booster.pro 250 / 320 - itc soudage€¦ · 5.7 raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau...

40
F INSTRUCTIONS DE SERVICE BOOSTER.PRO 250 / 320

Upload: others

Post on 30-Oct-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

F

INSTRUCTIONS DE SERVICE

BOOSTER.PRO 250 / 320

Page 2: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Manuel d'utilisation

24

Manuel d'utilisation

Inverseur de soudage

BOOSTER.PRO 250

BOOSTER.PRO 320

REHM GmbH u. Co. KG Ottostr. 2 D-73066 Uhingen

Téléphone : 07161/3007-0

Télécopie : 07161/3007-20

Courriel : [email protected]

Site internet : http://www.rehm-online.de

Réf. document 730 1892

Date de publication 06.2013

REHM GmbH u. Co. KG, Uhingen, Allemagne 2010

Le contenu de cette description est la propriété exclusive de la société REHM GmbH u. Co. KG

Sauf autorisation expresse, la diffusion ainsi que la duplication de ce document, son exploitation et la divulgation de son contenu sont interdites.

Dans le cas contraire, le contrevenant s'expose au paiement de dommages et intérêts. Tous droits réservés en cas de dépôt de brevet, modèle d'utilité ou modèle de présentation.

Une fabrication basée sur cette documentation n'est pas admise.

Sous réserve de modifications.

Désignation

Type

Fabricant

Page 3: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Table des matières

3

Table des matières Identification du produit 2

1. Introduction 5 1.1 Préface 5 1.2 Descriptif général 6 1.2.1 Caractéristiques de performances des appareils de soudage à électrodes BOOSTER.PRO 7 1.2.2 Utilisation conforme à sa destination 8 1.3 Symboles utilisés 9

2. Consignes de sécurité 10 2.1 Symboles de sécurité employés dans ce manuel d'utilisation 10 2.2 Symboles d'avertissement sur l'appareil 10 2.3 Indications et exigences 11

3. Descriptif fonctionnel 13 3.1 Description des commandes 13 3.2 Mise sous tension 15 3.3 Particularités du tableau de commande 15 3.4 Bouton poussoir et rotatif (R-Pilot) 15 3.5 Affichage numérique 15 3.6 Bouton poussoir soudage par électrodes 15 3.6.1 Courant de soudage lors du soudage par électrodes 16 3.6.2 Hot Start 16 3.6.3 Arc Force 16 3.6.4 Fonction anti- stick (anti-colle) 17 3.6.5 Retour aux réglages effectués en usine 17 3.7 Bouton poussoir soudage TIG 17 3.7.1 Courant de soudage lors du soudage TIG 18 3.8 Voyants de contrôle 19

4. Accessoires 20 4.1 Vue d'ensemble 20 4.2 Régulateur de commande à distance manuel P2 12 pôles (analogique) 21 4.3 Chalumeau TIG REHM 21 4.4 RAMBO-KIT (KIT RAMBO) 21

5. Mise en service 21 5.1 Consignes de sécurité 21 5.2 Travailler sous danger électrique accru (IEC 974, EN 60974-1, TRBS 2131 et BGR 500 CHAP. 2.26) 22 5.3 Mise en place du poste de soudage 22 5.4 Raccordement du poste de soudage 22 5.5 Refroidissement du poste de soudage 23 5.6 Directives pour les travaux avec des sources de courant de soudage 23 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23

6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger électrique 24 6.3 Conseils pour votre sécurité personnelle 25 6.4 Protection incendie 25 6.5 Aération 25 6.6 Contrôles avant la mise sous tension 25 6.7 Raccordement du câble de masse 26

7. Pannes 27

Page 4: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Table des matières

44

7.1 Consignes de sécurité 27 7.2 Tableau des pannes 27 7.3 Messages d’erreurs 28

8. Travaux d’entretien 29 8.1 Consignes de sécurité 29 8.2 Tableau de maintenance 29 8.3 Nettoyage de l'intérieur de l'appareil 30 8.4 Élimination réglementaire des déchets 30

9. Schéma de câblage 31

10. Composants BOOSTER.PRO 32 10.1 Nomenclature avec références REHM 32

11. Caractéristiques techniques 36

12. INDEX 37

Page 5: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Introduction

5

1. Introduction

1.1 Préface

Cher client, Vous avez fait l'acquisition d'une installation de soudage REHM et, par là même, d'un appareil de marque allemande. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à la qualité de nos produits. Pour le développement et la fabrication d'installations de soudage REHM BOOSTER.PRO, seuls sont utilisés des composants de très haute qualité. Pour garantir une longue durée de vie, y compris dans des conditions de travail les plus dures, tous les postes de soudage REHM utilisent uniquement des pièces qui répondent aux strictes exigences de qualité de REHM. Les installations de soudage BOOSTER.PRO ont été développées et construites conformément aux règles techniques de sécurité reconnues en général. Toutes les prescriptions légales applicables sont respectées et apposées par la déclaration de conformité ainsi que par le marquage CE. Les postes de soudage REHM seront fabriqués en Allemagne et portent la désignation de qualité « Made in Germany ». REHM s'efforce en permanence de tenir compte du progrès technique et se réserve donc le droit de modifier à tout moment la construction de ces appareils de soudage et de les adapter aux exigences techniques actuelles.

Page 6: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Introduction

6

1.2 Descriptif général

Fig. 1 : BOOSTER.PRO 320

Page 7: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Introduction

7

1.2.1 Caractéristiques de performances des appareils de soudage à électrodes BOOSTER.PRO

Forme du boîtier : le design REHM Ergonomie améliorée grâce à l'amélioration conséquente du design REHM. La structure protégée et parfaitement conçue permet d'atteindre l'indice de protection IP23. Ceci permet de souder à l'extérieur.

Inverseur Bi-Power L'inverseur Bi-Power de 200kHz, déjà utilisé avec succès dans la série INVERTIG.PRO, offre non seulement une grande densité de puissance, moyennant un poids réduit, mais encore une très grande efficacité énergétique. Une gestion intelligente de l’énergie associée à l’utilisation de composants innovants permet de convertir en arcs la quasi-totalité de la puissance fournie.

Très grand confort d'utilisation Dans le nouveau BOOSTER.PRO également, REHM reconduit le concept de l'interface utilisateur/système RMI. Intuitivement, chaque utilisateur peut travailler immédiatement avec l'appareil. Des valeurs de courbes mémorisées, testées par les techniciens de l'application REHM, assurent dès la première mise en service les paramètres de soudage optimaux. Choisir le type d'électrode, régler le courant de soudage : c'est tout. Les touches largement dimensionnées et le R-Drive qui a fait ses preuves, assurent la sécurité d'utilisation, même avec protection de travail.

Conduit de refroidissement fermé Le système de refroidissement du BOOSTER.PRO 250 et 320 est conçu de telle sorte que l'air de refroidissement ne s'écoule que dans le conduit de refroidissement fermé du radiateur à grand rendement.

ELSA.PRO – Electronic Stabilized Arc Grâce à sa précision unique et à l’exactitude de sa reproductibilité, cette commande de soudage numérique à forte dynamique donnent des soudures aux caractéristiques excellentes, même en présence de fusions de grande superficie.

HotStart Pour chaque type d'électrode, des programmes pré-réglés en usine assurent un résultat de soudage rapide et sûr. En cas de besoin, HotStart peut être librement modifié et mémorisé séparément, en tant que réglage par défaut, pour chaque type d'électrode. Il peut être ramené à tout moment au réglage réalisé en usine. Une grande plage de réglage assure toujours un allumage sûr et sans défauts.

ArcForce Pour chaque type d'électrode, des programmes pré-réglés en usine assurent un résultat de soudage rapide et sûr. En cas de besoin, ArcForce peut être librement modifié et mémorisé séparément, en tant que réglage par défaut, pour chaque type d'électrode. Il peut être ramené à tout moment au réglage réalisé en usine. Le réglage ArcForce d'envergure permet d'optimiser le transfert des gouttes et de réduire la formation de projections.

AntiStick Empêche le collage par mégarde et la surchauffe de l'électrode.

Compatibilité CEL Conçu pour le soudage d'électrodes en cellulose.

Page 8: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Introduction

8

Soudage TIG Soudage CC TIG commode avec allumage par contact et fonction 4 temps, avec gestion intégrée du gaz en option.

Gestion de l’allumage ICS (Ignition Command System) La commande à processeur très élaborée permet, aussi bien lors de l'allumage de baguettes que lors de l'allumage Lift-Arc de l'arc CC TIG, un réglage optimal de l'énergie d'allumage : rapidement et facilement.

Raccordement régulateur à distance Chaque BOOSTER.PRO 250 ou 320 est équipé, de série, d'un raccordement pour régulateur à distance. La régulation à distance peut être assurée par l'intermédiaire d'un régulateur à distance manuel ou d'un potentiomètre intégré au porte-électrode.

Rendement énergétique maximal L’onduleur REHM Inverseur Bi-Power travaille avec une efficacité qui n’appartient qu’à lui. La gestion intelligente de l'énergie fait que la puissance n'entre en service que lorsque l'on en a besoin. Cela signifie que la source de courant de soudage ne libère l'énergie qu'au moment de l'application de l'électrode. Après le soudage, la partie puissance se remet en mode Standby (veille) au bout d'un temps court.

Niveau de bruit réduit La commutation du ventilateur à multiples niveaux, commandée par la température, optimise automatiquement la puissance de refroidissement et réduit l'émission de bruit.

Performances du générateur Davantage de souplesse dans les applications mobiles, par exemple sur les chantiers.

Qualité supérieure Tous les éléments de l’appareil sont testés dans des essais de fatigue bien étudiés en fonction de la sévérité de leurs conditions d’utilisation. La garantie constructeur de 3 ans confirme cet engagement de qualité.

1.2.2 Utilisation conforme à sa destination

Les postes de soudage REHM sont conçus pour le soudage de divers matériaux métalliques tels que, par exemple, les aciers alliés et non alliés, les aciers spéciaux et l'aluminium. Par ailleurs, vous devez respecter les prescriptions spéciales qui sont applicables à vos domaines d'application.

Les postes de soudage REHM sont prévues pour l’utilisation en service de conduite manuelle et mécanique.

Sauf indication contraire expresse écrite par REHM, les postes de soudage REHM sont exclusivement destinés à être vendus et utilisés pour des utilisateurs commerciaux et industriels. Ils doivent être mis en œuvre exclusivement par du personnel expérimenté et formé à l'utilisation et à la maintenance de postes de soudage.

Les sources de courant de soudage ne doivent pas être placées dans des zones où il existe un risque électrique accru.

Ce manuel d'utilisation contient des règles et des directives en vue d'une utilisation de ce matériel conforme à l'usage prévu. Seul le respect de ces règles et directives garantit une utilisation conforme à l'usage prévu. L'utilisateur est

Page 9: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Introduction

9

seul responsable des risques et des dommages résultant d'une utilisation différente. Lorsqu'il existe des exigences particulières, il convient le cas échéant de se conformer en plus à des prescriptions spécifiques.

En cas de doute, consultez votre spécialiste de la sécurité ou adressez-vous au service clientèle de REHM.

Les indications spéciales contenues dans les documentations des fournisseurs doivent elles aussi être respectées pour assurer une utilisation conforme à l'usage prévu.

L'utilisation du matériel doit se faire dans le respect des réglementations nationales qui vont au-delà des règles édictées ici.

Les sources de courant de soudage ne doivent pas être utilisées pour dégeler des tubes.

Une utilisation conforme à l'usage prévu passe également par le respect des conditions prescrites pour le montage, le démontage et le remontage, la mise en service, l'utilisation et l'entretien, ainsi que des consignes d'élimination des déchets. Suivez en particulier les indications figurant au chapitre 2, Consignes de sécurité, et au chapitre 8.4, Enlèvement des déchets en bonne et due forme.

L'appareil doit être utilisé exclusivement dans les conditions précitées. Toute autre utilisation est réputée contraire à l'usage prévu. L'utilisateur est seul responsable des conséquences d'un tel usage.

1.3 Symboles utilisés

Listes précédées d'une puce (point) : Enumération générale Listes précédées d'un carré : Étapes de travail ou de commande qui doivent

être exécutées dans l'ordre indiqué.

Chap. 2.2, Symboles d'alarme sur l'appareil Renvoi : ici au chapitre 2.2, Symboles d'alarme sur l'appareil.

Des caractères gras sont utilisés pour faire ressortir du texte.

Remarque !

... décrit des conseils d'utilisation et d'autres informations particulièrement utiles.

Les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel : Chap. 2.1

Conventions typographiques

Symboles de sécurité

Page 10: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Consignes de sécurité

10

2. Consignes de sécurité

2.1 Symboles de sécurité employés dans ce manuel d'utilisation

Conseils de sécurité et symboles

Ce symbole ou un autre, spécifiant plus précisément le danger, figure dans toutes les consignes de sécurité fournies dans ce manuel d'utilisation pour lesquelles il existe un risque de blessure ou de mort.

L'un des termes ci-dessous (Danger !, Avertissement !, Attention !) donne une indication de la gravité du danger :

Danger ! ... avertit d'un danger imminent.

S'il n'est pas évité, il peut provoquer la mort ou des blessures très graves.

Avertissement ! ... avertit d'une situation potentiellement dangereuse.

Si elle n'est pas évitée, elle peut provoquer la mort ou des blessures très graves.

Attention ! ... avertit d'une situation potentiellement préjudiciable.

Si elle n'est pas évitée, elle peut provoquer des blessures légères ou sans gravité, ainsi que des dommages aux biens.

Important !

Indique une situation potentiellement préjudiciable. Si elle n'est pas évitée, elle peut provoquer une détérioration du produit ou de quelque chose qui se trouve environnent le produit.

Substances nocives pour la santé ou l'environnement. Matériaux/ consommables à manipuler ou à éliminer conformément aux dispositions légales.

2.2 Symboles d'avertissement sur l'appareil

Désignent des dangers et des sources de danger sur l’annexe.

Danger !

Tension électrique dangereuse !

Risque de mort ou de blessure en cas de non respect.

Page 11: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Consignes de sécurité

11

2.3 Indications et exigences

Ce matériel a été conçu et développé selon les règles techniques générales reconnues.

Néanmoins, son utilisation peut entraîner des risques de blessure et de mort de l'opérateur ou de tierces personnes, ainsi que de provoquer des détériorations du matériel ou d'autres biens.

Par principe, il est interdit de démonter ou de mettre hors service des dispositifs de sécurité, car ceci expose à des dangers et l'utilisation de l'appareil conforme à l'usage prévu n'est plus garantie. Le démontage des dispositifs de sécurité lors des opérations d'installation, de réparation et de maintenance fait l'objet d'une description particulière. Ces dispositifs de sécurité doivent impérativement être remontés une fois ces travaux terminés.

En cas d'utilisation de produits externes (par exemple un solvant de nettoyage), l'exploitant du matériel doit garantir la sécurité de l'appareil en service. Toutes les consignes de sécurité et les mentions de danger ainsi que la plaque signalétique posée sur l'appareil doivent être maintenues parfaitement lisibles et être respectées.

Les consignes de sécurité ont pour but de protéger les travailleurs et de prévenir les accidents. Il est impératif de les respecter.

Non seulement les consignes de sécurité édictées dans ce chapitre sont à respecter, mais aussi les consignes de sécurité spéciales données au fil du texte.

Outre les instructions de ce manuel d'utilisation, les prescriptions générales en matière de sécurité et de prévention des accidents doivent être prises en compte (en Allemagne le règlement UVV BGV A3, entre autres, ainsi que le BGR 500 Chap. 2.26 (anciennement VGB 15) : „Soudage, coupage et procédés apparentés“, et ici notamment, les dispositions relatives au soudage et au coupage à l'arc, ou les réglementations nationales correspondantes).

Respectez également les panneaux de consignes de sécurité affichés dans les ateliers de l’utilisateur.

Sauf indication contraire expresse écrite par REHM, les postes de soudage REHM sont exclusivement destinés à être vendus et utilisés pour des utilisateurs commerciaux et industriels. Les installations de soudage BOOSTER.PRO sont conçues conformément à la norme EN 60974-1 Equipements de soudage à l'arc – Sources de courant de soudage pour catégorie de surtension III et degré d'encrassement 3, et conformément à la norme EN 60974-10 Equipements de soudage à l'arc – Compatibilité électromagnétique (CEM) pour groupe 2, classe A, et elles conviennent pour être utilisées dans tous les secteurs, à l'exception des zones résidentielles, qui sont directement raccordés à un système public d'alimentation basse tension. Cela peut être certainement difficile d’assurer une compatibilité électromagnétique dans ce secteur avec une panne ou une dissipation de réseau. Sont nécessaires pour cela, la considération des mesures appropriées pour remplir les exigences, (filtres pour raccordement au secteur, protections comme p. ex. l’utilisation de câbles blindés, des câbles de postes de soudage aussi court que possible, mise à terre de la pièce à souder, compensation de potentiel) ainsi que l'évaluation de l’environnement (comme p. ex. ordinateur, dispositifs de contrôles, émetteurs de radiodiffusion et de télévision, des personnes environnantes, qui p. ex. utilisent un stimulateur cardiaque). La responsabilité pour des dérangements incombe à l'utilisateur. Voir d'autres indications et recommandations entre autres. DIN EN60974-10 : 2008-09, annexe A.

Dangers en cas de non respect

Consignes de sécurité

Domaines d'utilisation

Page 12: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Consignes de sécurité

12

Attention: Cet appareil n'est pas conforme aux exigences de la norme EN/IEC 61000 312. Si l'appareil doit être branché à un réseau de distribution public, c'est à l'exploitant ou à l'utilisateur de cet appareil qu'incombe la responsabilité de s'assurer, après s'être concerté avec l'exploitant du réseau de distribution le cas échéant, que le branchement de l'appareil est possible.

Les installations de soudage BOOSTER.PRO ne doivent être utilisées que

pour l'usage prévu

si elles sont en parfait état du point de vue de la sécurité

Les postes de soudage REHM doivent être utilisés et entretenus exclusivement par du personnel expérimenté et formé à l'utilisation et à la maintenance de postes de soudage. Seuls des opérateurs qualifiés, dûment mandatés et instruits, peuvent intervenir et travailler avec ces matériels. Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes qui vous permettent de vous servir de cet appareil de manière sûre, correcte et économique. Conservez en permanence un exemplaire du manuel d'utilisation dans un endroit adéquat sur le lieu d'utilisation du matériel. Lisez impérativement les informations rassemblées à votre attention dans ce manuel d'utilisation avant toute utilisation de l'appareil. Il fournit sur l'utilisation de l'appareil des indications importantes qui vous permettent de tirer pleinement parti des avantages techniques de votre matériel REHM. Vous y trouverez en outre des informations concernant la maintenance et l'entretien ainsi que la sécurité en service et fonctionnelle.

Ce manuel d'utilisation ne remplace pas les instructions données par le personnel de service de la société REHM.

Il convient également de respecter la documentation des options additionnelles éventuellement présentes.

Il est interdit de modifier le matériel ou d'y intégrer ou fixer d'autres dispositifs. À défaut, toutes les garanties et les responsabilités seront caduques.

Les interventions effectuées par des tiers de même que la mise hors service des dispositifs de sécurité entraînent la perte de la garantie.

Qualification des opérateurs

But du document

Modifications de l'installation

Exigences concernant le réseau secteur

Page 13: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

13

3. Descriptif fonctionnel

3.1 Description des commandes

Fig. 2 : Tableau de commande BOOSTER.PRO

1 Bouton poussoir pour procédé de soudage TIG Page 17

2 LED d'affichage pour procédé de soudage TIG Page 17

3 Bouton poussoir pour procédé de soudage électrode / choix du type d'électrode

Page 15

4 LED d'affichage pour type d'électrode

Rutile (rutiles)

Basique (Basic)

Cellulose (Cel)

Page 15

5 Bouton poussoir et rotatif (R-Pilot) Page 15

6 Affichage numérique à 3 caractères Page 15

7 LED d’affichage pour Ampère (A) pour courant

Pour cent (%)

Page 15

8 Voyant de contrôle ´TELECOMMANDE ACTIVE Page 19

Page 14: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

14

9 Voyant de contrôle SERVICE Page 19

10 Voyant de contrôle TEMPERATURE Page 19

11 Bouton poussoir pour paramètres de soudage électrodes Hot Start

Page 16

12 LED d'affichage pour paramètres de soudage électrodes Hot Start

Page 16

13 Bouton poussoir pour paramètres de soudage électrodes Arc Force

Page 16

14 LED d'affichage pour paramètres de soudage électrodes Arc Force

Page 16

Page 15: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

15

3.2 Mise sous tension

L'interrupteur général permet de mettre en service l'installation de soudage BOOSTER.PRO. Toutes les LED s'éclairent pendant 2 secondes environ. Ensuite seront affichés sur l’affichage numérique pendant env. 2 secs. le type de machine et le numéro du programme. Le poste de soudage est maintenant prêt à fonctionner.

3.3 Particularités du tableau de commande

De façon que la manipulation soit encore plus rapide et plus simple, il soutient activement la commande par processeur.

Tous les paramètres réglés restent en mémoire en déconnectant l'appareil du secteur. En le reconnectant à nouveau, les paramètres seront réglés sur ceux qui étaient utilisés au dernier processus de soudage. Pour qu’aussi les modifications des paramètres restent en déconnectant l’appareil, un arc électrique doit avoir eu lieu.

3.4 Bouton poussoir et rotatif (R-Pilot)

Le bouton poussoir et rotatif [5] est placé au centre et manipulable aussi bien pour un droitier que pour un gaucher. Sa mise en place particulière fait qu'il est très bien protégé contre les endommagements mécaniques. Le bouton poussoir et rotatif n’a pas de butée, ainsi le fausser en tournant n’est pas possible.

3.5 Affichage numérique

L'affichage numérique à 3 caractères [6] permet un affichage rapide et clair des paramètres de soudage (courant de soudage, HotStart et ArcForce) et également des messages d'erreurs (voir chapitre 7). Les LEDs [7] à droite à côté de l'affichage numérique montrent l'unité choisie en s'allumant.

3.6 Bouton poussoir soudage par électrodes

Le bouton poussoir [3] permet de sélectionner le procédé de soudages Soudage par électrodes et, en même temps, de sélectionner le type d'électrodes utilisées pour du soudage. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur le bouton poussoir [3] permet d'évoluer entre les types d'électrodes Rutil (Rutiles), Basisch (Basiques) ou Cellulose, les LED d'affichage [4] indiquant, en s'éclairant, le type d'électrode choisi.

Pour tous les types d'électrodes courants, des programmes spéciaux assurant un résultat de soudage optimal ont été mémorisés en usine. Il suffit de choisir le type d'électrodes à souder pour que tous les paramètres soient directement dans la mémoire, et l'on peut alors, sans avoir à procéder à d'autres réglages, commencer immédiatement à souder. Ces paramètres peuvent également être modifiés et mémorisés individuellement Chapitres 3.6.2 + 3.6.3 Hot Start et Arc Force

Le réglage effectué en usine peut bien sûr être rétabli, si on le souhaite Chapitre 3.6.5 Retour aux réglages effectués en usine.

Page 16: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

16

Lors du réglage pour le soudage par électrodes, il convient de veiller à ce qu'aucun chalumeau TIG ne soit raccordé. Si cette consigne n'est pas respectée, le numéro de défaut „E21“ s'affiche sur l'affichage numérique, pour des raisons de sécurité (voir chapitre 7.3)

Le porte-électrode se raccorde, en fonction du type d'électrodes et des indications du fabricant, au pôle moins (-) (douille de soudage supérieure) ou au pôle plus (+) (douille de soudage inférieure).

3.6.1 Courant de soudage lors du soudage par électrodes

Le bouton rotatif [5] permet de régler en continu le courant de soudage.

BOOSTER.PRO 250 BOOSTER.PRO 320

Électrode 5 A … 250 A 5 A … 320 A

L'ampérage et la polarité à ajuster sont indiqués par les fabricants d’électrodes. Pour le soudage d'électrodes basiques, il faut utiliser le soudage en pôle plus (soudage à l'électrode anode) (raccorder le porte-électrode à la douille de soudage inférieure).

3.6.2 Hot Start

Le bouton poussoir [11] permet de sélectionner Hot Start, la LED d'affichage [12] indiquant, en s'éclairant, le réglage choisi. Si l'on n'effectue pas de modification pendant 20 secondes, ce choix se désactive automatiquement, c'est-à-dire que la LED d'affichage [12] s'éteint et le courant réglé s'affiche. Pour raccourcir cette durée, un nouvel appui sur le bouton poussoir [11] ou sur le bouton poussoir et rotatif [5] permet de revenir au courant de soudage.

La valeur Hot Start est librement modifiable pour chaque type d'électrodes et elle est mémorisable en tant que réglage par défaut Après l'allumage d'un arc, la valeur telle qu'elle avait été réglée est prise en compte dans la mémoire.

Pour chaque type d'électrodes, des paramètres spécifiquement conçus sont pré-réglés afin d'obtenir des résultats de soudage optimaux. Il s'agit des réglages d'usine suivants pour Hot Start :

Pour assurer un meilleur allumage de l'électrode lors du soudage par électrodes, on utilise au moment du démarrage du soudage et pendant une courte durée, un courant de soudage plus grand que le courant de soudage réglé. Le Hot Start réglé détermine l'importance de ce courant. Le bouton rotatif [5] permet un réglage continu entre 0% et 200% du courant sélectionné (toutefois, max. Imax).

Exemple : Hot Start 30% et courant de soudage = 100A -> Hot Start 130A). Le temps de démarrage Hot Start est de 0,5s.

3.6.3 Arc Force

Le bouton poussoir [13] permet de sélectionner Arc Force, la LED d'affichage [14] indiquant, en s'éclairant, le réglage choisi. Au bout de 20 secondes, ce choix

Réglages d'usine Hot Start

Rutiles 50%

Basiques 50%

Cellulose 70%

Page 17: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

17

se désactive automatiquement, c'est-à-dire que la LED d'affichage [14] s'éteint et le courant réglé s'affiche. Pour raccourcir cette durée, un nouvel appui sur le bouton poussoir [13] ou sur le bouton poussoir et rotatif [5] permet de revenir au courant de soudage.

La valeur Arc Force est librement modifiable pour chaque type d'électrodes et elle est mémorisable en tant que réglage par défaut Après l'allumage d'un arc, la valeur telle qu'elle avait été réglée est prise en compte dans la mémoire.

Pour chaque type d'électrodes, des paramètres spécifiquement conçus sont pré-réglés afin d'obtenir des résultats de soudage optimaux. Il s'agit des réglages d'usine suivants pour Arc Force :

Pour obtenir un arc stable lors du soudage par électrodes, il est important de faciliter les transferts de matière en forme de gouttes, en plus du courant de soudage choisi, par de très courtes impulsions de courant. L'importance de ces impulsions de courant est déterminée par l'Arc Force choisie. Le bouton rotatif [5] permet, lorsque l'on a réglé le type d'électrodes Rutiles et Basiques, de régler l'Arc Force en continu entre 0% et 300% et, lorsque l'on a réglé le type d'électrodes Cellulose, de régler entre 100% et 300% du courant choisi (toutefois, max. Imax)

Exemple : Arc Force 50% et courant de soudage = 100A -> Arc Force 150A).

3.6.4 Fonction anti- stick (anti-colle)

Si, lors du soudage par électrodes, un court-circuit permanent se produit, la fonction Anti-Stick, qui limite le courant à zéro ampère, se met en service au bout de 1,3 s environ. Cela empêche que l'électrode fonde et que le court-circuit permanent soit interrompu en la retirant.

3.6.5 Retour aux réglages effectués en usine

Pour ramener les valeurs Arc Force et Hot Start au réglage effectué en usine, il faut maintenir l'appui sur le bouton poussoir et rotatif pendant la mise en service de la source de courant de soudage. L'affichage numérique indique „CLr“.

3.7 Bouton poussoir soudage TIG

Le bouton poussoir [1] permet de sélectionner le procédé Soudage TIG, la LED d'affichage [2] indiquant, en s'éclairant, le mode d'exploitation choisi. Pour le soudage TIG, la source de courant de soudage doit être équipée d'un chalumeau TIG avec robinet à gaz. En option, il est proposé pour BOOSTER.PRO l'option gestion du gaz (voir chapitre 3.7.2), ce qui permet d'utiliser un chalumeau standard REHM „R-TIG 12-200/4m“ (N° de référence : #7631735). Le chalumeau TIG se raccorde au pôle moins (-) (douille de soudage supérieure) et le câble de masse au pôle plus (+) (douille de soudage inférieure).

Réglages d'usine Arc Force

Rutiles 70%

Basiques 70%

Cellulose 150%

Page 18: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

18

3.7.1 Courant de soudage lors du soudage TIG

La plage réglable, pour le courant de soudage, dépend du type de machine.

Le bouton rotatif [5] permet de régler les valeurs suivantes :

BOOSTER.PRO 250 BOOSTER.PRO 320

TIG 5 A … 250 A 5 A … 320 A

Pour le soudage, il faut procéder à un allumage par contact (Lift-Arc). Pour l’allumage de l’arc, l’électrode sera placée et la gâchette du chalumeau appuyée. En décollant l'électrode, commandé par le programme, l’arc s’allume et sans usure de la pointe de l’électrode. Dans le cas du procédé de soudage TIG, l'arc brûle librement entre une électrode au tungstène et la pièce. Le gaz protecteur est un gaz rare comme l'argon, l'hélium ou un mélange de ceux-ci, et ce gaz est amené par l'intermédiaire d'un robinet à gaz intégré au chalumeau. Dans le cas du soudage TIG, le processus se déroule selon la fonction à 4 temps. Ceci supprime la nécessité d'un appui permanent sur la touche, et le chalumeau peut également fonctionner sans fatigue pendant une période prolongée. Séquence de la fonction 4 temps :

Ouvrir le robinet principal de la bouteille de gaz. A l'aide du régulateur de débit se trouvant sur le réducteur de pression, régler le débit souhaité. Ouvrir le robinet à gaz du chalumeau et régler le débit souhaité. Placer l'électrode TIG sur la pièce. Etant donné qu'il n'y a pas encore de tension de départ, le contact s'effectue sans courant. Ceci ménage l'électrode et la pièce.

1. Temps : Appuyer sur la gâchette du chalumeau

Le courant de soudage a la valeur pré-réglée pour le courant de départ (Courant de départ = 50% du courant de soudage réglé).

2. Temps : Relâcher la gâchette du chalumeau

Le courant de soudage se règle automatiquement sur la valeur présélectionnée. 3. Temps : Appuyer sur la gâchette du chalumeau

Le courant diminue jusqu'à la valeur du courant de cratère final (courant de cratère final = 20% du courant de soudage réglé). Le courant de soudage s'écoule à la valeur du courant de cratère final.

4. Temps : Relâcher la gâchette du chalumeau L'arc s'éteint. A l'expiration du temps d'écoulement de gaz supplémentaire souhaité, refermer le robinet à gaz du brûleur. Refermer le robinet principal de la bouteille de gaz.

3.7.2 Option gestion du gaz (#1480170)

Sur le BOOSTER.PRO avec gestion du gaz, le robinet d'arrêt du gaz protecteur est intégré à l'appareil de soudage. Avec le chalumeau TIG REHM, l'alimentation en gaz protecteur et la tension de départ se règlent par appui sur la touche du chalumeau, en fonction à 4 temps. Ceci assure une couverture en gaz optimale du cordon de soudure et une consommation de gaz efficace. Les retouches et frais inutiles sont évités.

Page 19: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Descriptif fonctionnel

19

Avec le soudage à 4 temps, la manipulation permanente du bouton est supprimée, alors le chalumeau peut être utilisé plus long temps sans pause.

Séquence de la fonction 4 temps :

Placer l'électrode sur la pièce. Etant donné qu'il n'y a pas encore de tension de départ, le contact s'effectue sans courant. Ceci ménage l'électrode et la pièce.

1. Temps : Appuyer sur la gâchette du chalumeau L'électrovanne du gaz protecteur s'ouvre. L'arc s'allume à l'expiration du temps de pré-écoulement du gaz (0,1 sec.). Le courant de soudage a la valeur pré-réglée pour le courant de départ (courant de départ = 50% du courant de soudage réglé).

2. Temps : Relâcher la gâchette du chalumeau Le courant de soudage se règle automatiquement sur la valeur présélectionnée. 3. Temps : Appuyer sur la gâchette du chalumeau

Le courant diminue jusqu'à la valeur du courant de cratère final (courant de cratère final = 20% du courant de soudage réglé). Le courant de soudage s'écoule à la valeur du courant de cratère final.

4. Temps : Relâcher la gâchette du chalumeau

L'arc s'éteint. Le gaz protecteur s'écoule conformément au temps d'écoulement de gaz supplémentaire de 8 secondes.

3.8 Voyants de contrôle

Voyant de contrôle TELECOMMANDE ACTIVE [8]

Lorsqu’un élément de commande à distance est connecté et actif, la diode électroluminescente s’allume.

Voyant de contrôle SERVICE [9]

La tension à vide est en contact au chalumeau ou au porte-électrode.

Voyant de contrôle TEMPERATURE [10]

La diode électroluminescente (jaune) s’allume à l’atteinte des valeurs limites de température. Tant que cette diode électroluminescente est allumée, la répartition de puissance est mise hors circuit et il n'y a pas de tension de sortie disponible. Dans le cas du soudage TIG, le temps d'écoulement de gaz supplémentaire décompte après l'arrêt de la partie puissance. Après refroidissement de l’appareil, la diode électroluminescente s’éteint et on peut souder de nouveau automatiquement.

Page 20: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Accessoires

20

4. Accessoires

Les appareils complémentaires spécifiés par la suite sont livrables comme accessoires. Les appareils de réglage à distance sont toujours actifs dés qu’ils sont enfichés ! N’est toujours raccordable qu’un appareil supplémentaire respectif.

4.1 Vue d'ensemble

Numéro de pièce REHM Désignation

Câble de masse / Câble de soudage

7810102 Câble de masse 35 mm² / 4m

7810109 Câble de masse 50 mm² / 4m

7810104 Câble de masse 70 mm² / 4m

7810214 Câble de soudage 35 mm² / 4m avec porte-électrode

7810215 Câble de soudage 50 mm² / 4m avec porte-électrode

7810216 Câble de soudage 70 mm² / 4m avec porte-électrode

7810219 Câble de soudage 50 mm² / 4m avec porte-électrode à potentiomètre

Réducteur de pression

7830100 Réducteur de pression avec manomètre de contenu et de travail

Chalumeau de soudage TIG

7631735 R-TIG 12-200 / 4m / Up/Down Highflex iSystem 7631700 R-TIG 12-200 / 8m / Up/Down Highflex iSystem 7631701 R-TIG 12-200 / 12m / Up/Down Highflex iSystem 7631731 Chalumeau TIG R-TIG 12-17V/4m (avec robinet à gaz intégré)

Autres accessoires

7531023 Régulateur de commande à distance manuel P2 12 pôles (analogique)

7532362 Rambo-Kit

Câble d'adaptation pour chalumeau série TIG, de 7 pôles à 12 pôles

3600518 Câble d'adaptation de 7 à 12 pôles, chalumeau Invertig.Pro air/eau sans potentiomètre

3600519 Câble d'adaptation de 7 à 12 pôles, chalumeau Invertig.Pro refroidi à l'air avec câble potentiomètre

Page 21: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Accessoires

21

4.2 Régulateur de commande à distance manuel P2 12 pôles (analogique)

Le régulateur à distance manuel P2 à 12 pôles (analogique) permet d'adapter en permanence le courant de soudage réglé sur la machine entre 0 % et 100 % pendant le déroulement de l'opération de soudage. Lors du soudage, le courant réel s'affiche sur l'affichage numérique à 3 caractères [6]. On peut ainsi procéder à un réglage précis du courant de soudage souhaité. Le courant réglé sur la machine est alors celui qui se règle à la sensibilité maximum (100%) du potentiomètre. Ce régulateur à distance se prête pour le soudage par électrode. Cette possibilité ne peut pas être utilisée pour le soudage TIG car le connecteur du chalumeau ne peut pas être branché et que, ainsi, un allumage de l'arc n'est pas possible.

4.3 Chalumeau TIG REHM

Les chalumeaux TIG sont adaptés aux composants électroniques BOOSTER.PRO. Ils offrent plusieurs possibilités de régler la source de courant à distance. L'utilisation d'autres chalumeaux TIG avec possibilité de commande à distance peut conduire à des anomalies de fonctionnement ou à des défauts de BOOSTER.PRO.

ATTENTION : Lorsque l'on utilise des chalumeaux Up/Down TIG sur BOOSTER.PRO, la fonction Up/Down n'est pas assurée. Lorsque l'on utilise des chalumeaux TIG avec possibilité de commande à distance de tout type, qui ne sont pas expressément conseillés par REHM, le recours en prestations en garantie est supprimé.

4.4 RAMBO-KIT (KIT RAMBO)

Avec la protection antichoc RAMBO.KIT (numéro de commande REHM #7532362), REHM assure une plus grande sécurité pour l'équipement de soudage. Dans une taille optimale, cette protection protège les inverseurs d'électrodes de la série BOOSTER.PRO, comme un arceau de sécurité, contre les chocs sur le chantier ou dans l'atelier. La fixation des appareils dans le RAMBO.KIT s'effectue en quelques manipulations, rapidement et facilement. Les bords arrondis et une conception ergonomique font que le soudeur n'est pas gêné par la protection antichoc et qu'il peut actionner sans problème les fonctions de commande des appareils.

5. Mise en service

5.1 Consignes de sécurité

Avant la mise en service, lisez attentivement le manuel d'utilisation, en particulier le Chapitre 2, Conseils de sécurité, avant de commencer à travailler avec cette source de courant de soudage.

Page 22: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Mise en service

22

Avertissement !

Les postes de soudage REHM doivent être utilisés uniquement par du personnel expérimenté et formé à l'utilisation et la maintenance des postes de soudage et familiarisé avec les consignes de sécurité les concernant.

Lors du soudage, portez toujours des vêtements de protection et veillez à ce que les autres personnes présentes à proximité ne soient pas exposées dangereusement au rayonnement UV de l'arc.

5.2 Travailler sous danger électrique accru (IEC 974, EN 60974-1, TRBS 2131 et BGR 500 CHAP. 2.26)

Les installations de soudage REHM satisfont aux prescriptions pour travaux sous menace électrique importante selon IEC 974, EN 60974-1, TRBS 2131 et BGR 500, CHAP. 2.26 (S).

En cas de travaux dans un environnement avec des risques électriques accrus, veiller à ne pas implanter la source de courant de soudage dans cette zone. Suivez les dispositions (IEC 974, EN 60974-1, TRBS 2131 et BGR 500 CHAP. 2.26)

5.3 Mise en place du poste de soudage

Placer le poste de soudage REHM de façon à laisser au soudeur une place suffisante devant l'appareil pour lui permettre de contrôler et actionner les éléments de réglage.

Assurez l'appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se mettre à rouler ou tomber.

Transporter l'appareil en respectant strictement les règles applicables en matière de prévention des accidents. N'utilisez que des possibilités de transport et points d’élingage prévus par REHM.

Danger ! Tension électrique !

Ne jamais utiliser le poste de soudage à l'extérieur et par temps de pluie !

5.4 Raccordement du poste de soudage

La source de courant de soudage REHM doit être raccordée à l'alimentation secteur dans le respect strict des normes VDE et en se conformant également aux prescriptions des services de prévoyance des accidents concernés.

Lors du raccordement de l'appareil, respecter les spécifications concernant la tension d'alimentation et la protection du réseau. Le calibre des disjoncteurs et des fusibles doit correspondre à l'intensité spécifiée. Vous trouvez les indications nécessaires sur la plaque signalétique de votre appareil.

L'appareil doit toujours être mis hors tension quand il n'est pas utilisé.

Vissez le réducteur de pression de la bouteille fermement sur le filetage de la bouteille et réexaminez l’étanchéité de toutes les connexions. Fermer systématiquement le robinet de la bouteille après le travail. Respecter les prescriptions des services de prévoyance des accidents concernés.

Page 23: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Mise en service

23

5.5 Refroidissement du poste de soudage

Placer le poste de soudage REHM de façon à ne pas entraver l'entrée et la sortie de l'air. Seule une ventilation suffisante permet d'atteindre le temps de fonctionnement indiqué pour l'appareil. (Voir « Données techniques »). Veiller à ce que des pièces métalliques, des particules de meulage, de la poussière ou d'autres corps étrangers ne puissent pas pénétrer dans l'appareil.

5.6 Directives pour les travaux avec des sources de courant de soudage

Seulement la main-d’œuvre qualifiée ou des personnes instruites qui sont familiarisées avec les installations et la procédure peuvent être chargées des travaux de soudures. Lors du soudage, portez toujours des vêtements de protection et veillez à ce que les autres personnes présentes à proximité ne soient pas exposées dangereusement. Après l'achèvement des travaux de soudures, vous devriez laisser allumer l'appareil quelques minutes, afin que le ventilateur continue encore à tourner et que la chaleur présente encore dans l'appareil puisse s’évacuer.

5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau

Les installations de soudage REHM sont équipées de dispositifs à raccordement rapide pour le raccordement du câble de masse et du chalumeau de soudage TIG ou du câble à électrode. La connexion s’effectue en enfonçant et en tournant vers la droite. Le tuyau de gaz protecteur sera relié par des raccords rapides sur le poste de soudage. La prise de la gâchette du chalumeau sera insérée dans le connecteur.

Important !

Pour éviter tout danger et des pertes d'énergie inutiles pendant le soudage, veiller à ce que tous les raccords des câbles de soudage soient parfaitement serrés et bien isolés.

5.8 Transport

La fixation de la source de courant de soudage, pour le transport en suspension comme, par exemple, sur des câbles ou chaînes, est autorisée si l'on utilise la sangle de transport ou la poignée.

Page 24: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Fonctionnement

24

6. Fonctionnement

6.1 Consignes de sécurité

Avant la mise en service, lisez attentivement le manuel d'utilisation, en particulier le Chapitre 2, Conseils de sécurité, avant de commencer à travailler avec cette source de courant de soudage.

Avertissement !

Les postes de soudage REHM doivent être utilisés uniquement par du personnel expérimenté et formé à l'utilisation et la maintenance des postes de soudage et familiarisé avec les consignes de sécurité les concernant.

Les travaux et l'entretien sur des postes de soudure électriques sont toujours liés à de possibles dangers. Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec des appareils et des installations de ce genre, peuvent provoquer des dommages à elles-mêmes ou à d'autres personnes. Pour cette raison, les utilisateurs doivent être informés des dangers potentiels et des mesures de sécurité nécessaire à la prévention de possibles dommages. Indépendamment, l'utilisateur d’un poste à soudure doit s'informer avant le début des travaux, sur les règlements de sécurité de l'entreprise respective.

6.2 Danger électrique

Le raccordement et les travaux d'entretien sur les postes de soudure et à leurs accessoires ne peuvent être mis en œuvre que conformément aux prescriptions VDE en vigueur et aux dispositions RTE de la caisse de prévoyance contre les accidents correspondante.

Ne touchez jamais sous tension des parties métalliques avec sans protection ou avec des vêtements humides.

Portez toujours des gants et un tablier de soudeur avec le filtre de protection autorisé.

Veillez à ce que toutes les parties que vous devez toucher pendant le travail, comme p. ex. Vos vêtements, votre zone de travail, le chalumeau, le porte-électrode et le poste de soudage soient toujours secs. Ne travaillez jamais dans un environnement humide.

Veillez en particulier à une bonne isolation, en ne portant que des gants secs et des chaussures à semelles caoutchoutées et surtout en particulier lorsque vous travaillez debout sur du métal ou dans un secteur avec une menace électrique accrue.

N'utilisez pas de câbles de soudage usés ou endommagés. Veillez à ce que les câbles de soudages ne soient pas en surcharges. Utilisez seulement un équipement en bon état.

Mettez le poste de soudure hors circuit lors d'un arrêt de travail plus long.

N'enroulez pas le câble de soudage autour des parties du logement et ne le laissez pas posé enroulé en boucle.

Ne laissez jamais le poste de soudure allumé par inadvertance.

Page 25: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Fonctionnement

25

6.3 Conseils pour votre sécurité personnelle

L'effet des rayons de l'arc électrique ou du métal chaud peut provoquer de graves brûlures sur la peau et les yeux sans protection.

N'utilisez que des tabliers de soudeur avec des filtres de protection autorisés, des gants de cuir et un casque de soudeur, pour protéger les yeux et les parties du corps des étincelles et les rayons de l'arc électrique (voir TRBS 2131 et BGR 500 CHAP. 2.26). Portez aussi une protection de ce genre lorsque vous regardez des travaux de soudures.

Informez les personnes présentes, sur les dangers du rayonnement de l’arc et des projections de métal chauds et protégez-les par une protection non inflammable.

Des bouteilles de gaz comprimé représentent un danger potentiel. Respectez strictement ici les dispositions de sécurité de la caisse de prévoyance contre les accidents et du fabricant. Sécuriser les bouteilles de gaz contre des chutes. Ne transportez jamais des bouteilles de gaz sans leurs bouchons de sécurité.

6.4 Protection incendie

Le laitier chaud ou des étincelles peuvent déclencher un incendie, s'ils viennent en contact avec des matières liquides ou gaz inflammables. Éliminez tous les matériaux inflammables du lieu de soudage et placez un extincteur à portée de main.

6.5 Aération

Les postes de travail doivent être organisés en toute connaissance du procédé, des matériaux et des conditions de travail, de telle sorte que l'air respiré par l’utilisateur soit libre de toute substance dangereuse (voir TRBS 2131 et BGR 500 CHAP. 2.26).

Veillez à ce que le lieu de soudage soit parfaitement aéré, soit par une aération naturelle, soit technique.

Ne faites pas de travaux de soudures sur des pièces peintes ou traitées avec des décapants, dont des vapeurs toxiques pourrait être créées.

6.6 Contrôles avant la mise sous tension

On suppose que le système a été correctement mis en place conformément au Chapitre 5,

Mise en service

tous les raccordements (gaz protecteur, branchement du chalumeau) ont été correctement réalisés conformément au Chapitre 5, Mise en service

les interventions de maintenance périodique ont été effectuées Chapitre 8, Maintenance

les dispositifs de sécurité et les composants de l'installation (notamment les flexibles de raccordement du chalumeau) ont été contrôlés par l'opérateur et sont fonctionnels,

Page 26: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Fonctionnement

26

l'opérateur et les autres intervenants ont mis des vêtements de protection appropriés et que la zone de travail a été sécurisée afin de ne pas exposer de tierces personnes à un danger

6.7 Raccordement du câble de masse

Avertissement !

Chap. 6.2 Danger électrique. Veiller à ce que le courant de soudage ne puisse pas passer dans des chaînes de palans, des câbles de pont roulant et d'autres éléments électriquement conducteurs.

Chap. 6.2 Danger électrique. Raccorder le câble de masse à la pièce à souder le plus près possible de l'emplacement de la soudure. Les connexions de masse réalisées à des endroits éloignés réduisent le rendement et accroissent les risques de chocs électriques et de courants de fuite.

Page 27: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Résolution des problèmes

27

7. Pannes

7.1 Consignes de sécurité

Avertissement !

En cas de problème constituant un risque pour les personnes, le matériel et/ou l'environnement, arrêter immédiatement l'appareil et le sécuriser de façon à empêcher sa remise en marche.

L'appareil ne doit être remis en service que lorsque la cause du problème a été éliminée et qu'il n'y a plus de danger pour les personnes, le matériel et/ou l'environnement.

Les pannes doivent être résolues uniquement par du personnel qualifié en respectant toutes les consignes de sécurité. Chap. 2

Avant sa remise en service, l'installation doit être validée par du personnel qualifié.

7.2 Tableau des pannes

Aucun fonctionnement sur le tableau de commande REHM L’instrumentation d’affichage numérique n’a pas d’affichage et aucune LED ne s'allume Cause: Remède: La tension secteur manque (évtl. fusible du réseau) Contrôler la tension du réseau

Défaut dans le câble ou la prise réseau Contrôler

Lors de la mise en marche, l'installation a des paramètres autres qu'à l'arrêt Cause: Remède: Les valeurs ne sont mémorisées qu'une fois Effectuer le processus de soudage que le processus de soudage a été effectué. Les ventilateurs ne tournent pas de façon perceptible Cause: Remède: Le niveau des ventilateurs est fonction des Vérifier si le ventilateur passe à la vitesse besoins. En présence de basses températures, le de rotation supérieure sous des charges ventilateur tourne à la vitesse de rotation réduite plus importantes. ou s'arrête.

Ventilateur défectueux. Cas de dépannage Le courant de soudage n'atteint pas la valeur réglée ou bien l'arc ne brûle pas Cause: Remède: Câble de masse mal raccordé. Contrôler

Pas de gaz protecteur ou mauvais gaz protecteur Contrôler

Page 28: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Résolution des problèmes

28

L'arc vacille et saute Cause: Remède: L'électrode et la pièce n'atteignent pas la Utiliser une électrode plus mince température de travail Electrode TIG mal affûtée Affûter l'électrode TIG

Pas d'électrode TIG appropriée Remplacer l'électrode TIG

Mauvaise polarité Changer de polarité

L'arc a une couleur étrange en TIG Cause: Remède: Pas de gaz protecteur, trop peu de gaz protecteur

ou mauvais gaz protecteur Contrôler

Electrode TIG encrassée Affûter L'électrode TIG brûle Cause: Remède: Pas de gaz protecteur Contrôler

Charge de courant trop importante Utiliser une électrode TIG plus épaisse

Raccordement chalumeau et câble de masse

inversé Raccorder correctement

Le soudage par électrodes est réglé Régler le soudage TIG

7.3 Messages d’erreurs

Numéro du défaut Défaut Cause Remède

1 Défaillance de phase

Défaillance d'au moins une phase de l'alimentation en tension réseau

Contrôler le fusible réseau, le câble d'alimentation réseau et la prise réseau

2 Surtension La tension réseau a fourni une surtension > 480 V

Contrôler la tension réseau

3 Sous-tension La tension réseau a fourni une sous-tension < 320 V

Contrôler la tension réseau

21 Chalumeau TIG en mode EL (électrodes)

Mode EL actif lorsque le chalumeau TIG est raccordé

Retirer le chalumeau TIG Passage au mode TIG

> 51 Cas de dépannage Analyse de la cause possible seulement par le technicien du dépannage

Page 29: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Maintenance et entretien

29

8. Travaux d’entretien

8.1 Consignes de sécurité

Avertissement !

Les travaux de réparation et de maintenance doivent être effectués uniquement par du personnel qui a été formé par REHM. Adressez-vous à votre revendeur REHM. Lors des remplacements, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine REHM.

La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation sur cet appareil par du personnel non formé par REHM et non habilité à effectuer ces travaux dégage la responsabilité de REHM et annule la garantie.

Avant toute opération de nettoyage, le poste de soudage doit impérativement être mis hors tension et débranché du réseau !

Avant toute opération de maintenance, le poste de soudage doit être mis hors tension et débranché du réseau puis sécurisé contre une remise en marche intempestive.

Les conduites d'alimentations doivent être fermées et mises hors pression.

Respecter les avertissements donnés au Chapitre 2 "Sécurité".

La maintenance du poste de soudage et de ses composants doit être effectuée conformément au manuel de service et de maintenance.

Une maintenance ou un entretien insuffisant ou incorrect peuvent provoquer des pannes. Un entretien périodique de l'installation est donc indispensable. Toute modification ou ajout de composants à l'installation est interdite.

8.2 Tableau de maintenance

Les intervalles de maintenance sont une recommandation de la société REHM compte tenu de l’exigence standard normale (par exemple travail en une seule équipe, utilisation dans un environnement propre et sec). Les intervalles exacts sont fixés par votre responsable de la sécurité.

Activité Intervalle

Nettoyage de l'intérieur de l'appareil en fonction des conditions

d'utilisation

Test fonctionnel des dispositifs de sécurité par les opérateurs

tous les jours

Contrôle visuel du système, notamment des flexibles du chalumeau

tous les jours

Page 30: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Maintenance et entretien

30

Activité Intervalle

Vérifier le fonctionnement du commutateur de sécurité

tous les jours (pour des déplacements)

Sinon tous les mois

Contrôle des câbles de connexion et des flexibles du chalumeau par du personnel spécialisé ; consigner les résultats du contrôle dans le registre prévu à cet effet.

Suivant les réglementations locales, effectuer également des contrôles plus fréquents.

tous les 6 mois

Contrôle de l'ensemble du poste de soudage par du personnel spécialisé ; consigner les résultats du contrôle dans le registre prévu à cet effet.

Suivant les réglementations locales, effectuer également des contrôles plus fréquents.

1 fois par an

8.3 Nettoyage de l'intérieur de l'appareil

Si le poste de soudage REHM est utilisé dans un environnement poussiéreux, l'intérieur de l'appareil doit être nettoyé régulièrement par soufflage ou aspiration.

La fréquence de ce nettoyage dépend avec de chaque condition d’utilisation respective. Pour le soufflage, utiliser uniquement de l'air propre et sec ou bien utiliser un aspirateur.

La réalisation de travaux de maintenance ou de réparation sur cet appareil par du personnel non formé par REHM et non habilité à effectuer ces travaux dégage la responsabilité de REHM.

8.4 Élimination réglementaire des déchets

Pour les pays de l'Union Européenne uniquement !

Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les vieux appareils électriques et électroniques, et à la transposition en droit national, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et acheminés vers une entreprise qui procédera à leur recyclage dans les normes.

Page 31: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Schéma de câblage

31

9. Schéma de câblage

Page 32: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Composants

32

10. Composants BOOSTER.PRO

10.1 Nomenclature avec références REHM

N° Désignation 250 320

1. Composant façade 2600199 2600199 2. Composant sortie d'air 2600203 2600203 3. Composant poignée 2600207 2600207

4. Composant bouton codeur pour ALPS 2600214 2600214

5. Fond 2101660 2101660 6. Capot 2101661 2101661 7. Paroi latérale droite 2101662 2101662 8. Paroi latérale gauche 2101663 2101663 9. Partie 1 trappe d'air avant 2101664 2101664 10. Partie 2 trappe d'air avant 2101665 2101665 11. Partie 1 trappe d'air arrière 2101666 2101666 12. Partie 1 trappe d'air arrière 2101667 2101667

13. Patte 2 pour sangle de transport* 2101672 2101672

14. Capot transformateur 2101673 2101673

15. Cornière pour bloc d'alimentation 2101668 2101668

16. Patte 1 pour sangle de transport* 2101671 2101671

17. Cornière fixation ventilateur 2101669 2101669

18. Sangle de transport avec boucle* 2500089 2500089

19. Rail en alu GL 1 (CC-CA) 2001206 2001206 20. Rail en alu GL 3 (CC-Plus) 2001207 2001207 21. Rail en alu GL 4 (CC-Moins) 2001208 2001208 22. Douille entretoise 14mm 3000195 3000195 23. Douille entretoise 15mm 3000196 3000196 24. Douille entretoise 16mm 3000197 3000197 25. Douille isolante Kripax 2600209 2600209 26. Douille entretoise 3000205 3000205

27. Rail de refroidissement pour bloc d'alimentation 2000066 2000066

28. Connecteur plus 2001215 2001215

29. Transmetteur de puissance (T1) 4700395 4700395

30. Commande élément de manœuvre (A2) 6900562 6900562

31. Platine de déparasitage GL- secondaire (A8) 6900580 6900580

32. Platine principale (A1) 6900670 6900670 33. Bloc d'alimentation (A5) 6900604 6900604

34. Platine condensateur circuit intermédiaire (A4) 2200222 2200222

Page 33: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Composants

33

35. Plaque IMS - Primaire partie puissance 320A* (B1) 6900577

36. Plaque IMS e-GL- secondaire 320A (B3) 6900586

37. Plaque IMS - Primaire partie puissance 250A* (B1) 6900576

38. Plaque IMS te-GL- secondaire 250A (B3) 6900585

39. Sortie platine de déparasitage* 6900601 6900601 40. Redresseur secteur 5300082 5300082 41. Convertisseur de courant 5300080 5300080 42. Ventilateur 80x80mm 4100051 4100051 43. Feuille graphique Booster.Pro 7301755 7301755 44. Plaque signalétique* 7301756 7301757 45. Jeu de câbles bornier Wago* 3600473 3600473 46. Câble pour KBE* 3600475 3600475

47. Jeu de câbles bloc d'alimentation* 3600476 3600476

48. Câble torsadé pour douille HP* 3600477 3600477

49. Jeu de câbles bloc d'alimentation pour HP* 3600479 3600479

50. Jeu de câbles interrupteur réseau HP* 3600480 3600480

51. Jeu de câbles prise femelle 12 pôles 3600485 3600485

52. Câble régulation CC* 3600502 3600502 53. Câble bloc d'alimentation CC* 3600503 3600503 54. Interrupteur 4200004 4200004 55. Poignée interrupteur 4200156 4200156 56. Piétements en caoutchouc 3300005 3300005 57. Douilles de soudage 4300122 4300122 58. Câble réseau 1,5 3600110 3600110 59. Presse-étoupe 3700085 3700085

* Composant non représenté sur les vues éclatées (Fig. 3+4)

Page 34: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Composants

34

Fig. 3 : Vue éclatée BOOSTER.PRO 250 / 320 (droite)

Page 35: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Composants

35

Fig. 4 : Vue éclatée BOOSTER.PRO 250 / 320 (gauche)

Page 36: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Caractéristiques techniques

36

11. Caractéristiques techniques

Tous droits réservés de modifications techniques suite à des améliorations.

a) Indice de protection = Étendue de la protection assurée par le boîtier contre la pénétration de corps étrangers solides et d'eau (IP23 = protection contre les corps étrangers solides > 12,5 mm et contre les projections d'eau)

b) Classe d’isolation = Classe des matériaux isolants utilisés et leur température permanente maximale admissible (B = température permanente maximale admissible de 130°)

Utilisation d'un générateur de courant

Le BOOSTER.PRO est conçu de façon à ce que l'utilisation d'un générateur de courant soit possible à tout moment. Toutefois, il convient de veiller à respecter les caractéristiques techniques indiquées dans ce chapitre.

Nous conseillons un générateur de courant d'une puissance continue de 20kVA, du type générateur synchrone ou asynchrone.

Veuillez noter que le BOOSTER.PRO effectue une surveillance continue de la tension réseau et que l'utilisation de générateurs de courant inappropriés peut conduire à des défauts.

Types 250 320

Plage de réglage [A] 5 – 250 5 – 320

Temps d’allumage (ED) avec Imax.

Électrode [%] 60 60

(10 min) à 40°C TIG [%] 80 80

Courant de soudage au facteur de marche 100 %

Électrode [A] 210 250

TIG [A] 230 280

Tension à vide Électrode [V] 86 86

Courant effectif I1eff [A] 12 15

Courant effectif max. I1max [A] 15 19

Tension réseau 3x400V 50Hz

3x400V 50Hz

Tolérance sur tension secteur [%] -15 / +10 -15 / +10

Protection par fusible [A] 16 16

Facteur de rendement cos 0,93 0,93

Indice de protection IP 23 IP 23

Classe d’isolation B B

Dimensions, LxlxH [mm] 440x260x400 440x260x400

Poids [kg] 16,5 16,5

Page 37: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Index

12. INDEX

A Accessoires ................................................................................................................................................................... 20 Appareils de réglage à distance .................................................................................................................................... 20 Arc Force ....................................................................................................................................................................... 16

C Caractéristiques techniques .......................................................................................................................................... 36 Conservation du manuel ................................................................................................................................................ 12 Consignes de sécurité ......................................................................................................................................... 5; 10; 11

D Danger électrique accru ................................................................................................................................................ 22

F Fonctionnement Contrôles avant la mise sous tension ................................................................................................. 25

G Générateur de courant .................................................................................................................................................. 36 Gestion du gaz .............................................................................................................................................................. 18

H Hot Start ........................................................................................................................................................................ 16

I Index .............................................................................................................................................................................. 37 Intervalle de maintenance ............................................................................................................................................. 29

L Lift-Arc ........................................................................................................................................................................... 18

M Mise en place ................................................................................................................................................................ 22 Modifications de l'appareil ............................................................................................................................................. 12

N Nettoyage de l'intérieur de l'appareil .............................................................................................................................. 30

O Option gestion du gaz .................................................................................................................................................... 18

P Pannes .......................................................................................................................................................................... 27 Prévention des accidents .............................................................................................................................................. 11 Protection des travailleurs ............................................................................................................................................. 11

Page 38: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Index

38

Q Qualification Personnel .................................................................................................................................................. 12

R Raccordement du câble de masse ................................................................................................................................ 26 Raccordement du poste de soudage ............................................................................................................................. 22 Risques résiduels .......................................................................................................................................................... 11

S Symboles d'avertissement sur l'appareil ........................................................................................................................ 10 Symboles de sécurité ...................................................................................................................................................... 5 Symboles utilisés ............................................................................................................................................................. 9

T Table des matières .......................................................................................................................................................... 3 Tableau de commande REHM ...................................................................................................................................... 13 Tableau des pannes ...................................................................................................................................................... 27 Travaux d’entretien ........................................................................................................................................................ 29 travaux d'entretien ......................................................................................................................................................... 24

U Utilisation conforme à l'usage .......................................................................................................................................... 9

Page 39: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Déclaration de conformité CE

Pour les produits suivants :

Inverseur de soudage

BOOSTER.PRO 250

BOOSTER.PRO 320

nous confirmons par les présentes qu'ils satisfont les exigences de protection essentielles qui sont fixées par la Directive du Conseil 2004/108/CE (Directive CEM) relative à l'harmonisation des règles de droit des états membres concernant la compatibilité électromagnétique et par la Directive 2006/95/CE concernant les matériels électriques destinés à être utilisés dans certaines limites de tension. Les produits susvisés sont conformes aux prescriptions de ces Directives et ils satisfont les exigences de sécurité concernant les dispositifs de soudage à l'arc conformément aux normes produits suivantes : EN 60 974-1 : 2006-07 Matériel de soudage à l'arc – Partie 1 : Sources de courant de soudage

EN 60 974-3 : 2004-04 Matériel de soudage à l'arc – Partie 3 : Installation d’allumage d’arc électrique et de stabilisation

EN 60974-10 : 2004-01 Matériel de soudage à l'arc – Partie 10 : Exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) Conformément à la CE. Directive 2006/42/EG article 1, al. 2 tombent exclusivement les produits susmentionnés dans le champ d'application de la directive 2006/95/E concernant des moyens électriques pour l’utilisation dans certaines limites de tension. La présente déclaration engage la responsabilité du fabricant : REHM GmbH u. Co. KG Schweißtechnik Ottostr. 2 73066 Uhingen Uhingen, le 07.11.2011

Signé par R. Stumpp

Le directeur

Page 40: BOOSTER.PRO 250 / 320 - ITC SOUDAGE€¦ · 5.7 Raccordement des câbles de soudage ou du chalumeau 23 5.8 Transport 23 6. Fonctionnement 24 6.1 Consignes de sécurité 24 6.2 Danger

Sta

nd 0

6/13

· A

rtik

el-N

r. 7

30 1

892

REHM – Setting the pace in welding and cutting

The REHM range

REHM MIG/MAG inert gas welding units SYNERGIC.PRO2 gas- and water-cooled to 450 A SYNERGIC.PRO2 water-cooled 500 A to 600 A MEGA.ARC stepless regulation to 450 A RP REHM Professional to 560 A PANTHER 200 PULS pulse welding unit with 200 A MEGAPULS pulse welding units to 500 A

REHM TIG inert gas welding units TIGER, portable 100 KHz inverter INVERTIG.PRO TIG welding unit

REHM MMA inverter technology TIGER and BOOSTER.PRO 100 KHz electrode inverter

REHM plasma cutting units

Welding accessories and additional materials

Welding smoke extraction fans

Welding rotary tables and positioners

Technical welding consultation

Torch repair

Machine Service

Please contact your local distributor:

REHM WELDING TECHNOLOGY – German Engineering and Production at its best Development, construction and production – all under one roof – in our factory in Uhingen. Thanks to this central organisation and our forward-thinking policies, new discoveries can be rapidly incorporated into our production. The wishes and requirements of our customers form the basis for our innovative product development. A multitude of patents and awards represent the precision and quality of our products. Customer proximity and competence are the principles which take highest priority in our consultation, training and service. WEEE-Reg.-Nr. DE 42214869