2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а...

40
ЗАК БОГОСЯН ЕДИНСТВЕННЫЙ АРМЯНИН В НХЛ ЗАК БОГОСЯН ЕДИНСТВЕННЫЙ АРМЯНИН В НХЛ В НОМЕРЕ: ВСПОМИНАЕМ АНРИ ВЕРНОЯ стр.17 И ЛУСИНЕ ЗАКАРЯН стр.34 ЕРЕВАН - МИРОВАЯ СТОЛИЦА КНИГИ - 2012! стр. 11 В НОМЕРЕ: ВСПОМИНАЕМ АНРИ ВЕРНОЯ стр.17 И ЛУСИНЕ ЗАКАРЯН стр.34 ЕРЕВАН - МИРОВАЯ СТОЛИЦА КНИГИ - 2012! стр. 11 ОСИП И НАДЕЖДА МАНДЕЛЬШТАМЫ В АРМЕНИИ И КАРАБАХЕ стр.22 ОСИП И НАДЕЖДА МАНДЕЛЬШТАМЫ В АРМЕНИИ И КАРАБАХЕ стр.22 2/2012г.

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ЗАК БОГОСЯНЕДИНСТВЕННЫЙ АРМЯНИН В

Н Х Л

ЗАК БОГОСЯНЕДИНСТВЕННЫЙ АРМЯНИН В

Н Х Л

В НОМЕРЕ:

ВСПОМИНАЕМАНРИ ВЕРНОЯстр.17

И ЛУСИНЕ ЗАКАРЯНстр.34

ЕРЕВАН - МИРОВАЯСТОЛИЦА КНИГИ - 2012!стр. 11

В НОМЕРЕ:

ВСПОМИНАЕМАНРИ ВЕРНОЯстр.17

И ЛУСИНЕ ЗАКАРЯНстр.34

ЕРЕВАН - МИРОВАЯСТОЛИЦА КНИГИ - 2012!стр. 11

ОСИП И НАДЕЖДАМАНДЕЛЬШТАМЫ

В АРМЕНИИ И КАРАБАХЕстр.22

ОСИП И НАДЕЖДАМАНДЕЛЬШТАМЫ

В АРМЕНИИ И КАРАБАХЕстр.22

2/2012 г.

Page 2: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен
Page 3: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

3

АНОНС

Решение Национального собранияФранции о криминализации отрицаниягеноцида 1915 года, которое с воодушев-лением воспринял весь армянский мир,ещё раз обратило наши взоры кФранцузской Республике – стране, прию-тившей армян, вынужденно оставившихсвои дома, спасаясь от физическогоуничтожения. С тех пор поколения этниче-ских армян становились законопослуш-ными гражданами этой страны. В ихчисле и выдающийся кинорежиссер АнриВЕРНОЙ, автор фильма «Майрик».

Вот уже десять лет, как он ушёл изжизни, а созданный им культовый фильм«Майрик» и сегодня способен за полторачаса рассказать миру о трагедии нашегонарода выразительнее, чем тысячиписем, обращений, книг и манифестов.Стр. 32.

Стремительный прыжок наледяное поле Зака Богосяна 12октября 2008 года в качествезащитника команды «АтлантаТрэшэрз» стал не только «крещени-ем» для восемнадцатилетнего хок-кеиста, но и стремительным пере-ходом в зрелость.

Отныне он – игрокНациональной хоккейной лиги.

Первый и пока единственныйармянин в НХЛ.

К тому же Зак Богосян в своивосемнадцать лет стал самыммолодым дебютантом в истории

клуба, побив рекорд Ильи Ковальчука.Но несмотря на то, что дебют защитника «Атланты» Зака

Богосяна в составе «Трэшерз» в матче с «Вашингтогом» (7:4),выдался богатым на события, вряд ли о нём Зак будет вспоми-нать и с гордостью рассказывать внукам.

В этом матче он отметился дракой с тафгаем «Вашингтона»здоровенным Доналдом Браширом. Инцидент произошёл втретьем периоде, когда Брашир спровоцировал молодого хок-кеиста толчком в спину. До этого, ещё в первом раунде, моло-дой дебютант-дебошир уже был за что-то оштрафован и позавершении матча покидал стадион, унося на память шрам налице.

Но Зак не для этого пришёл в НХЛ. И вовсе не драками онхочет войти в историю мирового хоккея. У него есть свой плани своя формула успеха: «Я так сильно хотел, чтобы это случи-

лось, поэтому буду стараться изо всех сил и делать всё от менязависящее для того, чтобы удержаться в НХЛ», - сказал онпосле той игры. Он тогда был убеждён, что если будет «игратьхорошо и продолжать упорно трудиться, всё встанет на своиместа».

Так и произошло. Спустя три года его контракт увеличива-ется вдвое, а главный тренер канадского хоккейного клуба«Виннипег Джетс» Клод Ноэль называет защитника своейкоманды Зака Богосяна восходящей звездой НХЛ.

Тем временем растёт число поклонников Зака, а девчонки,считающие его красавцем и завидным женихом, не без завистикомментируют его отношения с невестой Тэйлор - баскетбо-листкой из команды «Портсмудт Беарс». Она, кстати, тожеродом из Массены...

О карьере, семье и планах Зака Богосяна – на cтр. 14.

ВОСХОДЯЩАЯ АРМЯНСКАЯ ЗВЕЗДА НАЦИОНАЛЬНОЙ ХОККЕЙНОЙ ЛИГИ ЗАК БОГОСЯН

ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Певица исполняла«Колыбельную» Комитаса.Вдруг известный органистГарри Гротберг прекратилиграть, повернулся кЛусине, слушая её «неотвлекаясь». Позже онпризнался, что такое с нимне случалось никогда…

Если бы тяжёлаяболезнь не оборвала еёжизнь в расцвете блиста-

тельного таланта, этим летом мы поздравляли быеё с 75-летием…

Непревзойдённая Лусине Закарян. В памятилюдей певица осталась скромной, доброй и отзыв-чивой. И бесконечно талантливой! Её творческаяжизнь – высочайший образец безупречной творче-ской красоты и духовности.

О великой певице читайте на cтр. 34.

«В своей жизни я очень тесно был связанс Арменией и много армян и сейчас мои лич-ные друзья. Я очень люблю эту замечатель-ную страну, полную талантами... Будучи пра-вославным и принадлежа русской православ-ной церкви, я в тоже время был посвящёнКатоликосом Вазгеном Вторым в Ичмиадзинетакже и в армянскую веру».

Интересные подробности о МстиславеРостроповиче узнаём из его письма АреАбрамяну на стр. 39.

Надежда Мандельштам вспоминала: «Мывернулись из Армении и прежде всегопереименовали нашу подругу (Анну Ахматову.-Ред). Все прежние имена показались нам пресны-ми: Аннушка, Анюта, Анна Андреевна.Последнее осталось, конечно, всегда. Но новоеимя приросло к ней, до самых последних дней яеё называла тем новым именем, так она подпи-сывалась в письмах - Ануш. Имя Ануш напомина-ло нам Армению, о которой Мандельштам, как

он всюду пишет, не переставал мечтать». О своей поездке в Армению и в Карабах

писал и сам Осип Мандельштам:…Так в Нагорном Карабахе,

В хищном городе ШушеЯ изведал эти страхи

Соприродные душе…Воспоминания Осипа и Надежды

Мандельштам об Армении и Карабахе и статья«Армянский язык О. Мандельштама» на cтр. 22.

Page 4: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!ВНИМАНИЕ! КОНКУРС!Прочитайте замечательное стихотворение великого ОваннесаШираза, обращённое к армянам, проживающим вне Армении.

Оно на армянском языке. Напишите на эту тему эссе, стихотво-рение, рассказ или просто поделитесь своими рассуждениями

(на 2-3 страницах).

Пришлитенаписанное Вами

в редакциюпо электронному

адресу:

[email protected]

НЕ ПОЗДНЕЕ1 ОКТЯБРЯ2012 ГОДА.

Укажите в письмеВаши контактные

данные.Авторы трёх

наиболееинтересных

писемполучат

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗЫ!СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗЫ!

А МОЖЕТ,ИМЕННО ВЫстанете автором

лучшего переводаэтого произведения

на русский язык?

Page 5: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

Издатель: ООО «Армэндмир»Главный редактор: Лусик ГукасянАрт-директор: Анатолий ПетросянРедактирование и корректура: Николай НепомнящийМнение редакции не всегда совпадает с позицией авторов.При перепечатке ссылка на журнал «Армения&Мир» обязательна.Фотоматериалы: агентство РИАН (www.visualrian.ru), PHOTOLURE,Александр Туманов, Дмитрий Писаренко, Валерий Аршавский. Фото на обложке - ИТАР-ТАСС.На стр. 6 - 11 частично использованы материалы www.news.am, www.hayinfo.ru,www.regnum.ru, на стр. 34 - 35 - газеты «Голос Армении»и открытых интернет-источников. Журнал издаётся с 1995 г. Рег. ПИ № ФС 77-48352 (Роскомнадзор).Отпечатано в типографии ООО «Тас-Издат», 115088, г.Москва,ул.Южнопортовая, д.24, www.tas-izdat.ru. Тираж 1500 экз.Адрес редакции: 129272, Москва, ул.Советской Армии, 8Тел. (495) 744 0804 e-mail: [email protected]

В НОМЕРE:

6 КОРОТКО О ГЛАВНОМ

ПОЛИТИЧЕСКИЙ ОЛИМП

12 ЕРЕВАН - ВСЕМИРНАЯ СТОЛИЦА

КНИГИ

БУДЕМ ЗНАКОМЫ

14 ЗАК БОГОСЯН - ВОСХОДЯЩАЯ

ЗВЕЗДА НХЛ

ИНТЕРВЬЮ

17 АНРИ ВЕРНОЙ: «НЕНАВИЖУ ТЕХ,

КТО ПОВТОРЯЕТ: «МЫ -

МАЛЕНЬКИЙ НАРОД»

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

22 АРМЕНИЯ И КАРАБАХ ГЛАЗАМИ

ОСИПА И НАДЕЖДЫ

МАНДЕЛЬШТАМОВ

30 АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК ОСИПА

МАНДЕЛЬШТАМА

КУЛЬТУРА

33 АРМЯНСКАЯ ПОЭЗИЯ НА БЕРЕГУ

КАСПИЯ

ВОСПОМИНАНИЯ

34 ВСПОМИНАЯ ЛУСИНЕ ЗАКАРЯН

ПИШИТЕ НАМ

38 ИСТОРИЯ ОДНОГО ПИСЬМА

САМЫЕ-САМЫЕ

39 ТОП-10 САМЫХ ДОРОГИХ ВИН

МИРА

На днях вернулась из Еревана. Разговоры, как всегда в летний период - о

жаре, о футболе, о после и довыборной поли-тической возне...

Впрочем, всё это мало влияет на повседне-вную жизнь армянских граждан, подавляющее большинствокоторых по-прежнему выживает за счёт частных денежныхтрансфертов из-за рубежа, в частности, России.

Очень жаль, что в отличие, скажем, от тех же россиян, вчисле летних приоритетов большинства наших соотечествен-ников в Армении давно уже нет планов, связанных с путеше-ствиями. Ведь они, как говорят, продлевают жизнь, укрепляяфизически и духовно. А порой и обрекают на бессмертие. Как,например, в случае со знаменитым писателем ОсипомМандельштамом и его женой Надеждой Яковлевной, чьи воспо-минания о поездке в Армению и Карабах и даже старую фото-графию, запечатлевшую их там в 1930 году (!), мы публикуем вэтом номере.

А вот я, путешествуя по южной Италии, обнаружила, чтовсемирно известная гора Везувий со стороны неаполитанскойнабережной как две капли воды похожа на наш Арарат. И спешуподелиться с вами увиденным на стр.20-21.

Но вернёмся в Армению. Не так давно, выступая на внеоче-редном заседании новоназначенного правительства премьер-министр Тигран Саркисян назвал три приоритета своей дея-тельности: повышение конкурентоспособности экономики,развитие человеческого капитала и институциональных воз-можностей.

Звучит заманчиво. Хотелось бы, чтобы в результате реали-зации далеко идущих планов руководства Армении её рядовыеграждане получили возможность не только достойно трудить-ся и жить в своей стране, но и путешествовать, хотя бы впериод летних каникул.

Удачи!

Лусик Гукасян,главный редактор

Page 6: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

6

Парламент и правительство Украины постанови-ли отпраздновать 195-летие со дня рождения вели-кого художника Айвазовского.

Украина на государственном уровне отмечает195-летие со дня рождения (17 июля) выдающегосяхудожника-мариниста Ивана Айвазовского.

За соответствующее постановление проголосо-вала Верховная рада Украины.

Кабинету министров было поручено в двухне-дельный срок создать организационный комитет поподготовке и проведению мероприятий по праздно-ванию 195-летия со дня рождения И. Айвазовского.

В плане мероприятий должны найти отражениепроведение тематических выставок, посвященныхжизни, творчеству и деятельности И. Айвазовского,в галереях и библиотеках.

Государственному предприятию «Укрпочта»поручено выпустить почтовые марки, посвященныеэтой дате.

Айвазовский Иван Константинович (1817 —1900) — всемирно известный российский, армян-ский, украинский художник - маринист, баталист,коллекционер, меценат. Наиболее выдающийсяхудожник-армянин XIX века. Брат историка, ученого,архиепископа Габриэла Айвазовского. ИванАйвазовский родился 17 июля 1817 года вФеодосии в армянской семье. Священник армянскойцеркви города Феодосии сделал запись о том, что у«Константина (Геворга) Гайвазовского и его женыРипсиме родился Ованес, сын Геворга Айвазяна».Его предки еще в XVIII веке, спасаясь от геноцида,развязанного турками, бежали из Западной(Турецкой) Армении в Польшу. Учился в гимназии вСимферополе, затем в 1833 году поступил вПетербургскую Академию художеств, где с 1833 по1839 годы учился у М.Н.Воробьева в пейзажномклассе. В 1837 году живописец за три своих работыс морскими видами награждается большой золотоймедалью, в 1840 году направляется по заданиюАкадемии в Италию. Там он много и плодотворноработает, изучает классическое искусство. В Риме идругих европейских городах проходят успешныевыставки его работ. Парижский Совет Академийнаграждает его золотой медалью. По возвращениив Россию Айвазовский получает звание академика,главного живописца Главного морского штабаРоссии.

Айвазовский принимает участие в ряде военныхопераций, создает картины с батальными сценами,среди которых написанный в 1848 году«Чесменский бой».

Море предстает у Айвазовского как бы основойприроды, в его изображении художнику удаетсяпоказать всю жизненную красоту могучей стихии.Одной из самых известных картин Айвазовскогостал его «Девятый вал», написанный в 1850 году.

Общительный, остроумный, красивый,Айвазовский быстро сходился с людьми – среди егознакомых мы найдем Пушкина, Крылова,Жуковского, Брюллова, Глинку и многих другихкорифеев тогдашней отечественной культуры.

Но Айвазовский оставил след в истории не толь-ко как талантливый живописец, но и как меценат.Скопив благодаря популярности своих работ нема-лый капитал, Айвазовский щедро занимался благо-творительностью. На его деньги было выстроеноздание археологического музея в Феодосии, прове-дено большое количество работ по благоустройствугорода. Из его феодосийской мастерской вышломного известных художников - Куинджи, Лагорио,Богаевский.

В творчестве Айвазовского отражены и важныестраницы истории Армении.

Картины на армянские темы Айвазовский писал

и в ранние годы, а в 1868 году он исполнил, наконец,давнее своё желание поехать на родину предков.

Путешествуя по Закавказью, художник запечат-левал горные ландшафты, тифлисский быт (армя-не составляли более половины населения тогдаш-него Тифлиса), озеро Севан, Арарат и Араратскуюдолину. Эти его картины положили начало и стиму-лировали развитие жанра пейзажа в армянскойживописи.

Библейскую гору Арарат великий маринистписал не менее десяти раз. «Сошествие Ноя сАрарата», где утонченная гармония легких тоновпередает пронизанную утренним светом свежестьвоздуха и величие библейской земли, он впервыевыставил в Париже, и когда тамошние соплеменни-ки спросили, нет ли у него армянских видов, подвёлих к картине и сказал: «Вот наша Армения».

Впоследствии он подарил полотно новонахиче-ванской армянской школе. Во время гражданскойвойны школу превратили в казарму, которую попе-ременно занимали то белые, то красные. Картинойприкрыли пролом в двери. Однажды картину похити-ли - похитителем был Мартирос Сарьян, будущийбольшой художник и общественный деятель, народ-ный художник СССР, академик, Герой труда. В 1921году в числе собранных им армянских картин онпривез «Сошествие Ноя с Арарата» в Ереван. &

РЕШЕНИЕМ УКРАИНСКИХ ВЛАСТЕЙ ЮБИЛЕЙ ВЕЛИКОГО МАРИНИСТА ИВАНА АЙВАЗОВСКОГО БУДЕТ ОТМЕЧЕННА ГОСУДАРСТВЕННОМ УРОВНЕ

КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТ

Директор национальной разведки СШАДжеймс Клаппер обеспокоен возможностьюновых конфликтов на Кавказе и вЦентральной Азии. Об этом он предупрежда-ет в своём новом докладе о ситуации в мире.

Наибольшую опасность, по мнению аме-риканцев, составляют неурегулированныемежэтнические конфликты, прежде всего, вНагорном Карабахе. «Причем, они угрожаютинтересам не только Вашингтона, но иМосквы. Ослабляет стабильность в регионе иконституционная реформа в Грузии. МихаилСаакашвили после истечения президентскогосрока может стать премьером, почти не утра-тив полномочий», - считает глава разведс-лужбы США. Примечательно, что в ходенедавней встречи Михаила Саакашвили спрезидентом США Бараком Обамой, амери-канский лидер заявил о предстоящей «офи-циальной передаче» власти в Грузии.

Согласно докладу, руководства стран

Центральной Азии, испугавшись «арабскойвесны», вместо проведения либеральныхреформ всё больше вводят тотальный кон-троль над всеми. Разведслужба США неисключает, что в регионе могут возникнутьновые межнациональные конфликты, напо-добие ошских событий 2010 года. США такжеобеспокоены возможностью проникновения врегион экстремистских и террористическихгрупп из Афганистана и Пакистана. «Эта темаприобретает большую актуальность в светерешения властей США о выводе своих войскиз Афганистана в 2014 году», - считаетДжеймс Клаппер. В этой связи автор докладасчитает, что самой уязвимой страной регионаявляется Таджикистан, который имеет самуюпротяженную границу с Афганистаном.

Большая часть доклада посвященаситуации в России после возможного возвра-щения на пост президента Владимира Путина.Разведслужба США считает, что «возвраще-

ние Путина, скорее всего, означает больше,чем преемственность». «На внутреннем поли-тическом фронте, Путин, скорее всего, высту-пит за сохранение существующей политиче-ской и экономической системы и не будетпроводником либеральных реформ, несмотряна надвигающиеся проблемы, которые про-верят устойчивость России с её «управляемойдемократией» и «клановым капитализмом».По мнению главы разведслужбы США, Путин,скорее всего, «сосредоточится на восстанов-лении единства элиты, защищая их активы, атакже обеспечит новые возможности для ихобогащения».

США считают, что в первый год правле-ния Путина серьезных изменений во внеш-ней политике России не произойдет. Главаразведслужбы США уверен, что Россия неподдержит санкции против Ирана и Сирии,считая, что необходимо наладить переговор-ный процесс. &

НАГОРНО-КАРАБАХСКИЙ КОНФЛИКТ В ДОКЛАДЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ РАЗВЕДКИ США

Page 7: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

7

АВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ

По данным, приве-дённым в докладе«Тенденции междуна-родной миграции:SOPEMI 2011», в Россиинаходится 12 млн лиц

иностранного происхождения, что составля-ет 8,3% населения страны. Большая частьиммигрантов прибывает в Россию изУкраины (17%), Узбекистана (15%),Казахстана (14%), Армении (13%) иТаджикистана (10%).

В России миграционная тенденция свя-зана с растущими потребностями рынкатруда в притоке новой рабочей силы. Крометого, значительную роль в этом процессесыграл спад рождаемости, начавшийся вконце 80-х.

В период 2000-х прослеживается спадпритока иммигрантов в Россию, а такжеспад в эмиграции россиян за границу.

Определенное влияние на миграционнуюполитику России оказал недавний экономи-ческий кризис. Входные барьеры для низ-коквалифицированных иммигрантов былизначительно упрощены, что было сделано сцелью скорейшего восстановления эконо-мики, а также для борьбы с нелегальнойиммиграцией.

«Мигранты - и проблема, и надеждаРоссии», - заявил Дмитрий АнатольевичМедведев ещё в бытность президентомстраны на встрече с представителями СМИ.

Как признался сам Д.Медведев, запоследние несколько лет он сделал все воз-можное, чтобы «эту высококвалифициро-ванную рабочую силу к нам затащить, пото-му что это очень важно». Он подчеркнул, чтоза последние несколько лет в Россию прие-хали около 30-40 тыс. высококвалифициро-ванных специалистов, «приехало трудиться

не на две недели, а на годы». «И это оченьважно, потому что за счет этого происходитразвитие научного потенциала, промыш-ленного потенциала, бизнеса», - сказалглава государства.

«Те мигранты, которые приезжают,любые, обязаны вести себя в соответствиис нашим законодательством, они обязанырегистрироваться, проходить все видыучета. Этот вопрос нужно обращать и к тем,кто приезжает трудиться и к работодате-лям, потому что это палка о двух концах», -подчеркнул Д.Медведев.

Говоря о преступности, связанной с при-езжими, он отметил, что в этом вопросе «всене просто». В общем количестве совершае-мых преступлений лишь 3% всех совершае-мых преступлений совершается иностран-цами. Если это насильственные преступле-ния, то они становятся резонансными, иименно поэтому возникают антимиграцион-ные настроения. Д.Медведев подчеркнул,что в любом случае эти преступления надотщательно расследовать и наказыватьлюдей, которые их совершают, потому чтоэтническая преступность очень латентна.Надо обязательно изобличать тех, кто кэтому причастен, заявил президент.

Ранее на встрече с мусульманским духо-венством в Уфе Д.Медведев заявил, чтоРоссия не может отказаться от привлечен-ного труда и не будет препятствовать при-току трудовых мигрантов.

«Если людей много, им проще решатьзадачи. Нас немало. Но у нас очень большиепросторы, и чтобы кто-то формально илинеформально на них не претендовал, мыдолжны иметь достаточно высокую плот-ность населения по всей территории страны,а не только в Москве или на Кавказе», - под-черкнул тогда Д.Медведев. &

ДМИТРИЙ МЕДВЕДЕВ СЧИТАЕТ МИГРАНТОВ ИПРОБЛЕМОЙ, И НАДЕЖДОЙ РОССИИ.ИЗ 12 МЛН ЛИЦ ИНОСТРАННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ,НАХОДЯЩИХСЯ В РФ, 13% - ВЫХОДЦЫ ИЗ АРМЕНИИ

Созданное указом президента РФновое подразделение в кремлевской адми-нистрации - управление президентскойадминистрации по сотрудничеству со стра-нами СНГ, Абхазией и Южной Осетией,будет заниматься конкретными социальны-ми и точечными экономическими проекта-ми, в частности созданием единого пен-сионного пространства СНГ. Об этом сооб-щил руководитель управления ЮрийВоронин. В целом, управление будет доби-ваться более предметного сотрудничествапосредством реализации конкретных, преи-мущественно социальных, а также точеч-ных экономических проектов, которыебудут интересны странам содружества.

Среди конкретных проектов Воронинназвал, в частности, создание единого пен-сионного пространства стран СНГ, когдалюди могут зарабатывать и реализовы-вать свои пенсионные права на равныхусловиях в любом из государств СНГ.

Управление, по словам главы ведом-ства, ставит задачей «оказать содействие

независимым суверенным государствамв развитии государственности — сформи-ровать эффективные институты граждан-ского общества; создать современныефинансовую и пенсионную инфраструкту-ры; гармонизировать системы социальнойзащиты».

При этом, управление «не останетсяв стороне и от рассмотрения социальныхзаконопроектов» внутри России. «Но не этобудет главным в нашей деятельности», —подчеркнул он.

По словам Воронина, ведомство будеттакже в гораздо меньшей степени зани-маться политическими аспектами сотрудни-чества, поскольку это прерогатива МИД иего специального агентства - Россотрудни-чества.

Юрий Воронин с 1991 года работалв министерствах социального блока,с 2004 года в Минздравсоцразвития.Когда ведомство возглавила Голикова,Воронин стал её заместителем, с 2008 года- в статусе статс-секретаря. &

РОССИЙСКИЕ ВЛАСТИ НАМЕРЕНЫ СТРОИТЬ ЕДИНОЕ ПЕНСИОННОЕПРОСТРАНСТВО СНГ

Советники бывшегопрезидента СШАДжорджа Буша рассма-тривали возможностьиспользования военно-го вмешательства про-тив российских войск во время войны вЮжной Осетии в августе 2008 года. Об этомговорится в книге бывшего сотрудникаГосдепа Рональда Расмуса «Маленькаявойна, которая потрясла мир».

США рассматривали вариант использо-вания военной силы, в том числе речь шла обомбардировке Рокского тоннеля, связы-вающего Россию с Закавказьем, чтобы пре-дотвратить продвижение российских войск вЮжную Осетию. Согласно книге Расмуса,Буш положил конец обсуждению этих пла-нов на четвертый день августовской войны,поскольку стало ясно, что любые шаги воен-ного характера со стороны США могут при-вести к конфронтации с Москвой.

В книге нет позиции Москвы относитель-но этой войны. Расмус утверждает, что пред-ставители российской власти отказывалисьдавать ему интервью.

Автор книги также приводит разговормежду Владимиром Путиным и МихаиломСаакашвили, который, как утверждаетРасмус, состоялся в феврале 2008 года. «Выдумаете, что можете доверять американцами они бросятся вам на помощь? Никомунельзя доверять! Кроме меня», — сказалПутин, если верить Расмусу.

К вопросу о доверии и доверчивости.Вспоминается разговор Путина с представи-телями иностранных СМИ перед одной изего зарубежных поездок. На вопрос, какиеотрицательные черты своего характера онможет отметить, г-н Путин, подумав, отве-тил: «Я доверчивый». &

Денежные переводы из России вАрмению на имя физических лиц в январе-апреле текущего года составили более316,7 миллиона долларов, против порядка281,8 миллиона долларов в январе-апреле2011 года (рост на 12,4%), отмечается насайте Центрального банка Армении.

Как сообщает Новости Армения, приэтом из Армении в Россию за январь-апре-ль было перечислено около 46,4 миллионадолларов, увеличившись по сравнению стем же периодом 2011 года на 19,2%.

Фактически, в январе-апреле на долюРФ пришлось 81,6% всех поступлений вАрмению на имя физических лиц и около55,3% всех перечислений из республики.

По данным ЦБ, чистый приток поступ-лений из России через банковскую систе-му Армении в отчетном периоде составилболее 270,3 миллиона долларов противболее 242,8 миллиона долларов в январе-апреле 2011 года (рост на 11,3%). ($1-413,24 драма). &

ТРАНСФЕРТЫ ИЗ РФ В АРМЕНИЮВ ЯНВАРЕ-АПРЕЛЕ ВОЗРОСЛИНА 12,4% ДО 316,7 МЛН ДОЛЛАРОВ

ВЛАДИМИР ПУТИН:«НИКОМУ НЕЛЬЗЯДОВЕРЯТЬ,КРОМЕ МЕНЯ!»

Page 8: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

8

КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТ

Канадская телекомпания CBC снялафильм о канадцах, выживших после круше-ния «Титаника», под названием «Титаник.Канадская история». Один из эпизодовпосвящен канадцу армянского происхожде-ния Ншану Крикоряну, о котором рассказы-вает его внук Ван Согомонян.

По совету отца Ншан Крикорян оставилсвою семью в восточной части Османскойимперии и купил билет на «Титаник» внадежде начать новую жизнь в Канаде,где бы он избежал гонений, которымподвергались армяне в Турции.

По словам Вана, его дед купил билеттретьего класса, из вещей у него былилишь маленький чемодан с одеждой. Онбыл одним из многих пассажиров, кото-рые едва говорили по-английски.

«Дед рассказывал, что когда про-изошла авария, вдруг потух свет, и нача-лась паника, были слышны крики и

визги. Но вскоре электричество включилось,и всё немного успокоились», – говорит Ван.

Ншан рассказывал, что сам он не виделбольшого айсберга, только осколки льда наводной глади. В третьем классе вообще малочто было видно. Когда они все же почувство-вали, что нужно выбираться, им пришлосьиспользовать топоры, чтобы найти путьнаверх. Сначала помощь оказывалась тем, у

кого были билеты первого и второго классов.Выбравшись наверх, Ншан увидел спаса-

тельные лодки и прыгнул в ту, которая былаопущена, но, к его удивлению, была наполо-вину пуста.

«Дед рассказывал, как ему тоже при-шлось грести. Многие из моряков умирали отхолода, но он продолжал грести», – говоритвнук Ншана.

По его словам, дед никогда не рас-сказывал о том, видел он, как затонул«Титаник» или нет.

«Он вообще мало говорил о случив-шемся. Я всегда верил в судьбу. Можетбыло необходимо, чтобы он выжил.После того, как дед спасся, он вызвал ксебе двух братьев. Они поселились вКанаде, у всех родились дети.Возможно, он был избран судьбой длятого, чтобы в дальнейшем появилисьтри семьи», – говорит Согомонян. &

ТИТАНИК БЫ НЕ БЫЛ ТИТАНИКОМ, ЕСЛИ БЫ НА НЁМ НЕ ОКАЗАЛОСЬ ХОТЯ БЫ ОДНОГО АРМЯНИНА.НШАНУ КРИКОРЯНУ УДАЛОСЬ ВЫЖИТЬ

Основанный всемирно известнымрежиссером Стивеном Спилбергом фонд-институт «Шоа» оцифрует и архивирует сви-детельства переживших геноцид армян лиц.Программа будет осуществлена совместнос Советом армянских исследований ЮжнойКалифорнии.

«Эти свидетельства существуют,поскольку пережившие геноцид лица поже-лали рассказать миру, что произошло сними. Эти голоса и лица не только доказы-вают произошедшие зверства, но и показы-

вают, какую нетерпимость рождают подобные преступления про-тив человечества», - сказал исполнительный директор фонда«Шоа» Стивен Смит.

Созданный Стивеном Спилбергом в 1994 году фонд оцифровалболее 52 тысяч свидетельств переживших холокост лиц.

Ныне фонд начал работать с Майклом Акопяном, чтобы оциф-ровать 400 фильмов.

Режиссер Карла Карапетян, которая работала с Акопяном, отме-

тила важность инициативы, сказав, что это даст возможностьисследовать геноцид армян в различных университетах мира.

«Впервые интервью о геноциде армян будут доступны, и раз-личные университеты мира смогут воспользоваться ими. Этоважно, поскольку покажет общественности истории пережившихгеноцид и свидетелей. Для понимания геноцида необходимо срав-нить их, и только таким путем мы сможем предотвратить их», - ска-зала она.

В 2010 году за месяц до смерти в интервью Daily News МайклАкопян отметил, что в некоторых отрезках его фильмов есть гро-маднейшие доказательства того, что в действительности произо-шло в Османской империи.

Процесс оцифровки фильмов Майкла Акопяна будет завершенв течение 2 лет, сообщил глава Совета армянских исследованийЮжной Калифорнии Джерри Папазян.

«Этот проект покажет, кто мы и что произошло с нашими пред-ками. Наш дивиз таков: не позволить, чтобы их голоса были забы-ты», - сказал он.

Фонд-институт «Шоа» старается архивировать и свидетельстварезни в Руанде, Камбодже и Боснии. &

ФОНД СТИВЕНА СПИЛБЕРГА ОЦИФРУЕТ И АРХИВИРУЕТ СВИДЕТЕЛЬСТВА ПЕРЕЖИВШИХ ГЕНОЦИД АРМЯН

Бывший госсекретарь США Кондолиза Райс вкниге воспоминаний о проведённых ею годах вБелом Доме под названием «Нет чести выше»(«No Higher Honor») раскрывает и неизвестныеранее подробности отношений междуВашингтоном и Анкарой. Наряду с рассказом отурецком стремлении в ЕС, отношениях сАбдуллой Гюлем, Реджепом Тайипом Эрдоганом,г-жа Райс рассказывает и о своей борьбе за срыврезолюции о геноциде армян в Конгрессе США.

Она в буквальном смысле умоляла тогдашне-го спикера Палаты представителей КонгрессаНенси Пелоси сорвать процесс принятия резолю-ции о геноциде армян.

«Наши дипломатические отношения с Турциейбыли в опасности. Мощное армянское лобби напротяжении долгих лет боролось за принятие в Конгрессе резолю-ции, характеризующей произошедшие в период Османской империисобытия как геноцид. Все оставляло свой отпечаток на отношенияхс Турцией.

Впервые она столкнулась с этой темой в 1991 г., когда работалав Белом доме. Игравшие важную роль в первой войне в Персидскомзаливе турки злились, что их пытаются сделать ответственными за

события, произошедшие в Османской империи. Ауже с 1991 г. президенты США и госсекретариперестали оказывать содействие процессу при-нятия резолюции о геноциде.

Никто не отрицает эти трагические события.Однако это дело больше историков, нежели поли-тических деятелей, они и должны вынести реше-ние. И именно в тот момент, когда напряжение натурецко-иракской границе достигло апогея,Комиссия внешних отношений Палаты представи-телей Конгресса приняла эту резолюцию. Я умо-ляла спикера Палаты представителей НенсиПелоси не выносить эту резолюцию на обсужде-ние. Однако Пелоси сказал мне: «Ничего не могуподелать». Вместе с министром обороны Гейтсоммы заявили прессе, что мы против этой резолю-

ции и передали заявление нашего военного командования в Ираке,что в создавшейся ситуации велика вероятность потери важныхвоенных баз в Турции. Мы пообещали туркам всеми средствамисорвать эту резолюцию в Конгрессе и в конце концов сумели сде-лать это. Армяне, желавшие развивать свои отношения с Турцией,также не нуждались в принятии этой резолюции». &

КОНДОЛИЗА РАЙС: «Я УМОЛЯЛА НЭНСИ ПЕЛОСИ НЕ ВЫНОСИТЬ РЕЗОЛЮЦИЮ ПО ГЕНОЦИДУ АРМЯННА ОБСУЖДЕНИЕ, НО ОНА СКАЗАЛА: «НИЧЕМ НЕ МОГУ ПОМОЧЬ»

Page 9: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

9

ВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ

Бутик детской одежды Premium класса

Каждый твой день как праздниК

Дизайнерская одеждаMalip, Aletta, Val Max,Piccoli Lords, Loredana,Monalisa, Romeo Giglijunior, Trussardi, MiniCooper, Lapin House(Греция) и др.

Всёдля

крестин

ТЦ «Галерея Кристалл» ул.Марксистская,д.38,стр.1 (2-й этаж) Тел/факс: +7(495) 926-48-56

Шотландский научный работник Стивен Сим описал свои непри-ятные впечатления от поездки в Нахиджеван - историческуюармянскую территорию, ныне оккупированную Азербайджаном.Поскольку обличительный доклад Сима, появившийся в 2006 году,не освещался в международной прессе в достаточной степени, нанекоторых важных его аспектах останавливает своё внимание вспециальной статье редактор газеты «Калифорнийский курьер»Арут Сасунян. Он пишет:

«Сим сообщил, что он приехал в Нахиджеван на автомобилечерез турецкую границу и двинулся к селу Абракунис, расположен-ному в долине Ернджак. Когда он спросил мальчика лет 12, гденаходится сельская церковь, то мальчик показал на пустующийучасток земли.

Затем Сим посетил село Бананияр, которое армянам известнопод названием Апаранк, где, по его словам, «в центре села, по край-ней мере, до 1970-х годов находились развалины большой сред-невековой церкви. Теперь на месте бывшей церкви построенамечеть». В Норашене, у северо-западного края деревни, были двеармянские церкви и кладбища. Никаких следов церкви или кладби-ща он там не обнаружил.

На третий день, когда он на поезде ехал в Джульфу, Сим заме-тил руины кладбища Джуги. Он сообщил, что видел множествоперевернутых надгробных плит.

В Ордубаде Сим подвергся приводу в полицию, его допросилиотносительно цели визита и обыскали сумку. Затем на следующемавтобусе его отправили в город Нахиджеван. Оттуда он поехал вШурут, который «в конце Средневековья был маленьким армян-ским городом со своими церквями, школами, монастырями, биб-лиотеками и населением в несколько десятков тысяч человек».

Следов местной армянской церкви, расположенной по сосед-ству с деревней Крна, уже не было. Та же ситуация была и в селеГах. Когда у нескольких прохожих Сим спросил о церкви в селеШурут, то один из них ответил, что церковь была уничтожена.

В селе Шурут Сим столкнулся с группой сельчан. Когда он ска-зал, что приехал посмотреть на старинную церковь, те ему ответи-ли, что в деревне никогда церкви не было. Как только он выехал изШурута, водитель такси сказал Симу, что жители деревни позво-нили в полицию Джульфы, и что сотрудники правоохранительныхорганов, вероятно, ждут его на дороге.

Полицейские действительно уже ждали Сима. «Полицейский селв такси на заднее сиденье и спросил, есть ли у меня топографиче-ская карта и этнографическая книга», - рассказывает шотландскийисследователь. Когда Сим ответил отрицательно, полицейскийбыстро обыскал его сумку. В Джульфе Сима остановили возлеотделения полиции, где его сумку вновь досмотрели. Некотороевремя Сим простоял в коридоре, после чего его отвезли в гостини-цу города Араз. Его проводили в сад, расположенный позади зда-ния. Продержав Сима три часа, его, в итоге, освободили. Из сумкиСима «вытащили все вещи и тщательно осмотрели, чтобы выяс-нить, нет ли в сумке потайных карманов. Это длилось 15 минут, втишине».

Сима спросили о его работе: сколько он зарабатывает, ктоспонсирует его визит в Нахиджеван и почему он потратил собст-венные средства на приезд сюда. Полицейские скрупулезно про-верили записи Сима, а также все фотографии на его цифровомфотоаппарате. Их внимание особенно привлекла фотография, сде-ланная в городе Нахиджеван. «Это была каменная плитка, которуюя видел в саду напротив усыпальницы Момина Хатун, окруженнойкаменными надгробиями в форме капители. На этом камне былвысечен крест, который устремлялся ввысь из прямоугольнойосновы».

Азербайджанские должностные лица сказали ему, что это некрест. Сим ответил, что прочитал о церкви в одной армянскойкниге. Они рассерженно ответили: «Это – неправда. Там написаналожь. Понимаете, армяне всегда обманывают, всех обманывают».Они также отметили, что «в Нахиджеване никогда не существовалони одной армянской церкви. Ни один армянин здесь никогда нежил, следовательно, откуда здесь могли взяться церкви?».Азербайджанцы сказали Симу: «Думаем, что вы приехали вАзербайджан с недобрыми для нас намерениями».

Сим отметил, что неприятные впечатления от визита вНахиджеван «в некотором плане приоткрыли отношение азербай-джанцев к армянам и ко всему армянскому». Из доклада видно,почему для армян Карабаха вновь жить под эксплуататорскимигом азербайджанцев невозможно. Если азербайджанцы проявилиподобное отношение к шотландскому путешественнику, то пред-ставьте, насколько хуже азербайджанцы обращались с подвласт-ными им армянами до освобождения Арцаха». &

ПОСЕТИВ НАХИЧЕВАН, ШОТЛАНДЕЦ СТИВЕН СИМ ПОНЯЛ, ПОЧЕМУ АРМЯНЕ НЕ МОГУТ ЖИТЬ ПОДАЗЕРБАЙДЖАНСКИМ ИГОМ

Page 10: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

10

Нахичеванский клан обеспо-коен и требует ответа отИльхама Алиева, будет ли онвыдвигать свою кандидатуруна президентских выборах 2013года, или следующим прези-дентом страны может стать егосупруга – красавица Мехрибан-ханым?

В Азербайджане борьба запост президента приобретаетинтересные оттенки, в особен-ности на фоне того, что ИльхамАлиев в последнее время проя-вляет нечёткую позицию всвязи с вероятным выдвижени-ем своей кандидатуры на постпрезидента страны.

В частности, в интервьюарабскому телеканалу AlJazzera Алиев на вопрос о том,собирается ли он выдвигатьсвою кандидатуру на предстоя-

щих президентских выборах,ответил, что пока не принялрешение. По сути, это всерьезобеспокоило представителейНахичеванского клана (главыаппарата президентаАзербайджана РамизаМехтиева, министра по чрезвы-чайным ситуациямКемаледдина Гейдарова иминистра внутренних делРамиля Усубова и президентаНациональной нефтяной компа-нии Азербайджана РовнагаАбдуллаева).

Подтверждением этогостали и публикации «WikiLeaks»,касающиеся Азербайджана.

В сообщениях, отправлен-ных бывшим послом США РиноГарнишем в Вашингтон, подчер-кивается, что в Азербайджаневласть разделена между

несколькими кланами. Междуними идёт постоянная борьба,которая в настоящее времяпроявляется более остро.

При Ильхаме Алиеве кланнахичеванских и западныхазербайджанцев разделился надве части, между которымиидет острая борьба.Нахичеванский клан тоже взор-вался, разделившись на зонывлияния Рамиза Мехтиева иКемаледдина Гейдарова.

Азербайджанский полито-лог Ибрагим Ибрагимли сооб-щил, что, подавив клан запад-ных азербайджанцев, Мехтиевпозволил появиться бакинско-ширванскому клану, которыйконтролируют Пашаевыми(Мехрибан Пашаева – женаИльхама Алиева: этот клан при-надлежит членам её семьи). По

мнению политолога, Пашаевы,усилившиеся с 2005 г., послепрезидентских выборов 2008 г.стали полностью контролиро-вать ситуацию в стране.

То, что Мехрибан Алиеваможет выдвинуться как канди-дат в президенты на президен-тских выборах в Азербайджанев 2013 года, по мнению полито-лога, в очередной раз показы-вает силу Пашаевых. &

МЕХРИБАН АЛИЕВА - СЛЕДУЮЩИЙ ПРЕЗИДЕНТ АЗЕРБАЙДЖАНА?

Ростовская-на-Дону городская армян-ская национально-культурная автономия«Апага» совместно с Южным научным цен-тром Российской Академии наук и РРООАрмянская национально-культурная авто-номия «Нор-Нахичеван» провели вРостове-на-Дону международную конфе-ренцию «Армяне Юга России: история,культура, общее будущее» в институтесоциально-экономических и гуманитарныхисследований (РАН).

Конференция прошла в рамках про-граммы фундаментальных исследованийпрезидиума РАН «Фундаментальные про-блемы модернизации полиэтничногомакрорегиона в условиях роста напряжен-ности» при финансовой поддержке грантаРГНФ.

Среди многочисленных участников игостей из России, Республики Армения.Арцаха, Франции, Украины, Италии иЯпонии - математик, д.и.н. Клод Мутафяниз Парижского университета, вице-пре-зифранцузского отдела Фонда АрменииМишель Пазумян (Париж, Франция), глав-ный редактор журнала «Анив» КаренАгекян (Минск, Белоруссия) и Советниккатоликоса всех армян Гагегина II повопросам искусства Шаен Хачатрян(Ереван, Республика Армения), др.

По итогам конференции издан сборникматериалов с одноимённым названиемпод редакцией председателя Южногонаучного центра РАН, академика

Матишева Г.Г. при финансовой поддержкегранта Российского гуманитарного науч-ного фонда.

В издание, адресованное научнымработникам, преподавателям, аспирантам,студентам и широкому кругу читателей,вошли восемьдесят научных статей исообщений о формировании и современ-ном состоянии армянской общины югаРоссии, о её роли в макрорегионе и взаи-моотношениях с другими народами. &

КОНФЕРЕНЦИЯ «АРМЯНЕ ЮГА РОССИИ: ИСТОРИЯ, КУЛЬТУРА И СОВМЕСТНОЕ БУДУЩЕЕ» СОБРАЛАВИДНЫХ УЧЁНЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ДЕЯТЕЛЕЙ В РОСТОВЕ-НА-ДОНУ

КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О

Газета Asbarez представила полный список действующих вТурции христианских храмов. Детальная информация размещена всвязи с письменным ответом посла США в Турции ФрэнсисаРикардоне на запрос сенатора Роберта Менэндэса.

В своем запросе сенатор-демократ от Нью-Джерси спросил,сколько из более двух тысяч армянских церквей на территории сов-ременной Турции, действовавших до 1915 г., функционируют сегод-ня по назначению.

В своем ответе Риччардоне указал, что «большинство из церквейфункционирует, некоторые, представляющие особую важность,превращены в музеи, оставшиеся обращены в мечети из-за недо-статочного использования либо заброшены».

В списке Asbarez значится всего 34 действующих армяно-григо-рианских церквей, из них 28 находятся в Стамбуле и 6 - в Анатолии.«До 1915 года в Турции насчитывалось около 2300 армянских церк-вей. Если прибавить сюда греческие храмы, католические, проте-стантские и православные церкви европейских общин в Турции, это

число сразу удвоится. Определить его невозможно – легче устано-вить, сколько церквей действует сегодня», – отмечает газета.

Еще 12 армянских церквей, сохранившихся в Стамбуле, закры-ты за недостатком прихожан. Кроме того, в Стамбуле насчиты-вается 9 армяно-католических церквей, из которых действуютчетыре.

«До недавнего времени служителям армянской церкви запре-щалось проводить даже небольшие ремонтные работы церков-ных зданий. При нынешнем правительстве стали заметны некото-рые улучшения: была восстановлена, правда, в качестве государ-ственного музея с правом проведения литургии раз в год, церковьСв. Креста на острове Ахтамар на озере Ван, а несколько храмовисторического значения было разрешено реконструировать», –отмечает газета.

Что касается 75 сохранившихся греческих церквей, то реальнофункционирует лишь малая их часть, так как по последней перепи-си населения в Турции насчитывается менее 2 тысяч греков. &

ИЗ 2300 ЦЕРКВЕЙ, ДЕЙСТВОВАВШИХ НА ТЕРРИТОРИИ ТУРЦИИ ДО 1915 ГОДА, СЕГОДНЯ ФУНКЦИОНИРУЮТЛИШЬ 34. ИХ СПИСОК ОКАЗАЛСЯ КОРОЧЕ, ЧЕМ ПРЕДПОЛАГАЛ ПОСОЛ США

Page 11: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УБОРОЧНАЯ КОМПАНИЯ

«РОДИАНА»уборка помещений;

уборка после ремонта и строительства;ежедневная уборка;химчистка ковролина, ковров;

химчистка мягкой мебели;химчистка жалюзи, штор, тюли.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ И РЕСТАВРАЦИЯМРАМОРНЫХ ПОЛОВ

+7 495 982−3710, +7 916 620−4418

М КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРОТКО О ГЛАВНОМ КОРО

ПО УРОВНЮ СМЕРТНОСТИ СРЕДИ КУРЯЩИХ МУЖЧИН АРМЕНИЯ НАТРЕТЬЕМ МЕСТЕ В МИРЕ ПОСЛЕ ТУРЦИИ И КАЗАХСТАНА

В АРМЕНИИ НАЧИНАЮТ ПРОИЗВОДИТЬ ТРАКТОРАИЗ БЕЛОРУССКИХ И КИТАЙСКИХ КОМПЛЕКТУЮЩИХ

Национальная статистическая службасообщила о том, что с января по апрель2012 года в Армении было собрано 33трактора.

Производством тракторов ещё в 2009году начало заниматься ОАО «Чин-Ван» вВанадзоре. Мощность тракторов соста-вляет 20-100 лошадиных сил, цена -$8500-22000. Причем тракторы, собран-ные из белорусских комплектующих,дороже, чем собранные из китайских,хотя никакими существенными преиму-ществами перед ними не обладают.Определенное количество тракторовбыло экспортировано в соседнюю

Грузию.Компания «Армавирский станкострои-

тельный завод» тоже имеет планы попроизводству минитракторов. Помощникдиректора компании не смог дать четкойинформации об этих планах, сказав, чтопока с конвейера сошла эксперименталь-ная модель. Пока не ясно, когда начнетсясерийное производство.

Возможно, скоро в стране начнётся«тракторный бум», учитывая то, каклюбят армянские предприниматели копи-ровать идеи друг друга. Впрочем, в дан-ном случае, это может только привет-ствоваться. &

ВАЛЕРИ БУАЙЕ ВНОВЬ ИЗБРАНА ДЕПУТАТОМ НАЦИОНАЛЬНОГОСОБРАНИЯ ФРАНЦИИ

По итогам второго тура парламен-тских выборов во Франции архитекторзаконопроекта о криминализации отрица-ния геноцида армян, член Союза демо-кратическое движение Валери Буайевновь стала депутатом. (Эксклюзивныйматериал о В.Буайе был опубликован в№1, 2012 г. нашего журнала).

Она, получив 50,65% голосов, победи-ла своего соперника, представителясоциалистов, которых на этот раз во

французском парламенте большинство. Напомним, что инициированный Бойер

законопроект 20 января был принялСенатом. Но вскоре Конституционныйсовет Франции отменил решение Сената,мотивировав это тем, что оно противоре-чит статье 33 конституции. Но как г-жаБуайе, так и представители партииФрансуа Олланда заявляют, что намере-ны продолжить борьбу за принятие зако-нопроекта, несмотря на давление. &

Начальник управления общественногоздоровья Министерства здравоохраненияАлександр Базарчян обнародовал данныеоб армянских курильщиках. По его словам,за последние десять лет число никотиноза-висимых мужчин снизилось почти на 10%. Внастоящее время в Армении курящимиявляются 52 - 55% мужчин старше 16 лет, вто время как десять лет назад – 60%.

Что касается курящих женщин, то ихчисло в сельской местности очень незначи-тельное, а в Ереване курящие 6 - 7% жен-щин в возрасте 35 - 55 лет. По мнениюБазарчяна, женщины чаще всего курят,

чтобы самоутвердиться и казаться раскре-пощёнными.

По его словам, в Армении ежегодно3000 - 4000 человек умирают из-за болез-ней, вызванных курением - сердечно-сосу-дистых заболеваний, рака. При этом поло-вина смертности приходится именно на сер-дечно-сосудистые заболевания.

Согласно докладу Американского обще-ства по борьбе с раком (American CancerSociety), Армения занимает третье место вмире по уровню смертности среди мужчин(32%) в результате заболеваний, вызван-ных курением. На первом - Турция (37%), на

втором - Казахстан (34%).Причиной 50% смертей являются сер-

дечно-сосудистые заболевания, а причиной20% - рак. &

ЖИТЕЛИ АМЕРИКАНСКОГОГОРОДКА ВЫБРАЛИ КОТАФРЭДДИ МЭРОМ ГОРОДА

Жители американского города Шарон,что в штате Висконсин, избрали своиммэром кота по имени Фрэдди.

Обычный будничный день городскогоголовы начинается с сытного завтрака,после него Фредди встречается со свои-ми посетителями и инспектирует город.После полудня у мэра по распорядку сон.

Началась эта история с того, чтоработница городской мэрии подкармли-вала маленького котёнка, которыйпостоянно вертелся у мэрии. Котёнок сталежедневно ждать женщину утром у входав здание. Жители городка полюбиликота и сделали его талисманом города.Но на этом карьера кота не закончилась;Фредди ожидала новая ступень популят-ности – должность мэра.

Город Шарон довольно странноватый.Там на полторы тысячи жителей имеетсясобственный президент. Правда, прези-дент у них, как ни странно, человек.

Но рыжий мэр Фредди для них внеконкуренции. Встретить мэра на улицесчитается честью. Даже машины остана-вливаются, когда мэр переходит дорогу, иждут пока он пройдёт. И никто не жалует-ся на злоупотребление служебным поло-жением. &

Page 12: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

12

В 2012 ГОДУ ДВЕНАДЦАТАЯСТОЛИЦА АРМЕНИИ - ЕРЕВАНОБЪЯВЛЕН ЮНЕСКОВСЕМИРНОЙ СТОЛИЦЕЙ КНИГИ

За почётный титул Всемирной столицыкниги, который присуждает ЮНЕСКО,соперничают крупные столицы мира. В 2012году ею стала столица Армении. В связи сэтим в Ереване и в других городах миразапланирован ряд мероприятий - книжныевыставки и др.

В дни открытия программы «Ереван –Всемирная столица книги 2012» в армян-скую столицу приехали высокопоставлен-ные делегации из многих стран мира.

Своеобразным «приветом с родиныармянского книгопечатания» - Италии (пер-вая армянская книга была напечатана в1512 году в Венеции) стало выступлениевсемирно известного итальянского тенораАндреа Бочелли совместно с Национальнымфилармоническим оркестром и хором«Овер» на площади Свободы 22 апреля.

На церемонии открытия программы«Ереван - Всемирная столица книги 2012года выступил президент Армении СержСаргсян. Он, в частности, сказал:

Уважаемые друзья!Беспрецедентный и прекрасный празд-

ник берет начало на древней армянскойземле. Гордо воскресший у подножия свиде-теля всей нашей истории - библейскогоАрарата и имеющий почти 2800-летнююбиографию Ереван по выбору ЮНЕСКО,Международного союза книготорговцев,

Международной ассоциации издателей иМеждународного союза библиотечных ассо-циаций в 2012 году провозглашенВсемирной столицей книги. Символично, что12-ая столица Армении именно в 2012 годустала 12-ой Всемирной столицей книги.

Для народа, имеющего пятисотлетнеекнигопечатание, это великая гордость,оценка заслуг перед всемирной культурой.

Усилиями Акопа Мегапарта в далеком1512 году увидела свет книга «Урбатагирк»,еще четыре армянские печатные книги.

После почти двухсотлетних скитаний всамых разных городах мира в 1771 годуармянское книгопечатание утвердилось народине, в Эчмиадзине была основана пер-вая в Армении типография и напечатанапервая книга «Книга молитв, что зоветсяДуховный путеводитель».

Благоговейная любовь к нашему драго-ценному родному языку, письменности идревнему рукописному искусству сопровож-дала армянский народ во все времена егоистории, даже тогда, когда казалось, чтоуже невозможно и подумать об этом.Сколько раз наша прекрасная родная земляподвергалась разбойным набегам жестокихи варварских племен, которые пытались всвирепом исступлении сжечь, уничтожитьсозданные нашим народом на его вечноведущем к свету пути манускрипты и книги,

&

Page 13: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

в которых были наша мысль, наша христи-анская вера. Но всякий раз армянин нетолько спасал их осколки, но и с созида-тельной мощью писал и расписывал новыеманускрипты с той внутренней убежденно-стью, что обязательно придет время оце-нить и осмыслить всё это.

Дорогие друзья!В связи с провозглашением Еревана

Всемирной столицей книги здесь находятсяприбывшие из почти тридцати стран мираболее пятидесяти высокопоставленныхгостей, в том числе из ЮНЕСКО, Буэнос-Айреса, который передает эстафетуЕревану, и Бангкока, который должен при-нять эти права и обязанности в 2013 году.

Ереван получает символ Всемирной сто-лицы книги в канун девяносто седьмойгодовщины геноцида армян. Это еще одноподтверждение того, что невозможно убитьдух и совокупную мысль народа. Не менеесимволичен тот факт, что Ереван принимает

эту эстафету от Буэнос-Айреса, где послеМец егерна (геноцида армян) тысячи нашихсоотечественников вышли на спасительныйберег.

В эти достопамятные дни, также в тече-ние всего года, в столице, городах респуб-лики и во многих других общинах ожидают-ся многочисленные культурные события.Они имеют одну главную цель: еще раз под-черкнуть важную роль книги в нашейжизни, еще раз показать на карте миранаше место и сущность, вновь констатиро-вать, что мы – народ духа и умеем ценить,хранить и обогащать не только армянское,но и всемирное и общечеловеческое духов-но-культурное наследие, что являетсявизитной карточкой любого цивилизованно-го народа, главной предпосылкой его суще-ствования.

В добрый путь, Всемирная столица книги2012 г. Ереван! &

ПОЛИТИЧЕСКИЙ ОЛИМП

13

Page 14: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

Зак БОГОСЯН –ВОСХОДЯЩАЯЗВЕЗДА НХЛ

14

БУДЕМ ЗНАКОМЫ

Стремительный прыжок на ледяное поле ЗакаБогосяна 12 октября 2008 года в качестве защитникакоманды «Атланта Трэшэрз» стал не только «креще-

нием» для восемнадцатилетнего хоккеиста, но и стремительным переходом в зрелость. Отныне он – игрок Национальной хоккейной лиги. Он не единственный из семьи проживающего в американском городке Массена армянина

Айка Богосяна, кто стал профессиональным хоккеистом (его старший сын Аарон – нападаю-щий команды St. Lawrence University), но единственный на сегодняшний день игрок НХЛармянского происхождения.

Также стоит отметить, что Зака Богосяна в свои 18 лет стал самым молодым дебютантом вистории клуба, побив рекорд Ильи Ковальчука.

Но несмотря на то, что дебют защитника «Атланты» Зак Богосян в составе «Трэшерз» вматче с «Вашингтогом» (7:4), выдался богатым на события, вряд ли о нём Зак будет вспоми-нать и с гордостью рассказывать внукам. В своём первом матче в НХЛ он отметился дракойс тафгаем «Вашингтона» здоровенным Доналдом Браширом. Инцидент произошёл в третьемпериоде, когда Брашир спровоцировал молодого хоккеиста толчком в спину. До этого, ещё впервом раунде, молодой дебютант-дебошир уже был за что-то оштрафован, и по заверше-нии матча покидал стадион, унося на память шрам на лице.

Но Зак не для этого пришёл в НХЛ. И вовсе не драками он хочет войти в историю мировогохоккея. У него есть свой план и своя формула успеха: «Я так сильно хотел, чтобы это случи-лось, поэтому буду стараться изо всех сил и делать всё от меня зависящее для того, чтобыудержаться в НХЛ», - сказал он после той игры. Он тогда был убеждён, что если будет«играть хорошо и продолжать упорно трудиться, всё встанет на свои места». Так и произо-шло. Спустя три года главный тренер канадского хоккейного клуба «Виннипег Джетс» КлодНоэль назвал защитника своей команды Зака Богосяна восходящей звездой НХЛ.

А тем временем растёт число поклонников Зака, а девчонки, считающие его красавцем изавидным женихом, не без зависти комментируют в соцсетях его отношения с невестойТэйлор - боскетболисткой из «Портсмудт Беарс». Она, кстати, тоже родом из Массены...

Page 15: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

БОГОСЯН-СТАРШИЙАйк Богосян из Массены, конечно же, не может не быть

увлечён спортом; двое из трёх его сыновей – Зак и Аарон –профессиональные хоккеисты. Аарон – нападающий хок-кейной команды St. Lawrence University, а Зак – игрок НХЛ,один из лучших в команде «Виннипег Джэтс».

Впрочем, в середине 1970-х сам глава семейства былшироко известен в спортивных кругах своего родного горо-да Массены как футболист, за три года не потерпевший ниодного поражения в команде Red Raiders во главе с леген-дарным тренером Майком Николасом. В 1976-м Айк сталлучшим игроком, но вскоре был вынужден переехать вКоннектикут, в Kent School.

И на новом месте спортивные интересы Айка разнооб-разны: зимой он играет в баскетбол, а летом увлекается«спортивной тройкой» - лёгкой атлетикой, бейсболом илакроссом (игра, в которой команды стремятся поразитьворота соперника резиновым мячом, пользуясь ногами иснарядом, представляющим собой нечто среднее междуклюшкой и ракетой).

Не менее впечатлительной стала спортивная карьераБогосяна-старшего и на новом месте, в Коннектикуте.Богосян не только занял достойное место в спортивнойГалерее Славы, но и был признан лучшим футболистом вистории школы.

Точно так же как и в Массене, на счету командыБогосяна – победа за победой в 1976 и 77 годах.

И Айк решает перейти в команду Бостонского универси-тета, чтобы играть в американской Национальной студенче-ской спортивной ассоциации в первом футбольном диви-зионе, но в итоге оказался в Сиракузском университете и

три сезона играл в его команде, известной под названием«Орэнджмэн» (Orangemen).

Во многом благодаря игре защитника Богосяна этакоманда в первом же сезоне 1979 года завоевала Кубокнезависимости. Но по иронии судьбы именно в составеOrangemen Богосяна ждало и его первое поражение на фут-больном поле. В 1981-м Айк становится альтернативнымкапитаном команды «Нью-Йорк Джайентс», в которой игралДжой Моррис и которую тренировал Дик МакПерсон.

Но ничто не вечно… Сегодня Айк Богосян вместе с бра-том Гарвисом управляет семейным клиннинговым бизнесомв родной Массене. Он ушёл из футбола, но не из спорта. Егочасто можно видеть на стадионах, но уже в качестве зрите-ля, болеющего за хоккейные команды, в которых играютдвое из его троих сыновей.

&

15

Page 16: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ЗАК БОГОСЯНКомментируя игру с «Флоридой»

главный тренер канадского хоккейногоклуба «Виннипег Джетс» Клод Ноэль винтервью изданию Winnipeg Free press(март 2012 года) назвал защитникасвоей команды Зака Богосяна восходя-щей звездой НХЛ. «Я считаю, чтоБогосян хорошо сыграл против«Флориды». Он хороший и стабильныйигрок, нам будет его недоставать вигре против «Баффало» (Зак пропу-стил неделю из-за травмы запястья. –Ред.). В этом сезоне на счету Богосянатри гола и девятнадцать результатив-ных передач, а это неплохой результат.Зак много работает над собой и, поэто-

му заметен его прогресс в игре. Он –восходящая звезда НХЛ».

Зак Богосян: «С одной стороныкажется невероятным то, что ещёнесколько лет назад я сидел в школь-ном классе, а спустя пять месяцевпосле выпускного бала – в серьёзнойигре с огромной ответственностью. Ноя всегда знал, чего я хотел. Я знал, что,вероятно, лишаюсь того, что было удругих детей, и быстрее взрослею, чеммногие мои сверстники. В восемнад-цать я также понимал, что я всё ещёдолжен расти намного быстрее, чемдругие люди. Но меня это не тяготило,потому что я шёл к своей цели».

Он на самом деле ушёл далеко отсвоей школы - как в прямом, так и в

переносном смысле. В его взрослениигод, что называется, шёл за два.

Тридцатидевятилетний защитник«Трэшэрз» Мэтью Шнайдер считает,что защитнику в НХЛ, чтобы преодо-леть тот путь, который стремительнопрошёл Зак, нужно три, четыре, а то ипять лет. «Нужно проявить много уме-ния, старания и терпения», - говорит он.

Зак играет под номером 4 – тем жесамым номером, под которым игралБобби Орр, легендарный канадскийхоккеист, один из лучших защитниковНациональной хоккейной лиги всехвремён, который блистал на льду в 70-х годах прошлого столетия, ещё задол-го до рождения Зака. &

Мария ИЛЬИНА

&

16

Page 17: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

17

ИНТЕРВЬЮ

Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а создан-ный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способенза полтора часа рассказать миру о трагедии нашегонарода выразительнее, чем тысячи писем, обращений,книг и манифестов.

24 апреля этого года в ряде кинотеатров Москвы идругих регионов России Союз армян России организо-вал бесплатный показ фильма «Майрик», ещё раз пове-давшего россиянам автобиографическую историюсемьи Анри Верноя - историю, под которой могут под-писаться сотни других армянских семей.

Много лет назад журналисту Иосифу ВЕРДИЯНУ(увы, тоже ушедшему из жизни) посчастливилосьвстретиться с Анри Верноем. Его воспоминания, опуб-ликованные тогда в «Новом времени» и сегодня вызы-вают неподдельный интерес.

Парижское утро. Девяносто первый год. Мой замеча-тельный друг Микаел Кочарян (он вошел во француз-скую энциклопедию) вытянул из охапки газет одну инебрежно сказал: «Ищи в заголовках Армению». Я сталлихорадочно просматривать названия материалов впределах своего аспирантского минимума.

— Да будут еще нас в заголовки выносить!— Ты поищи как следует, — лукаво улыбнулся он.Снова напряг мозги и зрение, будучи уверенным, что

если и упомянута где-то родина, то только в сносках илипримечаниях к историческим текстам. Вот что-то проАлжир, кажется, про курдов, об американцах…Запрятанную в уголочек информацию вообще непонял… Ага, это о пожаре в новом парижском районе…И тут в глаза бросилось слово, вроде родное, но как быставшее чужим в окружении французских. Майрик! Помоему лицу Микаел понял, что поиск привел в роднуюгавань.

— Анри Верной снимает фильм «Майрик» по соб-ственной книге.

А теперь переведу название фильма и — не удивляй-тесь! — имя знаменитого французского режиссера:«Майрик» в переводе с армянского «мать», точнее иэмоциональнее — «мама», а Анри Верной — псевдонимАшота Малакяна.

На следующий день мы поехали в Эпине, что непо-далеку от французской столицы. Микаел неплохо зналрежиссера, благо тот жил по соседству с его дочерью

Ани, были у него и другие знакомые в съемочной груп-пе, так что поездка туда обещала многое и, главное,встречу со звездами, занятыми в картине об армянскойсудьбе на чужбине. Семья кинорежиссера спаслась отгеноцида во Франции, и эта дорога страданий сталасюжетным посохом двухсерийного фильма, потрясшегоцивилизованный мир. Там, в ста километрах от Парижа,на пространстве искусства встретились мать и сын, двасущества, пережившие ужасы жизни, однако сохранив-шие нежность и благородство.

Обстановка на съемках до того напоминала роднуюсторону, что французская речь актеров казалась зака-дровой. Будто Армению дублировали на звонкий фран-цузский язык.

Беседовал я с Анри Верноем, конечно, на родном. Онсам его выбрал, предварительно извинившись за…несовершенство. В разговоре глаза мастера станови-лись беспомощными, когда не могли подыскать словес-ный эквивалент нюансам собственных переживаний ираздумий. Выскажу, верно, спорную мысль, но кажетсямне, что можно думать на одном языке, а страдать надругом.

— Из Турции мы попали в Грецию и, прожив там двагода, переехали в Марсель. Я был лишен общения сосверстниками, рядом не было армян. Ну а для францу-зов я был пустым местом. Никем. Помню себя играю-

АНРИ ВЕРНОЙ:

НЕНАВИЖУ ТЕХ, КТОПОВТОРЯЕТ:

«МЫ – МАЛЕНЬКИЙ НАРОД»Решение Национального собрания Франции о криминализации отрицания геноцида

1915 года, которое с воодушевлением воспринял весь армянский мир, ещё раз обра-тило наши взоры к Французской Республике – стране, приютившей армян, вынужден-но оставивших свои дома, спасаясь от физического уничтожения в Турции. С тех порпоколения этнических армян становились законопослушными гражданами этой стра-ны. В их числе и выдающийся кинорежиссер Анри ВЕРНОЙ, автор фильма «Майрик».

Клаудиа КАРДИНАЛЕ, Анри ВЕРНОЙ и Ален ДЕЛОН

Page 18: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

18

щим в мяч один на один со стеной во дворе. Ощущениеневероятной тяжести от непосильной ноши под назва-нием «одиночество» не покидало меня.

Паузы между съемками заполнены исповедью. Новсякий раз Анри Верной возвращается к той точке, накоторой прервалась беседа. Разговор о нравственныхпоисках человека. Стало быть, о самой картине. Вотсняли кадр, он присел на стул, и размышления его вос-принимаешь как иллюстрацию к изобразительному ряду.

— Каковы взаимоотношения Ашота Малакяна с АнриВерноем?

— Э-э, дружище, Ашот с Анри сблизились не сразу.Позже Верной вытеснил Малакяна и теперь независим.Независим — да, но можно ли забыть ту культуру, кото-рую впитал с молоком матери? Я читаю, пишу по-армян-ски, если удается 2-3 дня кряду говорить на родном, томой армянский становится ясным и гладким.

Французы знают о моём происхождении, ну а тот,кто не догадывался, узнает после этого фильма.

Монолог живой, эмоциональный. Мысль не топор-щится складками, она зрела полуночной зрелостью.

— Отказаться от корней значит отказаться от самогосебя. Чуждо. С пяти лет держал свечи в армянских церк-вах. А церковь не только вера, она и культура. Пеллитургию, великого нашего Комитаса. И если я — сынцеркви, то, следовательно, и сын армянской культуры.Между прочим, пасхальную сцену для этой ленты груп-па снимала в Эчмиадзине.

— Все-таки, мастер, творческая судьба к вам мило-стива, сотрудничали с Бельмондо, Фернанделем,Аленом Делоном, Омаром Шарифом, КлаудиейКардинале… Скажите, не мелькало ли желание пригла-сить для съемок популярных армянских артистов? Да ивообще, по совести, чем вы обязаны Франции и чем онавам обязана?

— Это разные вещи — Армения и Франция. Сложнообъяснить, постараюсь.

Париж, естественно, культурный центр, может, дажекультурный «пуп Земли». Обязан Франции второй куль-турой, которую обожаю. Однако — без умаления моейнациональной культуры. Вообразите: прекрасно живу вобеих культурах! Они взаимодействуют без особых тре-ний и тем самым взаимно дополняют.

Другой вопрос — приглашены ли на съемки актерыиз Армении. Ну мы всегда так, непременно чтобы своибыли. Никогда специально не искал армян для ролей.Если попадались при отборе — радовался. Тем не менеес десяток соотечественников заняты в картине. Бралоператора, оказался хорошим профессионалом да ещефамилия Ованесян. Славно!

Он весело засмеялся, и мне почудилось, что АшотМалакян лукаво подмигнул Анри Верною.

Режиссер дал указание оператору, Клаудиа медлен-ным шагом поднялась по дощатым ступенькам. Всесобралось, сосредоточилось, и Верной заспешил кактерам. Он снял сорок картин. Первый короткометраж-ный фильм «Лестница к солнцу», снятый после войны,оказался удачным. В нем снимался Фернандель, кото-рому Верной многим обязан. За успехом последовалиновые. До сих пор у французов на слуху популярныеленты выдающегося режиссера — «Змей», «Сто тысячдолларов за солнце», «Труп моего врага»,«Незначительные люди», «Обезьяна зимой», «Страх надгородом». Почерку режиссера присущи тончайший пси-хологический рисунок и драматизм. Отсюда — особаяфилософия фильмов.

Как появилась идея картины «Майрик»? Несколькораз по случаю Верной выступал по телевидению и вузком кругу с рассказами о матери, личными воспоми-наниями. Они вызывали восторг у слушателей. И одна-

жды Анри Труайя, с которым кинорежиссер накоротке,посоветовал ему изложить это на бумаге: «Такая книгаобратит на себя больше внимания, нежели бомбы тер-рористов».

Рассказы о матери сложились в сборник «Майрик».Автор предпослал ему подзаголовок «Рассказ», но этоскорее жанровое обозначение. Написан он в 1985 году,переведен на десять языков и вышел общим тиражом200 тысяч экземпляров. Армянский перевод книгииздан в 1988-м в США, мне ее подарили в Нью-Йорке.

На обложке книги, ставшей бестселлером, портретматери с маленьким Ашотом, еще не Анри, на коленях.Эта фотография с нансеновского паспорта, которыйвручался армянским беженцам начала прошлого столе-тия. С краю приписана дата: «1924, Афины». Оченьгрустный снимок.

— Фильм о моей семье, нашем народе. Это — долгперед матерью. — Мастер снова оседлал стул, но началне с точки, а с нового абзаца. — Он обращен к молодо-му поколению соотечественников, познающих себя вгромадном, плохо защищенном мире. Но я надеюсь, чтокартина станет другом и для французов, и для людейиного происхождения, кто любит, кому снятся мама идетство и чьи души распахнуты для сострадания кближнему. Вообще к живому существу.

— Я обещал отцу рассказать о маме, — продолжаетАнри Верной. — Вы понимаете меня? Вы знаете, чтотакое долг души? — Глаза становятся беспомощными.Видать, ищет равноценное армянское слово, чтобывысказать какую-то значимую мысль…

Как не понять! Достаточно придать небольшой полетвоображению, чтобы увидеть черноглазого мальчугана,тонким голоском выводящего «Патараг». Мелодия под-нимается под своды храма и там рассеивается, возвра-щаясь к тебе тихим и покойным, как бы божественнымэхом. То душа воспряла и вернулась к человеку, но ужепросветленной, но уже очищенной, но уже стершей ссебя суету.

— Вы, наверное, понимаете меня, — произноситАнри Верной, и у меня впечатление, что обращается онк своему первому «я» — Ашоту Малакяну. — На рольмамы я пригласил Клаудию, потому что она сохраниласладость матери и женщины. А героя-мальчика мывыбирали из почти 600 детей. Ни на что прежнее в моейработе эта картина не похожа! Армянскую музыку кфильму аранжировал композитор Жан-Клод Пти, автормузыки фильма «Сирано де Бержерак». Роль отцаисполняет Омар Шариф, к слову, второй раз за своюартистическую карьеру сыгравший армянина: в первыйраз он исполнил в итальянской ленте роль древнеар-мянского царя. Замечательная Натали Руссель предста-нет в роли тетушки Гаяне, а другую тетушку играетобаятельная Изабел Садоян. Я пригласил гримеров изГолливуда, высококлассных французских специали-стов. Это фильм моей жизни, и его следует уложить вдва часа сорок минут. Монтаж для меня — что ампута-ция живого органа. Как рассказать о судьбе мамы дли-ною в 80 лет за неполные три часа? Каждый кадр — моячастица, пядь той народной стены, на которой отпеча-талась трепещущая тень родной матери.

Верной подходит к оператору, о чем-то переговари-вается с ним, потом обращается к актеру и жестамиобъясняет очередной эпизод.

Пауза просто великолепна, она дает возможностькороткого диалога с Клаудией Кардинале.

— Как вы постигали образ армянской матери? —спросил я ее.

— Мать есть мать. В роли я пережила большую и тяж-кую судьбу армянской майрик — от двадцатилетнеговозраста до почтенных седин восьмидесятилетней ста-

Page 19: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

19

рушки. Целая жизнь измученной невзгодами женщины.Помогло и то, что много была наслышана об Армении,ее народе. Надеюсь, когда-нибудь с этим фильмомприду к Арарату.

Она мило улыбается и проводит рукой по сединам:— Армянский зритель будет в шоке. Клаудиа

Кардинале — да такая старушка! О, я хотела бы сви-деться с вашей древней землей… Привет всем!

Вернемся к беседе, благо Верной уже занял режис-серское место. Он продолжает мысль, на которой оста-новился.

— Я погружен во французскую жизнь, однако всегдаощущаю себя частью моей первой родины. Свой я чело-век и в местной армянской общине. Иные мои соотече-ственники удручают, — вздыхает режиссер. — Малочитают, мало духовности. Как же так? На все четырестороны — Париж! Остановиться в развитии, как сто летназад? Ну! Они же права не имеют!

Открою вам тайну, впрочем, свою тайну: ненавижутех, кто без устали повторяет: «Мы — маленькийнарод…» От подобного рефрена даже большой народстанет малым. Скулеж столь же скверен, как и самодо-вольство, самоудовлетворенность. Расти надо ввысь,безостановочно и постоянно! Иначе — конец, иначе —смерть.

Я стал невольным свидетелем сцены между АнриВерноем и Ашотом Малакяном: первый строго отчиты-вал второго. Этот гнев проистекал от великой любви ксоплеменникам.

Один раз, когда я обратился к рядом стоящему другу«Микаел-джан», режиссер как-то встрепенулся:

— Джан! Какое прекрасное слово! Так только наВостоке люди обращаются друг к другу! Разве я могусказать Бергману «джан»? Нет, увы. Или «Миттеран-джан», «Тейлор-джан», «Бельмондо-джан», «Клаудиа-джан»? А вот Азнавуру могу — Шарль-джан…

Честно скажу, я старался вести разговор с маститымхудожником о вещах сугубо творческих. Грело ласко-вое французское солнышко, небо блистало удивитель-ной голубизной. Вдруг Анри Верной слишком резко длясвоей комплекции и возраста вскочил со стула и захло-пал в ладоши, что означало перерыв на обед. Совсемкстати я достал из портфеля бутылку карабахскогоконьяка «Гандзасар» и протянул ему. Он снова нацепилочки и прочитал этикетку: — О, карабахский?Действительно?

Я кивнул.— А хороший?— Немного жесткий.— Это потому, что карабахский. Характер — в

напитках.Сказал и рассмеялся.Обедали мы в каком-то кафе.Он живо обсуждал за обедом моменты съемки, в

дальнем от него углу сидела Клаудиа Кардинале. Яукрадкой поглядывал на неё, изучал, но не узнавал —седой парик изменил её до неузнаваемости. Однако и вэтой разочаровывающей мужское сердце неузнаваемо-сти зрела сладость женщины и матери.

Прощаясь, великий мастер громко произнес:— Джан!Оно было обращено к нам, его гостям, равно как и к

окружающим его артистам, а также далеким Рязанову,Бергману, Шарифу, Стрейзанд, тысячам и тысячамевропейцев и неевропейцев и особенно восточнымпоклонникам его таланта и, не сомневайтесь, в первуюочередь соплеменникам.

Уже в Ереване я получил от Микаела Кочаряна жур-нал «Пари Матч» с подчеркнутым абзацем об АнриВерное: «Он снимал Жана Габена и Фернанделя,

Даниель Дарье, Ива Монтана, Энтони Моргана, ГенриФонду, многие его фильмы считаются крупными дости-жениями французского кино. Однако Анри Верной,«самый американский французский режиссер», с 1984года ничего не создал. Он уединился, чтобы сосредото-читься на своём прошлом. На протяжении несколькихлет Верной написал сорок семь вариантов автобиогра-фического фильма, и только сорок восьмой был импредставлен в качестве сценария. «Майрик» сейчассамое дорогое произведение европейского кино».

В первые дни нового года пришла скорбная весть осмерти кавалера ордена Почетного легиона, членаФранцузской академии художеств Анри Верноя —Ашота Малакяна… Я поставил свечку в память об усоп-шем в церкви Св.Саркиса. Потом, когда она догорела, ядогадался зажечь новую свечу, на сей раз нашим мате-рям, за упокой души и нетленную память.&

Анри ВЕРНОЙ. Настоящее имя — Ашот Малакян.Выдающийся кинорежиссёр и сценарист ХХ века.Автор более шестидесяти картин. Снимал криминаль-ные и приключенческие фильмы. Работал с такимимировыми звёздами кино как Жан Габен, Ален Делон,Жан-Поль Бельмондо, Омар Шариф.

Родился 15 октября 1920 года в местечке Родосто(Турция). В 1921 году семья переехала в Марсель.Окончил лицей в Экс-ан-Провансе, работал журнали-стом. С 1948 года снимал короткометражные фильмы.В 1951 году снял первый полнометражный фильм«Стол для заморышей», принёсший ему известность

Вместе с Шарлем Азнавуром принимал участие вработе над созданием знаменитого клипа с участиемдевяноста французских певцов и актёров, исполнив-ших песню «Тебе, Армения» после Спитакского земле-трясения 1988 года. (Текст песни был написанАзнавуром, музыка — композитором ЖоржемГарваренцем, режиссёром клипа был сам АнриВерной).

В 1991 году по предложению своего друга и писате-ля армянина по национальности Анри Труайя снимаетфильмы «Майрик» и «Улица Паради, дом 588» - этоадрес семейства Малакян в Марселе. В этих историко-биографических фильмах он на примере своей семьирассказывает о геноциде, которому подверглосьармянское население Турции, и его последствиях.

Эти картины стали его последними работами вкинематографе.

Умер в Париже. Тогдашний президент Франции ЖакШирак одним из первых выразил соболезнованиесемье покойного. Именно ему принадлежат слова:«Верной — это часть легенды французского кино».

Анри Верной был женат дважды. От обоих браков унего по двое детей – Патрик и Софи от первого иСеван и Гаяне – от второго.

В 1980 году он посетил Армению. Он участвовал в жизни армянской общины

Франции, выступал с интервью и статьями о политике.Католикос всех армян Вазген Первый наградил егоорденом Сурб Григор Лусаворич (Святого ГригорияПросветителя) первой степени. Он был удостоен такжеордена «Почетного легиона», Большого приза фран-цузской академии 1992 года, ордена «ПочетногоСезара», в 2000 году был избран действительным чле-ном Французской академии, удостоившись чести назы-ваться одним из бессмертных…

Последние годы жизни Анри Верной провёл в своемособняке на берегу Женевского озера, занимаясьживописью и скульптурой. Похоронен в Марселе.Мэрия Марселя приняла решение назвать одну из пло-щадей города его именем…&

ИНТЕРВЬЮ

Page 20: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ЖУРНАЛ О ТЕХ,КОГО МЫ

ЛЮБИМ

ПОЧУВСТВУЙТ

Арарат

Арарат — самый высокий вулканический массив Армянского нагорья навостоке Турции; относится к стратовулканам. В настоящее время распо-

ложен на территории Турции, по правому берегу среднего течения рекиАракс, в 16 километрах от границы с Ираном, в 32 километрах от грани-

цы с Арменией. Состоит из двух слившихся основаниями конусов потух-ших вулканов: Большого Арарата и Малого Арарата. Большой Арарат

(5165 метров над уровнем моря) является наивысшим пиком Армянскогонагорья. &

20

Page 21: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ДЛЯ ТЕХ,КТО ЛЮБИТ

НАС

ЙТЕ РАЗНИЦУ

ВЕзувий

Везувий (итал.Vesuvio)— гора на юге Италии. Один из трёх (наряду сЭтной и Стромболи) действующих вулканов Италии. Расположен на берегуНеаполитанского залива в провинции Неаполь, регион Кампания. Входит вАпеннинскую горную систему, имеет высоту 1281 м.Имеются сведения о более чем 80 значительных извержениях, наиболееизвестное из которых произошло 24 августа 79 года, когда были уничтоже-ны древнеримские города Помпеи, Геркуланум, Оплонтис и виллы Стабий. Последнее историческое извержение Везувия произошло в 1944 году. &

21

Page 22: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

22

Частью истории этой старинной ереван-ской улицы является и имя одного из еёкратковременных жильцов - выдающегосярусского поэта Осипа Мандельштама.

Один из них - Осип ЭмильевичМандельштам (1891-1938), посетилАрмению и Карабах в 1930 году. Он вместес женой - Надеждой Яковлевной приехалсюда в мае и пробыл до осени.

Это был непростой период в жизнипоэта, оказавшегося в опале. Перебратьсяв Армению ему помог один из советскихвождей Николай Бухарин. «Вожделенная»поездка, как позже писал в своих записныхкнижках Мандельштам, оказала благотвор-ное влияние на его душевное состояние:после долгой творческой паузы он вновьвзял в руки перо.

Мандельштам глубоко прочувствовал иполюбил Армению. Творческим результа-том этой поездки стал стихотворный цикл«Армения» и ряд примыкающих к нему сти-хов, написанных по свежим впечатлениям воктябре-ноябре 1930 года в Тифлисе, атакже цикл эссе «Путешествие в Армению»(1931-1932 гг.) Юрий Карабчиевский писал:«Я знаю, что не только для меня, для мно-гих в России Армению открылМандельштам... Но, конечно, не Армениюоткрыл, а тягу к Армении, любовь кАрмении...»

Классик армянской литературы АветикИсаакян, как известно, не был знаком сО.Мандельштамом лично, а незадолго доприезда поэта в Ереван, он уехал воФранцию и вернулся только в 1936 году.

О.Мандельштам был запрещён, и его непечатали. Мало кто знал тогда о поэтеО.Мандельштаме, и тем более о его поезд-ке в Армению, о его произведениях, посвя-щённых ей. Но у А.Исаакяна были стихи,переписанные сыном М.Сарьяна, и, каквспоминает его внук, когда в доме собира-лись гости, он с удовольствием их читал.

Осип Мандельштам - знаковая фигура врусской и мировой литературе, но для нас,армян, с его именем связано нечто особен-ное: через творчество Мандельштама нетолько русские читатели открыли для себяАрмению, но и многие из нас заново и по-

другому увидели свою страну, её историю икультуру.

«Зубы зрения крошатся и обламываются,когда смотришь впервые на армянские церк-ви», - писал в своем «Путешествии вАрмению» Осип Мандельштам. На второйдень для участников конференции из Россиибыло устроено впечатляющее путешествиепо мандельштамовским местам Армении.Бывшая улица Спандаряна, в глуши которойМандельштам возвращался к читателю, дво-рик персидской мечети, что на проспектеМаштоца, отличающийся, как писал поэт,«большеротостью», но лишенный сегодня«кривых вавилонов».

Малоизвестно, что Осип и НадеждаМандельштамы были и в Карабахе и сталисвидетелями жутких картин, связанных споследствиями резни армян Шуши (следуетотметить, что со времени погромов тогдапрошло уже десять лет). Лишь немногим уда-лось спастись бегством. Статистика неумо-лима: если в 1914 году в Шуши проживалоболее 22 тысяч армян, то через год послепогромов - в 1921 году - их здесь оставалосьне более 300 человек. Фотографии развалинармянского квартала Шуши до сих пор оста-вляют гнетущее впечатление. О том, какоевпечатление производил разоренный и обуг-ленный Шуши на супругов, в своих воспоми-наниях пишет Надежда Мандельштам: «Нарассвете мы выехали автобусом из Гянджи вШуши. Город начинался с бесконечногокладбища, потом крохотная базарная пло-щадь, куда спускаются улицы разоренногогорода. (...) в этом городе, когда-то, очевид-но, богатом и благоустроенном, картинакатастрофы и резни была до ужаса нагляд-ной. Мы прошлись по улицам и всюду одно ито же: два ряда домов без крыш, без окон,без дверей. (...) Говорят, после резни всеколодцы были забиты трупами.(...) внизу - набазарной площади - копошилась кучка наро-ду, но среди них ни одного армянина, толькомусульмане.

У Осипа Мандельштама создалось впе-чатление, будто мусульмане на базаре - этоостатки тех убийц, которые с десяток летназад разгромили город, только впрок им этоне пошло: восточная нищета, чудовищные

отрепья, гнойные болячки на лицах. Люди набазаре предлагали нам переночевать у них,но я боялась восточных болячек, аМандельштам не мог отделаться от мысли,

что перед ним погромщики и убийцы». Знаменитое стихотворение Осипа

Мандельштама «Фаэтонщик» продиктованоименно жуткими ощущениями от вида разру-шенного Шуши.

На высоком перевалеB мусульманской стороне

Мы со смертью пировали -Было страшно, как во сне.

Нам попался фаэтонщик,Пропеченный, как изюм,

Словно дьявола поденщик, -Односложен и угрюм.

То гортанный крик араба,То бессмысленное «цо»;

Словно розу или жабу,Он берег свое лицо.

Под кожевенною маскойСкрыв ужасные черты,

Он куда-то гнал коляскуДо последней хрипоты.

И пошли толчки, разгоны,И не слезть было с горы,

Закружились фаэтоны,Постоялые дворы...

Я очнулся: стой, приятель!Я припомнил, черт возьми!

Это чумный председательЗаблудился с лошадьми.

Он безносой канительюПравит, душу веселя,

Чтоб кружилась карусельюКисло-сладкая земля.

Так в Нагорном Карабахе,В хищном городе Шуше

Я изведал эти страхиСоприродные душе.

Сорок тысяч мертвых оконТам видны со всех сторон,

И труда бездушный коконНа горах похоронен.

И бесстыдно розовеютОбнаженные дома,

А над ними неба мреетТёмно-синяя чума.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

АРМЕНИЯ И КАРАБАХГЛАЗАМИ ОСИПА И НАДЕЖДЫ

МАНДЕЛЬШТАМОВНеприметная ереванская улица Арами, ведущая от площади Республики к проспекту Маштоца,

узенькая, с зияющими руинами некогда жилых домов, с одной стороны, и вплотную засаженная бетон-ными гигантами сегодняшней застройки. За толстым слоем строительной пыли неуклонно исчезаютследы истории, соединяющей прошлое с настоящим, хранящей события, связанные с великими людь-ми, бывавшими здесь.

Page 23: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

23

Реп

ро

дук

ци

я ка

рти

ны

«О

сип

Ман

дел

ьшта

м»

худ

ож

ни

ка М

. Ми

нае

ва. В

ыст

авка

«П

амят

и ж

ертв

ста

ли

ни

зма»

.

Page 24: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

24

На острове Севане, который отлича-ется двумя достойнейшими архитек-турными памятниками VII века, а такжеземлянками недавно вымерших вши-вых отшельников, густо заросшимикрапивой и чертополохом и не болеестрашными, чем запущенные дачныепогреба, я прожил месяц, наслажда-ясь стоянием озерной воды на высотечетырех тысяч футов и приучая себяк созерцанию двух-трех десятков гроб-ниц, разбросанных на манер цветникапосреди омоложенных ремонтом мона-стырских общежитий.

Ежедневно, ровно в пятом часу,озеро, изобилующее форелями, заки-пало, словно в него была подброшенабольшая щепотка соды. Это был в пол-ном смысле слова месмерическийсеанс изменения погоды, как будтомедиум напускал на дотоле спокойнуюизвестковую воду сначала дурашли-

вую зыбь, потом птичье кипение и,наконец, буйную ладожскую дурь.

Тогда нельзя было отказать себе вудовольствии отмерять триста шаговпо узкой тропинке пляжа насупротивмрачного Гюнейского берега.

Здесь Гокча образует пролив раз впять шире Невы. Великолепный пре-сный ветер со свистом врывался в лег-кие. Скорость движения облаков увели-чивалась ежеминутно, и прибой-пер-вопечатник спешил издать за полчасавручную жирную гутенберговскуюБиблию под тяжко насупленным небом.

Не менее семидесяти процентовнаселения острова составляли дети.Они, как зверьки, лазили по гробницаммонахов, то бомбардировали мирнуюкорягу, приняв ее студеные судороги надне за корчи морского змея, то прино-сили из влажных трущоб буржуазныхжаб и ужей с ювелирными женскимиголовками, то гоняли взад и впередобезумевшего барана, который никакне мог понять, кому мешает его бедноетело, и тряс нагулянным...(?)

Рослые степные травы на подвет-ренном горбу Севанского острова

были так сильны, сочны и самоуверен-ны, что их хотелось расчесать желез-ным гребнем.

Весь остров по-гомеровски усеянжелтыми костями - остатками бого-мольных пикников окрестного люда.

Кроме того, он буквально вымощеногненно-рыжими плитами безымянныхмогил - торчащими, расшатанными икрошащимися.

В самом начале моего пребыванияпришло известие, что каменщики надлинной и узкой косе Самакаперта, рояяму под фундамент для маяка, наткну-лись на кувшинное погребение древ-нейшего народа Урарту. Я уже виделраньше в Эриванском музее скрючен-ный в сидячем положении скелет, поме-щенный в большую гончарную амфо-ру, с дырочкой в черепе, просверлен-ной для злого духа.

Рано утром я был разбужен стреко-танием мотора. Звук топтался на

месте.Двое механиков разогревали кро-

шечное сердце припадочного двигате-ля, поливая его мазутом. Но, едваналаживаясь, скороговорка - что-товроде «не пито - не едено, не пито - неедено» - угасала и таяла в воде.

Профессор Хачатурьян, с лицом,обтянутым орлиной кожей, под которойвсе мускулы и связки выступали,перенумерованные и с латинскиминазваниями, - уже прохаживался попристани в длинном черном сюртукеосманского покроя. Не только архео-лог, но и педагог по призванию, боль-шую часть своей деятельности он про-вел директором средней школы -армянской гимназии в Карcе.

Приглашенный на кафедру всоветскую Эривань, он перенес сюдаи свою преданность индоевропейскойтеории, и глухую вражду к яфетиче-ским выдумкам Марра, а также пора-зительное незнание русского языка иРоссии, где никогда не бывал.

Разговорившись кой-как по-немец-ки, мы сели в баркас с товарищемКариньяном - бывшим председателемармянского ЦИКа.

Этот самолюбивый и полнокровныйчеловек, обреченный на бездействие,курение папирос и столь невеселуютрату времени, как чтение напостов-ской литературы, с видимым трудомотвыкал от своих официальных обя-занностей, и скука отпечатала жирныепоцелуи на его румяных щеках.

Мотор бормотал «не пито - неедено», словно рапортуя т. Кариньяну,островок быстро отбежал назад,выпрямив свою медвежью спину сосьмигранниками монастырей. Баркаспровожала мошкара, и мы плыли в ней,как в кисее, по утреннему кисельномуозеру.

В яме нами были действительнообнаружены и глиняные черепки, ичеловеческие кости, но, кроме того,был найден черенок ножа с клеймомстаринной русской фабрики N.N.

Впрочем, я с уважением завернулв свой носовой платок пористуюизвестковую корочку от чьей-то череп-ной коробки…

На Севане подобралась, на мое сча-стье, целая галерея умных и породи-стых стариков - почтенный краеведИван Яковлевич Сагателян, уже упо-мянутый археолог Хачатурьян, нако-нец, жизнерадостный химик Гамбаров.Я предпочитал их спокойное обще-ство и густые кофейные речи плоскимразговорам молодежи, которые, каквсюду в мире, вращались вокруг экза-менов и физкультуры.

Химик Гамбаров говорит по-армян-ски с московским акцентом. Он веселои охотно обрусел. У него молодое серд-це и сухое поджарое тело. Физически

«ПУТЕШЕСТВИЕ В АРМЕНИЮ». ОТРЫВКИ

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

Рослые степные травы на подветренном горбу

Севанского острова были так сильны, сочны и

самоуверенны, что их хотелось расчесать железным

гребнем.

СЕВАН

Page 25: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

25

это приятнейший человек и прекрас-ный товарищ в играх.

Был он помазан каким-то военнымелеем, словно только что вернулся изполковой церкви, что, впрочем, ничегоне доказывает и бывает иной раз спревосходными советскими людьми.

С женщинами - он рыцарственныйМазепа, одними губами ласкающийМарию, в мужской компании -- врагколкостей и самолюбий, а если врежет-ся в спор, то горячится, как фехтоваль-щик из франкской земли.

Горный воздух его молодил, онзасучивал рукава и кидался крыбачьей сетке волейбола, сухо рабо-тая маленькой ладонью.

Что сказать о севанском климате?- Золотая валюта коньяку в потай-

ном шкапчике горного солнца.Стеклянная палочка дачного гра-

дусника бережно передавалась из рукв руки.

Доктор Герцберг откровенно ску-чал на острове армянских материй. Онказался мне бледной тенью ибсенов-ской проблемы или актером МХАТа надаче.

Дети показывали ему свои узкие

язычки, высовывая их на секундуломтиками медвежьего мяса...

Да под конец к нам пожаловалящур, занесенный в бидонах молока сдальнего берега Зайналу, где отмалчи-вались в угрюмых русских избах какие-то экс-хлысты, давно переставшиерадеть.

Впрочем, за грехи взрослых ящурпоразил одних безбожных севанскихребят.

Один за другим жестковолосыедрачливые дети никли в спелом жаруна руки женщин, на подушки.

Однажды, соревнуясь с комсомоль-

цем X., Гамбаров затеял обогнутьвплавь всю тушу Севанского острова.Шестидесятилетнее сердце не выдер-жало, и, сам обессилевший, X.вынужден был покинуть товарища,вернулся к старту и полуживойвыбросился на гальку. Свидетеляминесчастья были вулканические стеныостровного кремля, исключавшие вся-кую мысль о причале...

То-то поднялась тревога. Шлюпкина Севане не оказалось, хотя ордер нанее был уже выписан.

Люди заметались по острову, гор-дые сознанием непоправимого несча-стья.

Непрочитанная газета загремелажестью в руках. Остров затошнило,как беременную женщину.

У нас не было ни телефона, ниголубиной почты для сообщения сберегом.

Баркас отошел в Еленовку часадва назад, и - как ни напрягай ухо - неслышно было даже стрекотания наводе.

Когда экспедиция во главе с товари-щем Кариньяном, имея с собой одея-ло, бутылку коньяку и все прочее,привезла окоченевшего, но улыбаю-щегося Гамбарова, подобранного накамне, его встретили аплодисмента-ми. Это были самые прекрасныерукоплескания, какие мне приходи-лось слышать в жизни: человека при-ветствовали за то, что он еще не труп.

На рыбной пристани Норадуза, куданас возили на экскурсию, обошедшую-ся, к счастью, без хорового пения, меняпоразил струг совершенно готовойбарки, вздернутой в сыром виде надыбу верфи. Размером он был с доб-рого троянского коня, а свежими музы-

кальными пропорциями напоминалкоробку бандуры.

Кругом курчавились стружки.Землю разъедала соль, а чешуйкирыбы подмигивали пластиночкамикварца.

В кооперативной столовой, такой жебревенчатой и -- минхерц-петровской,

Не менее семидесяти процентов населения острова

составляли дети. Они, как зверьки, лазили по гробни-

цам монахов, то бомбардировали мирную корягу, при-

няв ее студеные судороги на дне за корчи морского

змея, то приносили из влажных трущоб буржуазных

жаб и ужей с ювелирными женскими головками...

Page 26: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

26

как и все в Норадузе, кормили вповал-ку густыми артельными щами из бара-нины.

Рабочие заметили, что у нас нет ссобой вина, и, как подобает настоящимхозяевам, наполнили наши стаканы.

Я выпил в душе за здоровье моло-

дой Армении с ее домами из апельси-нового камня, за ее белозубых нарко-мов, за конский пот и топот очередей иза ее могучий язык, на котором мынедостойны говорить, а должны лишьчураться в нашей немощи - вода по-армянски - джур, деревня - гьюх.

Никогда не забуду Арнольди.Он припадал на ортопедическую

клешню, но так мужественно, что всезавидовали его походке.

Ученое начальство острова прожи-вало на шоссе в молоканскойЕленовке, где в полумраке научногоисполкома голубели заспиртованныежандармские морды великаньих форе-лей.

Уж эти гости!Их приносила на Севан быстрая,

как телеграмма, американская яхта,ланцетом взрезавшая воду, - иАрнольди вступал на берег - грозой отнауки,

Тамерланом добродушия.У меня создалось впечатление, что

на Севане жил кузнец, который егоподковывал, и для того-то, чтобы с нимпокумекать, он и высаживался наостров.

Нет ничего более поучительного ирадостного, чем погружение себя вобщество людей совершенно инойрасы, которую уважаешь, которойсочувствуешь, которой вчуже гордишь-ся. Жизненное наполнение армян, ихгрубая ласковость, их благороднаятрудовая кость, их неизъяснимое отв-

ращение ко всякой метафизике и пре-красная фамильярность с миромреальных вещей - все это говориломне: ты бодрствуешь, не бойся своеговремени, не лукавь. Не оттого ли, чтоя находился в среде народа, про-славленного своей кипучей деятель-

ностью и, однако, живущего не по вок-зальным и не по учрежденческим, а посолнечным часам, какие я видел наразвалинах Зварднодза в образеастрономического колеса или розы,вписанной в камень?

Чужелюбие вообще не входит вчисло наших добродетелей. НародыСССР сожительствуют как школьники.Они знакомы лишь по классной партеда по большой перемене, пока крошит-ся мел.

Институт народов Востока помеща-ется на Берсеневской набережной,рядом с пирамидальным ДомомПравительства. Чуть подальше про-мышлял перевозчик, взимая трикопейки за переправу и окуная посамые уключины в воду перегружен-ную свою ладью.

Воздух на набережной Москвы-рекитягучий и мучнистый.

Ко мне вышел скучающий моло-дой армянин. Среди яфетических книгс колючими шрифтами существовалатакже, как русская бабочка-капустни-ца в библиотеке кактусов, белокураядевица.

Мой любительский приход никогоне порадовал. Просьба о помощи визучении древнеармянского языка нетронула сердца этих людей, из кото-рых женщина к тому же и не владелаключом познания.

В результате неправильной субъек-

тивной установки я привык смотретьна каждого армянина как на филоло-га... Впрочем, отчасти это и верно. Вотлюди, которые гремят ключами языкадаже тогда, когда не отпирают никакихсокровищ.

Разговор с молодым аспирантом изТифлиса не клеился и принял подконец дипломатически сдержанныйхарактер.

Были названы имена высокочти-мых армянских писателей, был упо-мянут академик Марр, только что про-мчавшийся через Москву изУдмуртской или Вогульской области вЛенинград, и был похвален дух яфети-ческого любомудрия, проникающий вструктурные глубины всякой речи...

Мне уже становилось скучно, и я всечаще поглядывал на кусок заглохшегосада в окне, когда в библиотекувошел пожилой человек с деспотиче-скими манерами и величавой осанкой.

Его Прометеева голова излучаладымчатый пепельно-синий свет, каксильнейшая кварцевая лампа... Черно-голубые, взбитые, с выхвалью, прядиего жестких волос имели в себе нечтоот корешковой силы заколдованногоптичьего пера.

Широкий рот чернокнижника неулыбался, твердо помня, что слово - эторабота. Голова товарища Ованесьянаобладала способностью удаляться отсобеседника, как горная вершина,случайно напоминающая форму голо-вы. Но синяя кварцевая хмурь его очейстоила улыбки.

Так глухота и неблагодарность,завещанная нам от титанов...

Голова по-армянски: глух', с корот-ким придыханием после «х» и мягким«л»... Тот же корень, что по-русски... Аяфетическая новелла? Пожалуйста.

Видеть, слышать и понимать - всеэти значения сливались когда-то водном семантическом пучке. На самыхглубинных стадиях речи не было поня-тий, но лишь направления, страхи ивожделения, лишь потребности и опа-сения. Понятие головы вылепилосьдесятком тысячелетий из пучка туман-ностей, и символом ее стала глухота.

Впрочем, читатель, ты все равноперепутаешь, и не мне тебя учить...

Мне удалось наблюдать служениеоблаков Арарату.

Тут было нисходящее и восходящеедвижение сливок, когда они ввали-ваются в стакан румяного чая и расхо-дятся в нем кучевыми клубнями. Авпрочем, небо земли араратскойдоставляет мало радости Саваофу:

Орущих камней государство -

Армения, Армения!

Хриплые горы к оружью зовущая -

Армения, Армения!

К трубам серебряным азии вечно летящая -

Армения, Армения!

Солнца персидские деньги щедро раздаривающая -

Армения, Армения!...

Осип Мандельштам. «Армения»

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

АШТАРАК

АШОТ ОВАНЕСЬЯН

Page 27: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

27

оно выдумано синицей в духе древней-шего атеизма. Ямщицкая гора, свер-кающая снегом, кротовое поле, какбудто с издевательской целью засе-янное каменными зубьями, нумеро-ванные бараки строительства инабитая пассажирами консервнаяжестянка - вот вам окрестностиЭривани. И вдруг - скрипка, расхищен-ная на сады и дома, разбитая насистему этажерок, - с распорками,перехватами, жердочками, мостиками.

Село Аштарак повисло на жур-чаньи воды, как на проволочном кар-касе. Каменные корзинки его садов -- отличнейший бенефисный подарокдля колоратурного сопрано. Ночлегпришелся в обширном четырехс-пальном доме раскулаченных.Правление колхоза вытрусило из негообстановку и учредило в нем деревен-скую гостиницу. На террасе, способнойприютить все семя Авраама, скорбелудойный умывальник.

Фруктовый сад - тот же танцклассдля деревьев. Школьная робостьяблонь, алая грамотность вишен... Вы

посмотрите на их кадрили, их ритурне-ли и рондо.

Я слушал журчание колхознойцифири. В горах прошел ливень, ихляби уличных ручьев побежали шибчеобыкновенного.

Вода звенела и раздувалась навсех этажах и этажерках Аштарака - ипропускала верблюда в игольное ушко.

Ваше письмо на 18 листах, исписан-ное почерком прямым и высоким, кактополевая аллея, я получил и на негоотвечаю:

Первое столкновение в чувствен-ном образе с материей армянскойархитектуры.

Глаз ищет формы, идеи, ждет ее, авзамен натыкается на заплесневшийхлеб природы или на каменный пирог.

Зубы зрения крошатся и обла-мываются, когда смотришь впервыена армянские церкви.

Армянский язык - неизнашивае-мый - каменные сапоги. Ну, конечно,толстостенное слово, прослойки воз-

духа в полугласных. Но разве всеочарованье в этом? Нет! Откуда жетяга? Как объяснить? Осмыслить?

Я испытал радость произноситьзвуки, запрещенные для русских уст,тайные, отверженные и, может, даже --на какой-то глубине постыдные.

Был пресный кипяток в жестяномчайнике, и вдруг в него бросилищепоточку чудного черного чая.

Так было у меня с армянским язы-ком.

Я в себе выработал шестое - "ара-ратское" чувство: чувство притяжениягорой.

Теперь, куда бы меня ни занесло,оно уже умозрительное и останется.

Аштаракская церковка самая обык-новенная и для Армении смирная. Так- церквушка в шестигранной камилавкес канатным орнаментом по карнизукровли и такими же веревочными бров-ками над скупыми устами щелистыхокон.

Дверь - тише воды, ниже травы.

Надежда Мандельштам вспоминала: «Мы вернулись изАрмении и прежде всего переименовали нашу подругу (Анну

Ахматову. - Ред). Все прежние имена показались нам пресными:Аннушка, Анюта, Анна Андреевна. Последнее осталось,конечно, всегда. Но новое имя приросло к ней, до самых

последних дней я её называла тем новым именем, так онаподписывалась в письмах - Ануш. Имя Ануш напоминало нам

Армению, о которой Мандельштам, как он всюду пишет, непереставал мечтать».

Москва. 1933-34 г.г. Поэтесса Анна Ахматова в семье Мандельштамов. Справо налево: А. Ахматова, Осип Мандельштам, М. Петровых, Э. Мандельштам(отец поэта), Н. Я. Мандельштам (жена поэта), А. Э. Мандельштам (брат поэта). Из фондов Государственного литературного музея СССР.

Page 28: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

28

Встал на цыпочки и заглянулвнутрь: но там же купол, купол!

Настоящий! Как в Риме у Петра, подкоторым тысячные толпы, и пальмы, иморе свечей, и носилки.

Там углубленные сферы апсидраковинами поют. Там четыре хлебо-пека: север, запад, юг, восток - с выко-лотыми глазами тычутся в воронкооб-разные ниши, обшаривают очаги имеждуочажья и не находят себе места.

Кому же пришла идея заключитьпространство в этот жалкий погребец,в эту нищую темницу - чтобы ему тамвоздать достойные псалмопевца поче-сти?

Мельник, когда ему не спится,выходит без шапки в сруб и осматри-вает жернова. Иногда я просыпаюсьночью и твержу про себя спряжения пограмматике Марра.

Учитель Ашот вмурован в плоскос-тенный дом свой, как несчастный пер-сонаж в романе Виктора Гюго.

Стукнув пальцем по коробу капи-танского барометра, он шел во двор - кводоему и на клетчатом листке чертилкривую осадков.

Он возделывал малотоварныйфруктовый участок в десятичную долюгектара, крошечный вертоград, запе-ченный в каменно-виноградном пирогеАштарака, и был исключен, как лишнийедок, из колхоза.

В дупле комода хранился дипломуниверситета, аттестат зрелости иводянистая папка с акварельнымирисунками -- невинная проба ума италанта.

В нем был гул несовершенного про-шедшего.

Труженик в черной рубашке стяжелым огнем в глазах, с открытойтеатральной шеей, он удалялся вперспективу исторической живописи -к шотландским мученикам, кСтюартам.

Еще не написана повесть о траге-дии полуобразования.

Мне кажется, биография сельско-

го учителя может стать в наши днинастольной книгой, как некогда"Вертер".

Аштарак - селенье богатое и хоро-шо угнездившееся - старше многихевропейских городов. Славитсяпраздниками жатвы и песнями ашу-гов. Люди, кормящиеся около виногра-да, - женолюбивы, общительны,насмешливы, склонны к обидчивости иничегонеделанью. Аштаракцы несоставляют исключения.

С неба упало три яблока: первоетому, кто рассказывал, второе тому,кто слушал, третье тому, кто понял. Таккончается большинство армянскихсказок. Многие из них записаны вАштараке. В этом районе - фольклор-ная житница Армении.

- Ты в каком времени хочешь жить?- Я хочу жить в повелительном

причастии будущего, в залоге страда-тельном - в «долженствующем быть».

Так мне дышится. Так мне нравит-ся. Есть верховая, конная басмаческаячесть. Оттого-то мне и нравится слав-ный латинский «герундивум» - этотглагол на коне.

Да, латинский гений, когда былжаден и молод, создал форму пове-лительной глагольной тяги как прооб-раз всей нашей культуры, и не только«долженствующая быть», но «должен-ствующая быть хвалимой» - laudaturaest - та, что нравится...

Такую речь я вел с самим собой,едучи в седле по урочищам, кочевби-щам и гигантским пастбищам Алагеза.

В Эривани Алагез торчал у меняперед глазами, как «здрасьте» и«прощайте». Я видел, как день ото дняподтаивала его снеговая корона, как вхорошую погоду, особенно по утрам,сухими гренками хрустели его нафаб-ренные кручи.

И я тянулся к нему через тутовыедеревья и земляные крыши домов.

Кусок Алагеза жил тут же, сомной, в гостинице. На подоконникепочему-то валялся увесистый образчикчерного вулканического стекла -камень обсидиан. Визитная карточкав пуд, забытая какой-нибудь геологи-ческой экспедицией.

Подступы к Алагезу не утомитель-ны, и ничего не стоит взять его верхом,несмотря на 14000 футов. Лавазаключена в земляные опухоли, покоторым едешь, как по маслу.

Из окна моей комнаты на пятомэтаже эриванской гостиницы я соста-вил себе совершенно неверное пред-ставление об Алагезе. Он мне казалсямонолитным хребтом. На самом делеон складчатая система и развиваетсяпостепенно - по мере подъема шарман-ка диоритовых пород раскручивалась,как альпийский вальс.

Ну и емкий денёк выпал мне надолю! И сейчас, как вспомню, ёкаетсердце. Я в нём запутался, как вдлинной рубашке, вынутой из сунду-ков праотца Иакова.

Деревня Бьюракан ознаменованаохотой за цыплятами. Желтенькимишариками они катались по полу, обре-ченные в жертву нашему людоедскомуаппетиту.

В школе к нам присоединилсястранствующий плотник - человекбывалый и проворный. Хлебнув конья-ку, он рассказал, что знать не хочет ни

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

Ах, ничего я не вижу, и бедное ухо оглохло,

Всех-то цветов мне осталось лишь сурик да хриплая охра.

И почему-то мне начало утро армянское сниться,

Думал - возьму посмотрю, как живет в Эривани синица,

Как нагибается булочник, с хлебом играющий в жмурки,

Из очага вынимает лавашные влажные шкурки...

Ах, Эривань, Эривань! Иль птица тебя рисовала,

Или раскрашивал лев, как дитя, из цветного пенала?

Ах, Эривань, Эривань! Не город - орешек каленый,

Улиц твоих большеротых кривые люблю Вавилоны.

Я бестолковую жизнь, как мулла свой коран, замусолил,

Bремя свое заморозил и крови горячей не пролил.

Ах, Эривань, Эривань, ничего мне больше не надо,

Я не хочу твоего замороженного винограда!

Осип Мандельштам. «Армения»

АЛАГЁЗ

Page 29: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

29

артелей, ни профсоюзов. Руки-де унего золотые, и везде ему почет иместо. Без всякой биржи он находитзаказчика - по чутью и по слуху угады-вает, где есть нужда в его труде.

Родом он, кажется, был чех и выли-тый крысолов с дудочкой.

В Бьюракане я купил большуюглиняную солонку, с которой потомбыло много возни.

Представьте себе грубую пасочни-цу - бабу в фижмах или роброне, скошачьей головкой и большим круг-лым ртом на самой середине робы,куда свободно залезает пятерня.

Счастливая находка из богатой,впрочем, семьи предметов такого рода.Но символическая сила, вложенная внего первобытным воображением,не ускользнула даже от поверхностноговнимания горожан.

Везде крестьянки с плачущимилицами, волочащимися движениями,красными веками и растрескавшимисягубами. Походка их безобразна, словноони больны водянкой или растяжениемжил. Они движутся, как горы устало-го тряпья, заметая пыль подолами.

Мухи едят ребят, гроздьями заби-раются в уголок глаза.

Улыбка пожилой армянской кре-стьянки неизъяснимо хороша - стольков ней благородства, измученногодостоинства и какой-то важной замуж-ней прелести.

Кони идут по диванам, ступают наподушки, протаптывают валики. Едешьи чувствуешь у себя в кармане пригла-сительный билет к Тамерлану.

Видел могилу курда-великана ска-зочных размеров и принял ее как долж-ное. Передняя лошадка чеканилакопытами рубли, и щедрости ее небыло пределов.

На луке седла моего болталасьнеощипанная курица, зарезаннаяутром в Бьюракане. Изредка коньнагибался к траве, и шея его выра-жала покорность упрямлянам, народу,который старше римлян.

Наступало молочное успокоение.Свертывалась сыворотка тишины.Творожные колокольчики и клюквен-ные бубенцы различного калибра бор-мотали и брякали. Около каждогоколодворья шел каракулевый митинг.Казалось, десятки мелких цирковла-дельцев разбили свои палатки ибалаганы на вшивой высоте и, не под-готовленные к валовому сбору,застигнутые врасплох, копошились вкошах, звенели посудой для удоя изапихивали в лежбище ягнят, спешазаключить на всю ночь и свое воло-дарство - распределяя по лайгородунамыкавшиеся, дымящиеся, отсырев-

шие головы скота.Армянские и курдские коши по

убранству ничем не отличаются. Этооседлые урочища скотоводов на тер-расах Алагеза, дачные стойбища,разбитые на облюбованных местах.

Каменные бордюры обозначаютпланировку шатра и примыкающего кнему дворика с оградой, вылепленнойиз навоза. Покинутые или незанятыекоши лежат, как пожарища.

Проводники, взятые из Бьюракана,обрадовались ночевке в Камарлу: там уних были родичи.

Бездетные старик со старухой при-няли нас на ночь в лоно своего шатра.

Старуха двигалась и работалас плачущими, удаляющимися и бла-гословляющими движениями, пригото-вляя дымный ужин и постельные вой-лочные коши.

- На, возьми войлок! На, возьмиодеяло... Да расскажи что-нибудь оМоскве.

Хозяева готовились ко сну.Плошка осветила высокую, как быжелезнодорожную палатку. Женавынула чистую бязевую солдатскуюрубаху и обрядила ею мужа…

Легок сон на кочевьях. Тело,измученное пространством, теплеет,выпрямляется, припоминает длинупути. Хребтовые тропы бегут мураша-ми по позвоночнику. Бархатные лугаотягощают и щекочут веки. Пролежниоврагов вхрамываются в бока.

Сон мурует тебя, замуровывает...Последняя мысль: нужно объехатькакую-то гряду...

1931-1932О. МАНДЕЛЬШТАМ. Cобрание сочи-

нений в четырех томах. М., 1994. Том 3.

Армения. 1930 г. В поездке к храму Аван Осипа и Надежду Мандельштамовсопровождал Я.С. Хачатрянц (на переднем плане слева)

Благодарим за помощь в подготовке статьи директора музея О. Мандельштамаво Фрязино Сергея Васильевича ВАСИЛЕНКО

Page 30: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

30

Высказывания О. Мандельштама о языке свидетельствуюто его незаурядной лингвистической одарённости и тончайшемпоэтическом слухе. Рассыпанные там и сям, крупицы этихвысказываний собраны в книге «Осип Мандельштам.Стихотворения. Переводы. Очерки. Статьи», выпущенной в1990 г. в Тбилиси издательством «Мерани». Мы извлекли изэтой книги записи О.Мандельштама об армянском языке, крат-кие, сделанные как бы мимоходом, но открывающие необъят-ный его дар проникновения в суть языка, постижения его тонко-стей, мимо которых проходили порой даже специалисты.

Заметки эти нуждаются в комментировании с позиций арме-нистики и общей лингвистики. Но сначала – о поэтическом вос-приятии армянской речи и всего, связанного с ней.

«Осип Эмильевич, из вас лезет книга» – гений одной нацио-нальной поэзии – Егише Чаренц предугадал грядущее появле-ние в творчестве удивлённого этим предсказанием гения дру-гой национальной поэзии О. Мандельштама темы Армении.*

Предсказание сбылось, и после пяти лет молчания поэт вер-нулся к творчеству, открыв в нём поэтическую арменистику.

По свидетельству Надежды Я.Мандельштам, поездка поэтав Армению «…не туристская прихоть, не случайность, а можетбыть, одна из самых глубоких струй мандельштамовского исто-риософского сознания… Для Мандельштама приезд в Армениюбыл возвращением в родное лоно – туда, где всё началось, котцам, к истоку, к источнику. После долгого молчания стихивернулись к нему в Армении и уже больше не покидали…»**

Армения захватила Осипа Мандельштама буйством красок,(«Ах, Эривань, Эривань. Иль птица тебя рисовала или раскра-шивал лев, как дитя из цветного пенала?»), жаром палящегосолнца, мертвой бескрайностью гончарных равнин, пустотелойкнигой прекрасной земли, «по которой учились первые люди».И вместе со всем этим оком воспринимаемым пиршеством зри-тельных образов – оглушивший, его «бедное ухо» – язык «ору-щих камней», «хриплых гор», железных букв и слов.Поразившая слух, записанная в стихах музыка армянской речисливается с разбросанными в его записях тончайшими наблю-дениями над явлениями языка, представляя О.Мандельштама водном лице как гения поэзии и лингвиста высокого класса,вскрывающего в слове глубину его лингвистического своеобра-зия, не осознанного порой и в современной науке. Задавшисьцелью выписать из поэзии О.Мандельштама всё, касающеесяармянской речи, мы оказались в непростой ситуации – у поэтаслиты воедино слуховые и зрительные восприятия, и отделитьодни от других невозможно.

«Окрашена охрою хриплой» – слиянный образ цветаАрмении и её хриплого, колющего звучания. «Как люб мне языктвой зловещий» – слуховое восприятия речи, не знающей зву-ковых запретов, предстающей непривычному слуху как отчаян-но–дерзкий, доходящий до пугающе-зловещего, но тем неменее любый язык, воплощённый зрительно в буквах – кузне-чных клещах и словах – скобах.

«Ах, ничего я не вижу, и бедное ухо оглохло, Всех-то цветовмне осталось лишь сурик, да хриплая охра» - снова соединениеслуха и зрения.

В поразившей поэта стране его окружают «орущие камни»и «хриплые горы». Соцветье звука и зрительного образа –«Волосяная музыка воды», и в одном ряду: «Что это? Пряжа?Звук?»

Всё это увидено, услышано в «библиотеке авторов гончар-ных», в книге «звонких глин», над «книжною землёй». И поэт,очарованный этой, ни с чем не сравнимой таинственной непо-вторимостью, мучается над «глиной дорогой» «как музыкой исловом». Народу этой страны, «рожающему, спящему, оруще-

му» – «все звуки хороши».Читателя поэта, помимо необычайной слиянности его слуха

и зрения, поражает точность восприятия звучащей речи, заклю-чающей в себе все звуки мира, колючей и колющей, хищной,подобной дикой кошке, невиданной и неслыханной речи «голо-дающих кирпичей». Она, эта речь, царапает непривычный слухпоэта, мучает его, но и околдовывает, вводя его в мир звуково-го многоцветья народа, «пригвожденного к земле».

Так, как увидел и услышал Армению О.Мандельштам, невидел и не слышал её никто. Никто не сумел в такой слиянно-сти воспринять единство звучащего и видимого мира страны,простоявшей «всё утро дней» на окраине мира, «глотая слёзы».Визуально здесь слилось яркое многоцветье страны в живопи-си М.Сарьяна и её грустная монотонность, приглушённость кра-сок воспринятая глазами другого художника – А.Акопяна.Самое необъяснимое, оба видения абсолютно адекватны.

В поэтической арменистике О.Мандельштама отразиласьдревность истории страны, её глинобитная книга первозданно-сти, очерк исторических судеб её народа, полыхающая солн-цем природа, ледяной Севан, шатёр библейской Горы и надвсем этим - её рвущийся наружу язык, воплощённый в скрижа-лях армянский алфавит.

Армения стала для Мандельштама той обетованной землёйпоэзии, тем поэтическим мифом, каким предстала в русскойпоэзии Грузия, воспетая Пушкиным и Лермонтовым.

Сложись судьба поэта иначе, его творчество, развиваясьдальше, возможно, составило бы, вместе с творчествомВ.Брюсова, большой поэтический миф арменистики и заинте-ресованно изложенный ещё один очерк исторических судебармянского народа. И в этот миф влилось бы поэтическое твор-чество других посвящённых. Но… не состоялось.

В поэтической арменистике О.Мандельштама особенномощно проявилась тема звучащей речи на древнем языке. Его,подобно В.Я.Брюсову, тянуло к этому языку – средству проник-новения в суть истории и характера народа. Ещё до приезда вАрмению поэт делал попытки изучить древнеармянский. О егожелании изучить язык читаем в рекомендательном письме Н.И.Бухарина председателю совнаркома Арм. ССР С.М. Тер-Габриэляну.

К сожалению, желание это не было реализовано, и кратков-ременные занятия с преподавателями в Армении не могли датьжелаемого результата.

Однако у поэта осталось его неизбывное языковое чутьё,особенно ярко проявившееся в его тяге к армянскому. Он счи-тал владение этим языком даром: «В результате неправильнойсубъективной установки я привык смотреть на каждого армяни-на как на филолога… Впрочем, отчасти это и верно. Вот люди,которые гремят ключами языка даже тогда, когда не отпираютникаких сокровищ».

Его неприятно удивляет непонимание «таинственности исвященной красоты» родного языка теми, для которых он, ставпостоянным инструментом их речевого обихода, породил спо-койно-безразличное отношение к нему.

Для поэта этот священный язык – открытие, слившееся собразом таинственной древней страны. Отсюда – его удивле-ние перед новым, не только поэтическое, но и чисто лингвисти-ческое. Поэту мало просто воспринимать слухом эту языческинеобузданную речь.

Ему надо проникнуть в её суть, разложить на составляющие,понять её своеобразие сквозь призму породивших её историче-ских (и доисторических), географических, природных условий,сквозь быт и труд носителей этого языка, пригвождённых кземле и превративших землю в свою глинобитную книгу.

Путь к этому – вслушиваться и изучать язык, начиная с его

АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК ОСИПА МАНДЕЛЬШТАМА

*Все ссылки – на сборник «О.Мандельштам» Тбилиси, 1990 г., изд-во «Мерани»

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ОЛИМП

Page 31: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

31

древней ипостаси и в соотнесении с собственным опытом инойязыковой принадлежности.

Здесь должна постоянно присутствовать скрытая компара-тивистика, замешанная на истории и внешнем облике поразив-шей поэта страны.

Мандельштаму повезло с самого начала его пребывания вАрмении. Перед его взором прошла «целая галерея умных ипородистых стариков» – учёных, деятелей культуры, высокихдолжностных лиц, представляющих цвет интеллигенции тог-дашней Армении и вошедших в её историю.

Ещё в Москве ему встретился Ашот Ованесян, будущий зна-менитый академик. Его необычный внешний обликЧернокнижника поэт связывает с основным своим интересом –производством речи: «Широкий рот Чернокнижника не улыбал-ся, твёрдо помня, что слово это работа».

Я имела счастье видеть этого человека после трудных лет,выпавших на его долю. Он ничего не потерял от своей велича-вости, в его облике явно ощущался тот, удивившийМандельштама Чернокнижник, который знал цену слову.

Севанский остров был местом отдыха армянской интелли-генции, и первое впечатление поэта – это «породистые» совсемещё не старики – литературовед Арташес Каринян, химикГарбанян, краевед, археолог.

На острове в 1930 году отдыхал композитор РоманосМеликян, наездами бывал первый секретарь КП Армении АгасиХанджян.

В этой атмосфере интеллектуального общения подтвержда-лось предощущение поэта: «Нет ничего более поучительного ирадостного, чем погружение себя в общество людей совер-шенно иной расы, которую уважаешь, которой сочувствуешь,которой в душе гордишься».

Погружение в культуру не было ограничено севанскими впе-чатлениями.

Попав в Армению, О.Мандельштам посетил «главного биб-лиотекаря Армении» (была ли такая должность?) МамиконаАртемьевича Геворкяна с целью углубиться в творчествоФирдоуси, в роскошь восточной культуры, в «Шах-Наме».

Здесь поэт получил ещё одно сильнейшее впечатление -особо трепетное отношение к книге. Читать можно было лишь вкабинете директора, под его личным присмотром. С этим кол-ким замечанием перекликается запись О.Мандельштама, сде-ланная по севанским впечатлениям: «Даже книги передаютсяиз рук в руки бережнее, чем стеклянная палочка градусника надаче».

Отношение к книге напрямую отражает отношение к языку.Связь: культура-язык-книга - всюду.

Такова была среда, в которую попал поэт приехавший вземлю обетованную для изучения культуры Истока. Путь кэтому был – инструмент этой культуры, её язык, и он был глав-ным объектом интереса О.Мандельштама в Армении, ключом кпониманию её прошлого и настоящего.

Такую же языковую окрашенность имел интересО.Мандельштама и к другим культурам, причём окрашенностьэта, несмотря на скудость дошедшего до нас материала, обна-руживает глубокое проникновение в суть объекта и видение егоперспектив: «Язык абхазцев мощен и полногласен, но изобилу-ет верхне- и нижнегортанными слитными звуками, затрудняю-щими произношения (хотя и полногласен, хотя и каждое словоначинается с «а». –Б.Г.)- можно сказать, что он вырывается изгортани, заросшей волосами (а это уже вольность поэтическая.– Б.Г.).

Будущее прекрасного языка «апсны», как и других кавказ-ских языков, рисуется поэту в разбросанных по всему земномушару академиях, где изучаются эти языки.

Поэт поражён фонетическим многообразием этих языков,между тем, как «фонетическая руда Европы и Америки исся-

кает. Залежи её имеют пределы».Поэту слышно в языке всё – языческая свежесть и охотни-

чий шелест, многокопытный звук верховой езды, камертонноеа-а-а. (многокопытный звук на слух поэта, не обделённого фан-тазией учёного).

Поражает взаимсвязь лигвистического чутья и поэтическойинтерпретации фактов языка. А каков «охват фонетическойруды» – здесь и Европа и Америка!

Усвоенная им основательная лингвистическая школа проя-вляется в абсолютно свободном обращении с латинской грам-матикой. И здесь истоки, и здесь «прообраз всей нашей культу-ры».

«Я хочу жить в повелительном причастии будущего, в зало-ге страдательного «в долженствующем быть».

Так мне дышится, Так мне нравится.Есть верховая, конная басмаческая честь. Оттого – то мне и

славный латинский «герундиум» – это глагол на коне.Да, латинский гений, когда был жаден и молод, создал

форму повелительной глагольной тяги как прообраз всейнашей культуры (разрядка. - Б.Г.), и не только «долженствую-щая быть», но «долженствующая быть хвалимой» – laudatura est– та, что нравится…

Вот что такое лингвистическая школа, вот в чём неразрыв-ность языка и культуры, вот откуда проникновенное в лингви-стическую суть разных языков.

Языковая стихия, как и поэтическая - плоть и кровьО.Мандельштама. Он слышит и удивляется многоцветьюармянской фонетики, отмечая в ней её своеобразие, отличноеот фонетического своеобразия гортанного «апсны».

«Я выпил за здоровье Армении…за её могучий язык, накотором мы недостойны говорить, а должны лишь чуратьсянашей немощи – вода по-армянски – джур, деревня – гьюх».

Экзотичное на индоевропейский слух поэта слитное дж –армянская аффриката. Уже и в записи понятно, что дж будетзвучать не по-армянски, приблизительно, не как аффриката.

В записи «гьюх» Мандельштам услышал конечную глухость,слабость конца, размытость звучания.

Все ли арменисты признают бессознательность, универ-сальность нейтрализации и посейчас? Признание этого – лин-гвистическая пригодность, а ведь эта запись Мандельштама –спонтанная, бессознательная и лингвистически абсолютноадекватная.

Звучание слова «глух» («голова») трактуется в соответствиис восприятием поэта: «Голова по-армянски: глух с коротким при-дыханием после «х» и мягким «л»…

Поэт слышит придыхание после конечного фрикативного«х». Это удивительно, поскольку конечный выдох после смыч-ного согласного более ощутим, чем после близкого ему глухогофрикативного «х», входящего, вместе «глубоким выдохом» – втрёхчленную оппозицию «звонкий-глухой-аспирированный». Ноименно эта слабая ощутимость придыхания свидетельствует овладении еще одной универсалией, бессознательно артикули-руемой нами – выдохом после конечной консонантной артику-ляции.

С точки зрения современной фонетики анализО.Мандельштама граничит с пророчеством, во всяком случаесвидетельствует, о гениальности слуха и обобщающей силезнания.

Поэт попал в Эривань в мае 1930 г., в «чужую» страну (в«чужую» не выбираются с такой настойчивостью, с такими пре-дощущениями и ожиданиями. – Б.Г.), чтобы «пощупать глазамиеё города и могилы, набраться звуков её речи и подышать труд-нейшим и благороднейшим историческим воздухом».

Он получил всё, что хотел получить, но, пожалуй самое глав-ное было, что он «набрался звуков речи» этой страны, и, неовладев в обычном понимании языком, услышал внутренним

Page 32: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

32

слухом речь на нём.Поразительное слышание, необъяснимое для не владеюще-

го языком улавливание, угадывание самого своеобразного внём – «прослоек воздуха в полугласных». За этим – целаянаука. И пишет об этом человек, не знающий знаков алфавита,не читающий текстов на языке. И как поэтически названы эти«прослойки воздуха», которые на сухом научном языке имену-ется «слабые», «редуцированные гласные».

Они особо частотны в армянском и делают речь на нёмплавной и певучей даже в «толстостепенных» словах. Эти звукипрерывают гомогенность консонантых рядов, порой даже про-извольно, отсекая отдельные согласные от остальной частислова.

Но, пожалуй, магическое воздействие на поэта оказываютармянские согласные: «Армянский язык – неизнашиваемый –каменные сапоги. Ну конечно, прослойки воздуха в полуглас-ных.

Но разве всё очарованье в этом? Нет! Откуда же тяга? Какобъяснить? Осмыслить? Я испытал радость произносить звуки,запрещенные для русских уст, тайные, отверженные, и, может,даже на какой-то глубине постыдные. Был пресный кипяток вжестяном чайнике, и вдруг в него бросили щепоточку чудногочерного чая. Так было у меня с армянским языком».

Эти слова представляют язык как вечный бессмертныйпамятник Истока. Мы же поклонимся Поэту с глубокимпочтеньем и благодарностью, а вместе с тем – и с горькимсожалением о том, как много могло бы быть постижения, поэ-тического осмысления и лингвистического понимания, не будьэта встреча со страной и её языком столь краткой.

Добился ли поэт в поездке в Армению того, что хотел,познал ли он «свою кость, свою лаву, своё гробовое дно»?

Его вела стихия, не подчиняющаяся ни воле, ни разуму.Жажда упереться всеми фибрами существования в «невоз-можность выбора, в отсутствие свободы», выйти к Арарату – на«сверкающую, крошащуюся и харкающую окраину» (окраинумира).

Какой могучей силе он подчинялся! «Если приму как заслу-женное звукоодетость, каменнокровность и твердокаменность,значит я недаром побывал в Армении» - он принял это до при-бытия в обетованную страну, осознал всё, что ждало его там ибыло силой, влекущей его, добровольно отказавшегося от«светлой пеленицы воли и разума». Какова стихия, направляю-щая его, какова сила притяжения истоков, которая правит им вего современности?

«Если приму как заслуженное и тень от дуба, и тень от гробаи твердокаменность членораздельной речи, - как я тогда почув-ствую современность? Что мне она – пучок восклицаний и меж-дометий! А я для неё живу…» А в заключение как завет гряду-щим: «Для этого-то я обратился к изучению древнеармянскогоязыка».

Путь к истокам – через языки.Принят ли этот завет, так же мистически тянет к истокам

кого-либо из современников, так же осознается кем-либо сли-янность, неразрывность языка и истории, в силах ли кто-либотак пропитаться тягой к «чужому» и такому «своему» языку, к«чужой» и такой «своей» древности, к «чужой» и такой «своей»культуре?

Такая всеохватность гения поэзии, гения языка, гения исто-рии не могла не быть замечена, а в те страшные годы бытьзамеченным значило быть наказуемым…

Протестуя против безумной жестокости жизни, потомкиПоэта вдумываются ещё и ещё раз во всё то, что он успел запи-сать словами Поэта, Человека и настоящего Учёного. &

Бэла Сираковна ГУЛАКЯН

Page 33: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

33

В начале июня на живописном туркменском побережье Каспия прошелМеждународный детский фестиваль, объединивший ребят из Туркменистанаи стран-членов Содружества независимых государств. Цель творческогофорума – укрепление дружбы между детьми разных народов, расширениетворческих связей.

Участниками большого праздника стали прибывшие в Туркменистанребята из восьми стран СНГ – России, Украины, Беларуси, Таджикистана,Казахстана, Кыргызстана, Армении и Азербайджана, успешно прошедшиеотборочные фестивальные туры.

Насыщенная культурно-развлекательная программа фестиваля включалазнакомство с достопримечательностями туркменской столицы, посещениеместечка Гекдере в горном ущелье под Ашхабадом, где расположены дет-ские оздоровительные комплексы. Затем ребят ждала поездка к морю, вНациональную туристическую зону «Аваза». Здесь их гостеприимно принялоздоровительный центр «Даянч» на увлекательный десятидневный отдых.

Фестиваль открыл праздничный концерт, проходивший на самом берегуКаспия. Программу праздничного концерта составили зажигательныенациональные песни, танцы и мелодии, исполненные солистами и ансам-блями стран-участниц фестиваля, а также совместные номера. На разныхязыках звучали чистые и звонкие детские голоса, самобытные этническиемотивы сплетались в один венок с классическими мелодиями и популярны-ми эстрадными ритмами. Фестиваль принципиально не ограничивается рам-ками того или иного жанра. И по большому счёту не так важно, наскольковиртуозно спел или сыграл на экзотическом музыкальном инструменте тотили иной исполнитель. На первом месте – радость общения, творчества,открытий и узнавания нового.

Армению на фестивале представила школьница, ученица 11 классашколы № 189 г. Еревана Маргарита Мосинян, выступившая с художествен-ным чтением подборки стихов классиков армянской поэзии. Её выступлениебыло отмечено почётным дипломом фестиваля. &

Валерий АРШАВСКИЙФото автора

КЛАССИЧЕСКАЯ АРМЯНСКАЯПОЭЗИЯ НА ПРОСТОРАХКАСПИЯ

Page 34: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

Великая армянская певицаЛусине Закарян родилась вАхалцихе в первый день лета. Насамом деле её звали Светлана, аимя Лусине ей при крещении далкатоликос Вазген I.

В детстве Лусине Закарянпроявляла глубокие музыкальныеспособности, причем очень любилавеселую музыку и ритмичные моти-вы. В 1952 году, когда семьяЗакарянов переехала в Ереван,Лусине поступила в музыкальное

училище Романоса Меликяна. В1957 году Лусине Закарянпоступила, в ереванскую консерва-торию на отделение вокала, сдаввсего один экзамен. Разработавбогатый репертуар, который вклю-чал в себя армянскую классику, атакже большой спектр работ рус-ских и западноевропейских компо-зиторов, Лусине Закарян, пора-зив мир своим голосом, завоевалаширокую популярность не только вАрмении, но также далеко за преде-лами родины.

«Когда Лусине поёт «Святая-свя-тых», все ангелы спускаются снебес в Первопрестольный город ивосславляют господа за данный ейсвыше голос и редкий дар», - гово-рил католикос. А Паруйр Севак счи-тал, что Лусине Закарян в армян-ском песенном искусстве играет туже роль, что в архитектуре ТоросТораманян. В последние годыЗакарян почти ослепла и умерла отсахарного диабета 31 декабря 1992года в Ереване.

«Мое представление о странечудес – Армении было бы непол-ным, если бы я не услышал пениеэтого настоящего чуда – ЛусинеЗакарян», - так сказал о талантли-вой певице, чье великолепноесопрано завладело сердцами много-численных слушателей по всемумиру, знаменитый американскийписатель Рокуэлл Кент.

1 июня этого года ЛусинеЗакарян исполнилось бы 75 лет. ВАрмении её называли не иначе, как«наша Лусине». Успех пришел кпевице после первых же сольныхконцертов. Её пристрастие к музыкев детстве неудивительно: дед поматеринской линии ИосифТомашевич (польский армянин) бли-стал в Санкт-Петербургской опере,был не только партнером Шаляпина,но его близким другом, стажировал-ся в Италии, слышал великого

Карузо. Бабушка была пианисткой,отец работал в симфоническоморкестре, мать играла на фортепиа-но. И, конечно, девочка, мечтавшаястать актрисой, блистала на всехдетских мероприятиях в музыкаль-ной школе.

В 1952 году семья Закарян перее-хала из Ахалцихе, где родиласьЛусине, в Ереван. Через пять летона блестяще закончила музучили-ще и поступила в консерваторию.Ее уникальный голос был настолькочарующим, что один из педагогов –руководитель церковного хораЭчмиадзина – пригласил ее петь вэтом коллективе. Два месяца онаизучала духовные песни. А когдавпервые выступила в храме, слу-шавший её католикос всех армянВазген I был поражен звучанием еёголоса. Вскоре она стала солисткойхора.

В Эчмиадзине Лусине познакоми-лась с молодым семинаристомХореном Паляном, впоследствииставшим её мужем, увлечённымизучением армянской духовноймузыки. Благодаря Паляну она глуб-же знакомилась с историей своегонарода, его культурой, с армянскимдуховным песнопением, народными

песнями. Окончание учёбы в кон-серватории ознаменовалосьвыпускным концертом в Малом залефилармонии. Молодая певицаисполнила произведенияРахманинова, Глинки, Римского-Корсакова, Даргомыжского,Балакирева, Комитаса, Екмаляна,Мирзояна. Это был настоящий три-умф!

Она продолжала петь вЭчмиадзинском кафедральномсоборе, ездила с концертами по рай-онам республики, но постоянно меч-тала о большой сцене, где её голосмог звучать во всей красе. Случайне заставил долго ждать. Лусинепригласили выступить в Большомзале филармонии на вечере, посвя-щённом 95-летию Комитаса. Уже навторой день весь Ереван говорил оталантливой певице.

Спустя месяц после концертафортуна вновь улыбнулась Лусине.Маэстро Чекиджян, руководительГосударственной капеллы Армении,предложил ей выучить реквиемМоцарта – надо было заменить нео-жиданно заболевшую перед гастро-лями в Москве певицу. И вот зал им.Чайковского – неописуемый успех!

Дружба и сотрудничество певицы

ВОСПОМИНАНИЯ

ВСПОМИНАЯ ЛУСИНЕ ЗАКАРЯН

34

Page 35: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&с маэстро Чекиджяном продолжа-лись. Вместе с капеллой Лусинегастролировала во многих городахСоветского Союза, за его рубежами,постепенно обретая мировую славу.И где бы ни звучали «Реквием»Моцарта, «Стабат матер» Россини,произведения Верди, Форе,Перголези и других композиторов ,они всегда производили на слуша-теля неизгладимое, завораживаю-щее впечатление.

Особое место в творчествеЛусине Закарян занимает цикл кон-цертов средневековой музыки вСоюзе композиторов Армении, гдеона выступала вместе с прославлен-ным органистом ВаагномСтамболцяном. Желающих послу-шать Лусине было так много, чтооднажды перед очередным концер-том под напором почитателей раз-билось стекло входной двери…

Шло время, популярность певицыросла. В августе 1965 года вЕреване проводились ДниБенджамина Бриттена. Известныйкомпозитор вместе с МстиславомРостроповичем и ГалинойВишневской находились в Армении.На концерте в дилижанском Дометворчества Лусине Закарян испол-нила два произведения Бриттена.Как отмечают очевидцы, автор былпотрясен. Они цитировали знамени-того композитора: «Вы спели так, -

сказал он, - как мне бы хотелосьсамому. Кажется, что эти песни янаписал лично для Вас». А послеереванского концерта он добавил:«Я слышал о богатом прошломАрмении и её своеобразной приро-де, но у меня и в мыслях не могловозникнуть, что в городе, отделяю-щем нас тысячами километров,меня может ожидать такой прият-ный сюрприз: великолепная испол-нительница моих песен».

Концертная деятельность ЛусинеЗакарян продолжалась. Именно онавозвратила народу духовные песнии показала их мировую значимость.В её исполнении они обрели совер-шенно иное качество. В 1967 годуЛусине Закарян получила почётноезвание заслуженной артисткиАрмянской ССР, а вскоре вместе сосвоей подругой и аккомпаниаторомМарианной Арутюнян подготовилаконцерт, посвященный 100-летиюКомитаса. Ещё в студенческие годыпевица проявляла глубокий интереск песням композитора и всегдавключала их в свои концертныепрограммы, исполняя с присущимей мастерством.

Постепенно расширяется еёрепертуар, в котором предпочтениеотдавалось классической музыке –Бах, Гендель, Бетховен, Моцарт,Форе, Каччини, Перголези,Скарлатти, Глюк. Она также испол-

няла произведения западноармян-ских композиторов, подготовилацелый цикл негритянских духовныхпесен. В 1972 году певица удостои-лась высшей награды – ей былоприсвоено звание народной артист-ки Армянской ССР.

Интересный факт – Лусине былазнакома с аргентинской певицейЛолитой Торрес. Когда они посети-ли храм Гегард и Лусине исполниланесколько духовных песен, гостьядолгое время не могла прийти всебя… Такое происходило со многи-ми. Завороженные её пением, онитеряли контроль над собой. Так про-изошло с известным органистомГарри Гротбергом, с которымЛусине выступала неоднократно.Певица исполняла «Колыбельную»Комитаса. Вдруг органист прекра-тил играть, повернулся к Лусине,слушая её «не отвлекаясь». Позжеон признался, что такое с ним неслучалось никогда… Особыйнастрой вызывали концерты, в кото-рых Лусине исполняла Аве Мариюразных композиторов.

Болезнь оборвала жизнь певицыв расцвете её блистательного талан-та в пятьдесят четыре года.

Её творческая жизнь – высочай-ший образец безупречной красотыи духовности. &

Елена ГАЛОЯН

ЗАКАРЯН Лусинэ (Светлана) Абетовна (1937—1991) родилась в г. Ахалцихе(Грузия). В семье были хорошие музыкальные традиции. Дед (по матери) пелкогда-то даже в Большом театре, талантливым музыкантом был старшийбрат будущей певицы. Сама Лусинэ с детства тяготела к сцене, но не пела, аочень громко и выразительно читала стихи. Особенно ей нравились патрио-тические произведения, в частности, военные стихи Константина Симонова.Вскоре семья переехала в Ереван, где Лусинэ успешно заканчивает музы-кальное училище и Консерваторию им. Комитаса. Талантливая певица, кото-рой были доступны все песенные жанры, глубоко вникает в суть старинныхармянских народных песен и церковных песнопений. Обаятельная, с особымтембром голоса и высокой внутренней культурой, она вдохновенно исполня-ла произведения Комитаса, народные песни и романсы. СолисткаАрмянской филармонии Л. Закарян пела во многих странах мира и вездеудостаивалась самых высших похвал. Особенно выразительно звучал ееголос в армянском кафедральном соборе в г. Эчмиадзине. Л. Закарян —народная артистка Армянской ССР, лауреат Государственной премииАрмении. Народ очень любил артистку и ее звали не иначе, как «нашаЛусинэ». Действительно, она была своей в любой армянской семье.Тяжелый недуг оборвал жизнь певицы в расцвете её могучего таланта. Впамяти людей великая певица осталась скромной, доброй и отзывчивой,народной артисткой в самом высоком значении этого звания. &

СП

РА

ВК

А

35

Page 36: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ЛЕГЕНДЕ АРМЯНСКОГО ФУТБОЛАЭДУАРДУ МАРКАРОВУ

36

ЛЕГЕНДЕ АРМЯНСКОГО ФУТБОЛАЭДУАРДУ МАРКАРОВУ

СПОРТИВНЫЙ ОЛИМП

20 июня, в юбилейный день, в честь «лучшего из лучших» среди армянских футболистовХХ века - Эдуарда Артёмовича Маркарова на ереванском стадионе «Республиканский» состо-ялся матч, организованный Союзом ветеранов футбола России.

Во встрече приняли участие команды Армении и России, в составе которой играли друзьяЭдуарда Маркарова - Валерий Новиков, Сергей Горлукович, Юрий Ковтун, Федор Черенков,Сергей Кирьяков, Александр Мирзоян, Дмитрий Кузнецов, Карэн Багдасаров, ВалерийШмаров, Альберт Саркисян, Борис Поздняков и другие.

В составе армянской команды - прославленные игроки: Алёша Абраамян, ЭдуардМаркаров, Ованес Заназанян, Норик Месропян, Аркадий Андриасян, Сергей Погосян, НиколайКазарян, Армен Петикян, Саркис Ованесян, Ерванд Крбашян, Рафаэль Галстян, БабкенМеликян, Самвел Погосян, Арам Восканян, Карен Дохоян, Эдуард Веранян, Тигран Есаян иМурад Ангтян.

Эдуард Маркаров выступал под привычным для себя 9-м номером, а за россиян под тем женомером сыграл его сын Эрик.

Эксклюзивное интервью с Эдуардом Маркаровым и его супругой Стеллой Викторовной - вследующем номере нашего журнала. &

Page 37: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

-70!-70!&

37

-70!

Page 38: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

ПИШИТЕ НАМ

ИСТОРИЯОДНОГОПИСЬМАУдивительные подробности можно иногда узнать изказалось бы обычного, почтипротокольного письма, случайно к нампопавшего.Знаменитый музыкант Мстислав Ростропович, поздра-вляя в 2002 году президента Союза армян России АруАбрамяна с присуждением ему титула Посла добройволи ЮНЕСКО, пишет о том, как он был посвящён вармянскую веру.Ниже приводим письмо целиком:

Page 39: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

&

Считается, что чем старше вино, тем выше его качество иего цена. Вина, иные из которых уже даже нельзя пить попричине их возраста, уходят с молотка за бешеные деньги иоседают в погребах коллекционеров, радуя их взор. А сдесяткой самых дорогих вин в мире можно ознакомиться вэтой статье.Итак, самое дорогое вино в мире - Screaming Eagle 1992года, напиток пурпурного цвета с элегантными фруктовыминотками. В 2008 году Screaming Eagle было продано в ходеблаготворительного аукциона в долине Напа за 500 тысячдолларов. Обладателем уникального вина стал топ-мене-джер компании Cisco Systems Чейс Бейли. Следом за «орлом» идёт Chateau Cheval Blanc 1947 года,которому была присвоена категория «А» по классификациивин Сент-Эмильона. Уникальное вино было продано на тор-гах Christie's в Женеве за 304 580 долларов. Замыкает тройку самых дорогих вин мира Shipwrecked 1907года от компании Heidsieck. Выдержка этого вина превыша-ет 100 лет, более 80 лет ему понадобилось, чтобы добрать-ся до места назначения. В 1916 году бутылки с вином былиотправлены российскому императору, но корабль с нимипотерпел крушение. Только в 1997 году драгоценный грузобнаружил дайвер на дне моря. В конце концов Shipwreckedбыло продано по цене в 275 тысяч долларов за бутылку вотеле Ritz-Carlton в Москве состоятельному ценителювыдержанных вин.На четвёртом месте рейтинга - Chateau Lafite-Rothschild 1869года. Один из самых желанных для коллекционеров старин-ных вин напиток был продан на аукционе в Гонконге за 232,7тысячи долларов. На пятом месте оказался шотландскийвиски от Dalmore - речь идёт о Dalmore 64 Trinitas. Если про-давать этот напиток порциями, каждая будет стоить 32 тыся-

чи долларов. Целая же бутылка обойдется покупателю в160,1 тысячи долларов. Шестое место досталось Chateau Lafite 1787 года - напиток,который в своё время был вином, но теперь превратился вуксус. Когда-то это вино принадлежало ТомасуДжефферсону - третьему президенту США и известномулюбителю хороших вин. Уже в наши дни оно было проданов Лондоне за 160 тысяч долларов. Редкое вино Romanee-Conti 1945 года - уникальный напиток,так как был произведён только в количестве 600 бутылок вовремя Второй мировой войны перед вспышкой эпидемиифиллоксеры. Оно было приобретено на торгах Christie's вЖеневе коллекционером из США, который заплатил 123,9тысячи долларов за одну бутылку. С таким результатомRoman e Conti занимает седьмое место рейтинга. На восьмом месте - одногодок Romanee-Conti - ChateauMouton Rothschild. Вино ушло с молотка на аукционеChristie's в Лондоне в 1997 году за 114, 6 тысячи долларов.Следом за ним на девятом месте расположилось виноChateau Lafite 1865 года. Винтажное вино изначально при-надлежало коллекционеру и американскому бизнесменуРасселлу Фраю, который собрал рекордное количествобутылок вина - более 8,5 тысячи - за период в 10-15 лет.Позднее Chateau Lafite было приобретено частным коллек-ционером из Европы за 111,6 тысячи долларов за бутылку(или 4650 долларов за стакан). И замыкает десятку самых дорогих вин на планете Chateaud'Yquem 1787 года, изготовленное в Бордо. Оно принадле-жало винной компании Antique и было приобретено амери-канским коллекционером за 100 тысяч долларов.Винтажный напиток стал одним из самых дорогих белыхвин в мире, которые когда-либо продавались. &

39

ТОП-10 САМЫХ ДОРОГИХВИН В МИРЕ

Вино - я друг весёлой жизни,Вино - спешу на торжество.Один бокал весельем брызнет,Но вредно больше одного!

Один хорош, не спорю,Два - захмелеешь вскоре,Три чарки - это к ссоре,Четыре всем на горе,

Всему должна быть мера, люди!Не обижайтесь за совет,Но и веселье в тягость будет,Когда веселью меры нет.

Вино - я друг весёлой жизни,Вино - спешу на торжество.Один бокал весельем брызнет,Но вредно больше одного!

Один хорош, не спорю,Два - захмелеешь вскоре,Три чарки - это к ссоре,Четыре всем на горе,

Всему должна быть мера, люди!Не обижайтесь за совет,Но и веселье в тягость будет,Когда веселью меры нет.

ВиноВино

Ова

нес

Шир

аз

Page 40: 2/2012г · Вот уже десять лет, как он ушёл из жизни, а созданный им культовый фильм «Майрик» и сегодня способен

«АРМЕНИЯ&МИР»ЖУРНАЛ О ТЕХ,

КОГО МЫ

ЛЮБИМ

&Адрес электронной почты: [email protected]

ДЛЯ ТЕХ,

КТО

ЛЮБИТ НАС