel sistema. Su distribuidor cuenta

con personal técnico capacitadopara realizar este trabajo y reiniciarel sistema. También es importantecomprobar el aceite regularmenteentre un cambio y otro paramantenerlo en el nivel correcto.

Si alguna vez el sistema se pone acero por error, deberá cambiarse elaceite a los 5.000 km (3.000 millas)del último cambio. Recuerde ponera cero el sistema de duración delaceite del motor cada vez quecambie el aceite.

Después de cambiar el aceite, seránecesario reiniciar el sistema decontrol de la duración del aceite.Consulte a su concesionario si lonecesita.

Véase REMAINING OIL LIFE (VIDAÚTIL RESTANTE DEL ACEITE) enCentro de información del conductoren la página 5-28 para másinformación sobre el control de lavida útil del aceite.

Page 289: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-10 Cuidado del vehículo

Líquido de la transmisiónautomática

Cómo comprobar el nivel dellíquido de la transmisiónautomática

No es necesario comprobar el niveldel líquido de la transmisión. Unafuga de líquido de la transmisión esel único motivo que puede explicaruna pérdida de líquido. Si seproduce una fuga, lleve el vehículoal concesionario para que loreparen lo antes posible.

El vehículo no cuenta con unavarilla de nivel de líquido de latransmisión. Hay un procedimientoespecial para la comprobación ycambio del líquido de latransmisión. Este procedimiento escomplicado, por lo que debeencargarse de ello el concesionario.Contacte con el concesionario parainformación adicional.

Cambie el líquido y el filtro en losintervalos indicados enMantenimiento programado en lapágina 11-2 y asegúrese de utilizarel líquido especificado en Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-5.

Filtro de aire del motorEl filtro/depurador de aire del motorse encuentra en el compartimentodel motor, en el lado del conductor.Consulte Vista del compartimentodel motor en la página 10-5 paraobtener su ubicación.

Cuándo revisar el filtro/depurador de aire del motor

Examine el depurador de aire/filtroen los intervalos de mantenimientoprogramado. ConsulteMantenimiento programado en lapágina 11-2. Si conduce en lugaressucios o con polvo, revise el filtrocada vez que cambie el aceite delmotor.

Cómo revisar el filtro/depurador de aire del motor

Para examinar el filtro/depurador deaire del motor, desmonte el filtro delvehículo y agítelo ligeramente paraque desprenda el polvo y lasuciedad. Si observa que el filtrosigue sucio, cámbielo.

Para revisar o sustituir el filtro/depurador de aire:

1. Extraiga los cuatro tornillos ylevante la cubierta del conjunto.

Page 290: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-11

2. Revise o, si es necesario,sustituya el filtro/depuradorde aire.

3. Baje la tapa y fíjela utilizando loscuatro tornillos.

Consulte Mantenimientoprogramado en la página 11-2 paraobtener los intervalos desustitución.

{ Advertencia

No ponga en marcha el motor sinel filtro/depurador de aire, ya quepuede provocar quemaduras.El depurador de aire no sololimpia el aire; también contribuyea eliminar las llamas en caso deretorno de llama en el motor.Tenga cuidado cuando trabajecon el motor y no conduzca sin elfiltro/depurador de aire.

{ Atención

Si el filtro/depurador de aire estáfuera, la suciedad puede entrarfácilmente en el motor y dañarlo.Mantenga siempre colocado elfiltro/depurador de aire durante laconducción.

Sistema de refrigeraciónEl sistema de refrigeración permiteal motor mantener la temperaturacorrecta para su funcionamiento.

1. Cámara de compensacióndel refrigerante del motor ycasquillo de presión

2. Ventilador de refrigeracióndel motor (no visible en elesquema)

{ Advertencia

Tenga cuidado con el ventiladorde refrigeración eléctrico delmotor situado debajo del capó, yaque puede ponerse en marchaaun cuando el motor no esté enfuncionamiento y provocaraccidentes. No acerque lasmanos, ropa y herramientas a losventiladores eléctricos de la parteinferior del capó.

{ Advertencia

Los tubos flexibles de lacalefacción y el radiador, asícomo las demás piezas del motor,

(Continúa)

Page 291: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-12 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

pueden estar muy calientes.Procure no tocarlos. O podríaquemarse.

No ponga en marcha el motor sihay alguna fuga. Podría perdertodo el refrigerante, provocar unincendio en el motor y sufrirquemaduras. Repare todas lasfugas antes de empezar aconducir el vehículo.

{ Atención

El uso de refrigerantes que nosean DEX-COOL® puede acelerarla corrosión del motor, delcalefactor o del radiador.Además, puede que debacambiar el refrigerante del motorantes. En tal caso, la garantía nocubrirá las reparaciones del

(Continúa)

Atención (Continúa)

vehículo. Utilice siemprerefrigerante DEX-COOL (sinsilicato) en su vehículo.

Refrigerante del motorEl sistema de refrigeración delmotor del vehículo utilizarefrigerante DEX-COOL. ConsulteMantenimiento programado en lapágina 11-2 y Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

A continuación se describe elsistema y cómo comprobar y añadirel refrigerante y comprobar el nivel.En caso de problema derecalentamiento del motor, consulteRecalentamiento del motor en lapágina 10-16.

Qué usar

{ Advertencia

Utilizar simple agua corriente ocualquier otro líquido en elsistema de refrigeración puedeser peligroso. El agua corriente yotros líquidos pueden alcanzar elpunto de ebullición antes que lamezcla de refrigerante. El sistemade advertencia del refrigeranteestá preparado para una mezclade refrigerante determinada. Conagua corriente o una mezclainapropiada, el motor podríacalentarse demasiado, sin que elvehículo mostrara ningúnmensaje de advertencia derecalentamiento. En tal caso, elmotor podría incendiarse, con elconsiguiente riesgo de sufrirquemaduras. Utilice una mezcla50/50 de agua limpia potable y derefrigerante DEX-COOL.

Page 292: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (13,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-13

Utilice una mezcla 50/50 de agualimpia potable y de refrigeranteDEX-COOL. La mezcla:. Protege de la congelación a

temperaturas exteriores de-37°C (-34°F).

. Protege del recalentamiento atemperaturas del motor de hasta129°C (265°F).

. Protege del óxido y la corrosión.

. No dañará las piezas dealuminio.

. Ayuda a mantener latemperatura del motoradecuada.

{ Atención

Si se usa una mezcla derefrigerante, inhibidores o aditivosinadecuados en el sistema derefrigeración del vehículo, elmotor podría sobrecalentarse ydañarse. Si en la mezcla hubiera

(Continúa)

Atención (Continúa)

demasiada agua, se podríancongelar y romper las partes fríasdel motor. En tal caso, la garantíano cubrirá los gastos dereparación del vehículo. Usesolamente una mezcla adecuadade refrigerante del motor para elsistema de refrigeración.Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

No tire el refrigerante del motor a labasura ni lo vierta en el suelo, a lasalcantarillas, a los ríos o al agua engeneral. El refrigerante debe sercambiado en un centro de servicioautorizado y familiarizado con lasnormativas legales respecto aldesecho de refrigerantes usados.Con objeto de proteger tanto almedio ambiente como su propiasalud.

Comprobación del nivel delrefrigerante

Cuando vaya a medir el nivel derefrigerante, procure que el vehículoesté en una superficie plana.

Es normal ver el refrigerantemoviéndose en la línea de retornodel tubo flexible de refrigerantesuperior con el motor enfuncionamiento. También es normalla presencia de burbujas entrandoen el depósito de expansión através del pequeño tubo flexible.

Compruebe si puede ver elrefrigerante en la cámara decompensación. Si el refrigerante delinterior de la cámara decompensación está hirviendo,espere hasta que se enfríe.

Si se viera el refrigerante, pero sunivel no estuviera en la marca o porencima de la marca COLD FILL(Relleno en frío), añada una mezclaal 50% de agua limpia potable y elrefrigerante DEX-COOL.

Page 293: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (14,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-14 Cuidado del vehículo

Asegúrese de que el sistema derefrigeración esté frío antes dehacerlo.

Si no puede ver el refrigerante en lacámara de compensación derefrigerante, añada refrigerantecomo se describe a continuación:

Cómo añadir refrigerante a lacámara de compensación

{ Atención

El llenado de refrigerante en estevehículo requiere seguir unprocedimiento específico. De locontrario, el motor podríarecalentarse y sufrir daños deconsideración.

Si no se encuentra ningúnproblema, verifique si se verefrigerante en la cámara decompensación del refrigerante.Si puede ve el refrigerante pero elnivel no está en la base del cuellode llenado, añada una mezcla al 50/50 de agua limpia, potable y

refrigerante DEX-COOL al depósitode expansión, pero asegúrese deque el sistema de refrigeración,incluido el tapón de presión deldepósito, está frío antes de hacerlo.

{ Advertencia

El sistema de refrigeración puededespedir vapor y líquidos muycalientes que pueden provocargraves quemaduras. No trate deabrir el casquillo cuando elsistema de refrigeración o elpropio casquillo de presión de lacámara estén calientes. Espere aque el sistema de refrigeración yel tapón de presión de la cámarase enfríen.

{ Advertencia

Utilizar simple agua corriente ocualquier otro líquido en elsistema de refrigeración puede

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ser peligroso. El agua corriente yotros líquidos pueden alcanzar elpunto de ebullición antes que lamezcla de refrigerante. El sistemade advertencia del refrigeranteestá preparado para una mezclade refrigerante determinada. Conagua corriente o una mezclainapropiada, el motor podríacalentarse demasiado, sin que elvehículo mostrara ningúnmensaje de advertencia derecalentamiento. En tal caso, elmotor podría incendiarse, con elconsiguiente riesgo de sufrirquemaduras. Utilice una mezcla50/50 de agua limpia potable y derefrigerante DEX-COOL.

Page 294: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (15,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-15

{ Atención

Con temperaturas frías, el aguapuede congelarse y agrietar elmotor, el radiador, el núcleocalefactor y otras piezas. Utiliceel refrigerante recomendado y lamezcla de refrigerante adecuada.

{ Advertencia

Tenga cuidado de no derramarrefrigerante en las partescalientes del motor; podríaquemarse. El refrigerantecontiene etilenglicol, un líquidoque puede provocar quemadurassi el motor está losuficientemente caliente. Tengacuidado de que no salpiquerefrigerante sobre el motorcaliente.

1. Quite el tapón de presión deldepósito de expansión de lacámara superior cuando elsistema de refrigeración, la tapay el tubo flexible del radiadorsuperior se hayan enfriado.

Gire poco a poco el tapón depresión en sentido antihorario.Si oye un sonido silbante,espere a que cese. Estopermitirá ventilar cualquierpresión acumulada por el tuboflexible de descarga.

2. Siga girando lentamente elcasquillo de presión y sáquelo.Abra el tapón del puerto deservicio del depósito deexpansión a la cámara inferior

3. Llene la cámara superior deldepósito de expansión con lamezcla correcta de refrigeranteDEX-COOL hasta la base delcuello de llenado. La cámarasuperior debe llenarse porcompleto. Llene la cámarainferior del depósito deexpansión a través del puerto deservicio hasta la mitadaproximadamente.

Page 295: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (16,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-16 Cuidado del vehículo

4. Sin volver a colocar aún el tapónde presión y con el tapón delpuerto de servicio del depósitode expansión abierto, arranqueel motor y déjelo en marchahasta que note que el tuboflexible del radiador superior secalienta. Tenga cuidado con elventilador de refrigeración delmotor.

En este momento, es posibleque el nivel de refrigerante de lacámara superior del depósito deexpansión de refrigerantedescienda. Si es así, añada másmezcla de refrigeranteDEX-COOL a la cámara superiordel depósito de expansión hastaque el nivel alcance la base delcuello de llenado.

5. Vuelva a colocar firmemente eltapón de presión del depósito deexpansión y cierre el tapón delpuerto de servicio del depósito.

{ Atención

Si el casquillo de presión no estábien apretado, pueden producirsepérdidas de refrigerante e inclusodaños en el motor. Asegúrese deque el casquillo está biencerrado.

Compruebe el nivel en las cámarassuperior e inferior del depósito deexpansión cuando el sistema derefrigeración se haya enfriado. Si elrefrigerante no se encuentra en losniveles correctos, repita los Pasos1-3 y vuelva a colocar el tapón depresión y cierre el puerto deservicio. Si aún no hay un nivel derefrigerante adecuado al volver aenfriarse el sistema, consulte consu concesionario.

Recalentamiento delmotorEl vehículo cuenta con un medidor yun indicador de temperatura avisode sobrecalentamiento del motor.Consulte Termómetro delrefrigerante del motor en lapágina 5-13 y Testigo deadvertencia de temperatura delrefrigerante del motor en lapágina 5-24.

Si, cuando aparece este mensajede advertencia, prefiere no levantarel capó, solicite asistencia técnicainmediatamente.

Si, por el contrario, decide levantarel capó, asegúrese antes dedetener el vehículo en unasuperficie plana.

A continuación, observe si elventilador de refrigeración estáfuncionando. Si el motor estárecalentado, el ventilador debe estaren marcha. Si no es así, no deje elmotor en funcionamiento. Lleve elvehículo a reparación.

Page 296: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (17,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-17

{ Atención

Si pone en marcha en motor sinrefrigerante podría causar dañoso un incendio. La garantía nocubrirá los daños del vehículo.

Si se desprende vapor delcompartimento del motor

{ Advertencia

El vapor procedente de un motorrecalentado puede provocargraves quemaduras, por pocoque abra el capó. Aléjese delmotor si observa u oye que salevapor. Apáguelo y desaloje elvehículo hasta que se enfríe.Espere hasta que crea que ya nosale vapor o refrigerante antes deabrir el capó.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si continúa conduciendo con elmotor recalentado, los líquidospueden inflamarse, con elconsiguiente riesgo dequemaduras. Detenga el motor sise recalienta y salga del vehículohasta que se enfríe.

Si no se desprende vapor delcompartimento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se puede ver ni oír vapor, elproblema seguramente no seademasiado grave. En ocasiones, elmotor puede calentarse algo másde lo normal cuando el vehículo:. Sube largas pendientes en días

calurosos.. Se detiene después de haber

circulado a gran velocidad.

. Permanece al ralentí durantemucho tiempo, en carreteras contráfico, por ejemplo.

Si aparece el mensaje deadvertencia pero no observa vapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda la calefacción a latemperatura máxima y a lamáxima velocidad del ventilador.Abra las ventanillas si esnecesario.

3. Cuando sea seguro hacerlo,salga de la carretera, cambie aP (P, o estacionamiento) o N(punto muerto) y deje el motor alralentí.

Espere a que el indicador derecalentamiento salga de la zona derecalentamiento o desaparezca elmensaje de advertencia derecalentamiento. A continuación,podrá seguir conduciendo. Sigaconduciendo lentamente duranteunos 10 minutos. Mantenga unadistancia prudente con el vehículode delante. Si la advertencia novuelve a aparecer, siga

Page 297: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (18,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-18 Cuidado del vehículo

conduciendo normalmente y hagaque revisen el funcionamiento yllenado del sistema de refrigeración.

Si sigue apareciendo el mensaje,apártese a un lado, detenga elvehículo y estacióneloinmediatamente.

Si no observa vapor, estacione elvehículo y deje el motor al ralentídurante tres minutos. Si sigueapareciendo el mensaje deadvertencia, apague el motor hastaque se enfríe.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas, leaantes las instrucciones delfabricante. Si va a utilizar elvehículo en un área con posiblestemperaturas bajo cero, emplee unlíquido que ofrezca protecciónsuficiente contra la congelación.

Añadir líquido de lavado

Abra el tapón del símbolo dellavaparabrisas. Añada líquido delavado hasta llenar el depósito.Consulte Vista del compartimentodel motor en la página 10-5 paraconocer la ubicación del depósito.

{ Atención

. No use refrigerante del motor(anticongelante) en el líquidode lavado. Podría dañar elsistema del lavaparabrisas,así como la pintura.

(Continúa)

Atención (Continúa)

. No mezcle agua con líquidode lavado. El agua puedehacer que se congele ellíquido y dañar el depósito yotras partes del sistema.

. Si utiliza líquido de lavadoconcentrado, siga lasinstrucciones del fabricantepara añadir agua.

. Con temperaturasextremadamente bajas, llenesolamente tres cuartos deldepósito. De este modo, encaso de congelación, dejaráespacio para la expansión dellíquido, evitando dañar eldepósito.

FrenosLas pastillas de los frenos de discollevan unos indicadores dedesgaste que emiten un sonidoagudo cuando se desgastan, paraavisar al conductor de la necesidad

Page 298: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (19,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-19

de cambiarlas. El sonido puedeactivarse o desactivarse, o bienoírse cuando el vehículo está enmovimiento, excepto al pisar fuerteel pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos significaque estos no tardarán en dejar defuncionar correctamente.Ténganlo en cuenta para evitarcualquier riesgo de accidentes.Cuando oiga el sonido deadvertencia de desgaste de losfrenos, lleve el vehículo areparación.

{ Atención

Conducir con las pastillas de losfrenos desgastadas puede darlugar a costosas reparaciones delos frenos.

En determinadas condiciones deconducción o climáticas, es posibleque se oiga un chirrido al pisar elfreno por primera vez o pisarlolevemente. Esto no significa quehaya algún problema en los frenos.

Para evitar pulsaciones de losfrenos, las tuercas de las ruedasdeben estar apretadas al paradecuado. Al rotar los neumáticos,inspeccione las pastillas de losfrenos para ver si hay desgaste y silas tuercas de las ruedas están bienapretadas en el orden adecuadosegún las especificaciones de lospares de apriete. ConsulteCapacidades y especificaciones enla página 12-3.

Las pastillas de freno deberíasustituirse por juegos completos.

Carrera del pedal del freno

Póngase en contacto con suconcesionario si observa que elpedal del freno no vuelve a su alturanormal, o si observa un rápido

aumento de la carrera. Podríaindicar que quizá sea necesariorevisar los frenos.

Sustitución de las piezas delsistema de frenos

Sustituya siempre las piezas delsistema de frenos con piezas derepuesto nuevas homologadas. Delo contrario, podría comprometer elfuncionamiento de los frenos. Asícomo afectar al rendimiento delsistema de muchas otras manerassi se instalaran las piezas derepuesto erróneas o si las piezas seinstalaran inadecuadamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro delfreno está lleno de líquido de frenosDOT 3 según lo indicado en el

Page 299: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (20,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-20 Cuidado del vehículo

tapón del depósito. Consulte Vistadel compartimento del motor en lapágina 10-5 para conocer lalocalización del depósito.

El nivel de líquido de frenos deldepósito solo disminuye por dosrazones:. Por el desgaste normal de los

forros de los frenos. Cuando seinstalan nuevos forros, el nivelde líquido vuelve a subir.

. Las fugas de líquido en elsistema hidráulico de los frenospueden, en efecto, disminuir elnivel del depósito. En caso defuga, tarde o temprano losfrenos dejarán de funcionarcorrectamente, por lo que esrecomendable reparar elsistema.

No llene en exceso el depósito delíquido de frenos. No sirve de nadaañadir líquido si el sistema tieneuna fuga. Si añade el líquidocuando los forros esténdesgastados, habrá demasiadolíquido cuando los sustituya. Añada

o quite líquido, según seanecesario, solo cuando hayaterminado el trabajo en el sistemahidráulico de frenos.

{ Advertencia

Si añade demasiado líquido,podría derramarse en el motor yprovocar quemaduras si este estácaliente, Además de causardaños en el vehículo. Añadalíquido de frenos solo cuandohaya terminado el trabajo en elsistema hidráulico de frenos.

Cuando el nivel de líquido está bajo,el indicador de advertencia seenciende. Consulte Indicador deadvertencia del sistema de frenosen la página 5-19.

Qué líquido añadir

Utilice solamente líquido de frenosnuevo DOT 3 de un recipientecerrado herméticamente. ConsulteLíquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

Limpie siempre el tapón deldepósito y la zona de alrededorantes de abrir el depósito. De estemodo evitará que entre suciedad enel depósito.

{ Advertencia

Es posible que los frenos nofuncionen perfectamente si noutiliza el tipo adecuado de líquidoen el sistema hidráulico defrenos. Evite riesgosinnecesarios. Utilice siempre ellíquido de frenos adecuado.

{ Atención

. Los líquidos inapropiadospueden dañar seriamente laspiezas y componentes delsistema hidráulico. Unassimples gotas de aceitemineral, como aceite delmotor, en el sistema

(Continúa)

Page 300: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (21,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-21

Atención (Continúa)

hidráulico de los frenos,puede dañar las piezas ycomponentes del sistemahidráulico hasta tal punto quetengan que ser sustituidas.No deje a nadie añadir untipo de líquido que no sea eladecuado.

. Si se derramara líquido defrenos en las superficiespintadas del vehículo, podríadañar el acabado de lapintura. Tenga cuidado de noderramar líquido de frenos enel vehículo. Si lo hace, láveloinmediatamente.

BateríaLa batería del equipo original norequiere mantenimiento. No retire eltapón ni añada líquido.

La batería está en el maletero,detrás del panel con moldura, en ellado del conductor del vehículo.

Observe el número de recambio enla etiqueta de la batería originalcuando vaya a cambiar la batería.

{ Advertencia

No utilice cerillas ni cualquiercosa que pueda arder cerca deuna batería. Si necesita luz,utilice una linterna.

No fume cerca de una batería.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Cuando trabaje cerca de labatería del vehículo, protéjase losojos con gafas adecuadas.

No deje que los niños seacerquen a la batería.

{ Advertencia

Las baterías tienen ácido quepuede provocar quemaduras ygas que puede explotar. Extremesiempre la precaución para evitargraves accidentes.

Siga estrictamente lasinstrucciones cuando trabajecerca de una batería.

Las baterías, terminales yaccesorios relacionadoscontienen plomo y componentesde plomo que pueden sercancerígenos y causar daños en

(Continúa)

Page 301: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (22,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-22 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

el sistema reproductor. Láveselas manos después de trabajarcon baterías.

Se deben realizar los siguientespasos para calibrar el controlelectrónico de la mariposa despuésde una pérdida de potencia, comola desconexión de la batería oretirada de los maxifusibles en lacaja de fusibles de distribución depotencia. Si no se hace esto, elmotor no funcionará correctamente.

1. Encienda el encendido, pero noarranque el motor.

2. Deje el encendido durante almenos tres minutos para que elcontrol electrónico de lamariposa realice el ciclo yaprenda de nuevo su posiciónde inicio.

3. Desactive el encendido delvehículo.

4. Arranque y tenga en marcha elmotor durante, al menos, 30segundos.

Inmovilización del vehículo

Si utiliza el vehículo con pocafrecuencia: Extraiga el cablenegativo (-) negro de la batería paraevitar que esta se agoteinnecesariamente.

Si el vehículo permaneceinmovilizado durante períodosprolongados: Extraiga el cablenegativo (-) negro de la batería ouse un cargador.

Tracción totalSi el vehículo está equipado contracción total (AWD), este es otrosistema que necesita lubricación.

Caja de la transferencia

Cuándo comprobar el nivel delubricante

No es necesario comprobarperiódicamente el nivel de líquidode la caja de transferencia, a menosque sospeche que pueda haber unafuga o que oiga un ruido extraño.Las fugas de líquido indican unproblema. Lleve el vehículo al tallerpara inspeccionarlo y repararlo.

Page 302: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (23,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-23

Cómo comprobar el nivel delubricante

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Para que la comprobación seaprecisa, el vehículo debe estardetenido en una superficie plana.

Si el nivel está por debajo de laparte inferior del orificio del tapónde llenado en la caja detransferencia, será necesario añadirlubricante. Añada lubricante hastaque suba el nivel a la parte inferiordel orificio del tapón de llenado.Procure no apretar el tapón dellenado en exceso.

Qué usar

Consulte Mantenimientoprogramado en la página 11-2 parasaber qué tipo de lubricante utilizar.Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-5.

Inspección de losbotones de arranque

{ Advertencia

Tenga cuidado cuando realiceesta inspección, ya que elvehículo podría moverserepentinamente y provocaraccidentes.

1. Antes de proceder a estainspección, asegúrese de quehay espacio suficiente alrededordel vehículo.

2. Aplique bien tanto el freno deestacionamiento como el frenode pie. No use el pedal delacelerador y esté preparadopara detener el motorinmediatamente en caso de quese ponga en marcha.

3. Intente arrancar el motor encada marcha. El vehículo solodebería arrancar en P(estacionamiento) y N (punto

Page 303: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (24,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-24 Cuidado del vehículo

muerto). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,póngase en contacto con suconcesionario.

Comprobación de lafunción de control delbloqueo de latransmisión automática

{ Advertencia

Tenga cuidado cuando realiceesta inspección, ya que elvehículo podría moverserepentinamente y provocaraccidentes.

1. Antes de proceder a estainspección, asegúrese de quehay espacio suficiente alrededordel vehículo. Recuerde quedebe estar detenido en unasuperficie plana.

2. Ponga el freno deestacionamiento. Estépreparado para pisar el freno encuanto el vehículo empiece amoverse.

3. Con el motor apagado, conectela alimentación, pero noarranque el motor. Sin pisar elfreno, trate de quitar la palancade cambios de la posición P(estacionamiento) sin unesfuerzo excesivo. Si puedemover la palanca, póngase encontacto con su concesionario.

Inspección delmecanismo del freno deestacionamiento y laposición P.

{ Advertencia

Tenga cuidado cuando realiceesta inspección, ya que elvehículo podría moverse

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

repentinamente y causaraccidentes y daños en elvehículo. Asegúrese de que hayespacio suficiente delante delvehículo. Esté preparado parapisar el freno en cuanto si elvehículo empezara a moverse.

Detenga el vehículo en unapendiente ascendente hacia atrás.Mantenga el pie en el freno yaplique el freno de estacionamiento.. Para comprobar el agarre del

freno de estacionamiento: con elmotor en marcha y latransmisión en N (punto muerto),vaya soltando lentamente elpedal del freno. Haga esto hastaque el vehículo quede sujetosolamente con el freno deestacionamiento.

. Para comprobar el agarre delmecanismo de la posición P(estacionamiento): con el motor

Page 304: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (25,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-25

en marcha, coloque la palancaen P. A continuación, suelte elfreno de estacionamiento y piseel pedal del freno.

Póngase en contacto con suconcesionario si es necesario.

Sustitución de lasescobillas de loslimpiaparabrisasLas escobillas de loslimpiaparabrisas debeninspeccionarse para comprobar sihay signos de desgaste y grietas.Consulte Mantenimientoprogramado en la página 11-2.

Las escobillas de repuesto puedenser de distintos tipos y se quitan dediferentes maneras. En la secciónPiezas de repuesto en lapágina 11-6 encontrará másinformación sobre los tipos ylongitudes adecuados.

Para sustituir la escobilla dellimpiaparabrisas:

1. Separe el conjunto dellimpiaparabrisas del parabrisas.

2. Levante el cierre del medio de laescobilla del limpiaparabrisaspor donde se acopla el brazo.

3. Con el cierre abierto, tire de laescobilla hacia abajo hacia elparabrisas lo suficiente comopara que se suelte del extremotipo gancho en forma de J delbrazo del limpiaparabrisas.

4. Extraiga la escobilla dellimpiaparabrisas.

Se podría dañar el parabrisas sise deja que el brazo de laescobilla del limpiaparabrisastoque el parabrisas sin estarcolocada la escobilla. Los dañosque provoque no quedaráncubiertos por la garantía delvehículo. No deje que el brazode la escobilla dellimpiaparabrisas toque elparabrisas.

5. Para sustituir la escobilla dellimpiaparabrisas, invierta lospasos 1 a 3.

Reemplazo del parabrisasEl parabrisas es parte del sistemaHUD. Si alguna vez tiene quecambiar el parabrisas del vehículo,consiga uno que esté diseñado paraHUD o que la imagen HUD puedadesenfocarse.

Page 305: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (26,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-26 Cuidado del vehículo

Ajuste del nivel de losfarosEl nivel de los faros vienepreajustado y, normalmente, nonecesita ser modificado.

En caso de colisión, es posible quelos faros resulten afectados. Si espreciso ajustar los faros, póngaseen contacto con su concesionario.

Sustitución de lasbombillasEn la sección Bombillas de repuestoen la página 10-28 encontrará másinformación sobre las bombillas derepuesto y su tamaño adecuado.

Para cualquier procedimiento desustitución de bombillas que nofigure en esta sección, consulte asu concesionario.

Lámparas halógenas

{ Advertencia

Las lámparas halógenas tienengas presurizado en el interior ypueden explotar si dejan caer ose rayan. Usted u otros puedenresultar heridos. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones enel paquete de la lámpara.

Luces de descarga dealta intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de luces de descargade alta intensidad funciona a muyalta tensión. No trate de efectuarninguna operación en loscomponentes del sistema; podríaresultar gravemente herido.Solicite siempre la intervenciónde su concesionario o de untécnico cualificado.

Después de haber sustituido lalámpara del faro de descarga dealta intensidad, el faro podría crearuna sombra ligeramente diferentede la original. Esto es normal.

Page 306: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (27,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-27

Luces LEDEste vehículo incluye variaslámparas de diodos. Para lasustitución del conjunto de luces dediodos, póngase en contacto con suconcesionario.

Luces de marcha atrás

1. Casquillo de la bombilla demarcha atrás

2. Conjunto de luces de marchaatrás

Para reemplazar una de estaslámparas:

1. Busque bajo el parachoquestrasero y localice el conjunto deluces de marcha atrás.

2. Retire el casquillo de la bombilla(1) girando en sentidoantihorario y extrayendo delconjunto del faro (2).

3. Saque la bombilla del casquillo.

4. Introduzca la bombilla nueva enel casquillo.

5. Introduzca el casquillo de labombilla girándolo hacia laderecha.

Luz de la matrícula

Conjunto de la lámpara

Conjunto de la bombilla

Page 307: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (28,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-28 Cuidado del vehículo

1. Casquillo de la lámpara2. Lámpara3. Conjunto de la lámpara

Para reemplazar una de estaslámparas:

1. Empuje el conjunto del faro (3)hacia al centro del vehículo.

2. Tire del conjunto de la lámparahacia abajo para extraerlo.

3. Gire el casquillo de la bombilla(1) en sentido contrario a lasagujas del reloj para extraerlodel conjunto de la lámpara (3).

4. Tire de la lámpara (2) en línearecta hacia fuera delcasquillo (1).

5. Encaje la lámpara de reemplazodirectamente en el casquillo dela lámpara y gire el casquillo dela lámpara en el sentido de lasagujas del reloj para colocarloen el conjunto de la lámpara.

6. Empuje el conjunto de lalámpara hasta que se coloqueen su sitio y la lengüeta deseguridad encaje en su lugar.

Bombillas de repuesto

Luces exterioresNúmero debombilla

Luces de marchaatrás

921(W16W)

Luz de la matrícula W5W LL

Para bombillas de repuesto nomencionadas aquí, póngase encontacto con su concesionario.

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores para protegerlo desobrecargas en el sistema eléctrico.

En caso de sobrecarga eléctrica, eldisyuntor se abre y se cierra,protegiendo el circuito hasta que lacarga vuelva a ser normal o sesolucione el problema. Esto reduceenormemente la posibilidad desobrecarga de los circuitos y elriesgo de incendios por problemaseléctricos.

Los dispositivos eléctricos delvehículo están protegidos porfusibles y disyuntores.

Sustituya los fusibles defectuosospor nuevos de idéntico tamaño ypotencia.

Si tuviera un problema en lacarretera y necesitara cambiar unfusible, puede utilizar uno de otro

Page 308: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (29,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-29

sistema del mismo amperaje.Quíteselo a algún sistema delvehículo que no necesite y cámbieloposteriormente lo antes posible.

Cableado de los faros

Las sobrecargas eléctricas puedenhacer que se enciendan y apaguenlas luces, o incluso, en algunoscasos, que se queden encendidas.En tales casos, revise los cables delos faros inmediatamente.

Limpiaparabrisas

Si el motor del limpiaparabrisas serecalienta por la acumulación denieve o hielo, el sistema nofuncionará hasta que el motor seenfríe.

A pesar de que el circuito estáprotegido de las sobrecargaseléctricas, la acumulación excesivade nieve o hielo puede provocardaños en el varillaje dellimpiaparabrisas. Quite siempre elhielo o la nieve del parabrisas antesde poner en marcha loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga es debida a unproblema eléctrico y no a la nieve oel hielo, repare el sistema.

Fusibles y disyuntoresLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos de loscortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores. Estoreduce enormemente el riesgo dedaños por problemas eléctricos.

Para comprobar un fusible, mire labanda de color platino en el interiordel fusible. Si la banda está rota ofundida, cambie el fusible. Sustituyasiempre los fusibles defectuosospor nuevos de idéntico tamaño ypotencia.

Si se fundiera un fusible, se puedentomar prestados temporalmente deotra ubicación fusibles con el mismoamperaje. Sustituya el fusible lomás pronto posible.

Para identificar y comprobar losfusibles, ruptores y relés, vea Cajade fusibles del compartimento del

motor en la página 10-29, Caja defusibles del tablero de instrumentosen la página 10-33 y Caja defusibles del compartimento de cargaen la página 10-35.

Caja de fusibles delcompartimento del motorEl bloque de fusibles delcompartimento motor está situadoen el lado del acompañante delcompartimento del motor.

Levante la tapa de la caja defusibles para acceder a los fusibles.

Page 309: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (30,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-30 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles yrelés que se muestran.

{ Atención

Cualquier líquido derramado enun componente eléctrico delvehículo puede dañarlo.Mantenga siempre loscomponentes eléctricos con sustapas.

Page 310: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (31,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-31

Número Uso

1 No se usa

2 No se usa

3 No se usa

4 Módulo de controlde la carrocería 6

5 No se usa

6 Asiento eléctrico delconductor

7 No se usa

*8 Relé del lavafaros

9 No se usa

10 No se usa

11 No se usa

12 No se usa

13 Asiento eléctrico delacompañante

14 Módulo de controlde sistemas de lacarrocería 5

Número Uso

15 Entrada pasiva/Arranque pasivo

16 No se usa

*17 Lavafaros

18 No se usa

19 Bomba del sistemaantibloqueo defrenos

20 Válvula del sistemaantibloqueo defrenos

*21 Bomba de AIRE

22 No se usa

23 Relé de control dellimpiaparabrisas

24 Relé de velocidaddel limpiaparabrisas

25 Relé del módulo decontrol del motor

*26 Relé de la bombade AIRE

Número Uso

27 Repuesto/Asientocalefactado 2

28 Módulo de controlde la carrocería 1/Repuesto

*29 AFS AHL/Protección depeatones

30 Interruptor de laventanilla delacompañante

31 Módulo de controlde sistemas de lacarrocería 7

32 Techo solar

33 Limpiaparabrisasdelantero

34 Pantalla AOS/MILiluminado

35 Centro eléctricotrasero, encendido

36 Fusible PT repuesto

Page 311: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (32,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-32 Cuidado del vehículo

Número Uso

37 Sensor de oxígeno

38 Inyectores/bobinasde encendido

39 Repuesto/Inyectores/bobinasde encendido

40 Módulo de controldel motor

41 Calentador decombustible

*42 Relé del solenoidede AIRE

43 Lavaparabrisas

44 Relé del lavalunetastrasero

45 Relé dellavaparabrisasdelantero

46 No se usa

47 Cuerpo del panel deinstrumentos,encendido

Número Uso

48 Módulo de controldel sistema decombustible,encendido

49 Volante térmico

*50 Bloqueo de lacolumna dedirección

*51 Bomba delrefrigerante

*52 Relé de la bombade refrigerante

53 Embrague delcompresor del aireacondicionado

*54 Solenoide de AIRE

55 Módulo de controlde la caja decambios/Repuesto

*56 Relé de lucescortas

Número Uso

57 Relé de luceslargas

58 Motor de arranque

59 Relé del motor dearranque

60 Relé Marcha/Cigüeñal

*61 Relé de la bombade vacío

62 Relé de control delaire acondicionado

*63 Reglaje de farosadaptativos

*64 Faro de descargade alta intensidadizquierdo

*65 Faro de descargade alta intensidadderecho

66 Luz larga izquierda/derecha

67 Bocina

Page 312: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (33,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-33

Número Uso

68 Relé de la bocina

69 Ventilador derefrigeración

70 Obturador Aero

71 Módulo de controlde la caja decambios, encendido

72 Encendido delmódulo de controldel motor

*73 Bomba de vacío delfreno

74 No se usa

* Opcional

Caja de fusibles deltablero de instrumentosLa caja de fusibles del tablero deinstrumentos está en el lado delconductor del tablero deinstrumentos.

Para acceder a los fusibles, retire elpanel del extremo haciendo palancaligeramente con una herramienta deplástico cerca de cada clip,comenzando por el punto indicado.

Para montar la cubierta del extremo,introduzca las pestañas de la partetrasera de la cubierta en las ranurasdel tablero de instrumentos en lospuntos indicados. Alinee los clipscon las ranuras en el tablero deinstrumentos y presione la cubiertahasta su sitio.

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles yrelés que se muestran.

Page 313: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (34,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-34 Cuidado del vehículo

Pieza Uso

2 Repuesto

3 Bloqueo de lacolumna dedirecciónelectrónico

4 Repuesto

5 Control de lacalefacción,ventilación y el aireacondicionado

6 Columna dedirección inclinabley telescópica

8 Conector de enlacede datos

9 Repuesto

10 Derivación

11 Repuesto

12 Repuesto

13 Repuesto

14 Repuesto

Page 314: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (35,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-35

Pieza Uso

15 Repuesto

16 Repuesto

17 Repuesto

18 Repuesto

19 Repuesto

20 Repuesto

21 Repuesto

22 Módulo dedetección ydiagnóstico/Detecciónautomática deocupantes

23 Control de radio/DVD/calefactor,ventilación y aireacondicionado

24 Pantalla

25 Volante térmico

26 Cargadorinalámbrico

Pieza Uso

27 Mandos en elvolante

28 Repuesto

29 Repuesto

30 Repuesto

31 Repuesto

32 Repuesto

33 Ventilador delcalefactordelantero,ventilación y aireacondicionado

CB1 Alimentación deaccesorios retenida/Toma de corrientede alimentaciónpara accesorios

CB7 Repuesto

K10 Alimentación deaccesorios retenida/Accesorios

Pieza Uso

K605 Logística

K644 Repuesto

Caja de fusibles delcompartimento de carga

La caja de fusibles delcompartimento de carga está detrásde una cubierta situada en el ladodel conductor del compartimentotrasero.

Page 315: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (36,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-36 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no estéequipado con todos los fusibles,relés y funciones que muestra lailustración.

Page 316: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (37,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-37

Número Uso

1 Módulo de controldel conductortrasero

2 Ventanilla izquierda

3 Módulo de controlde la carrocería 8

4 Inversor de CA

5 Entrada pasiva/Arranque pasivo,batería 1

6 Módulo de controlde sistemas de lacarrocería 4

7 Espejos térmicos

8 Amplificador

9 Desempañador dela luneta trasera

10 Rotura de cristal

11 Conector deremolque

Número Uso

12 OnStar (si estádisponible)

13 Ventanilla derecha

14 Freno de estaciona-miento eléctrico

15 No se usa

16 Desbloquearmaletero

17 Relé defuncionamiento

18 Relé de logística

19 Fusible de logística

20 Relé deldesempañador dela luneta trasera

21 Módulo de la lunetatrasera

22 No se usa

23 Ventilación del filtrode carbón activo

Número Uso

24 Módulo de controlde sistemas de lacarrocería 2

25 Cámara de visióntrasera

26 Asientos delanterosventilados

27 SBZA/LDW/EOCM

28 Remolque/Parasol

29 Asientos traseroscalefactados

30 Sistema deamortiguaciónsemiactiva

31 Módulo de controlde la caja detransferencia

32 Módulo antirrobo/Sistema de aperturauniversal degarajes/Sensor delluvia

Page 317: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (38,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-38 Cuidado del vehículo

Número Uso

33 UPA

34 Radio/DVD

35 No se usa

36 Remolque

37 Módulo de controldel sistema decombustible/bombade combustible

38 No se usa

39 No se usa

40 No se usa

41 No se usa

42 Módulo alojamientode la memoria

43 Módulo de controlde sistemas de lacarrocería 3

44 No se usa

45 Control de tensiónregulado por labatería

Número Uso

46 Módulo de controldel motor batería

47 No se usa

48 No se usa

49 Módulo deremolque

Ruedas y neumáticos

NeumáticosTodos los vehículos GM nuevosdisponen de neumáticos de altacalidad producidos por unfabricante de neumáticos líder.Consulte el manual de lagarantía para más informaciónsobre la garantía de losneumáticos y dónde acudir parael servicio. Si necesita másinformación, consulte alfabricante de neumáticos.

{ Advertencia

. Los neumáticos malcuidados o mal utilizadosson peligrosos.

. La sobrecarga de losneumáticos puedeprovocar recalentamiento

(Continúa)

Page 318: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (39,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-39

Advertencia (Continúa)

debido al exceso deflexión, y provocarreventones y accidentesgraves. Consulte Límitesde carga del vehículo enla página 9-11.

. Los neumáticos infladoscon presión insuficientepueden ser igual depeligrosos y provocargraves accidentes.Compruebeperiódicamente la presiónde todos los neumáticospara asegurarse de quese mantienen a la presiónrecomendada. La presiónde los neumáticos debecomprobarse cuando losneumáticos están fríos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Los neumáticosexcesivamente infladostienen más posibilidadesde sufrir cortes, pinchazoso roturas por impactos,baches, etc. Mantenga losneumáticos a la presiónrecomendada.

. Los neumáticos viejos odesgastados pueden sercausa de accidentes.Cámbielos cuandoobserve un desgasteexcesivo de la banda derodadura.

. Los neumáticos dañadospor impactos, baches,bordillos, etc. debencambiarse siempre.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No utilice neumáticos malreparados; pueden sercausa de accidentes. Soloel concesionario o lostalleres de servicioautorizados debenencargarse de reparar,cambiar, montar ydesmontar los neumáticosde su vehículo.

. No haga patinar lasruedas a más de 56 km/h(35 mph) en superficiesresbaladizas, como nieve,barro, hielo, etc. Si patinanen exceso, los neumáticospodrían explotar.

En la sección Presión de losneumáticos a alta velocidad enla página 10-44 encontrará más

Page 319: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (40,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-40 Cuidado del vehículo

información sobre el ajuste de lapresión de inflado para laconducción a alta velocidad.

Neumáticos para todaslas temporadasEste vehículo podría venir equipadocon neumáticos para todas lastemporadas. Estos neumáticosestán diseñados para proporcionarun buen rendimiento en la mayorparte de superficies de carreteras ycondiciones meteorológicas. Losneumáticos originales diseñadosconforme al criterio de rendimientode neumáticos de GM llevan uncódigo de especificación TPCgrabado en la pared lateral. Losneumáticos para todas lastemporadas originales puedenidentificarse por los últimos doscaracteres de este código TPC, queserán "MS".

Si tiene previsto conducir encarreteras cubiertas de nieve o hielocon frecuencia, tal vez le convengautilizar neumáticos de invierno en el

vehículo. Los neumáticos paratodas las temporadas proporcionanun rendimiento adecuado en lamayoría de condiciones deconducción invernales, pero puedeque no ofrezcan el mismo nivel detracción o rendimiento que losneumáticos de invierno sobre nieveo en carreteras cubiertas de nieve.Consulte Neumáticos de invierno enla página 10-40.

Neumáticos de inviernoEste vehículo no está equipado conneumáticos de invierno de serie.Los neumáticos de invierno estándiseñados para incrementar latracción sobre las carreterascubiertas de hielo y nieve. Si tieneprevisto conducir en carreterascubiertas de hielo o nieve confrecuencia, tal vez le convengautilizar neumáticos de invierno en elvehículo. Consulte con suproveedor sobre la disponibilidad delos neumáticos de invierno y laelección correcta de neumáticos.

Consulte igualmente Compra deneumáticos nuevos en lapágina 10-54.

Con los neumáticos de inviernopuede que disminuya la tracción encarretera seca, incremente el ruidode la carretera, y acorte la vida dela banda de rodadura. Después decambiar a neumáticos de invierno,esté alerta a los cambios en laconducción del vehículo y frenado.

Si utiliza neumáticos:. Utilice neumáticos de la misma

marca y tipo de banda derodadura en las posiciones delas cuatro ruedas.

. Utilice solo neumáticos conpliegues radiales del mismotamaño, rango de carga, yrégimen de velocidad como losdel equipo original.

Es posible que no haya disponiblesneumáticos de invierno con elmismo régimen de velocidad quelos neumáticos del equipo originalpara neumáticos con régimen de

Page 320: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (41,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-41

velocidad H, V, W, Y y ZR.Si selecciona neumáticos deinvierno con un índice de velocidadmás bajo, nunca debe superar lavelocidad máxima recomendadapara el neumático.

NeumáticosantipinchazosEste vehículo, cuando era nuevo,podía disponer de neumáticosantipinchazos. No hay neumático derepuesto, ni equipo de cambio deneumático, y no hay sitio paraguardar un neumático en elvehículo.

El vehículo también tiene unsistema de control de la presión delos neumáticos (TPMS) que indicauna pérdida de presión encualquiera de los neumáticos.

{ Advertencia

Si aparece el testigo de presiónbaja de los neumáticos en elcuadro de instrumentos, lascapacidades de conducción delvehículo se verán reducidas enlas maniobras peligrosas.Si conduce demasiado rápido,podría perder el control yocasionar lesiones. No supere los90 km/h (55 mph) si estáencendido el testigo de presiónbaja de los neumáticos.Conduzca con precaución ycompruebe las presiones de losneumáticos lo antes posible.

Los neumáticos antipinchazospueden utilizarse sin presión deaire. No es necesario parar en elarcén de la carretera para cambiarel neumático. Continúeconduciendo, pero hágalo despacioy no recorra una gran distancia. Esposible que no pueda conducir conel neumático si hay un daño

permanente. Para prevenir dañospermanentes, no sobrepase los 80km/h (50 mph). Si el vehículotransporta carga ligera, puedeconducirse una distancia de hasta100 km (60 millas); con una cargamoderada, hasta 80 km (50 millas)y con una carga pesada, hasta 45km (25 millas). Tan pronto como seaposible, póngase en contacto con lainstalación de reparación autorizadapor GM más cercana o dereparación de neumáticosantipinchazos para su inspección yreparación o recambio.

Si conduce con un neumáticoantipinchazos desinflado, evite losbaches y otros riesgos de lacarretera que pudieran dañar elneumático o la llanta e impedir sureparación. Cuando un neumáticose ha dañado, o se ha conducidouna distancia con el neumáticodesinflado, acuda a un centro deservicio de neumáticosantipinchazos autorizado paradeterminar si el neumático puederepararse o si debe sustituirse. Para

Page 321: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (42,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-42 Cuidado del vehículo

mantener la característicaantipinchazos del vehículo, todoslos neumáticos de recambio debenser neumáticos antipinchazos.

Para localizar el centro de serviciode neumáticos antipinchazos o eltaller GM más cercano, llame aatención al cliente.

Los vástagos de válvula de losneumáticos antipinchazos tienensensores que forman parte delTPMS. Véase Sistema desupervisión de la presión de losneumáticos en la página 10-45.Estos sensores contienen bateríasque están diseñadas para durar 10años, como mínimo, en condicionesde conducción normales. Acuda asu concesionario para la sustituciónde una rueda o un sensor.

{ Atención

El uso de selladores líquidospuede dañar las válvulas de losneumáticos y los sensores de

(Continúa)

Atención (Continúa)

control de presión en losneumáticos antipinchazos. Estosdaños no están cubiertos por lagarantía del vehículo. No utiliceselladores líquidos en losneumáticos antipinchazos.

Neumáticos de veranoEste vehículo puede estar equipadocon neumáticos de verano de altasprestaciones. Estos neumáticosdisponen de un dibujo ycompuestos especiales que seoptimizan para obtener unrendimiento máximo en carreterassecas y húmedas. Este dibujo ycompuesto especiales harándisminuir el rendimiento en climasfríos, y sobre hielo y nieve.Recomendamos instalar neumáticosde invierno en el vehículo si esperaconducir con frecuencia atemperaturas por debajo deaproximadamente 5 °C (40 °F) o en

carreteras cubiertas de hielo onieve. Consulte Neumáticos deinvierno en la página 10-40.

Presión de losneumáticosLos neumáticos necesitan lapresión de aire correcta paraconservar su rendimiento.

{ Atención

No es bueno inflar losneumáticos demasiado nidemasiado poco. No inflar losneumáticos lo suficientepuede provocar:

. Sobrecarga yrecalentamiento delneumático que podríacausar un reventón.

. Desgaste prematuro oirregular.

(Continúa)

Page 322: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (43,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-43

Atención (Continúa)

. Dificultad en lamaniobrabilidad.

. Menos ahorro decombustible.

Inflar los neumáticos enexceso puede provocar:

. Desgaste inusual.

. Dificultad en lamaniobrabilidad.

. Conducción irregular.

. Daño innecesario debido alos peligros de lacarretera.

La etiqueta de informaciónsobre los neumáticos y la cargadel vehículo indica losneumáticos originales y laspresiones de inflado correctasen frío. La presión recomendadaes la presión de aire mínima

necesaria para soportar lacapacidad de carga máxima delvehículo.

Para obtener más informaciónacerca del peso que su vehículopuede llevar y para ver unejemplo de la etiqueta con lainformación del neumático y decarga, consulte Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.El nivel de carga del vehículoafecta a la maniobrabilidad y alconfort de la suspensión. Nuncacargue el vehículo con máspeso del establecido.

Cuándo comprobar

Revise los neumáticos unmínimo de una vez al mes.

Cómo comprobar

Utilice un manómetro de bolsillode buena calidad paracomprobar la presión de losneumáticos. El inflado correctono se puede determinar mirando

el neumático. Cuando se diceque compruebe la presión deinflado con los neumáticos fríos,significa que el vehículo no harodado durante tres horas, comomínimo, o que ha recorridomenos de 1,6 km (1 milla).

Extraiga el tapón de la válvuladel vástago de la válvula delneumático. Presione bien elmanómetro sobre la válvulapara obtener la medida de lapresión. Si la presión de infladode los neumáticos en frío esigual a la presión recomendadaen la etiqueta de información delneumático y de carga, no seránnecesarios más ajustes.

Si la presión de inflado es baja,añada aire hasta alcanzar lapresión recomendada. Si lapresión de inflado es alta,presione sobre el vástagometálico en el centro de laválvula del neumático para

Page 323: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (44,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-44 Cuidado del vehículo

soltar aire. Vuelva a comprobarla presión del neumático con elmanómetro.

Vuelva a montar los tapones enlos vástagos de las válvulaspara evitar fugas y la entrada desuciedad y humedad.

Presión de losneumáticos a altavelocidad

{ Advertencia

Al conducir a altas velocidades,160 km/h (100 mph) o más, sesomete los neumáticos a unapresión adicional. Conducir a unavelocidad alta constante causa unrecalentamiento excesivo y puedeprovocar fallos repentinos de losneumáticos. Las consecuenciasde un accidente pueden sermortales. Algunos neumáticos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con índices de alta velocidadnecesitan un ajuste de la presiónde inflado para el funcionamientoa alta velocidad. Si los límites develocidad y las condiciones de lacarretera permiten la conduccióndel vehículo a altas velocidades,asegúrese de que los neumáticossean adecuados para circular aalta velocidad y de que estén enexcelentes condiciones, y ajustela presión de inflado correcta delos neumáticos en frío de acuerdocon la carga del vehículo.

Los vehículos con neumáticos detamaño P225/45R17 y 225/40R1892V requieren un ajuste de lapresión de inflado si se conduce elvehículo a una velocidad de 160km/h (100 mph) o superior. Utiliceuna presión de inflado en frío de280 kPa (41 psi).

Los vehículos con neumáticos detamaño 225/40RF18 88W y 255/35RF18 90W requieren un ajuste dela presión de inflado si se conduceel vehículo a una velocidad de 160km/h (100 mph) o superior. Utiliceuna presión de inflado en frío de300 kPa (44 psi).

Vuelva a ajustar la presión deinflado recomendada para losneumáticos fríos cuando hayafinalizado la conducción a altavelocidad. Consulte Límites decarga del vehículo en la página 9-11y Presión de los neumáticos en lapágina 10-42.

Page 324: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (45,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-45

Sistema de supervisiónde la presión de losneumáticos

{ Atención

Si una persona ajena al centro deservicio autorizado modifica elsistema de supervisión de lapresión de los neumáticos(TPMS) podría invalidar laautorización para utilizar elsistema.

El sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS)utiliza tecnología de radio y desensores para comprobar losniveles de presión del neumático.Los sensores de TPMS supervisanla presión del aire de losneumáticos de su vehículo ytransmiten la lectura de esta presióna un receptor situado en el vehículo.

Cada neumático, incluyendo el derepuesto (si lo hay), debe revisarseuna vez al mes en frío e inflarse a lapresión recomendada por elfabricante en la placa del vehículo oen la etiqueta de presión de infladodel vehículo (si su vehículo tieneunos neumáticos de tamaño distintoal indicado en la placa o en laetiqueta de presión de inflado, debedeterminar la presión de inflado delos neumáticos adecuada para esosneumáticos).

Como función de seguridadañadida, su vehículo está equipadocon un sistema de supervisión depresión de los neumáticos (TPMS)que enciende un indicador depresión baja de neumáticos cuandouno o más neumáticos no estánsuficientemente inflados.

Por consiguiente, cuando elindicador de la presión baja deneumáticos se enciende, deténgasey revise los neumáticos cuantoantes, e ínflelos a la presiónadecuada. La conducción con unneumático insuficientemente inflado

puede causar su recalentamiento yprovocar fallos. Un infladoinsuficiente también reduce elahorro de combustible y la duracióndel perfil del neumático, y puedeafectar al manejo del vehículo yhacer más difícil detenerse.

Tenga en cuenta que el TPMS nosustituye al mantenimiento deneumáticos apropiado y esresponsabilidad del conductormantener la presión correcta de losmismos, aunque los neumáticos noestén lo suficientemente desinfladospara hacer que se encienda elindicador.

El vehículo está equipadoigualmente con un indicador de fallodel TPMS para indicar cualquierfallo de funcionamiento del sistema.El indicador de fallo del TPMSfunciona conjuntamente con elindicador de presión baja. Cuandoel sistema detecta un fallo, elindicador parpadea duranteaproximadamente un minuto y, acontinuación, se mantiene

Page 325: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (46,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-46 Cuidado del vehículo

encendido. Esto ocurrirá cada vezque se arranque el vehículomientras exista este fallo.

Cuando el indicador de fallo seilumina, es posible que el sistemano detecte ni indique la presión bajade los neumáticos. Los fallos delTPMS pueden darse debido adiversas razones, como lainstalación de ruedas o neumáticosde recambio o alternativos en elvehículo que eviten que el TPMSfuncione correctamente. Observesiempre el indicador de fallo delTPMS tras reemplazar uno o másneumáticos o ruedas de su vehículopara asegurarse de que las ruedaso neumáticos de recambio oalternativos sigue funcionandocorrectamente.

Si desea más información, consulteFuncionamiento del sistema desupervisión de la presión de losneumáticos en la página 10-46.

Consulte Declaración deconformidad en la página 13-1 oDeclaración de conformidad en lapágina 13-2.

Funcionamiento delsistema de supervisiónde la presión de losneumáticosEste vehículo puede tener unsistema de supervisión de lapresión de los neumáticos (TPMS).El TPMS está diseñado para avisaral conductor de una presióninsuficiente de los neumáticos. Lossensores del TPMS están situadosen el conjunto de cada neumático ycada rueda, a excepción de los derecambio. Los sensores del TPMSsupervisan la presión de aire de losneumáticos y transmiten las lecturasde presión a un receptor situado enel vehículo.

Cuando se detecta la presión bajade un neumático, el TPMS iluminael testigo de advertencia de presiónbaja de los neumáticos en el cuadrode instrumentos. Si se enciende laluz de advertencia, deténgasecuanto antes e infle los neumáticosa la presión recomendada quemuestra la etiqueta de informacióndel neumático y carga. ConsulteLímites de carga del vehículo en lapágina 9-11.

En el centro de información delconductor (DIC) aparece unmensaje indicando que compruebela presión del neumáticocorrespondiente. El indicador deadvertencia de presión baja de losneumáticos y el mensaje de avisodel centro de información delconductor aparecen en cada ciclode encendido hasta que se inflen

Page 326: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (47,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-47

los neumáticos a la presióncorrecta. Utilizando el DIC, sepueden ver los niveles de presiónde los neumáticos. Si deseaobtener más información acerca delfuncionamiento y visualización delcentro de información del conductor,consulte Centro de información delconductor en la página 5-28.

El testigo de advertencia de presiónbaja de los neumáticos puedeaparecer al arrancar el vehículo contemperaturas bajas y luegoapagarse al empezar a conducir.Esto puede ser un indicio de que lapresión de aire en los neumáticospuede estar bajando y necesitaninflarse a la presión correcta.

Una etiqueta de información sobrelos neumáticos y la carga delvehículo, fijada al vehículo, indica eltamaño de los neumáticosoriginales y las presiones de infladocorrectas en frío. En Límites decarga del vehículo en la página 9-11verá un ejemplo de la etiqueta deinformación sobre los neumáticos yla carga y su ubicación en el

vehículo. Consulte igualmentePresión de los neumáticos en lapágina 10-42.

El TPMS puede avisarle de lapresión baja de un neumático, perono sustituye al mantenimientonormal de los neumáticos. ConsulteInspección de los neumáticos en lapágina 10-50, Rotación de losneumáticos en la página 10-51 yNeumáticos en la página 10-38.

{ Atención

No todos los materiales desellado de neumáticos soniguales. Un líquido obturador deneumático no autorizado podríadañar los sensores del sistemade presión y temperatura de losneumáticos (TPMS). La garantíadel vehículo no cubre el daño delos sensores del TPMS causadopor el uso de un sellador deneumático incorrecto. Utilicesiempre el sellador de

(Continúa)

Atención (Continúa)

neumáticos autorizado por GM,que suele venir con el vehículo,o que puede obtener a través desu concesionario.

Selección de la carga delneumático (si el vehículo estáequipado)

Ajuste la presión de los neumáticosdel vehículo para que secorresponda con la carga conformea la etiqueta de información deneumáticos y carga. ConsulteLímites de carga del vehículo en lapágina 9-11.

Seleccione el ajuste de carga elneumático adecuado. ConsulteCuadro de instrumentos en lapágina 5-10.

Si las presiones de los neumáticosy las cargas de los neumáticos nose corresponden, el testigo depresión de los neumáticos podríaindicar que la presión de uno de los

Page 327: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (48,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-48 Cuidado del vehículo

neumáticos es baja. ConsultePresión de los neumáticos en lapágina 10-42.

Indicador y mensaje de fallodel TPMS

El TPMS no funcionarácorrectamente si faltan uno o mássensores del TPMS o si estos nofuncionan. Cuando el sistemadetecta un fallo, el indicador deadvertencia parpadea durante unminuto y permanece encendidodurante el resto del ciclo deencendido. También aparece unmensaje de advertencia en el DIC.El testigo de avería y el mensaje deadvertencia del DIC aparecen encada ciclo de encendido hasta quese solucione el problema. Algunasde las condiciones que puedenocasionar su activación son:. Uno de los neumáticos se ha

sustituido por el neumático derepuesto. El neumático derepuesto no tiene un sensor delTPMS. El testigo de avería y elmensaje de advertencia del DIC

deberían apagarse después desustituir el neumático y realizarcorrectamente el proceso deemparejamiento del sensor.Consulte "Proceso decorrespondencia del sensor delTPMS" más adelante en estasección.

. No se ha realizado el procesode emparejamiento del sensordel TPMS o no se hacompletado correctamente trasla rotación de los neumáticos delvehículo. El testigo de avería yel mensaje de advertencia delDIC deberían apagarse despuésde completar correctamente elproceso de emparejamiento delsensor. Consulte "Proceso decorrespondencia del sensor delTPMS" más adelante en estasección.

. Faltan uno o más sensores delTPMS o estos están dañados.El testigo de avería y el mensajede advertencia del DIC deberíanapagarse una vez montados lossensores del TPMS y realizado

correctamente el proceso deemparejamiento del sensor.Consulte a su concesionario silo necesita.

. Los neumáticos o llantas derepuesto no coinciden con elequipamiento original delvehículo. El uso de neumáticosy llantas diferentes a losrecomendados para su vehículopueden impedir que el TPMSfuncione correctamente.Consulte Compra de neumáticosnuevos en la página 10-54.

. El uso de dispositivoselectrónicos o la proximidad deinstalaciones que empleenondas de radiofrecuenciasimilares a las del TPMSpueden perjudicar elfuncionamiento de los sensoresdel TPMS.

Si el TPMS no funcionacorrectamente, no podrá detectar niavisar de la falta de presión en losneumáticos. Acuda a suconcesionario para una revisión si

Page 328: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (49,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-49

el testigo de avería del TPMS y elmensaje del DIC se encienden y nose apagan.

Proceso de emparejamiento desensores del TPMS

Cada uno de los sensores delTPMS tiene un código deidentificación único. El código deidentificación debe emparejarse conla nueva posición del neumático/llanta después de una rotación delos neumáticos del vehículo o desustituir uno o más sensores delTPMS. El proceso deemparejamiento de los sensores delTPMS también debería realizarsedespués de sustituir la rueda derepuesto por una rueda de carreteracon el sensor del TPMS. El testigode avería y el mensaje del DICdeberían apagarse en el siguienteciclo de encendido. Los sensores seemparejan con las posiciones delneumático/llanta, utilizando unaherramienta de aprendizaje delTPMS, en el siguiente orden:neumático delantero del lado del

conductor, neumático delantero dellado del acompañante, neumáticotrasero del lado del acompañante yneumático trasero del lado delconductor. Acuda a suconcesionario para el servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje.

Dispone de dos minutos paraemparejar la primera posición deneumático/llanta y de cinco minutosen total para las cuatro posiciones.Si tarda más, el proceso deemparejamiento se cancela y hayque volver a empezar.

Este es el proceso deemparejamiento de los sensoresdel TPMS:

1. Accione el freno deestacionamiento.

2. Coloque el modo dealimentación del vehículo enON/RUN/START (ACTIVO/MARCHA/ARRANQUE).Consulte Posiciones deencendido en la página 9-16.

3. Asegúrese de activar la opciónde la pantalla de información depresión de los neumáticos. Laspantallas de información en elDIC se pueden activar odesactivar a través del menúSettings (Ajustes). ConsulteCentro de información delconductor en la página 5-28.

4. Utilice el mando multifunción delDIC en el lado derecho delvolante para ir a la pantalla depresión de los neumáticos en lapágina de información del DIC.Consulte Centro de informacióndel conductor en la página 5-28.

5. Mantenga pulsado el botón SELen el centro del mandomultifunción del DIC.

La bocina sonará dos vecespara indicar que el receptor sehalla en modo dereprogramación y aparecerá elmensaje PROGRAMADORSISTEMA DE PRESIÓNNEUMÁTICOS ACTIVO en lapantalla del DIC.

Page 329: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (50,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-50 Cuidado del vehículo

6. Empiece por el neumáticodelantero del lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje sobre el flanco delneumático, cerca del vástago dela válvula. Pulse el botón paraactivar el sensor del TPMS. Untoque de la bocina confirma queel código de identificación delsensor ha sido emparejado conesta posición del neumático y lallanta.

8. Continúe con el neumáticodelantero del lado delacompañante y repita elprocedimiento del paso 7.

9. Continúe con el neumáticotrasero del lado delacompañante y repita elprocedimiento del paso 7.

10. Continúe con el neumáticotrasero del lado del conductor yrepita el procedimiento delpaso 7. La bocina sonará dosveces para indicar que elcódigo de identificación delsensor se ha emparejado con

el neumático trasero del ladodel conductor y que se hadesactivado el proceso deemparejamiento de sensoresdel TPMS. Desaparecerá de lapantalla del DIC el mensajePROGRAMADOR SISTEMADE PRESIÓN NEUMÁTICOSACTIVO.

11. Pulse ENGINE START/STOP(Arranque/Parada del motor)para desconectar el encendido.

12. Ajuste los cuatro neumáticos alnivel de presión de infladorecomendado en la etiquetainformativa de neumáticos ycarga.

Revisión de losneumáticosLe recomendamos comprobaruna vez al mes si losneumáticos, incluida la rueda derepuesto (si el vehículo tieneuna), presentan daños o signosde desgaste.

Sustituya el neumático si:. Pueden verse los indicadores

en tres o más sitiosalrededor del neumático.

. Hay cordaje o tejido visible através de la goma delneumático.

. La rodadura o el flanco estánagrietados o presentancortes o enganchones losuficientemente profundoscomo para dejar ver el dibujoo la estructura.

. El neumático está abollado,abombado o hendido.

. El neumático presenta unpinchazo, corte u otrodesperfecto que no puederepararse adecuadamentedebido al tamaño o ubicacióndel daño.

Page 330: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (51,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-51

Rotación de neumáticosSi el vehículo dispone deneumáticos no direccionales,deberían rotarse en losintervalos especificados en elPrograma de mantenimiento.Consulte Mantenimientoprogramado en la página 11-2.

La rotación de los neumáticossirve para que el desgaste seauniforme. La primera rotación esla más importante.

Cuando aprecie signos dedesgaste inusual, gire lasruedas lo más pronto posible,compruebe que la presión deinflado de los neumáticos seacorrecta y los neumáticos oruedas por si estuvierandañados. Si siguiera apreciandoun desgaste inusual después degirar las ruedas, compruebe laalineación de las mismas.

Consulte Cuando llega elmomento de cambiar porneumáticos nuevos en lapágina 10-53 y Sustitución deruedas en la página 10-57.

Los neumáticos direccionales nodeberían rotarse. Cadaneumático y rueda se deberíautilizar solo en la posición en laque está. Los neumáticosdireccionales tendrán una flechaque indica la dirección correctade rotación o tendrán grabado"izquierda" o "derecha" en ellateral.

Use este patrón de rotación si elvehículo dispone de neumáticosde tamaño diferente delante ydetrás no direccionales.

No se deben rotar neumáticosde tamaño diferentes de delantea atrás.

Page 331: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (52,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-52 Cuidado del vehículo

Utilice este patrón de rotación alrotar neumáticos del mismotamaño instalados en lasposiciones de las cuatro ruedas.

Si el vehículo cuenta con unneumático de repuestocompacto, no lo incluya en larotación de los neumáticos.

Después de la rotación, ajustelos neumáticos delanteros ytraseros a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación sobre los

neumáticos y la carga. ConsultePresión de los neumáticos en lapágina 10-42 y Límites de cargadel vehículo en la página 9-11.

Restablezca el sistema desupervisión de presión de losneumáticos. ConsulteFuncionamiento del sistema desupervisión de la presión de losneumáticos en la página 10-46.

Compruebe que todas lastuercas de las ruedas estáncorrectamente apretadas.Consulte “Apriete de tuercas derueda”, en Capacidades yespecificaciones en lapágina 12-3.

{ Advertencia

La oxidación o suciedad en unarueda, o en las piezas a las quese haya adherido, puede aflojarlas tuercas de rueda con el paso

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

del tiempo. La rueda podríadesprenderse y causar unaccidente. A la hora de cambiaruna rueda, elimine todo el óxido ysuciedad de los puntos de fijaciónde la rueda con el vehículo. Enuna emergencia, se puede utilizarun paño o una toalla de papel; sinembargo, utilice una rasqueta oun cepillo de alambre más tardepara eliminar toda la oxidación osuciedad.

Aplique un poco de grasa decojinete de rueda en el centrodel cubo de rueda tras uncambio de rueda o rotación deneumático a fin de evitar lacorrosión y oxidación. Noaplique grasa sobre la superficiede montaje de la ruedadesinflada ni en las tuercas opernos de ésta.

Page 332: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (53,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-53

Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevosEl mantenimiento, las temperaturas,las velocidades de conducción, lacarga del vehículo y las condicionesde la calzada son factores queafectan al nivel de desgaste de losneumáticos.

Los indicadores de desgaste de labanda de rodadura son una formade avisar cuándo hay que cambiarlos neumáticos. Dichos indicadoresde desgaste aparecen cuando los

neumáticos tienen una banda derodadura de solo 1,6 mm (1/16pulg.) o menos. Consulte Inspecciónde los neumáticos en lapágina 10-50 y Rotación de losneumáticos en la página 10-51.

La goma de los neumáticosenvejece con el tiempo. Esto esaplicable también a la rueda derepuesto, si la hay, aunque nuncase haya utilizado. Hay múltiplesfactores, incluida la temperatura,condiciones de carga ymantenimiento de la presión deinflado de los neumáticos queafectan a la rapidez con que losneumáticos envejecen. GMrecomienda que se sustituyan losneumáticos, incluido el de repuestosi lo hay, se sustituyan a los seisaños, independientemente deldesgaste de su dibujo. La fecha delfabricante de los neumáticos laconstituyen los últimos cuatrodígitos del Número de identificaciónde neumáticos (TIN) DOT grabadoen la pared lateral del neumático.Los primeros dos dígitos

representan la semana (01–52) ylos últimos dos dígitos, el año. Porejemplo, la tercera semana del año2010 tendría una fecha DOT decuatro dígitos de 0310.

Inmovilización del vehículo

Los neumáticos envejecen cuandose guardan montados normalmenteen un vehículo estacionado. Si va aguardar el vehículo durante almenos un mes, estaciónelo en unárea fresca, seca, limpia y noexpuesta a la luz solar directa a finde retrasar el envejecimiento. Estaárea debe estar exenta de grasa,gasolina y otras sustancias quepuedan deteriorar la goma.

Un estacionamiento prolongadopuede originar puntos lisos en losneumáticos, susceptibles de causarvibraciones durante la conducción.Si va a guardar un vehículo duranteal menos un mes, desmonte losneumáticos o alce el vehículo parareducir el peso de los neumáticos.

Page 333: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (54,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-54 Cuidado del vehículo

Compra de neumáticosnuevosGM ha desarrollado y diseñadoneumáticos específicos para elvehículo. Los neumáticosoriginales montados fuerondiseñados para cumplir laespecificación de criterios derendimiento para neumáticos deGeneral Motors (especificaciónTPC). Si necesita neumáticosde repuesto, GM le recomiendaencarecidamente que losadquiera con la misma clase deespecificación TPC.

El exclusivo sistema TPC deGM contempla más de unadocena de especificacionescríticas que afectan Alrendimiento general delvehículo, como el rendimientodel sistema de frenos,suspensión y manejo, control detracción y control de presión delos neumáticos. El número de

especificación TPC de GM vagrabado en el flanco delneumático, junto al tamaño delmismo. Si la rodadura de losneumáticos presenta un diseñopara todas las estaciones, elnúmero de especificación TPCirá seguido de "MS", por barro ynieve en inglés ("Mud"y "Snow").

GM recomienda sustituir losneumáticos desgastados enjuegos completos de cuatro.Una profundidad uniforme de larodadura en todos losneumáticos contribuye amantener el rendimiento delvehículo. El frenado y manejopueden verse perjudicados si nosustituye todos los neumáticos ala vez. Si se realiza el giro ymantenimiento adecuados, loscuatro neumáticos deberíandesgastarse más o menos almismo tiempo. Vea Rotación delos neumáticos en la

página 10-51 para obtenerinformación sobre la adecuadarotación de los neumáticos. Sinembargo, si fuera necesariosustituir solamente losneumáticos desgastados de unode los ejes, coloque losneumáticos nuevos en el ejetrasero.

{ Advertencia

Los neumáticos puedenexplotar si su servicio no seefectúa correctamente.Intentar montar o desmontarun neumático puede causarlesiones o la muerte.El montaje y desmontaje delos neumáticos debegestionarlo únicamente suconcesionario o un centro deservicio de neumáticosautorizado.

Page 334: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (55,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-55

Es posible que no hayadisponibles neumáticos deinvierno con el mismo régimende velocidad que los neumáticosdel equipo original paraneumáticos con régimen develocidad H, V, W, Y y ZR.Si selecciona neumáticos deinvierno con un índice develocidad más bajo, nunca debesuperar la velocidad máximarecomendada para elneumático.

{ Advertencia

Nunca conduzca a una velocidadsuperior a la especificada parasus neumáticos,independientemente del límite develocidad permitido. Si conducesu vehículo frecuentemente a altavelocidad o durante un períodode tiempo prolongado, consulte asu concesionario el tipo

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

adecuado de neumáticos autilizar para las condiciones deconducción y climatológicasespecíficas en su caso.

{ Advertencia

Mezclar neumáticos de diferentestamaños (distintos a losmontados originalmente en elvehículo), marcas o tipos puedeocasionar la pérdida de controldel vehículo y causar unaccidente u otro tipo de daños enel vehículo. Utilice los neumáticosdel tamaño, la marca y el tipocorrectos en las cuatro ruedas.

{ Advertencia

El uso de neumáticos de tipodiagonal puede hacer que laspestañas de las llantaspresenten grietas después derecorrer muchos kilómetros.El neumático o la llantapodrían fallar de repente ycausar un accidente. Empleesolo neumáticos de caparadial con las ruedas delvehículo.

Si debe sustituir los neumáticosdel vehículo por otros sinnúmero de especificación TPC,asegúrese de que sean delmismo tamaño, capacidad decarga, índice de velocidad yconstrucción (radial) que losneumáticos originales.

Los vehículos con sistema decontrol de presión de losneumáticos podrían ofrecer una

Page 335: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (56,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-56 Cuidado del vehículo

advertencia imprecisa de bajapresión si se montanneumáticos sin especificaciónTPC. Consulte Funcionamientodel sistema de supervisión de lapresión de los neumáticos en lapágina 10-46.

La etiqueta de informaciónsobre los neumáticos y la cargaindica los neumáticos originalesdel vehículo. Consulte Límitesde carga del vehículo en lapágina 9-11 para ver laubicación de la etiqueta deinformación sobre losneumáticos y la carga.

Neumáticos y ruedas dediferente tamañoSi se montan llantas o neumáticosde un tamaño distinto a las llantas yneumáticos originales, puedenverse afectadas las prestacionesdel vehículo, incluidas suscaracterísticas de frenada,suspensión, manejo, estabilidad y

resistencia al vuelco. Si el vehículotiene sistemas electrónicos comofrenos antibloqueo, airbagsantivuelco, control de tracción,control electrónico de estabilidad otracción total, el rendimiento dedichos sistemas también puedeverse afectado.

{ Advertencia

Si monta ruedas de tamañodiferente, es probable que elvehículo no rinda igual desde elpunto de vista de la seguridad yla eficacia. Esto aumenta elriesgo de colisión y de lesionesgraves. Utilice solo sistemasespecíficos de neumáticos yruedas desarrollados por GMpara ese vehículo y haga que selos instale correctamente untécnico certificado por GM.

Consulte Compra de neumáticosnuevos en la página 10-54 yAccesorios y modificaciones delvehículo en la página 10-2.

Alineación de ruedas yequilibrado deneumáticosLos neumáticos y ruedas se alineany equilibran con precisión en lafábrica para ofrecer la máxima vidaútil de los neumáticos y un óptimorendimiento general. Normalmenteno se requieren ajustes en laalineación de las ruedas y elequilibrado de los neumáticos.Compruebe la alineación si hay undesgaste inusual de los neumáticoso si el vehículo tira demasiado haciaun lado u otro. Es normal que existaun ligero desvío a la izquierda oderecha, en función del peralte dela carretera u otras variaciones dela superficie de la carretera comosurcos o rodadas. Si el vehículovibra al conducirlo sobre unacalzada uniforme, es posible que

Page 336: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (57,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-57

deba reequilibrar las ruedas. Visitesu concesionario para undiagnóstico apropiado.

Sustitución de ruedasSustituya cualquier rueda que estécombada, agrietada o presentemucha oxidación o corrosión. Si lastuercas de rueda no dejan deaflojarse, deberá cambiar la rueda ylos pernos y tuercas de rueda. Si lallanta tiene una fuga de aire,sustitúyala. Algunas llantas dealuminio se pueden reparar. Visitesu concesionario si se producecualquiera de estas condiciones.

Su concesionario sabrá el tipo dellanta que necesita.

Cada nueva rueda debe tener lamisma capacidad de transporte decarga, diámetro, ancho ycompensación, y estar montada delmismo modo que la sustituida.

Sustituya las llantas, los tornillos olas tuercas de rueda, o los sensoresdel sistema de control de la presiónde los neumáticos (TPMS) pornuevas piezas originales de GM.

{ Advertencia

Emplear en el vehículo ruedas,pernos, tuercas y sensores TPMSincorrectos puede ser peligroso.Puede afectar a la frenada y a laconducción del vehículo. Losneumáticos pueden perder aire,hacer perder el control delvehículo y provocar accidentes.Sustituya siempre con la rueda ylos pernos y tuercas de ruedacorrectos.

{ Atención

Una rueda errónea tambiénpuede afectar a la vida útil de loscojinetes, la refrigeración de losfrenos, la calibración delvelocímetro y el cuentakilómetros,la orientación de los faros, laaltura del parachoques, eldespeje del vehículo y laseparación del neumáticorespecto a la carrocería y elchasis.

{ Advertencia

No utilice nunca aceite o grasasobre los espárragos o las roscasde las tuercas de rueda. Lastuercas de rueda se podríanaflojar y la rueda se podría salir,provocando un accidente.

Page 337: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (58,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-58 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Las tuercas de rueda incorrectaso tuercas de rueda mal apretadaspueden provocar que la rueda sesuelte e incluso que se salga.Ténganlo en cuenta para evitarcualquier riesgo de accidentes.Procure utilizar las tuercas derueda correctas. Si tiene quesustituirlas, asegúrese de obtenernuevas ruedas de tuerca delequipamiento original de GM.

{ Atención

Las tuercas de rueda malapretadas pueden provocar unapulsación de los frenos y dañosen el disco. Para evitar costosasreparaciones de frenos, aprietede forma homogénea las tuercasde rueda en el orden y a laespecificación de par adecuados.

Ruedas de repuesto usadas

{ Advertencia

Sustituir una rueda por otra usadaes peligroso. Es imposible saberdurante cuánto tiempo o distanciase ha utilizado. Podríadesprenderse repentinamente yprovocar un accidente. Si tieneque sustituir una rueda, utilicesiempre ruedas nuevas originalesde GM.

Cadenas para nieveSolo se permiten cadenas paranieve en las ruedas traseras conneumáticos P225/45R17.

Las cadenas para nieve no estánpermitidas en los neumáticos detamaño 225/40R18 o 255/35RF18.

Utilice siempre cadenas deeslabones finos, que nosobresalgan más de 10 mm del

dibujo del neumático y de los ladosinteriores, incluido el cierre de lacadena.

Conduzca lentamente y siga lasinstrucciones del fabricante delcable. Si los cables tocan elvehículo, deténgase y vuelva aapretarlos. Si continúan tocándolo,disminuya la velocidad hasta quedejen de hacerlo.

{ Atención

No monte dispositivos de tracciónen los neumáticos delanteros.

{ Atención

Para evitar daños en el vehículo,conduzca lentamente, no hagapatinar las ruedas y reajuste odesmonte el dispositivo sicontacta con el vehículo.

Page 338: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (59,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-59

Si se desinfla unneumáticoEs poco habitual que un neumáticoreviente mientras conduce,especialmente si se realiza elmantenimiento correcto de losneumáticos. En caso de perder aireun neumático, es mucho másprobable que se escape lentamente.Si desea más información, consulteNeumáticos en la página 10-38.Pero, si alguna vez sufre elreventón de un neumático, he aquíalgunos consejos para saber cómoactuar:

Si falla un neumático delantero, larueda desinflada creará una derivaque tira del vehículo hacia ese lado.Quite el pie del pedal del aceleradory agarre firmemente el volante.Conduzca para mantener suposición en el carril y frene luegosuavemente para detenerse, a serposible convenientemente apartadode la vía.

Un reventón de un neumáticotrasero, especialmente en unacurva, actúa como un derrape ypuede requerir la misma correcciónque se aplica en caso de derrape.Levante el pie del pedal delacelerador y maniobre el volantepara enderezar el vehículo. Puedehaber ruido y golpeteo (llantazos).Frene luego suavemente paradetenerse, a ser posibleconvenientemente apartado dela vía.

El vehículo no tiene neumático derepuesto, ni equipo de cambio deneumático, y no hay sitio paraguardar un neumático.

Si el vehículo dispusiera deneumáticos antipinchazos, no esnecesario detenerse en el arcén dela carretera para cambiarlo.Consulte Neumáticos antipinchazosen la página 10-41.

{ Advertencia

Se necesitan herramientas yprocesos especiales para repararun neumático antipinchazos.Si no se utilizan dichasherramientas y procedimientosespeciales, se pueden ocasionarlesiones o daños en el vehículo.Procure utilizar siempre lasherramientas y procesosadecuados, según lo descrito enel manual de mantenimiento.

Page 339: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (60,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-60 Cuidado del vehículo

Arranque con cablesPara más información sobre labatería del vehículo, vea Batería enla página 10-21.

En caso de agotarse la batería,trate de usar otro vehículo y cablesde arranque para poner en marchasu vehículo. Asegúrese de realizarde modo seguro los pasossiguientes.

{ Advertencia

Las baterías pueden provocarlelesiones. Son potencialmentepeligrosas por lo siguiente:

. Contienen ácido que puedeocasionarle quemaduras.

. Contienen gas susceptible deexplotar o inflamarse.

. Contienen electricidadsuficiente como paraquemarle.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Si no realiza estos pasos deforma precisa, uno o varios deestos riesgos podrían provocarlelesiones.

{ Atención

La omisión de estos pasos puedecausar costosos daños en elvehículo no cubiertos por lagarantía del vehículo. Tratar dearrancar el vehículo empujando otirando de él no sirve de nada ypuede dañar el vehículo.

1. Borne positivo de la bateríaen buen estado

2. Borne negativo de la bateríaen buen estado

3. Borne positivo de la bateríadescargada

4. Punto de masa negativo dela batería descargada

El borne positivo de arranque deemergencia (1) y el borne negativo(2) están en la batería del vehículoque suministra el arranque deemergencia.

Page 340: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (61,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-61

El borne positivo de arranque deemergencia (3) y el punto de masanegativo (4) de la bateríadescargada están en el lado delacompañante del vehículo.

La conexión del arranque deemergencia positiva para la bateríadescargada está bajo una cubiertaroja. Retire la cubierta para dejarexpuesto el terminal.

1. Compruebe el otro vehículo.Debe incorporar una batería de12 voltios con un sistema detierra negativa.

{ Atención

Si el otro vehículo no estáequipado con un sistema de 12voltios con tierra negativa, ambosautomóviles pueden resultardañados. Emplee únicamente unvehículo con un sistema de 12voltios con tierra negativa para elarranque con cables.

2. Coloque los dos vehículos cercapero sin tocarse.

3. Aplique el freno deestacionamiento con firmeza ycoloque la palanca de cambiosen P (estacionamiento).Consulte Introducción de P(estacionamiento) en lapágina 9-20 con un cambioautomático.

{ Atención

Los posibles accesoriosmontados o conectados duranteel proceso de arranque concables pueden resultar dañados.En tal caso, la garantía no cubrirálos gastos de reparación delvehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en ambosvehículos al arrancar con cables.

4. Coloque el encendido en OFF(Desconectado). Apague todaslas luces y accesorios en ambos

vehículos, excepto las luces deemergencia, si fuerannecesarias.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden activarse incluso con elmotor apagado y provocarlelesiones. No acerque las manos,ropa y herramientas a losventiladores eléctricos de la parteinferior del capó.

{ Advertencia

El uso de un fósforo cerca de labatería puede provocar laexplosión del gas de la batería.Hay casos de personas heridas acausa de ello, algunas de lascuales han perdido la visión.Emplee una linterna si necesitamás luz.

(Continúa)

Page 341: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (62,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-62 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

El líquido de la batería contieneácido que puede ocasionarlequemaduras. Tenga cuidado deque no le salpique.Si accidentalmente le salpica enlos ojos o la piel, enjuague conagua y solicite asistencia médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras piezasmóviles del motor puedenprovocarle graves lesiones.Mantenga las manos apartadasde las piezas móviles después deponer en marcha el motor.

5. Conecte un extremo del cablepositivo (+) rojo al terminalpositivo (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro extremo delcable positivo (+) rojo al terminalpositivo (+) de la batería enbuen estado.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (–) negro al terminalnegativo (-) de la batería enbuen estado.

8. Conecte el otro extremo delcable negro negativo (-) al puntode masa negativo (-) de labatería descargada.

9. Arranque el motor del vehículocon la batería en buen estado yopere el motor en ralentí unmínimo de cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículocon la batería descargada.Si no arranca después devarios intentos, probablementedeba ser revisado.

{ Atención

Si los cables de arranque seconectan o desconectan en elorden erróneo puede originarseun cortocircuito y dañar elvehículo. En tal caso, la garantíano cubrirá los gastos dereparación del vehículo. Conectey desconecte siempre los cablesde arranque en el orden correcto,asegurándose de que no setoquen entre sí ni ningún objetometálico.

Desconexión de los cables dearranque

Revierta la secuencia exacta a lahora de retirar los cables para elarranque.

Page 342: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (63,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-63

Remolcado delvehículo

{ Atención

El remolque incorrecto de unvehículo inhabilitado podríacausar daños. En tal caso, lagarantía no cubrirá los gastos dedaños del vehículo.

Remolque el vehículo en unportacoches de plataforma. Uncamión de remolque con elevaciónde ruedas podría dañar el vehículo.

Consulte con su concesionario o unservicio profesional de remolcado sitiene que remolcar el vehículoinhabilitado.

Use la argolla para remolcar unvehículo averiado o cargarlo en unportacoches de plataforma. Laargolla para remolcar no debeusarse para recuperar un vehículosituado fuera de la carretera.

{ Atención

El uso inadecuado de la argollade remolque podría dañar elvehículo. Tenga precaución yreduzca la velocidad para nodañar el vehículo.

Abra con cuidado la cubierta delparachoques utilizando la pequeñamuesca que oculta la toma de laargolla de remolque.

Instale la anilla en el receptáculogirándola hacia la derecha hastaque se detenga. Al quitar la argollade remolque, vuelva a colocar latapa con la muesca en la posiciónoriginal.

Remolcado de vehículorecreacionalEl remolcado de vehículorecreacional implica el arrastre delvehículo detrás de otro, como, porejemplo, una autocaravana. Los dostipos más comunes de arrastre para

una autocaravana se conocen comoremolcado de bote y remolcado conplataforma rodante. El remolcado debote es el remolcado del vehículocon las cuatro ruedas sobre elsuelo. El remolcado con plataformarodante es el remolcado delvehículo con dos ruedas en el sueloy dos ruedas levantadas sobre undispositivo conocido como carretilla.

A continuación, algunos puntosimportantes a tener en cuenta antesdel remolcado de un vehículorecreacional:. ¿Cuál es la capacidad de

arrastre del vehículoremolcador? Asegúrese de leerlas recomendaciones delfabricante del vehículoremolcador.

. ¿Qué distancia se va a recorrer?Algunos vehículos tienenrestricciones en cuanto a ladistancia de remolcado.

. ¿Se va a utilizar unequipamiento de remolcadoapropiado? Consulte con su

Page 343: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (64,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-64 Cuidado del vehículo

concesionario o profesional deremolcado para asesoramientoadicional y recomendaciones deequipamiento.

. ¿Está el vehículo listo para serremolcado? Igual que en lapreparación del vehículo para untrayecto largo, asegúrese de queel vehículo esté listo para suremolcado.

Remolcado de bote

{ Atención

Si el vehículo es remolcado conlas cuatro ruedas sobre el suelo,los componentes del grupo deengranajes conductores podríanresultar dañados. En tal caso, lagarantía no cubrirá los gastos dereparación del vehículo. Noremolque el vehículo de traccióna dos ruedas con sus cuatroruedas sobre la calzada.

El vehículo no está diseñado paraser remolcado con las cuatroruedas sobre el suelo. Si se deberemolcar un vehículo de traccióntrasera, se deberá utilizar unacarretilla o un remolque. Si se deberemolcar un vehículo de tracción alas cuatro ruedas, se deberá utilizarun remolque. Véase “Remolcadodolly” para más información.

Remolcado con dolly(vehículos de tracción trasera)

Page 344: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (65,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-65

Aplique el procedimiento siguientepara el remolcado con dolly de unvehículo de tracción trasera desdela parte trasera:

1. Fije la plataforma rodante alvehículo remolcador siguiendolas instrucciones del fabricantede la plataforma.

2. Sitúe las ruedas traseras sobreel remolcador dolly.

3. Aplique bien el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de estacionamiento(Manual) en la página 9-30 oFreno de estacionamiento(Eléctrico) en la página 9-31.

4. Coloque el vehículo en P (Park,o estacionamiento).

5. Acople con seguridad elvehículo a remolcar a lacarretilla.

6. Sujete el volante en posiciónrecta con un dispositivo desujeción diseñado para elremolcado.

7. Gire el encendido a LOCK/OFF.

Remolcado con dolly(vehículos de tracción a lascuatro ruedas)

{ Atención

El remolcado de un vehículo detracción total con las cuatroruedas sobre la calzada,o incluso con solo dos de susruedas apoyadas en la carretera,dañará los componentes de sutren de accionamiento. Noremolque un vehículo de traccióntotal con cualquiera de susruedas sobre la calzada.

Page 345: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (66,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-66 Cuidado del vehículo

Los vehículos con tracción a lascuatro ruedas solo se puedenremolcar con las cuatro ruedassobre un remolque.

Cuidado del aspecto

Cuidado exterior

Cerraduras

Las cerraduras vienen lubricadas defábrica. Utilice un productodescongelante solo si fueraabsolutamente necesario y hagaengrasar las cerraduras después deusarlo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-5.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia sinexponerlo a la luz solar directa.

{ Atención

No utilice agentes limpiadores abase de petróleo, ácido oabrasivos, ya que pueden dañarlas partes pintadas, metálicas ode plástico. Si se produjeran

(Continúa)

Atención (Continúa)

daños, la garantía del vehículo nolos cubrirá. Su concesionariopodrá facilitarle productos delimpieza homologados. Sigatodas las directrices delfabricante sobre el uso correctodel producto, las precauciones deseguridad necesarias y eladecuado descarte de losproductos para el cuidado delautomóvil.

{ Atención

Evite utilizar dispositivos delavado de alta presión a unadistancia inferior a los 30 cm (12")de la superficie del vehículo.El uso de dispositivos de lavado apresión de más de 8.274 kPa(1.200 psi) puede provocar dañoso el desprendimiento de pintura yrótulos.

Page 346: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (67,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-67

El símboloe se encuentra encualquier centro eléctrico delcompartimento debajo del capó queno debe lavarse automáticamente.De hacerlo, podría ocasionar dañosque no estarían cubiertos por lagarantía del vehículo.

Si usa un túnel de lavadoautomático, siga las instruccionesde lavado del vehículo.El limpiaparabrisas y ellimpialunetas, si está equipado,deben estar desactivados. Retiretodos los accesorios que pudieranresultar dañados o interferir con elequipo de lavado del túnel.

Enjuague bien el vehículo antes dellavado y después de él paraeliminar todos los agenteslimpiadores. Si deja que se sequensobre la superficie pueden dejarmanchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallita100% de algodón para evitar losarañazos y las motas de agua.

Cuidado del acabado

No se recomienda la aplicación demateriales de cera/sellante debarniz de posventa. Si se dañan lassuperficies pintadas, contacte consu concesionario para que evalúe yrepare los daños. Materialesextraños como el cloruro de calcio yotras sales, los agentesdescongelantes, el alquitrán y elaceite de carretera, la savia de losárboles, los excrementos de lospájaros, los productos químicos dechimeneas industriales, etc.,pueden dañar el acabado delvehículo si no se eliminan de lassuperficies pintadas. Lave elvehículo lo antes posible. En casonecesario, emplee para eliminarmateriales extraños productos delimpieza no abrasivos especificadoscomo seguros con las superficiespintadas.

Se recomienda periódicamenteencerar o abrillantar a mano paraeliminar los residuos del acabado

de la pintura. Acuda a suconcesionario para obtenerproductos de limpieza autorizados.

No aplique ceras ni abrillantadoresa plásticos, vinilos, gomas,calcomanías, imitación de madera opintura mate no revestidos, ya quepodría causar daños.

{ Atención

Un pulido agresivo o con undispositivo mecánico puede dañarel acabado de imprimación/barniz. Utilice solo ceras ypulimentos no abrasivosadecuados para un acabado deimprimación/barniz en el vehículo.

Para mantener el acabado depintura con un aspecto como nuevo,guarde el vehículo dentro un garajeo bajo cubierto, siempre que seaposible.

Page 347: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (68,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-68 Cuidado del vehículo

Protección de molduras metálicasbrillantes del exterior

{ Atención

Si no se limpian y protegen lasmolduras metálicas brillantes, elacabado o recubrimiento podríaresultar de un blanco opaco. Lagarantía no cubrirá los gastos deestos daños.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio oacero inoxidable. Para evitar dañossiga en todo momento estasinstrucciones de limpieza:. Asegúrese de que la moldura

esté fría antes de usar unproducto de limpieza.

. Use un producto de limpiezahomologado para el aluminio oacero inoxidable. Algunosproductos de limpieza sonextremadamente acídicos y

contienen un alto contenidoalcalino y pueden dañar lasmolduras.

. Diluya siempre un producto delimpieza concentrado conformea las instrucciones delfabricante.

. No use productos de limpieza decromo.

. No use productos de limpiezaque no sean específicos para suuso en vehículos.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después de haberlolavado para proteger y extenderel acabado de las molduras.

Limpieza de luces/farosexteriores, emblemas,etiquetas y tiras

Utilice solo agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para lavado deautomóviles en la limpieza de lentesy lámparas exteriores y emblemas,etiquetas y bandas decorativas.

Sigas las instrucciones de "Lavadodel vehículo" anteriormente en estamisma sección.

Las cubiertas de los faros son deplástico y algunas disponen de unrecubrimiento de protección UV. Nolas limpie cuando estén secas.

No use en las cubiertas de farosninguno de los siguientes:. Agentes abrasivos o cáusticos.. Líquidos de lavado y otros

agentes de limpieza enconcentraciones más elevadasde las sugeridas por elfabricante.

. Disolventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresabrasivos.

. Rascadores de hielo u otrosobjetos duros.

. Tapas o cubiertas estéticasposventa con los farosencendidos debido al excesivocalor generado.

Page 348: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (69,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-69

{ Atención

Si no limpia los faros de formaadecuada, podría causar daños ala cubierta de los faros que nocubriría la garantía del vehículo.

{ Atención

Si usa cera en tiras con acabadoen negro poco brillantes podríaaumentar el brillo y crear unacabado no uniforme. Limpie lastiras poco brillantes solo conagua y jabón.

Entradas de aire

Limpie los residuos de las entradasde aire situadas entre el capó y elparabrisas cuando lave el vehículo.

Parabrisas y palas dellimpiaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas ylos retrovisores con un productolimpiador de cristales.

Limpie las escobillas de goma conun paño que no suelte pelusa o unatoallita de papel humedecida conlíquido lavaparabrisas o undetergente suave. Laveminuciosamente el parabrisas allimpiar las palas. Los insectos, lasuciedad de la calzada, la savia delos árboles y la acumulación detratamientos de lavado/encerado enel vehículo pueden hacer que ellimpiaparabrisas deje marcas sobreel parabrisas.

Sustituya las palas dellimpiaparabrisas si estándesgastadas o dañadas. Puedensufrir daños en condicionesextremas con mucho polvo, arena,sal, calor, exposición al sol, nieve ohielo.

Burletes

Aplique grasa de silicona dieléctricaa los burletes para prolongar suvida útil, mejorar el sellado y evitarque se atasquen o chirríen.Lubrique los burletes al menos unavez al año. Puede que debelubricarlos con más frecuencias enclimas secos y calurosos. Lasmarcas oscuras del material degoma sobre las superficies pintadaspueden eliminarse restregando unpaño limpio. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados en lapágina 11-5.

Neumáticos

Utilice un cepillo duro con ellimpiador de neumáticos paralimpiar los neumáticos.

{ Atención

El uso de abrillantadores deneumáticos a base de petróleo enel vehículo puede dañar el

(Continúa)

Page 349: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (70,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-70 Cuidado del vehículo

Atención (Continúa)

acabado de pintura y/o losneumáticos. Al aplicar unabrillantador de neumáticos,seque cualquier remanente sobrelas superficies pintadas delvehículo.

Ruedas y moldura - Aluminio ocromado

Utilice un paño suave y limpio conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarlasbien con agua limpia, séquelas conuna toallita limpia y suave. Luegopuede aplicar cera.

{ Atención

Las llantas y otros revestimientoscromados pueden resultardañados si el vehículo no se lavadespués de transitar porcarreteras donde se ha

(Continúa)

Atención (Continúa)

pulverizado magnesio, calcio ocloruro sódico. Estos cloruros seutilizan en las carreteras paracontrarrestar, entre otros, hielo ypolvo. Después de su exposición,lave siempre las piezas cromadascon jabón y agua.

{ Atención

Para evitar daños en lassuperficies de las llantascromadas o de aluminio, noutilice jabones fuertes, productosquímicos, abrillantadoresabrasivos, limpiadores, cepillos oproductos de limpieza quecontengan ácido. Utilice sololimpiadores autorizados.Asimismo, nunca lave un vehículocon llantas cromadas o dealuminio en un túnel de lavado

(Continúa)

Atención (Continúa)

que utilice cepillos de carburo desilicio para limpiar las ruedas.Podría ocasionar daños que noestán cubiertos por la garantíadel vehículo.

Componentes de la dirección,la suspensión y el chasis

Inspeccione visualmente al menosuna vez al año los componentes dela dirección, la suspensión y elchasis por si hubiera daños,componentes aflojados, faltaranpiezas o hubiera señales dedesgaste.

Inspeccione si el sistema de ladirección asistida está bienconectado y si hay obstrucciones,fugas, grietas, rozaduras, etc.

Compruebe visualmente si la juntahomocinética, los fuelles de goma ylas juntas de los ejes presentanfugas.

Page 350: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (71,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-71

Lubricación de componentesde la carrocería

Lubrique todos los cilindros de lascerraduras, bisagras del capó,bisagras del portón trasero ybisagra de la tapa de acero deldepósito de combustible, salvo quelos componentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a losburletes con un paño limpio paraprolongar su vida útil, mejorar elsellado y evitar que se atasquen ochirríen.

Mantenimiento de los bajos delchasis

En primavera y verano use agualimpia al menos dos veces al añopara limpiar los materialescorrosivos de los bajos del vehículo.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier zonadonde se pueda acumular barro yotros materiales.

Daños en la chapa

Si el vehículo resulta dañado yrequiere de la reparación osustitución de la chapa, asegúresede que el taller de reparación decarrocerías aplique materialanticorrosivo en las piezasreparadas o sustituidas a fin derestablecer la protección contra lacorrosión.

Las piezas de repuesto originalesdel fabricante ofrecerán proteccióncontra la corrosión sin menoscabode la garantía del vehículo.

Daños en el acabado

Repare rápidamente los pequeñosdesperfectos y arañazos en lapintura con materiales de retoquedisponibles en su concesionariopara evitar la corrosión. Las áreasextensas con daños en el acabadopueden corregirse en el taller decarrocería y pintura de suconcesionario.

Moteado químico de la pintura

Los contaminantes en suspensiónse pueden precipitar y atacar lassuperficies pintadas del vehículo,dando lugar a zonas descoloridascon forma anular y a pequeñospuntos oscuros irregulares, comopicaduras, en la superficie pintada.Consulte “Cuidado del acabado”más arriba en esta sección.

Cuidado interiorPara prevenir la abrasión porpartículas de suciedad, limpie elinterior del vehículo con regularidad.Elimine inmediatamente cualquiermancha. Tenga en cuenta que losperiódicos o las prendas oscurasque pueden transferir el color aotros objetos también lo puedenhacer en el interior del vehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara eliminar el polvo de losmandos y las cavidades del cuadrode instrumentos. Utilice unasolución de jabón suave paraeliminar inmediatamente las cremas

Page 351: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (72,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-72 Cuidado del vehículo

de manos, de protección solar y elrepelente contra insectos de todaslas superficies interiores o podríaocasionar daños permanentes.

Su concesionario le puede ofrecerproductos de limpieza para elinterior del vehículo. A fin de evitarposibles daños permanentes, utilicelos limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar. Aplique todos loslimpiadores directamente sobre elpaño de limpieza. No rocíe ellimpiador directamente sobreinterruptores o controles. Loslimpiadores deben retirarserápidamente de las superficies.Nunca deje que los limpiadorespermanezcan en la superficie alimpiar durante un periodo detiempo prolongado.

Los limpiadores pueden contenerdisolventes que podríanconcentrarse en el interior delvehículo. Antes de usar losproductos de limpieza, lea y sigatodas las instrucciones deseguridad de la etiqueta. Asegúrese

de ventilar adecuadamente durantela limpieza del interior abriendo laspuertas y ventanillas.

Para evitar daños, no limpie elinterior con los siguientes productoso métodos:. Nunca utilice una cuchilla u otro

objeto afilado para eliminar lasuciedad de cualquier superficieinterior.

. Nunca utilice un cepillo concerdas duras.

. Nunca frote una superficie deforma agresiva o con una fuerzaexcesiva.

. No utilice detergentes olavavajillas con desengrasantes.Para los limpiadores líquidos,utilice aproximadamente 20gotas por cada 3,8 litros (1galón) de agua. Una soluciónjabonosa concentrada dejará unresiduo que crea rastros y atraela suciedad. No utilicesoluciones que contengan jabónfuerte o cáustico.

. No sature de humedad latapicería cuando limpie.

. No utilice disolventes nilimpiadores que contengandisolventes.

Cristales interiores

Para limpiarlos, utilice una bayetahumedecida con agua. Frote lasgotas de agua residuales con unpaño limpio seco. Si fueranecesario, se pueden utilizarlimpiacristales convencionalesdespués de limpiar el cristal interiorcon agua limpia.

{ Atención

Para evitar arañazos, nuncautilice limpiadores abrasivos enlos cristales del vehículo. Loslimpiadores abrasivos o unalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la lunetatrasera.

Page 352: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (73,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-73

Si se limpia el parabrisas con aguadurante los primeros tres a seismeses, disminuirá su tendencia aempañarse.

Cubiertas de altavoz

Pase la aspiradora con cuidado porla cubierta del altavoz para evitardañar éste. Limpie las motas solocon agua y jabón suave.

Molduras revestidas

Debe limpiar las moldurasrevestidas.. Cuando esté ligeramente sucio,

limpie con una esponja o pañosuave sin fibras humedecidocon agua.

. Cuando esté muy sucio, utiliceagua con jabón caliente.

Tela/Moqueta/Ante

Empiece por limpiar la superficiecon una aspiradora con un cepillosuave acoplado. Si el implementode la aspiradora es un cepillogiratorio, úselo solo en la moqueta.Antes de limpiar, elimine concuidado tanto como pueda de lamancha con alguna de lassiguientes técnicas:. Empape cuidadosamente los

líquidos con un toallita de papel.Continúe empapando hasta queya no salga suciedad.

. Antes de pasar la aspiradora,elimine toda la suciedad sólidaque sea posible.

Para limpiar:

1. Empape un paño limpio, que nosuelte pelusa ni destiña, conagua. Se recomienda el uso deun paño de microfibra paraevitar que queden pelusas en latela o la moqueta.

2. Elimine el exceso de humedadestrujando el paño hasta que nogotee agua.

3. Empiece por el borde exterior dela mancha y frote suavementeen dirección al centro. Doble elpaño con frecuencia y utilice unaparte limpia del mismo paraevitar la introducción de lasuciedad en el tejido.

4. Continúe frotando suavementela zona manchada hasta que nohaya transferencia de colordesde la mancha al pañolimpiador.

5. Si la mancha no hadesaparecido por completo,utilice una solución jabonosasuave y luego solo agua limpia.

Si la mancha sigue sin desaparecerpor completo, puede que seanecesario utilizar un productolimpiador o quitamanchas especialpara tapicerías. Pruebe sobre unárea pequeña que no esté a la vistapara la resistencia del color antesde utilizar un limpiador de tapicería

Page 353: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (74,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-74 Cuidado del vehículo

o un quitamanchas. Si quedancercos, limpie toda la tela o lamoqueta.

Tras el proceso de limpieza, utilicetoallitas de papel para empapar elexceso de humedad.

Limpieza de superficiesbrillantes e información delvehículo y pantallas de radio.

Para vehículos con superficies muybrillantes o pantallas, use un pañode microfibra para limpiar lassuperficies. Antes de limpiar lasuperficie con el paño de microfibra,use un cepillo de cerdas suave pararetirar la suciedad de pudiera arañarla superficie. A continuación use elpaño de fibras; restriéguelosuavemente para limpiar. No usenunca productos de limpieza nidisolventes para ventanas. Lave amano periódicamente el paño demicrofibra con un detergente suave.No use lejía ni suavizante. Acláreloy déjelo secar antes de usarlo denuevo.

{ Atención

No coloque un dispositivo conventosa en la pantalla. Dehacerlo, podría ocasionar daños yno estaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos,Cuero, Vinilo, Otrassuperficies de plástico,Superficies de pintura de pocobrillo, Superficies de maderade poros abiertos naturales

Utilice un paño de microfibra suavehumedecido con agua para eliminarel polvo y la suciedad. Para unalimpieza más profunda, utilice unpaño de microfibra suavehumedecido con una soluciónjabonosa suave.

{ Atención

Si empapa o moja el cuero,especialmente el cuero perforado,así como otras superficiesinteriores, se pueden producirdaños permanentes. Elimine elexceso de humedad de dichassuperficies después de limpiarlasy déjelas que se sequen de formanatural. No use nunca calor,vapor ni quitamanchas. No utilicelimpiadores que contenganproductos a base de cera osilicona. Los limpiadores quecontienen dichos disolventespueden alterar de formapermanente el aspecto y el tactodel cuero o de los revestimientos,y, por tanto, no sonrecomendables.

No utilice limpiadoresabrillantadores, especialmente en eltablero de instrumentos. Los reflejos

Page 354: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (75,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Cuidado del vehículo 10-75

brillantes pueden reducir lavisibilidad a través del parabrisas endeterminadas condiciones.

{ Atención

El uso de ambientadores puedeocasionar daños permanentes enlos plásticos y las superficiespintadas. Si un ambientador entraen contacto con alguna superficiede plástico o pintada del vehículo,séquelo inmediatamente con unatoallita de papel y limpie la zonacon un paño suave humedecidocon una solución jabonosa suave.Los daños causados por el usode ambientadores no seráncubiertos por la garantía delvehículo.

Bandeja y red de carga

Lávelos con agua tibia y undetergente suave. No utiliceblanqueador clorado. Aclárelos conagua fría y deje secar por completo.

Mantenimiento de loscinturones de seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No ponga en lejía ni tiña loscinturones de seguridad. Ellopuede debilitarlos seriamente. Encaso de accidente, podríainutilizar su capacidad deprotección. Limpie los cinturonesde seguridad utilizando solo unjabón suave y agua tibia.

Alfombrillas

{ Advertencia

Si la alfombrilla es de tamañoerróneo o está mal colocada,podría interferir con los pedales.La interferencia con los pedalespuede originar una aceleración

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

accidental y/o aumentar ladistancia de frenado, lo quepuede resultar en un accidente ylesiones. Asegúrese de que laalfombrilla no obstaculice elmovimiento de los pedales.

Aplique las directrices siguientespara un uso adecuado de lasalfombrillas.. Las alfombrillas originales han

sido diseñadas específicamentepara su vehículo. Si necesitasustituir una alfombrilla, serecomienda adquirir unaalfombrilla certificada por GM.Las alfombrillas no originales deGM pueden no ajustarse bien einterferir con los pedales.Compruebe siempre que lasalfombrillas no interfieran conlos pedales.

Page 355: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (76,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

10-76 Cuidado del vehículo

. No use una alfombrilla si elvehículo no contara con un reténen el piso del lado delconductor.

. Emplee la alfombrilla con el ladocorrecto hacia arriba. No le dé lavuelta.

. No coloque nada sobre laalfombrilla del lado delconductor.

. Emplee una sola alfombrilla enel lado del conductor.

. No coloque una alfombrillasobre otra.

La alfombrilla del lado del conductorse sujeta mediante fijadores tipobotón.

Quitar y colocar de nuevo lasalfombrillas

1. Tire de la parte trasera de laalfombrilla para desbloquear losfijadores y extraer.

2. Colóquela de nuevo alineandolas aberturas de los fijadores dela alfombrilla sobre los fijadoresde la alfombrilla y encájelos ensu lugar.

3. Asegúrese de que la alfombrillaestá correctamente fijada en susitio.

Page 356: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio ymantenimiento

Indicaciones generalesIndicaciones generales . . . . . . 11-1

Mantenimiento programadoMantenimientoprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2

Líquidos, lubricantes y piezasrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . 11-5

Piezas de repuesto demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-6

IndicacionesgeneralesEs fundamental que realice elmantenimiento del vehículodetallado en las páginas siguientespara conservar la seguridad,fiabilidad y prestaciones originalesdel vehículo.

Cuando el cuentakilómetros alcanceel kilometraje indicado en laspáginas siguientes, o el intervalo detiempo correspondiente, lleve suvehículo preferiblemente a unconcesionario y/o reparadorautorizado, que le proporcionará laspiezas y servicio correspondientes.

Una vez que se ha llevado a caboel mantenimiento, haga que elconcesionario y/o reparadorautorizado completen y sellen lacasilla correspondiente de estefolleto, que le servirá como pruebade la realización de mantenimientoen caso de que precisereparaciones en garantía. Tambiénmostrará a los propietariossiguientes que el vehículo está enbuen estado.

Page 357: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

11-2 Servicio y mantenimiento

MantenimientoprogramadoCambio del aceite del motor

Cambie el aceite y filtro del motorcuando se lo indique el sistema devida del aceite, a los 30.000 km, o1 año, lo que ocurra primero. Si seconduce en las mejorescondiciones, el sistema de duracióndel aceite del motor podría noindicar que el vehículo deberevisarse antes de un año. El filtrodel aceite y aceite del motor debencambiarse al menos una vez alaños y el sistema de duración delaceite debe restablecerse.El técnico especializado del tallerpuede realizar este trabajo. Si elsistema de duración del aceite delmotor se reinicia de formaaccidental, revise el vehículo a los5.000 km/3.000 mi desde la últimarevisión. Reinicie el sistema deduración del aceite cuando cambieel aceite.

Realice una inspección cada15.000 km o 1 año. Comprobación del nivel de

refrigerante del motor.. Inspección del sistema de

refrigeración del motor.Inspección visual de tubosflexibles, tuberías, sujeciones, yabrazaderas y sustitución, deser necesaria.

. Comprobación del nivel delíquido del limpia/lavaparabrisas.

. Inspección de las escobillas dellimpiaparabrisas por siestuvieran desgastadas,agrietadas o sucias y limpiezade las escobillas y dellimpiaparabrisas si estuvieransucios. Sustitución de escobillasdesgastadas o dañadas.

. Comprobación de las presionesde inflado de los neumáticos.

. Inspección del desgaste de losneumáticos.

. Comprobación visual de fuga delíquidos. Deben repararse lasfugas en cualquiera de lossistemas y comprobarse el nivelde líquidos.

. Inspección del filtro de limpiezadel aire del motor.

. Inspección del sistema defrenos.

. Inspección del volante y lasuspensión. Inspección visualpor si hubiera componentesdañados, aflojados o nopresentes o signos de desgaste.

. Lubricación de las bisagras ycierres de la carrocería, loscilindros de la cerradura, elhardware de plegado deasientos, y el compartimentotrasero, capó, y bisagras ycierres de la puerta de laconsola. Puede ser necesariauna lubricación más frecuente siel vehículo está expuesto a unentorno corrosivo. Si se aplicagrasa de silicona en los burletes

Page 358: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Servicio y mantenimiento 11-3

con un paño limpio, aumenta suvida útil, sellan mejor y no sepegan ni chirrían.

. Comprobación de componentesdel sistema de retención.

. Inspección del sistema decombustible por si hubierandaños o fugas.

. Inspección del sistema deescape y pantallas térmicas porsi hubiera componentesaflojados o dañados.

. Comprobación del pedal delacelerador por si estuvieradañado, rígido, o bloqueado.

. Reparación de losamortiguadores de gas deelevación del cristal/puertatrasera/maletero/capó:Inspección visual delamortiguador de gas, si lo hay,por si presentara signos dedesgaste, grietas u otros daños.Compruebe la función deapertura y mantenimiento de laapertura del amortiguador de

gas. Contacte con el reparadorautorizado si precisara serrevisado.

. Prueba en carretera. Compruebeel correcto funcionamiento/rendimiento de todos lossistemas.

. Para mantener la eficiencia delaire acondicionado, haga que unreparador autorizado compruebeel sistema al menos una vezal año.

. Comprobación de la función decontrol de bloqueo de la palancade cambio automático.

. Comprobación del mecanismodel freno de estacionamiento y P(Park, o estacionamiento)automático.

. Revisión de la nivelación de lacarrocería.

. Juego de sellador deneumáticos y compresor (si estáequipado con juego de sellador

de neumáticos y compresor);comprobar la fecha decaducidad del sellador.

. Inspeccione el riel del techosolar y séllelo, si el vehículoestá equipado. Consulte Techosolar en la página 2-26.

Mantenimiento adicional cada30.000 km o 2 años

Además de los elementos que semencionan en la lista de la sección“Realice una inspección cada15.000 km o 1 año”, los siguienteselementos se deben revisar cada30.000 km o 2 años (lo que ocurraprimero).. Sustituir el filtro de polen (si

procede).. Sustitución del filtro de aire del

motor.

Sustituir cada 2 años

Nota: Todos los vehículos contracción trasera: cambiar el eje detracción cada 30.000 km, si elvehículo se usa como remolque.

Page 359: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

11-4 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento adicional cada72 000 km. Solo para vehículos de tracción

total: Cambio del líquido de lacaja de la transferencia (revisiónintensiva) para aquellosvehículos que se conduzcan entráfico urbano denso encondiciones climáticascalurosas, en terrenosmontañosos o escarpados, alusar frecuentemente con unremolque, o cuando se usecomo servicio de taxi, policía oenvíos. Durante cualquieroperación de mantenimiento,si se usara una máquina delavado a alta presión paralimpiar el barro y la suciedad delos bajos de la carrocería, sedebe tener cuidado para norociar directamente las juntasexteriores de la caja de latransferencia. El agua con altapresión podría sobrepasar lasjuntas y contaminar el líquido dela caja de la transferencia.El líquido contaminado reducirá

la duración de la caja de latransferencia y deberíasustituirse.

. Cambio del aceite y filtro delcambio automático (revisiónintensiva) para aquellosvehículos que se conduzcan entráfico urbano denso encondiciones climáticascalurosas, en terrenosmontañosos o escarpados, alusar frecuentemente con unremolque, o cuando se usecomo servicio de taxi, policía oenvíos.

. Líquido del eje trasero: sustituirsi el vehículo está equipado condiferencial de deslizamientolimitado.

. Sustituir el líquido de frenos. Ocada tres años, lo que ocurraprimero.

Mantenimiento adicional cada96 000 km. Sustituir bujías de

calentamiento.

Mantenimiento adicional cada250 000 km. Vaciado y repostaje del sistema

de refrigeración del motor. Ocada cinco años, lo que ocurraprimero.

Condiciones que requieren unmantenimiento más frecuente(revisión intensiva). Temperaturas extremas.. Tráfico urbano denso.. Terrenos montañosos o

escarpados.. Condiciones de conducción

todoterreno, o en terrenos conarena o barro.

. Use comercial o como remolque.

. La mayoría de trayectosinferiores a 6 km.

Page 360: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Servicio y mantenimiento 11-5

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/Lubricante

Aceite del motor Use solo aceite del motor que cumpla con la especificación dexos2™ delgrado de viscosidad SAE adecuado. Busque el logotipo dexos2homologado para aceite del motor homologado por GM. Consulte Aceitedel motor en la página 10-6.

Refrigerante del motor Utilice una mezcla 50/50 de agua potable limpia y refrigeranteDEX-COOL®. Consulte Refrigerante del motor en la página 10-12.

Sistema de frenos hidráulicos Líquido de frenos hidráulicos DOT 3 (Nº de pieza GM 19299818).

Lavaparabrisas Líquido lavaparabrisas de automoción que cumpla los requisitos deprotección anticongelante vigentes en el territorio.

Cambio automático Líquido para cambio automático DEXRON®-VI.

Caja de transferencia (tracción total) Líquido para caja de transferencia (Nº de pieza GM 88861950).

Eje trasero (diferencial dedeslizamiento no limitado)

Gear DEXRON MTF 75W-90 (nº de pieza GM: 88863089).

Eje trasero (diferencial dedeslizamiento limitado)

DEXRON LS Gear 75W-90 (nº de pieza GM: 88862624).

Eje trasero (tracción total) Gear DEXRON MTF 75W-90 (nº de pieza GM: 88863089).

Page 361: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

11-6 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/Lubricante

Lubricación del chasis Lubricante del chasis (Nº de pieza GM 12377985) o lubricante que cumplalos requisitos de NLGI #2, categoría LB o GC-LB.

Conjunto de cierre del capó, cierresecundario, pivotes, anclaje deresorte y trinquete de liberación

Lubricante Lubriplate aerosol (Nº de pieza GM 89021668) o lubricante quecumpla los requisitos de NLGI #2, categoría LB o GC-LB.

Cilindros de bloqueo de llave, capó, ybisagras de puertas

Lubricante multiuso, Superlube (Nº de pieza GM 12346241).

Acondicionador para el burlete de lapuerta

Lubricante para el burlete de la puerta (Nº de pieza GM 3634770) o grasade silicona dieléctrica (Nº de pieza GM 12345579).

Piezas de repuesto de mantenimientoLas piezas de repuesto identificadas a continuación por nombre, número de pieza o especificación puedenobtenerse en el concesionario.

Pieza Número de pieza GM Número de piezaACDelco

Filtro de aire del motor 20857930 A3178C

Filtro de aceite del motor 12640445 PF64

Filtro de aire de habitáculo 13356916 CF185

Bujías 12647827 41-125

Page 362: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Servicio y mantenimiento 11-7

Pieza Número de pieza GMNúmero de pieza

ACDelco

Escobillas del limpiaparabrisas

Lado del conductor: 55 cm (21,7 pulg.) 22905714 –

Lado del acompañante: 45 cm (17,7 pulg.) 25882578 –

Page 363: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

11-8 Servicio y mantenimiento

2 NOTAS

Page 364: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos

Identificación del vehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1

Identificación del motor . . . . . . 12-1Etiqueta de identificación delas piezas de recambio . . . . . 12-2

Datos del vehículoCapacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . 12-3

Guía de la correa auxiliar delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6

Identificación delvehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

El número de identificación delvehículo podría estar grabado en laplaca de identificación y en el piso,debajo del revestimiento, visibledebajo de una cubierta.

El número de identificación delvehículo puede estar grabado en elcuadro de instrumentos, visible através del parabrisas, o en elcompartimento del motor en elpanel derecho de la carrocería.

Placa de identificación

La placa de identificación estásituada en el marco de la puertadelantera izquierda o derecha.

Identificación del motorLos ocho caracteres del VINconforman el código del motor. Estecódigo identifica el motor delvehículo, las especificaciones y laspiezas de repuesto. Consulte“Especificaciones del motor” enCapacidades y especificaciones enla página 12-3 para obtener elcódigo de motor del vehículo.

Page 365: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

12-2 Datos técnicos

Etiqueta de identificaciónde las piezas derecambioEsta etiqueta, situada en el suelodel compartimento de carga, bajo lacubierta de la rueda de repuesto delmaletero, contiene la siguienteinformación:. Número de identificación del

vehículo (VIN).. Nombre del modelo.. Información de la pintura.. Opciones de fabricación y

equipamiento especial.

No retire esta etiqueta del vehículo.

Page 366: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo

Capacidades y especificacionesLas capacidades aproximadas siguientes se ofrecen en unidades métricas y su conversión en imperiales. ConsulteLíquidos y lubricantes recomendados en la página 11-5 para obtener más información.

AplicaciónCapacidades

Métrico Imperial

Refrigerante del aire acondicionado Para obtener información sobre el tipo y la cantidadde gas refrigerante del sistema de aire

acondicionado, consulte la etiqueta de gasrefrigerante situada debajo del capó. Consulte alconcesionario para obtener más información.

Sistema de refrigeración: Motor 7,6 L 8,0 qt

Aceite de motor con filtro

Motor 2.0L L4 RWD 4,7 L 5,0 qt

Motor 2.0L L4 AWD 5,7 L 6,0 qt

Depósito de combustible 62,5 L 16,5 galones

Caja de transferencia - Tracción total 0,8 L 0,8 qt

Líquido de la caja de cambios (desmontaje del cárter y sustitución del filtro)

Automática de 6 velocidades 6,0 L 6,4 qt

Page 367: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

12-4 Datos técnicos

AplicaciónCapacidades

Métrico Imperial

Par de la tuerca de la rueda 140Y 100 lb ft

Todas las capacidades son aproximadas. Cuando añada líquido, asegúrese de hacerlo al nivel aproximado que serecomienda en este manual. Vuelva a comprobar el nivel de líquido después de añadirlo.

Especificaciones del motor

Motor Código VINPotencia encaballos

ParHolgura de electrodos

de bujía

Motor 2.0L L4 X 203 kW (272 CV) a5500 min -1

353Y (260 lb pie)a 1.800-5.500 min -1

0,75–0,90 mm (0,030–0,035 pulg.)

Información sobre consumo y emisiones de combustible

Urbano Extraurbano Combinado

Cambio automático - Tracción trasera

Dióxido de carbono (g/km) 277 144 193

Consumo de combustible (L/100 km) 12,0 6,2 8,3

Page 368: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Datos técnicos 12-5

Información sobre consumo y emisiones de combustible (cont.)

Urbano Extraurbano Combinado

Cambio automático - Tracción a las cuatro ruedas

Dióxido de carbono (g/km) 285 156 203

Consumo de combustible (L/100 km) 12,3 6,7 8,8

Page 369: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

12-6 Datos técnicos

Guía de la correa auxiliardel motor

Page 370: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Información del cliente 13-1

Información delcliente

Información del clienteIdentificación de frecuencia deradio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Declaración deconformidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Declaración deconformidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Registro de datos del vehículoy privacidadRegistro de datos del vehículoy privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . 13-3

Información delcliente

Identificación defrecuencia deradio (RFID)La tecnología de identificación defrecuencia de radio (RFID) se usaen algunos vehículos parafunciones como el control de lapresión de los neumáticos y laseguridad del sistema deencendido. También se usa paraaccesorios, como los transmisoresde entrada sin llave remotos parabloquear/desbloquear las puertas yel encendido de forma remota, y enlos transmisores del interior delvehículo para abrir las puertas delgaraje. La tecnología RFID en losvehículos Cadillac no usa ni guardainformación personal ni la relacionacon ningún otro sistema de Cadillacque contenga información personal.

Declaración deconformidadEste vehículo dispone de sistemasque transmiten y/o reciben ondasde radio conforme a la directiva1999/5/CE. Estos sistemas cumplencon los requisitos esenciales y otrascláusulas de la directiva 1999/5/CE.Las copias de las declaraciones deconformidad originales puedenobtenerse en nuestro sitio web.

Page 371: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

13-2 Información del cliente

Declaración deconformidad

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datos deeventos

Módulos de almacenamiento dedatos en el vehículo

Una gran parte de los componenteselectrónicos del vehículo disponende módulos de almacenamiento dedatos que guardan de formatemporal o permanente los datostécnicos acerca de la condición delvehículo, eventos y errores. Engeneral, esta información técnicaincluye documentos acerca delestado de las piezas, módulossistemas o el medio ambiente:. Las condiciones de

funcionamiento de loscomponentes del sistema (p. ej.:niveles de llenado).

. Mensajes de estado del vehículoy sus componentes individuales(p. ej.: número de revoluciones/

velocidad de giro de las ruedas,desaceleración, aceleraciónlateral).

. Fallos y averías encomponentes importantes delsistema.

. Reacciones del vehículo encondiciones de conduccióndeterminadas (p. ej.: inflado deun airbag, activación del sistemade control de estabilidad).

. Problemas medioambientales (p.ej. temperatura).

Estos datos son exclusivamentetécnicos y ayudan a identificar ycorregir errores, así como aoptimizar las funciones del vehículo.

Los perfiles de desplazamiento queindican las rutas recorridas nopueden crearse a partir de estosdatos.

Si se usan servicios (p. ej.: trabajosde reparación, procesos de revisión,casos de garantía, comprobación decalidad), los empleados de la red deservicio (incluido el fabricante)

Page 372: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

Información del cliente 13-3

pueden acceder a la informacióntécnica del evento y de los módulosde almacenamiento de errores dedatos aplicando dispositivos dediagnóstico especiales. Si fueranecesario, recibirá más informaciónen estos concesionarios. Cuando secorrige un error, los datos se borrandel módulo de almacenamiento deerrores o se sobrescriben de formacontinua.

Cuando se usa el vehículo, puedendarse situaciones en las que estosdatos técnicos relacionados conotra información (informe deaccidente, daños en el vehículo,declaraciones de testigos, etc.)puedan asociarse a una personadeterminada, probablemente conayuda de un experto.

Las funciones adicionales que seacordaron con el cliente en elcontrato (p. ej. la localización delvehículo en casos de emergencia)permiten la transmisión de datosespecíficos del vehículo a partir delmismo.

Sistema deinfoentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,su uso puede conducir alalmacenamiento de destinos,direcciones, números de teléfono yotra información del viaje. Paraobtener más información sobredatos almacenados e instruccionesde eliminación, vea el manual delsistema de infoentretenimiento.

Page 373: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Cadillac ATS Owner Manual (GMNA-Localizing-Europe-8087694) - 2015 -crc - 9/3/14

13-4 Información del cliente

2 NOTAS

Page 374: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (1,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-1

AAccesorios y modificacionesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2

AceiteMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . .10-9

Testigo de presión . . . . . . . . . . . .5-25AdvertenciaCambio de carril (LDW) . . . . . . .9-67Testigo del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiAtención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . iii

Ahorrador de batería de lailuminación exterior . . . . . . . . . . 6-11

AirbagsAñadir equipamiento alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37

Comprobación del sistema . . .3-24Indicador de estado delacompañante . . . . . . . . . . . . . . .5-15

Airbags (cont.)Mantenimiento devehículos equipados conairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37

Testigo de operativo . . . . . . . . . .5-14Ajuste del soporte para losmuslos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Ajuste lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-6

AjustesAjuste lumbar de asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Soporte para los muslos . . . . . . . 3-6AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . .2-17

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . .9-64Zona ciega lateral (SBZA) . . . .9-64

Alerta de cambio de carril . . . . . 9-64Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75Alimentación de accesorios . . . . 9-20Alimentación de accesoriosretenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . . . 9-20

AntirroboSistema de bloqueo . . . . . . . . . .2-19

Aparcar o maniobrar marcha atrásSistemas de asistencia . . . . . . .9-53

Apertura con mando a distanciaSistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Áreas portaobjetosGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . 4-1Reposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Arranque con cables . . . . . . . . . . 10-60Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-19Arranque del vehículo,remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8

Arranque remoto del vehículo . . 2-8Asiento para entrada fácil . . . . . . 3-4AsientosAjuste eléctrico, delantero . . . . . 3-5Ajuste lumbar delantero . . . . . . . 3-6Asiento para entrada fácil . . . . . 3-4Delanteros climatizados . . . . . .3-10Dónde colocarlos . . . . . . . . . . . . .3-46Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7Reclinación de losrespaldos de los asientos . . . . 3-6

Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12

Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-7Asientos delanterosCalefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10

Page 375: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (2,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-2 ÍNDICE

Asientos delanterosclimatizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

Asientos infantilesBebés y niños pequeños . . . . .3-41ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-56Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-39Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . .3-56, 3-58

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 3-12Asientos y reposacabezasSistema de protección depeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61

Asistente de arranque enpendientes (HSA) . . . . . . . . . . . . 9-34

Asistente de arranque,pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34

Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67

Asistente de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64

Atención, Peligro y Advertencia . . . iiiAutomáticoLíquido de la caja decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . . 6-4

Automático (cont.)Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24

Aviso de cambio de carril . . . . . . 9-67

BBatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21Ahorrador de batería de lailuminación exterior . . . . . . . . . 6-11

Arranque con cables . . . . . . . . 10-60Mensajes de tensión ycarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35

Protección contradescarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10

Bebés y niños pequeños,Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41

Bloqueo retrasado . . . . . . . . . . . . . 2-12Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Bombillas de repuesto . . . . . . . . 10-28BrújulaMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36

CCadenas, neumático . . . . . . . . . . 10-58CambioA estacionamiento . . . . . . . . . . . .9-20Desde estacionamiento . . . . . . .9-21

Cambio automáticoComprobación de lafunción de control delbloqueo de latransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-27Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

CarreterasConducción, mojado . . . . . . . . . . . 9-7

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-28

CerradurasBloqueo retrasado . . . . . . . . . . . .2-12Protección del bloqueo . . . . . . .2-13Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . .2-12Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14

Page 376: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (3,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-3

Cierres de seguridad . . . . . . . . . . 2-14Cinturón de hombro yabdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-14Cinturón de hombro yabdominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17

Cómo abrocharsecorrectamente el cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .3-16

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . .5-13Sustitución tras unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23

Uso durante el embarazo . . . . .3-21Climatizador automático dedoble zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-69Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-70Cómo rellenar unrecipiente portátil decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9-74

Conducción económica . . . . . . .1-20Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Combustible (cont.)Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-39Repostaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-71Testigo de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . .5-26

Cómo abrocharsecorrectamente el cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16

Cómo iniciar los mensajesdel vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47

CompartimentosPortaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Compartimentos portaobjetos . . . 4-1Competiciones y conduccióncompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Compra de neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Comprobación de lafunción de control delbloqueo, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Comprobación del sistemade seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22

ConducciónCarreteras mojadas . . . . . . . . . . . . 9-7Competiciones yconducción competitiva . . . . . . 9-5

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Para una conduccióneconómica . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-4Recuperación de una salidade la carretera . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10

Sistemas de asistencia . . . . . . .9-58Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-2ConformidadDeclaración de . . . . . . . . .13-1, 13-2

Conmutador de las luces . . . . . . . 6-1ControlTestigo del motor . . . . . . . . . . . . .5-16Tracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34

Page 377: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (4,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-4 ÍNDICE

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37

Control de nivelaciónFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Control de nivelación de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Control de tracción / Controlelectrónico de estabilidad . . . . 9-34

Control de velocidadadaptable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 9-2Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-10Cuadro, Instrumentos . . . . . . . . . . 5-10Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . . . 10-53

Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 5-12Distancia recorrida . . . . . . . . . . . .5-12

Cuentakilómetros parcial . . . . . . 5-12Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . 5-12Cuidado del aspectoExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-66Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-71

Cuidado del vehículoPresión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42

DDeclaración deconformidad . . . . . . . . . . . . 13-1, 13-2

Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2Mandos en el volante . . . . . . . . . . 5-3Volante térmico . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

Disyuntores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29Dónde colocar el asiento . . . . . . 3-46

EEje traseroDeslizamiento limitado . . . . . . . .9-38

Eje trasero de deslizamientolimitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38

Embarazo, uso de loscinturones de seguridad . . . . . . 3-21

EmergenciaLuces de emergencia . . . . . . . . . . 6-6

EncendidoAccesorios,retenida (RAP) . . . . . . . . . . . . . .9-20

Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-5Bloqueo de las puertas . . . . . . .2-12Protección, batería . . . . . . . . . . .6-10

Encendido (cont.)Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

Equipamiento eléctricoadicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75

Equipos electrónicos,añadidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75

Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3

Espejos retrovisoresAntideslumbramientoautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

Espejos retrovisoresconvexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21

Espejos retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23

EstacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Cambio desde . . . . . . . . . . . . . . . .9-21Inspección delmecanismo del freno yla posición P . . . . . . . . . . . . . . 10-24

Estacionamiento con elmotor en marcha . . . . . . . . . . . . . 9-24

Page 378: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (5,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-5

FFarosAjuste del nivel . . . . . . . . . . . . . 10-26Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Luces de circulación diurna . . . . 6-4Luces de descarga dealta intensidad (HID) . . . . . . 10-26

Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27

Sistema de farosadaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5

Sustitución de lasbombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Testigo de luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26

Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Filtro de polen, habitáculo . . . . . . 8-8Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Filtro/depurador de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10

Freno de estacionamientoTestigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2, 10-18Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-29Asistente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-33Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-36Parking . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30, 9-31Testigo de advertencia delsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

FuncionesMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8

Funciones de memoria . . . . . . . . . 1-8FusiblesCaja de fusibles delcompartimento de carga . . 10-35

Caja de fusibles delcompartimento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Caja de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-33

Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-29

GGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Guía de la correa auxiliar,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6

Guía, Correa auxiliar delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-6

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

IIdentificación de frecuenciade radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Identificación del motor . . . . . . . . 12-1IluminaciónAdaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Control de la iluminación . . . . . . 6-8Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10

Iluminación de entrada . . . . . . . . 6-10Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-10Indicaciones generalesCuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1

Page 379: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (6,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-6 ÍNDICE

Indicador de estado delairbag del acompañante . . . . . . 5-15

IndicadoresCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . .5-12Cuentakilómetros parcial . . . . .5-12Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . .5-12Temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . .5-13

Testigos de advertencia eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1Información generalRemolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-74

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19Inspección de los botonesde arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iiiInviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9

LLámparas halógenas . . . . . . . . . 10-26Lavafaros, faros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . 10-66Cuidado interior . . . . . . . . . . . . 10-71

LíquidoCambio automático . . . . . . . . . 10-10Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-18

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-18Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1LucesAdvertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . .5-26

Advertencia detemperatura delrefrigerante del motor . . . . . . .5-24

Advertencia del sistemaantibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19

Luces (cont.)Ahorrador de batería de lailuminación exterior . . . . . . . . . 6-11

Airbag operativo . . . . . . . . . . . . . .5-14Antiniebla traseras . . . . . . . . . . . . . 6-7Conmutador de las luces . . . . . . 6-1Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Indicador de averías . . . . . . . . . .5-16Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Luces de circulación diurna . . . . 6-4Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 6-3Luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26

Matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40Piloto antiniebla, trasero . . . . . .5-27Presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

Presión de los neumáticos . . . .5-24Ráfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Recordatorio dedesconexión de luces . . . . . . . . 6-3

Recordatorio de encendido . . .5-27Recordatorios del cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Regulador de velocidad . . . . . .5-27

Page 380: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (7,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-7

Luces (cont.)Revisar el freno deestacionamiento eléctrico . . .5-20

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-16Sistema de control detracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23

StabiliTrak®

DESACTIVADO . . . . . . . . . . . . .5-23Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Tracción desactivada . . . . . . . . .5-23

Luces antinieblaTraseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Luces de circulación diurna . . . . . 6-4Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 6-8Luces de emergencia . . . . . . . . . . . 6-6Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9Luces del habitáculo . . . . . . . . . . . . 6-9Luces LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27Luces, emergencia . . . . . . . . . . . . . 6-6Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . 6-7

MMaletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14Mantenimiento del airbag . . . . . . 3-37Mantenimiento programado . . . . 11-2Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-5

Mantenimientoprogramado . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2

MensajesAceite del motor . . . . . . . . . . . . . .5-38Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36Cinturón de seguridad . . . . . . . .5-46Cómo arrancar el vehículo . . . .5-47Líquido de lavado . . . . . . . . . . . .5-50Llave y bloqueo . . . . . . . . . . . . . . .5-40Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-40Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-39Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-37Recordatorio del vehículo . . . . .5-49Revisar el vehículo . . . . . . . . . . .5-47Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46Sistema de airbags . . . . . . . . . . .5-46Sistema de combustible . . . . . .5-39Sistema de control de laconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45

Mensajes (cont.)Sistema de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-41

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-36Sistema de refrigeracióndel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38

Tensión y carga de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35Velocidad del vehículo . . . . . . . .5-49

Mensajes de llave y debloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40

Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . . 5-41

ModoControl del conductor . . . . . . . . .9-37

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27Monóxido de carbonoConducción en invierno . . . . . . . . 9-9Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Sistema de escape delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23

Page 381: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (8,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-8 ÍNDICE

MotorAparcado con el motor enmarcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23Esquema delcompartimento . . . . . . . . . . . . . .10-5

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-10Guía de la correa auxiliar . . . . .12-6Medidor de temperaturadel refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-13

Mensajes de nivel deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38

Mensajes de potencia . . . . . . . .5-39Mensajes del sistema derefrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . .5-38

Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-16Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . .10-9

Sistema de refrigeración . . . . .10-11

Motor (cont.)Testigo de advertencia detemperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24

Testigo de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-16

Testigo de presión . . . . . . . . . . . .5-25

NNeumático desinflado . . . . . . . . . 10-59Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Alineación de ruedas yequilibrado deneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-58Compra de neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-54

Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-53

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48Neumático antipinchazos . . . 10-41Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51

Neumáticos (cont.)Si se desinfla unneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59

Sistema de supervisiónde la presión . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Sistema de supervisióndel inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46

Sustitución de ruedas . . . . . . 10-57Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-56Testigo de presión . . . . . . . . . . . .5-24Todas las temporadas . . . . . . 10-40

Neumáticos antipinchazos . . . . 10-41Neumáticos de invierno . . . . . . . 10-40Neumáticos de verano . . . . . . . . 10-42Neumáticos para todas lastemporadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40

Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-39

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Pantalla virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-3Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

Page 382: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (9,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-9

Parking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30, 9-31Sobre superficiesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-23

Peligro, Advertencia y Atención . . . iiiPendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-4PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-50

Piezas de recambioAirbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38

Piezas de repuestoMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6

Portaobjetos delreposabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

Posiciones del encendido . . . . . 9-16Presión a alta velocidad . . . . . . 10-44PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-2

PuertaBloqueo retrasado . . . . . . . . . . . .2-12Cerraduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Cierres eléctricos . . . . . . . . . . . . .2-12Mensajes de entreabierta . . . . .5-37

RRáfagas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4Recalentamiento, Motor . . . . . . 10-16Reclinación de los respaldosde los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Recordatorio de desconexiónde luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3

RefrigeranteMedidor de temperaturadel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12Testigo de advertencia detemperatura del motor . . . . . . .5-24

Registro de datos delvehículo y privacidad . . . . . . . . . 13-2

Regulador de velocidad . . . . . . . 9-38Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-36Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27

Regulador de velocidad,activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-42

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Remolcado de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63

RemolqueVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63Vehículo recreacional . . . . . . . 10-63

RemolquesInformación general . . . . . . . . . .9-74

Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2RetrovisoresAntideslumbramientoautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

Calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22Convexa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22

Retrovisores plegables . . . . . . . . 2-22Retrovisores térmicos . . . . . . . . . 2-22Revisar el testigo del frenode estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . 9-16Rotación, neumáticos . . . . . . . . . 10-51RuedasAlineación y equilibradode neumáticos . . . . . . . . . . . . 10-56

Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-56

Page 383: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (10,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-10 ÍNDICE

SSalida de la carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . .2-17Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46Testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Señalización de giros ycambios de carril . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Señalización, giros y cambiode carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8Accesorios ymodificaciones delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2

Etiqueta de identificaciónde las piezas . . . . . . . . . . . . . . . .12-2

Mantenimiento,información general . . . . . . . . . 11-1

Mensajes del vehículo . . . . . . . .5-47Operaciones realizadaspor el propio usuario . . . . . . . .10-3

Testigo de servicio delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

SistemaAlerta de colisión frontal . . . . . .9-58Frenada de emergenciaactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-61

Infoentretenimiento . . . . . . 7-1, 13-3Sistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29Testigo de advertencia . . . . . . . .5-21

Sistema de acceso remotosin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Sistema de airbags¿Cómo protege un airbag? . . .3-29¿Cuándo debe de inflarseun airbag? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28

¿Dónde están situados losairbags? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26

¿Qué hace que un airbagse infle? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29

¿Qué verá cuando unairbag se infla? . . . . . . . . . . . . . .3-30

Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . .3-38Sistema de detección delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31

Sistema de alerta decolisión frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 9-58

Sistema de detección delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

Sistema de faros adaptativos . . . 6-5Sistema de frenadaEmergencia activa . . . . . . . . . . . .1-18

Sistema de frenada deemergencia activa . . . . . . 1-18, 9-61

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 13-3

Sistema de protección depeatones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

Sistema de refrigeración . . . . . . 10-11Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-38

Sistema de supervisión,presión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-45

Sistema eléctricoCaja de fusibles delcompartimento de carga . . 10-35

Caja de fusibles delcompartimento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29

Caja de fusibles deltablero de instrumentos . . . 10-33

Fusibles y disyuntores . . . . . . 10-29Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28

Page 384: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (11,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

ÍNDICE i-11

SistemasAyuda a la conducción . . . . . . .9-52

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . 2-19Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19

Sistemas de asistencia paraaparcar y maniobrarmarcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-53

Sistemas de ayuda ala conducción . . . . . . . . . . 9-52, 9-58

Sistemas de bloqueo,Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19

Sistemas de climatizaciónAutomático de doble zona . . . . . 8-1

Sistemas de control de laconducciónEje trasero dedeslizamiento limitado . . . . . . .9-38

Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45Sistemas de retencióninfantil ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 3-56

Sistemas de tracciónTracción total . . . . . . . . . 9-29, 10-22

StabiliTrakTestigo de inactiv . . . . . . . . . . . . .5-23

Sujeción de asientosinfantiles . . . . . . . . . . . . . . . 3-56, 3-58

Sustitución de lasbombillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28Ajuste del nivel de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Lámparas halógenas . . . . . . . 10-26Luces de descarga dealta intensidad (HID) . . . . . . 10-26

Luces de la matrícula . . . . . . . 10-27Luces de marcha atrás . . . . . 10-27

Sustitución de lasescobillas de loslimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-25

Sustitución de lasescobillas,Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 10-25

Sustitución de piezas delsistema de cinturones deseguridad tras una colisión . . . 3-23

Sustitución del sistema deairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38

TTechoTecho solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26

Techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26TérmicoVolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

TestigoAsistente demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22

Cambio de velocidad . . . . . . . . .5-22Freno de estacionamiento . . . .5-20Testigo sistema de farosadaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27

Vehículo precedente . . . . . . . . . .5-22Testigo de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-26

Testigo de averías (MIL) . . . . . . . 5-16Testigo de los pilotosantiniebla traseros . . . . . . . . . . . 5-27

Testigo de luz de carreteraencendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Testigo de vehículoprecedente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Page 385: 2k15export cadillac ats KTA-6401 5 ES.ai (Country = Spain ... · consiste en una lista en orden alfabético del contenido del manual y la página donde encontrar dicho contenido

Black plate (12,1)Manual del propietario Cadillac ATS - 2015 - crc - 9/3/14

i-12 ÍNDICE

Testigo del asistente demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Testigo del cambio develocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Testigo del piloto antiniebla,trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Testigo del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

Testigo sistema de farosadaptativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Testigos de advertencia,medidores e indicadores . . . . . . 5-9

TomasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

TracciónEje trasero dedeslizamiento limitado . . . . . . .9-38

Testigo de desactivado . . . . . . .5-23Testigo del sistema decontrol (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23

Tracción total . . . . . . . . . . . 9-29, 10-22TrampillaAbertura para esquíes enel asiento trasero . . . . . . . . . . . .3-14

Trampilla para esquíes en elasiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 3-14

TransmisiónAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24Líquido, automática . . . . . . . . . 10-10Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49

UUso del presente manual . . . . . . . . . iii

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-8Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 9-11Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35Mensajes de recordatorio . . . . .5-49Mensajes de velocidad . . . . . . .5-49Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-50

Vehículo (cont.)Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-17

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-10Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Vista general del salpicadero . . . 1-2